1 00:00:09,833 --> 00:00:11,000 Vau! 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,583 Frankenstein vastaan käärmeet 3D:nä - 3 00:00:14,708 --> 00:00:18,291 on maailman paras hirviö vastaan käärmeet -leffa. 4 00:00:19,291 --> 00:00:22,750 Kai siksi, että varastimme sen Justinin huoneesta. 5 00:00:29,458 --> 00:00:31,958 Alex, katso, Justinkin on kolmiulotteinen. 6 00:00:33,708 --> 00:00:36,458 Tosi ruma. Hän on aivan edessäni. 7 00:00:36,625 --> 00:00:41,166 Nuo ovat minun lasini ja tuo on minun leffani. 8 00:00:41,333 --> 00:00:44,875 Pois päältä. Ja nuo ovat minun vehnättömiä leipätikkujani. 9 00:00:45,083 --> 00:00:47,708 Nyt minulla ei ole välipalaa, joka ei hidasta minua. 10 00:00:49,416 --> 00:00:52,625 Tulette aina huoneeseeni ja otatte juttujani. En jaksa tätä enää. 11 00:00:52,875 --> 00:00:56,833 Arvatkaa, mitä teen. Suojaan huoneeni Alexilta. 12 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 Taasko? Siitä vain, sillä Liekkien ovesi - 13 00:01:01,208 --> 00:01:05,416 toimikin hienosti. Oli hassua nähdä kulmakarvojesi palavan. 14 00:01:06,958 --> 00:01:08,750 Tämä on mahtavaa! 15 00:01:09,000 --> 00:01:10,708 En tiedä, kumman puolella olisin. 16 00:01:10,958 --> 00:01:12,583 Valitsen Alexin. 17 00:01:12,708 --> 00:01:16,125 Minua ei huolestuta. Vaihdat minuun, kun kuulet jotain kivaa. 18 00:01:16,291 --> 00:01:17,583 Enpä vaihda. 19 00:01:17,708 --> 00:01:21,083 Haluatko olla labra-apulaiseni, kun suojaan huoneeni Alexilta? 20 00:01:21,250 --> 00:01:25,333 Apulainenko? Vaihdan puolta. 21 00:01:25,458 --> 00:01:27,000 Mitä? 22 00:01:27,166 --> 00:01:30,000 Sori, Alex. Saan ehkä pitää labratakkia. 23 00:02:34,166 --> 00:02:35,833 Haitko aivot kaupasta? 24 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 Kyllä, isäntä, hain. 25 00:02:40,208 --> 00:02:42,166 Miksi matkit Yodaa noin oudosti? 26 00:02:43,375 --> 00:02:44,416 Anna aivot minulle. 27 00:02:44,583 --> 00:02:45,583 Hyvä on. 28 00:02:45,708 --> 00:02:50,500 Ne olivat tarjouksessa, ja velhorahani riittivät - 29 00:02:50,708 --> 00:02:53,375 ostamaan tämän avaimenperän, jossa on nimeni. 30 00:02:53,500 --> 00:02:55,500 Siinä lukee Dan. 31 00:02:55,708 --> 00:02:59,333 Tiedän, mutta jos sitä liikuttaa nopeasti, se näyttää Maxilta. 32 00:03:02,083 --> 00:03:03,583 Max! 33 00:03:05,083 --> 00:03:07,291 Eivät nämä ole aivot, vaan hampurilaislihaa! 34 00:03:07,458 --> 00:03:12,375 Okei, ei avaimenperä ollut tarjouksessa. 35 00:03:12,583 --> 00:03:14,250 Tuhlasin siihen kaikki rahat. 36 00:03:17,208 --> 00:03:20,458 Mene vartioimaan käytävää, kun selvitän tämän. 37 00:03:20,625 --> 00:03:22,833 Hyvä on. Kestää varmaan hetken, - 38 00:03:23,000 --> 00:03:27,291 ennen kuin opin käyttämään taskulamppua. Ai, tuossa se on. 39 00:03:46,458 --> 00:03:48,750 Max! Tule tänne! 40 00:03:50,708 --> 00:03:53,500 Katso. 41 00:03:53,708 --> 00:03:56,458 Löysin tämän rusinan hiirenkolon luota. Jaetaanko se? 42 00:03:58,250 --> 00:04:01,125 Hetkinen. Se saattaa olla kakkaa. 43 00:04:02,000 --> 00:04:04,416 Minä tein sen! 44 00:04:04,708 --> 00:04:08,000 Keksin jotain, jonka avulla Alex pysyy poissa huoneestani. 45 00:04:08,250 --> 00:04:10,416 Tässä on... 46 00:04:10,583 --> 00:04:12,458 ..Frankentyttö! 47 00:04:15,708 --> 00:04:19,458 Tarvitsemme pienen sähköiskun herättämään hänet henkiin. 48 00:04:19,708 --> 00:04:22,125 Annahan nuo sirkuspallot tänne. - Nämäkö? 49 00:04:24,291 --> 00:04:25,333 Haluan sinisen. 50 00:04:27,583 --> 00:04:29,166 Kiitos. 51 00:04:37,500 --> 00:04:38,958 Sähkö ei riitä. 52 00:04:40,708 --> 00:04:42,250 Tiedän loitsun. 53 00:04:44,708 --> 00:04:51,708 Tarvitsemme huimasti sähköä. Antaa tulla 1,21 gigawattia! 54 00:04:53,166 --> 00:04:55,500 Tosi hyvä! 55 00:04:55,708 --> 00:04:58,333 Sähkö riittää. 56 00:05:06,416 --> 00:05:07,583 Hitsi! 57 00:05:12,000 --> 00:05:15,083 Hän elää. Hän elää! 58 00:05:15,250 --> 00:05:18,333 Hän elää! 59 00:05:20,625 --> 00:05:24,708 Yhdistin taian teknologiaan - 60 00:05:24,875 --> 00:05:27,208 ja loin elämää! 61 00:05:29,083 --> 00:05:32,625 Nimesi on Frankentyttö. 62 00:05:32,833 --> 00:05:36,708 Tehtäväsi on ottaa Alex kiinni, - 63 00:05:36,958 --> 00:05:38,875 kun hän tulee huoneeseeni. 64 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 Kuten toivot. Se on tehtäväni. 65 00:05:43,166 --> 00:05:44,458 Täydellistä. 66 00:05:47,583 --> 00:05:50,125 Siisti avaimenperä. 67 00:05:56,875 --> 00:05:59,458 Haluatko rusinan? 68 00:06:01,708 --> 00:06:03,208 Kakkaa. 69 00:06:04,958 --> 00:06:06,708 Hyvä. 70 00:06:14,333 --> 00:06:18,291 Listataan harrastuksemme. Niistä on hyötyä, kun haemme yliopistoon. 71 00:06:18,458 --> 00:06:22,500 Onko Justinin huoneeseen murtautumisesta hyötyä? 72 00:06:22,708 --> 00:06:24,958 Jos haet vankilaan. 73 00:06:28,291 --> 00:06:29,625 Miten meni? - Ei hyvin. 74 00:06:29,833 --> 00:06:31,708 En tiedä, mitä teemme hänelle. 75 00:06:31,875 --> 00:06:36,375 Minä tiedän. Ostakaa hänelle pieni jääkaappi ja lähettäkää huoneeseensa. 76 00:06:37,250 --> 00:06:40,625 Käytetään vanhaa yölipastoa ja täytetään laatikot jäällä. 77 00:06:42,125 --> 00:06:45,458 Hänen täytyy päästä yliopistoon ja muuttaa pois. Hänen täytyy. 78 00:06:45,625 --> 00:06:50,875 Äitisi yrittää selittää, että valmistujaispäiväsi on hetki, - 79 00:06:51,083 --> 00:06:54,458 jota me juhlimme eri syistä - 80 00:06:54,625 --> 00:06:57,708 ja eri tavoilla. 81 00:06:59,125 --> 00:07:01,291 Hyvä puhe. 82 00:07:01,458 --> 00:07:02,875 Jerry. 83 00:07:03,083 --> 00:07:05,583 Kuule. Aioin yllättää teidät, - 84 00:07:05,750 --> 00:07:09,125 mutta kun te kerran painostatte minua harrastuksiin, - 85 00:07:09,291 --> 00:07:12,958 kerron sen heti. 86 00:07:15,166 --> 00:07:19,583 Liityin kirjakerhoon ja kävin sen loppuun. 87 00:07:21,583 --> 00:07:24,333 Etkö tarkoita sarjakuvakerhoa? 88 00:07:24,458 --> 00:07:29,375 En. Sain jopa palkinnon siitä, että luin eniten kirjoja. 89 00:07:29,500 --> 00:07:31,708 Ymmärrät varmasti, että olen sinusta ylpeä, - 90 00:07:31,875 --> 00:07:35,958 ja ymmärrät senkin, että koska kyse on sinusta, tarvitsen todisteita. 91 00:07:36,125 --> 00:07:38,875 Tietenkin, isä. Näytän palkintoni. 92 00:07:41,958 --> 00:07:44,708 Tarvitsen palkinnon. Mennään Justinin huoneeseen. 93 00:07:45,875 --> 00:07:49,083 Alex, olen taas sinun puolellasi. Justin haukkui minua. 94 00:07:49,250 --> 00:07:52,375 Hän suuttui, sillä hankin hänen hirviönsä aivoiksi hampurilaislihaa. 95 00:07:52,500 --> 00:07:57,125 Alexia torjuva hirviö, jolla on lihamurekeaivot. 96 00:07:57,291 --> 00:07:58,291 Tule. 97 00:08:02,166 --> 00:08:04,500 Otetaan palkinto ja häivytään. 98 00:08:04,708 --> 00:08:07,333 Ei hätää, hoidamme ensin hirviön. 99 00:08:07,458 --> 00:08:09,833 Missä liha-aivoinen hirviö voi piileksiä? 100 00:08:10,000 --> 00:08:11,750 Täällä. 101 00:08:21,166 --> 00:08:23,458 Sori. Pyörryn, kun pelkään, - 102 00:08:23,583 --> 00:08:26,250 mutta pelkään myös pyörtymistä, joten herään. 103 00:08:26,416 --> 00:08:29,458 Otan Alexin kiinni Justinin huoneessa. 104 00:08:34,708 --> 00:08:36,750 Hirviöansani laukesi. 105 00:08:36,958 --> 00:08:39,083 Siisti juttu. Olen nyt puolellasi. 106 00:08:39,250 --> 00:08:40,958 Etkö ollut alusta alkaenkin? 107 00:08:41,125 --> 00:08:42,708 Tuohon kysymykseen asti. 108 00:08:44,333 --> 00:08:47,458 Älä katso hirviötä, tai pyörryt uudelleen. 109 00:08:47,583 --> 00:08:48,833 Pidän silmäni kiinni. 110 00:08:49,000 --> 00:08:51,708 Etsin kirjakerhon palkinnon. Sitten häivymme. 111 00:08:55,458 --> 00:08:57,750 Löysin palkinnon. 112 00:08:57,958 --> 00:09:01,458 Ei tuo ole palkinto, vaan lihamurekeaivot, jotka Max... 113 00:09:01,583 --> 00:09:03,250 Hetkinen. 114 00:09:03,416 --> 00:09:07,583 Jos ne ovat tuolla, mitä on täällä? 115 00:09:07,750 --> 00:09:11,416 En tiedä, mitä katsot. Silmäni ovat kiinni. 116 00:09:11,583 --> 00:09:16,333 Minulla on kovalevy 60840 aivoinani. 117 00:09:16,458 --> 00:09:21,125 Hän pani sinne vanhan läppärinsä. Aivosi ajattelevat kuin tietokone. 118 00:09:26,375 --> 00:09:30,375 Tuo on kai myöntävä vastaus. Antaisitko minulle hetken aikaa? 119 00:09:31,833 --> 00:09:33,291 Tule tänne. 120 00:09:33,458 --> 00:09:35,875 Mitä teen, kun haluan poistaa jotain tietsikalta? 121 00:09:36,083 --> 00:09:39,000 Painat "Control, Alt ja Delete". 122 00:09:40,166 --> 00:09:43,708 Frankentyttö, olet ottanut meidät tänne vangeiksesi, - 123 00:09:43,875 --> 00:09:46,625 joten olemme täysin... 124 00:09:46,833 --> 00:09:48,833 Kontrollissani. 125 00:09:49,000 --> 00:09:52,875 Niin. Tässä vielä pieni arvoitus. 126 00:09:53,083 --> 00:09:57,583 Mikä on suola, mutta ilman s-kirjainta? 127 00:10:04,833 --> 00:10:06,416 Alt. 128 00:10:07,583 --> 00:10:11,458 Minä aioin sanoa atriumi. 129 00:10:14,750 --> 00:10:16,958 Ja nyt sanot vain Delete. 130 00:10:17,125 --> 00:10:22,125 Delete. Eihän se ollut... Hetkinen. 131 00:10:24,208 --> 00:10:26,708 Kiitos. 132 00:10:26,875 --> 00:10:29,750 Tämä käy palkinnosta. Lähdetään. 133 00:10:31,875 --> 00:10:33,583 Ei! 134 00:10:35,583 --> 00:10:42,083 Hienoa Alexilta suojelua. Mutta minä kävin kirjakerhon loppuun. 135 00:10:42,250 --> 00:10:47,583 Olen nyt sinun puolellasi. Tykkään voittajista. 136 00:10:47,708 --> 00:10:50,250 On koston hetki. 137 00:10:50,416 --> 00:10:54,458 Haluatko pölliä tavaroitani? Ole hyvä. 138 00:10:54,583 --> 00:10:58,958 Uudelleen Frankentyttö herätä, olet Alexin paras ystävä. 139 00:11:05,333 --> 00:11:08,083 Parhaat ystävät ikuisesti. 140 00:11:09,291 --> 00:11:11,333 Siitä saat, Alex. 141 00:11:11,458 --> 00:11:14,833 Hyvä yritys. Sano: Control, Alt, Delete. 142 00:11:15,000 --> 00:11:17,125 Control, Alt, Delete. 143 00:11:18,458 --> 00:11:21,500 Huomasitko, että sanoin "hei näni näni, ho-tsa-tsaa?" 144 00:11:21,708 --> 00:11:22,708 Se oli loitsulukko. 145 00:11:25,625 --> 00:11:29,583 Meidän pitää vahvistaa ystävyyttämme. Jaetaan salaisuuksia. 146 00:11:29,708 --> 00:11:31,875 Minä olen suklaafanaatikko. 147 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 Rakastan sitä, mutta se menee suoraan otsaani. 148 00:11:38,208 --> 00:11:39,458 Sinun vuorosi. 149 00:11:39,583 --> 00:11:42,708 Minun salaisuuteni on se, että tämä juttu ei oikein toimi. 150 00:11:42,875 --> 00:11:45,000 Pyjamabileet! 151 00:11:59,333 --> 00:12:01,875 Olemme hyvät ystävät. Jaetaan salaisuuksia. 152 00:12:02,000 --> 00:12:05,500 Tämä oli ennen ompelijan käsivarsi. 153 00:12:09,416 --> 00:12:13,375 Huomenta, Alex. Te näytätte ihanilta. 154 00:12:15,208 --> 00:12:17,416 Olen aivan varmasti sinun puolellasi. 155 00:12:17,583 --> 00:12:20,708 Ei kiitti. Et voi vaihtaa puolta jatkuvasti. Minulle riittää. 156 00:12:20,875 --> 00:12:24,333 Hyvä on, olen sitten Alexin puolella. 157 00:12:24,458 --> 00:12:27,833 Et ole minunkaan puolellani. - Mitä? 158 00:12:28,000 --> 00:12:32,375 En kenenkään puolella. Ei se voi olla mahdollista. Haluan puolen. 159 00:12:32,500 --> 00:12:35,708 Kävele vain, pätkä. 160 00:12:40,625 --> 00:12:42,625 Tule, on aika lähteä kouluun. 161 00:12:42,833 --> 00:12:47,458 Frankentyttö, hae yläkerrasta hupparimme. Ei samanlaisia. 162 00:12:48,583 --> 00:12:49,958 Näen, mitä yrität tehdä. 163 00:12:50,125 --> 00:12:52,875 Viivyttelet, jotta sinun ei tarvitse viedä Frankentyttöä kouluun. 164 00:12:53,000 --> 00:12:54,750 Aiot vain jäädä tänne. 165 00:12:54,958 --> 00:12:57,333 Se toimii, sillä sinä et voi koskaan myöhästyä. 166 00:12:57,583 --> 00:13:01,458 Ajattelinkin, että keksisit sen. Äiti ja isä, tulkaa. 167 00:13:01,583 --> 00:13:04,375 Tulkaa, kaikki. Myöhästymme. 168 00:13:04,500 --> 00:13:06,833 On Manhattanin "Saata lapsesi kouluun" -päivä. 169 00:13:07,000 --> 00:13:10,125 Ei sellaista päivää olekaan. 170 00:13:10,291 --> 00:13:13,000 Onpa. Justin näytti sen läppäriltään. 171 00:13:13,166 --> 00:13:16,500 Jos tietokoneella lukee niin, se on totta. Mennään. 172 00:13:16,708 --> 00:13:19,875 Nopeasti sitten, sillä minä kävelen kovaa. Hopi hopi. 173 00:13:21,625 --> 00:13:23,250 Alex, odota. 174 00:13:32,125 --> 00:13:34,083 Kivasti järjestetty, mutta katso. 175 00:13:34,250 --> 00:13:36,583 Olen koulussa, eikä täällä ole Frankentyttöä. 176 00:13:39,458 --> 00:13:42,833 Hyvä yritys. Murise vain, en minä pelkää. 177 00:13:43,000 --> 00:13:45,583 Jukra. 178 00:13:45,875 --> 00:13:48,458 Unohdit hupparisi. 179 00:13:50,000 --> 00:13:54,500 Kosto on tosi...lämmin. 180 00:13:56,416 --> 00:13:58,958 Mistä sait selville, mitä koulua käyn? 181 00:13:59,125 --> 00:14:02,416 Hassu juttu. Minulla on lista New Yorkin kouluista, - 182 00:14:02,583 --> 00:14:07,000 mutta ajattelin, että minun tuurillani olisit viimeisessä, - 183 00:14:07,166 --> 00:14:08,833 joten kokeilin viimeistä. 184 00:14:26,708 --> 00:14:28,125 Mukavaa. 185 00:14:29,833 --> 00:14:33,875 Neiti Russo, Max sanoi, että sinulla on uusi ystävä. 186 00:14:34,083 --> 00:14:36,125 Olen nyt hänen puolellaan. 187 00:14:37,583 --> 00:14:44,583 Niin. Hän on uusi oppilas ja hänen nimensä on Frankie Stein. 188 00:14:46,166 --> 00:14:50,625 Frankie Stein. Tuolla käden- puristuksella saisi orhin aisoihin. 189 00:14:53,500 --> 00:14:56,625 En nähnyt ilmoitusta uusista oppilaista. 190 00:14:56,833 --> 00:14:59,458 Et kai juoni jotain, neiti Russo? 191 00:15:01,958 --> 00:15:06,458 Tässä kohden teeskentelen, etten tiedä, mitä juoniminen on, - 192 00:15:06,583 --> 00:15:09,291 vedät sanakirjan esiin ja käsket minun lukea siitä - 193 00:15:09,458 --> 00:15:12,708 ja sitten menemme toimistoosi. 194 00:15:12,875 --> 00:15:15,000 Alexin ystävä on minunkin ystäväni. 195 00:15:15,166 --> 00:15:17,000 Jaetaan salaisuuksia. 196 00:15:18,458 --> 00:15:19,708 Selvä on. 197 00:15:23,458 --> 00:15:25,708 Minulla ei ole yliopistotutkintoa. 198 00:15:31,083 --> 00:15:34,416 Se kevensi henkistä taakkaani. Kiitos. 199 00:15:40,208 --> 00:15:44,083 Vau. Hienosti pelastettu. 200 00:15:44,250 --> 00:15:50,166 En joutunut vaikeuksiin omaisuuden tuhoamisesta. Minulla on salaisuus. 201 00:15:50,333 --> 00:15:55,000 Pidän sinusta. Mutta älä kerro Justinille. Hetkinen. 202 00:15:55,166 --> 00:15:57,083 Meidän pitää kertoa se Justinille. 203 00:16:01,291 --> 00:16:05,708 Kuule. Kun saimme biologian tunnilla sammakon leikeltäviksi, - 204 00:16:05,875 --> 00:16:07,458 hän söi sen. 205 00:16:09,000 --> 00:16:10,083 Hyvää. 206 00:16:10,250 --> 00:16:13,750 Erittäin noloa. Sait nelosen. 207 00:16:13,958 --> 00:16:17,625 Se oli tosi hauskaa. Olisin kuitenkin saanut nelosen. 208 00:16:17,833 --> 00:16:19,583 Omani oli tikkun päässä ja tanssi. 209 00:16:22,625 --> 00:16:28,208 Nörttikauppa soitti. He haluavat naamasi takaisin. 210 00:16:29,625 --> 00:16:33,750 Tietenkin. Tein hänestä parhaan ystäväsi, ja hän pilkkaa minua. 211 00:16:33,958 --> 00:16:35,000 Mahtavaa. 212 00:16:35,208 --> 00:16:41,125 Jep. Kosto kostautuu itseesi. 213 00:16:42,708 --> 00:16:44,083 Älä viitsi. 214 00:16:44,250 --> 00:16:46,875 Katso vaikka sanakirjasta. 215 00:16:58,708 --> 00:17:01,333 Hei, kaverit! 216 00:17:01,458 --> 00:17:04,500 Te olette niin hyvät ystävät, - 217 00:17:04,708 --> 00:17:07,625 että keksin jotain hauskaa. 218 00:17:07,833 --> 00:17:09,375 Koe-esiintyminen huutosakkiin. 219 00:17:09,500 --> 00:17:13,375 Onnea vain. Näytät varmasti hyvältä hameessa. 220 00:17:15,000 --> 00:17:19,208 Mennään rikkomaan juttuja, joihin en ylety. Tule. 221 00:17:23,083 --> 00:17:25,125 Alex ei huutosakkiin halaja, - 222 00:17:25,291 --> 00:17:27,875 Frankentyttö sinne kiiruhtaa. 223 00:17:31,500 --> 00:17:34,833 Alex, haluan mennä huutosakin koe-esiintymiseen. 224 00:17:35,000 --> 00:17:37,416 Hyvä idea. Mennään nauramaan heille. 225 00:17:37,583 --> 00:17:40,875 Ei. Haluan huutosakkiin. 226 00:17:41,083 --> 00:17:44,875 Niin, ja minä haluan valmistua neljän vuoden kuluttua. Ei onnistu. 227 00:17:45,083 --> 00:17:48,250 Haluan huutosakkiin! 228 00:17:49,333 --> 00:17:52,458 Haluan huutosakkiin! 229 00:17:58,291 --> 00:18:02,708 Jos saan sanoa, arvaa, mikä on vielä parempaa kuin huutosakki? 230 00:18:02,875 --> 00:18:08,708 Se, että ystäväsi tulee mukaasi. Parhaat ystävät tekevät niin. 231 00:18:08,875 --> 00:18:13,250 Tule, Alex. Me ollaan huutosakissa yhdessä. 232 00:18:13,416 --> 00:18:15,458 Sinä olet todellinen hirviö. 233 00:18:20,208 --> 00:18:22,250 Harper? - Alex! 234 00:18:26,958 --> 00:18:29,708 Mitä sinä teet täällä? - Mitä itse teet täällä? 235 00:18:29,875 --> 00:18:32,416 Minä kysyin ensin. Okei. Olen huutosakissa. 236 00:18:32,583 --> 00:18:36,250 Olen paras ystäväsi. Miksi et ole kertonut, että olet huutosakissa? 237 00:18:36,416 --> 00:18:39,166 Et ole koskaan käynyt koripallopeleissä. 238 00:18:39,333 --> 00:18:42,208 Jäät tänne koulun jälkeen vain silloin, kun on pakko. 239 00:18:42,375 --> 00:18:47,833 Ymmärrät varmaan. Jälki-istuntoon. Noin, sanoin sen. 240 00:18:48,000 --> 00:18:50,708 Olen loukkaantunut, sillä salasit minulta tällaista. 241 00:18:50,875 --> 00:18:53,708 Ystävien ei pitäisi salata toisiltaan mitään. 242 00:18:53,875 --> 00:18:57,333 Velho. - Vau. 243 00:18:57,458 --> 00:19:00,000 Et kai aio unohtaa sitä ikinä. 244 00:19:01,583 --> 00:19:04,458 Minusta on hienoa, että olet huutosakissa. 245 00:19:04,583 --> 00:19:09,458 Voit viihdyttää Frankentyttöä, kun minä häivyn. 246 00:19:10,875 --> 00:19:12,416 No niin, neidit, - 247 00:19:12,583 --> 00:19:16,708 nti Sauberman ja minä arvostelemme tämän vuoden palkintotammat. 248 00:19:18,375 --> 00:19:22,416 Anteeksi. Jotkut lännen sanonnat eivät oikein sovi. 249 00:19:24,333 --> 00:19:26,625 Pyritkö huutosakkiin? 250 00:19:26,833 --> 00:19:30,500 En osannut odottaa sinulta tällaista harrastusta. 251 00:19:30,708 --> 00:19:34,583 Hän tekee sen. Vai mitä, Frankie? 252 00:19:39,708 --> 00:19:43,458 Justin, sinä voitat. En enää tule huoneeseesi enkä vie mitään. 253 00:19:43,958 --> 00:19:46,583 Uskon sinua. 254 00:19:46,833 --> 00:19:50,583 Mutta pyrit silti huutosakkiin. Hra Laritate, hän on valmis. 255 00:19:51,083 --> 00:19:54,833 Harper, kokoa tytöt. - Kaikki tänne! 256 00:20:00,250 --> 00:20:03,750 Siinä oli muutamia perusaskeleita. Tehdään tämä. 257 00:20:05,250 --> 00:20:07,291 Oletteko valmiit? Hyvä on sitten. 258 00:20:08,166 --> 00:20:12,000 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 259 00:20:22,083 --> 00:20:23,500 Tsemppiä, Kalkkunat! 260 00:20:44,291 --> 00:20:46,250 Auts! 261 00:20:46,458 --> 00:20:48,000 Hän on poissa pelistä. 262 00:20:50,000 --> 00:20:52,416 Ja pyörähdys! 263 00:20:57,583 --> 00:21:01,000 Justin, en tiedä, miten teit sen, mutta se on totta. 264 00:21:01,250 --> 00:21:03,208 Sait Alexin osallistumaan harrastukseen. 265 00:21:03,583 --> 00:21:06,458 Kun hän sai tietää, että hänen paras ystävänsä meni sinne, - 266 00:21:06,583 --> 00:21:07,708 hän ei voinut kieltäytyä. 267 00:21:07,875 --> 00:21:10,708 Olet täydellinen poika. 268 00:21:13,875 --> 00:21:17,125 Tässä on vähän taskurahaa. - Olet rakas. 269 00:21:18,000 --> 00:21:24,583 Aplodit huutosakn jäsenille, jotka ovat vielä jäljellä! Harper Finkle! 270 00:21:29,166 --> 00:21:32,583 Uusi vaihto-oppilas, Frankie Stein! 271 00:21:39,000 --> 00:21:41,500 Ja... Alex Russo? 272 00:21:45,000 --> 00:21:49,000 Jee, se on sisareni! 273 00:21:49,458 --> 00:21:51,833 Tehdään tämä nopeasti. 274 00:22:03,291 --> 00:22:04,750 Tässä sitä taas mennään. 275 00:22:21,833 --> 00:22:24,583 Saatan myöhästyä algebrasta. 276 00:22:25,583 --> 00:22:28,458 Tekstitys: IMS