1 00:01:07,176 --> 00:01:12,432 Tre dagar tidigare 2 00:01:15,102 --> 00:01:17,813 Talbot i Ohio 3 00:01:18,617 --> 00:01:22,788 - Mamma? - Jag är här. 4 00:01:34,527 --> 00:01:37,030 Mamma! 5 00:01:41,866 --> 00:01:45,865 - Du glömde den. - Hur kunde jag glömma den. 6 00:01:45,969 --> 00:01:52,653 Är du säker på att det är det rätta? Det känns som att vi inte pratat om det. 7 00:01:52,757 --> 00:01:57,932 - Nej, det har vi inte. - Vi har inget annat val, Clara. 8 00:01:58,036 --> 00:02:01,686 Men det kommer att gå bra. 9 00:02:11,629 --> 00:02:17,469 - Slutar jag tidigt så hämtar jag dig. - Jag tar bussen. 10 00:02:17,574 --> 00:02:23,497 Om jag slutar tidigare så har jag lite att göra inför Jennys fest. 11 00:02:23,601 --> 00:02:25,933 Oroa dig inte. 12 00:02:26,038 --> 00:02:30,210 - Ha en bra dag. - Detsamma. 13 00:02:49,246 --> 00:02:53,834 - Hur är det? - Jag vet inte. 14 00:02:54,741 --> 00:02:58,759 Hur ska vi kunna betala för det här? 15 00:02:59,621 --> 00:03:04,420 - Vi lånade på huset. - Jag vet. 16 00:03:05,894 --> 00:03:10,066 Det är tack vare dig jag lever än. 17 00:03:11,262 --> 00:03:17,752 - Vi bestämde tillsammans. - Vad bestämde ni? 18 00:03:17,857 --> 00:03:23,947 Att leva på gatan? I 18 år. 19 00:03:24,051 --> 00:03:31,087 Vi har betalat av på huset. Bara för att sabba allt. 20 00:03:31,191 --> 00:03:33,962 Nästa år blir jag behörig elektriker. 21 00:03:34,067 --> 00:03:41,281 Då är det slut på olagliga ströjobb. Det kommer att ordna sig. 22 00:03:41,386 --> 00:03:45,036 Jag ville aldrig vara till last. 23 00:03:45,928 --> 00:03:49,562 Säg inte så, pappa. 24 00:04:48,603 --> 00:04:54,130 - Jag åker. - Så du fick det du väntat på. 25 00:04:55,322 --> 00:04:59,919 - Vad står det? - Bry dig inte om det. 26 00:05:00,023 --> 00:05:03,899 - Dra åt helvete då. - Precis dit jag är på väg. 27 00:05:04,004 --> 00:05:07,654 Om jag klarar mig så kommer jag att tjäna så mycket pengar- 28 00:05:07,758 --> 00:05:11,408 -att du kommer att älska mig igen. 29 00:06:20,652 --> 00:06:23,155 Sjukhuset Centerdale i Delaware 30 00:06:28,586 --> 00:06:36,086 Er bror skulle må bättre om ni kom oftare. Ett år är länge för nån i hans tillstånd. 31 00:06:36,190 --> 00:06:39,827 Jag är den enda Ronald har. 32 00:06:39,931 --> 00:06:45,880 - Jag ska försöka komma så ofta jag kan. - Hans tillstånd är alltjämt inte bra. 33 00:06:45,985 --> 00:06:50,764 Hoppar han över medicinen bara för en dag så kan det bli allvarligt. 34 00:06:50,868 --> 00:06:53,684 Ja, frun. 35 00:06:56,004 --> 00:07:00,801 Skriv på här och här så får han gå. 36 00:07:09,352 --> 00:07:14,150 Din bror är här för att hämta dig. Du måste åka. 37 00:07:27,781 --> 00:07:31,953 - Tog de hand om dig? - Ja. 38 00:07:32,399 --> 00:07:35,319 Är det en ny bil? 39 00:07:35,423 --> 00:07:38,239 Ja, gillar du den? 40 00:07:38,343 --> 00:07:42,515 - Ja. - Då åker vi. 41 00:07:58,125 --> 00:08:06,155 När jag fyllde fem år fick jag en söt kattunge som fick sova med mig. 42 00:08:06,259 --> 00:08:10,269 Jag vill ha ett litet lamm. Och han får sova med mig också. 43 00:08:10,374 --> 00:08:13,688 - Man har inte får inomhus. - Jag ska ha det. 44 00:08:13,725 --> 00:08:17,850 Hörde du inte att man har inte får inomhus och de får inte sova med oss. 45 00:08:17,954 --> 00:08:21,567 Mitt lamm ska vara vitt med svarta öron. 46 00:08:21,671 --> 00:08:26,001 - Varför svarta öron? - Så han inte förväxlas med de andra. 47 00:08:26,105 --> 00:08:30,798 - Då känner jag igenom honom. - Mycket smart. 48 00:08:31,308 --> 00:08:33,915 Tack, mamma. 49 00:08:51,967 --> 00:08:57,807 Ciudad Juáres i Mexiko. 50 00:09:17,748 --> 00:09:20,668 Vad är det som händer? 51 00:09:50,888 --> 00:09:54,537 Trevligt och se dig igen, chefen. 52 00:09:54,642 --> 00:10:01,420 Det måste vara viktigt om du vill prata med mig den här tiden. 53 00:10:01,524 --> 00:10:04,653 Du ska åka iväg en sväng. 54 00:10:05,383 --> 00:10:11,640 - Sätt honom i lådan. - Vänta lite. Vad fan håller ni på med? 55 00:10:17,131 --> 00:10:20,508 Släpp mig, för helvete. 56 00:10:25,400 --> 00:10:28,529 Släpp ut mig. 57 00:10:31,090 --> 00:10:35,691 Många skulle vilja... 58 00:10:35,692 --> 00:10:40,906 Det var hans jobb, inget jag kan göra nåt åt. Kanske om några dagar. 59 00:10:44,395 --> 00:10:51,679 - Vill ni ha nåt? Kaffe? - Tack, det är bra. 60 00:10:57,205 --> 00:11:02,487 - Handlar det om knark? - Nej, inget sånt. 61 00:11:02,591 --> 00:11:06,877 - Nån som behöver plockas? - Nej. 62 00:11:06,981 --> 00:11:10,241 Jag vill bara ha ett gott ord. 63 00:11:10,345 --> 00:11:15,725 - Vill du ta min plats? - Jag är pank. Jag bor på gatan. 64 00:11:15,726 --> 00:11:22,553 Jag har inte glömt vad du gjort för mig. Om det här går bra så får du vara med. 65 00:11:22,657 --> 00:11:26,675 - Hur lång tid tar det? - En dag. 66 00:11:26,988 --> 00:11:32,202 - Tjänar du så mycket på en dag? - Om jag klarar mig. 67 00:11:32,798 --> 00:11:38,533 - Det gjorde du väl förra gången? - Det var förra gången. 68 00:11:38,960 --> 00:11:44,174 Så länge min tur inte sviker mig så kan du räkna med mig. 69 00:13:10,486 --> 00:13:16,535 - Bor du på 135 Kissam Avenue i Talbot? - Ja. 70 00:13:16,639 --> 00:13:20,093 Har du nåt telefonnummer ifall jag har fler frågor? 71 00:13:20,197 --> 00:13:26,454 Visst. 216-555-0145. 72 00:13:27,279 --> 00:13:30,825 Det var nog allt. Tack. 73 00:15:33,905 --> 00:15:41,510 - Sa han nåt annat om den här affären? - Nej. Han pratade aldrig om den. 74 00:15:41,615 --> 00:15:44,981 - Inte ens när han var hög? - Nej. 75 00:15:45,085 --> 00:15:48,955 Var det nån annan där förutom sjukvårdarna och polisen? 76 00:15:49,060 --> 00:15:54,573 En elektriker. Det var han som ringde 112. 77 00:15:54,677 --> 00:15:58,112 Tack, mrs Harrison. 78 00:16:02,658 --> 00:16:05,872 Tack. 79 00:16:46,683 --> 00:16:51,506 - Sov du bra? - Ja, jag mår mycket bättre nu. 80 00:16:51,610 --> 00:16:56,094 - Har du tagit medicinen? - Nej. 81 00:16:58,064 --> 00:17:00,949 Du fick inte hoppa över nån dos. 82 00:17:01,055 --> 00:17:07,312 Skit i henne. Jag mår mycket bättre utan dem. 83 00:17:10,504 --> 00:17:15,686 Krona, det blir alltid krona. Så det är kört. 84 00:17:15,790 --> 00:17:21,526 Vi klarar oss. Du får ignorera den skiten. 85 00:17:29,516 --> 00:17:33,687 Jag hoppas att du ska söka jobb och inget annat. 86 00:17:33,927 --> 00:17:38,182 - Vad tycker du? - Du är väldigt stilig. 87 00:17:38,286 --> 00:17:41,457 De kommer att gilla dig. 88 00:18:59,441 --> 00:19:02,650 Lossa på hans ben. 89 00:19:04,320 --> 00:19:07,368 Tänker ni berätta vad det är som pågår? 90 00:19:07,472 --> 00:19:11,745 - Hur mår du? - Hur jag mår? 91 00:19:13,355 --> 00:19:19,308 Jag har legat i lådan i två och en halv dag. Vad vill ni? 92 00:19:19,412 --> 00:19:25,373 - Ge honom en dusch och nya kläder. - Vart för ni mig? Dra åt helvete! 93 00:19:25,477 --> 00:19:29,564 - Hans saker då? - Vad pratar du om? 94 00:19:29,668 --> 00:19:32,670 Ge dem till honom. 95 00:19:32,775 --> 00:19:34,860 Fan ta er. 96 00:19:54,094 --> 00:19:57,547 - Mr Harrison? - Ja. 97 00:19:57,652 --> 00:20:06,516 Gå till PostNet-butiken vid tolv- tiden imorgon. 200 West 39 Street. 98 00:20:08,151 --> 00:20:14,294 Med nyckeln som fanns med mobilen öppnar du box 253. 99 00:20:14,398 --> 00:20:19,240 Där finns en annan tågbiljett med fler instruktioner. 100 00:20:19,345 --> 00:20:24,437 Tåget går till Macomb, men hoppa av en hållplats innan. 101 00:20:24,541 --> 00:20:29,755 - En hållplats innan. Förstår du? - Ja. 102 00:21:38,706 --> 00:21:41,626 Biljetten, tack. 103 00:21:57,558 --> 00:22:02,034 - Han går av vid Macomb. - När anländer vi? 104 00:22:02,138 --> 00:22:04,640 Tio över tre. 105 00:22:05,384 --> 00:22:10,598 - Behöver ni nån mer hjälp? - Nej, tack. 106 00:22:21,624 --> 00:22:25,796 Kan jag få en flaska vatten och en skinksmörgås? 107 00:23:36,083 --> 00:23:40,254 - Heter du Flinck? - Ja, hoppa in. 108 00:23:51,727 --> 00:23:54,647 Dit vill jag åka. 109 00:23:56,131 --> 00:24:02,388 - Vet du var det ligger? - Ja. Det är i närheten. 110 00:24:14,331 --> 00:24:17,257 Det blir 17 och 70. 111 00:24:17,361 --> 00:24:21,011 - Behåll växeln. - Tack. 112 00:25:26,828 --> 00:25:29,364 Ge mig din telefon. 113 00:25:33,091 --> 00:25:35,592 Hoppa in i bilen. 114 00:26:05,173 --> 00:26:09,344 - Vilket nummer är det? - 13. 115 00:26:11,799 --> 00:26:13,884 Kom. 116 00:26:22,396 --> 00:26:25,525 Ställ dig på mitten av mattan. 117 00:26:30,504 --> 00:26:33,424 Ta av dig kläderna. 118 00:26:43,239 --> 00:26:45,704 Fortare. 119 00:26:48,146 --> 00:26:50,718 Ta av resten. 120 00:27:03,838 --> 00:27:06,304 Klä på dig. 121 00:27:08,048 --> 00:27:11,845 Fann du det inte underligt att släppa av nån här? 122 00:27:11,949 --> 00:27:17,612 Den som betalar är en kund, så jag kör honom dit han vill. 123 00:27:21,376 --> 00:27:27,633 - Såg du nått annat ovanligt? - Nej. Jag släppte av honom och åkte. 124 00:28:09,707 --> 00:28:12,243 Kom med mig. 125 00:28:19,004 --> 00:28:21,640 Slå dig ner. 126 00:28:53,445 --> 00:28:56,365 Vad är det här? 127 00:28:56,643 --> 00:29:00,814 - Jag kan förklara. - Håll käft! 128 00:29:01,622 --> 00:29:04,542 Hämta Jack. 129 00:29:18,220 --> 00:29:22,975 - Du undrar säkert vad jag gör här. - Tyst! 130 00:29:27,198 --> 00:29:29,734 Mr Goma. 131 00:29:33,078 --> 00:29:36,903 Är det här den unge mannen som ska spela ikväll? 132 00:29:37,008 --> 00:29:39,580 Ja, det är han. 133 00:29:43,239 --> 00:29:45,950 Väldigt modigt. 134 00:30:11,598 --> 00:30:13,719 Två miljoner. 135 00:30:13,824 --> 00:30:17,787 Jag satsar 700.000 på nummer sex. 136 00:30:18,513 --> 00:30:22,836 - Vad är det som pågår? - Vem är han? 137 00:30:23,045 --> 00:30:27,325 - Det är han från korsningen. - Det är inte honom jag väntade på. 138 00:30:27,429 --> 00:30:32,127 - Han hade numret. - Harrison är död. 139 00:30:32,231 --> 00:30:35,363 - Vad pratar du om? - Han överdoserade. 140 00:30:35,467 --> 00:30:38,491 Och vem fan är du? 141 00:30:39,747 --> 00:30:44,335 En elektriker. Jag jobbade i huset. 142 00:30:45,871 --> 00:30:49,000 Ge mig ditt ID-kort. 143 00:30:54,291 --> 00:30:58,362 - Berättade han om det här? - Jag råkade höra honom prata. 144 00:30:58,467 --> 00:31:04,661 Jag visste att han väntade på ett brev så jag tog det och följde anvisningarna. 145 00:31:04,765 --> 00:31:11,022 - Vet du vad det här handlar om? - Nej. Ingen aning. 146 00:31:14,125 --> 00:31:16,698 Kom med mig. 147 00:31:20,319 --> 00:31:23,448 Tror du att snuten såg honom? 148 00:31:25,434 --> 00:31:28,532 Vi kanske ska dra nu. 149 00:31:28,635 --> 00:31:36,248 Om vi drar och snuten dyker upp så tror de att vi tjallade. De skulle döda oss. 150 00:31:38,915 --> 00:31:43,086 - Vart ska du? - In och prata med honom. 151 00:31:45,791 --> 00:31:48,710 Ursäkta mig, herrar. 152 00:31:49,343 --> 00:31:56,748 Om det är ett problem med att jag är här så borde jag gå. 153 00:31:56,852 --> 00:32:01,273 - Det är för sent. - Om jag inte vill vara här då? 154 00:32:01,378 --> 00:32:04,819 Du måste spela nu. 155 00:32:17,663 --> 00:32:21,834 600.000 på nummer 13. 156 00:32:27,162 --> 00:32:29,769 Lycka till. 157 00:32:42,264 --> 00:32:46,436 Lystring! Första ronden börjar snart. 158 00:32:59,452 --> 00:33:01,953 Lystring! 159 00:33:03,896 --> 00:33:07,630 Jag ber vakterna att dela ut kulorna. 160 00:33:07,734 --> 00:33:11,176 En kula till varje spelare. 161 00:33:18,208 --> 00:33:24,262 Vi föds bara en gång och vi dör bara en gång. 162 00:33:24,367 --> 00:33:27,533 Du måste vara lugn. 163 00:33:27,637 --> 00:33:32,851 Du är en ättling till den store Schopenhauer. 164 00:33:59,789 --> 00:34:04,104 Jag ber alla spelare att ta ett steg tillbaka. 165 00:34:04,208 --> 00:34:08,830 Mina herrar, tillbaka! Tillbaka! 166 00:34:10,888 --> 00:34:13,808 Tack, mina herrar. 167 00:34:19,658 --> 00:34:22,786 Varsågod, sitt ner. 168 00:34:24,319 --> 00:34:26,855 Spelare! 169 00:34:27,034 --> 00:34:32,769 Sätt kulan i cylindern. 170 00:34:42,483 --> 00:34:48,740 Vad är det, 13? Har du problem, nummer 13? 171 00:34:52,115 --> 00:34:56,286 Ingen går in i ringen. Gå bort omedelbart. 172 00:34:56,390 --> 00:35:00,040 Han vet inte hur man laddar vapnet. 173 00:35:00,542 --> 00:35:05,806 Öppna den så här...kulan. 174 00:35:11,196 --> 00:35:13,698 Det räcker. 175 00:35:18,428 --> 00:35:21,035 Inta era platser. 176 00:35:23,682 --> 00:35:26,602 Höj vapnen. 177 00:35:31,598 --> 00:35:35,979 Högre! Jag vill se dem! 178 00:35:37,554 --> 00:35:40,996 Snurra cylindrarna! 179 00:35:41,740 --> 00:35:44,764 Mer. Fortsätt. 180 00:35:54,305 --> 00:35:56,391 Sluta! 181 00:35:58,368 --> 00:36:00,454 Sikta. 182 00:36:04,010 --> 00:36:07,138 Spänn hanarna. 183 00:36:10,970 --> 00:36:15,141 Nummer 13, vänd dig inte om! 184 00:36:17,546 --> 00:36:24,846 Spelare, ögonen på lampan. 185 00:36:25,549 --> 00:36:30,763 När lampan tänds så skjuter ni. 186 00:37:22,216 --> 00:37:25,120 Lystring! Ingen rör sig. 187 00:37:25,224 --> 00:37:28,494 Nummer 13 sköt inte. 188 00:37:28,598 --> 00:37:35,898 Joe Garver, om din kille inte skjuter så gör vi det. Och du blir bötfälld. 189 00:37:38,589 --> 00:37:42,374 Vad fan sysslar du med, skjut! 190 00:37:42,900 --> 00:37:48,848 - Skjut, skjut din jävel! - Jag räknar till tre. 191 00:37:48,952 --> 00:37:51,038 Ett... 192 00:37:51,142 --> 00:37:53,437 Två... 193 00:37:59,880 --> 00:38:03,217 Allihop, ut från ringen! 194 00:38:09,936 --> 00:38:14,425 - Är du klar med din lilla uppvisning? - Dra åt helvete. 195 00:38:14,529 --> 00:38:19,743 Det här var sista gången du gör så, fattar du? 196 00:38:39,862 --> 00:38:43,349 Hur mycket får du för att vakta mig? 197 00:38:43,453 --> 00:38:45,852 Hurså? 198 00:38:45,956 --> 00:38:51,692 Jag ger dig 50 gånger mer om du får ut mig härifrån. 199 00:38:51,796 --> 00:38:55,971 Om du nu har så mycket pengar, varför kom du då hit? 200 00:38:56,076 --> 00:39:01,811 Tror du att jag kom frivilligt? De kidnappade mig. 201 00:39:04,879 --> 00:39:09,890 Gillar du pengar? Vad sägs om två miljoner? 202 00:39:09,994 --> 00:39:12,292 Vet du vad två miljoner räcker till? 203 00:39:12,396 --> 00:39:18,346 Du kan skaffa snygga brudar, fina bilar och all annan skit du kan tänka dig. 204 00:39:18,451 --> 00:39:23,602 Jag kan inte göra nåt, så jag tänker inte ens fundera på det. 205 00:39:23,707 --> 00:39:27,774 - Gillar du inte pengar? - Det är omöjligt. 206 00:39:27,878 --> 00:39:30,276 Kom hit. 207 00:39:49,696 --> 00:39:53,837 - Min är död, så jag vill satsa på din. - Visst. 208 00:39:53,941 --> 00:39:57,616 Jag tar 50 delar, bara för den här ronden. 209 00:39:57,721 --> 00:39:59,806 Okej. 210 00:40:06,671 --> 00:40:10,749 - Vill du ha morfin? - Nej. 211 00:40:10,853 --> 00:40:15,024 - Alla tar det. - Jag sa nej! 212 00:40:20,631 --> 00:40:25,259 - Du förlorade väl din spelare? - Den jäveln. 213 00:40:25,363 --> 00:40:31,452 - Säker på att du satsade på rätt kille? - Oroa dig inte, han har det som krävs. 214 00:40:31,556 --> 00:40:36,079 Jag kan nog ge dig en bättre deal. 60-40. 215 00:40:36,184 --> 00:40:41,711 60 till dig och 40 till mig. Du måste satsa minst 400.000. 216 00:40:41,815 --> 00:40:47,759 - Spelare nummer sex har mest erfarenhet. - Jag vet vem din spelare är. 217 00:40:47,863 --> 00:40:52,660 Du har gett ditt bud, jag gav mitt nu. 218 00:40:52,765 --> 00:40:55,980 60-40 får det bli. 219 00:40:57,619 --> 00:41:00,748 Mina herrar, lägg era bud. 220 00:41:26,604 --> 00:41:29,003 Upp med er! 221 00:41:29,213 --> 00:41:32,273 Rör på er, kom igen! 222 00:41:32,378 --> 00:41:34,740 Nu! 223 00:41:36,763 --> 00:41:39,441 Jag sa rör på er, kom igen! 224 00:41:39,545 --> 00:41:44,483 Få upp honom, nu! Du! Få upp honom! 225 00:41:45,527 --> 00:41:50,532 Mina herrar, upp med er. Upp med er! 226 00:41:56,423 --> 00:42:01,086 Två kulor i varje vapen. Två kulor. 227 00:42:01,190 --> 00:42:07,447 Spelare, sätt kulorna i cylindern. 228 00:42:18,832 --> 00:42:21,614 Höj vapnen. 229 00:42:21,718 --> 00:42:24,254 Högre. 230 00:42:30,767 --> 00:42:33,687 Snurra cylindrarna. 231 00:42:38,421 --> 00:42:43,636 Fortsätt, fortsätt. Snabbare...snabbare...snabbare! 232 00:42:51,052 --> 00:42:53,347 Sluta! 233 00:42:57,804 --> 00:43:00,929 Sikta. 234 00:43:01,248 --> 00:43:04,794 Spänn hanarna. 235 00:43:09,529 --> 00:43:12,553 Titta mig inte i ögonen. 236 00:43:21,994 --> 00:43:25,123 Ögonen på lampan. 237 00:43:58,598 --> 00:44:01,935 Otroligt! 238 00:44:06,491 --> 00:44:12,227 Ut från ringen. Samla ihop vapnen, nu! 239 00:44:38,434 --> 00:44:44,691 Du hade tur. Kulan är i kammaren, men han hann inte skjuta. 240 00:44:46,541 --> 00:44:50,914 En rond till så är det över. 241 00:45:03,149 --> 00:45:07,633 Hans? Hans... 242 00:45:08,880 --> 00:45:11,487 Hämta honom. 243 00:45:40,587 --> 00:45:43,715 Doktorn, till ringen! 244 00:45:57,419 --> 00:46:00,235 Han kan inte fortsätta. 245 00:46:01,353 --> 00:46:05,719 Vänta lite. Är det här ett spel eller ett slakthus? 246 00:46:05,824 --> 00:46:10,047 Min spelare dog inte, han lever än. 247 00:46:12,237 --> 00:46:16,519 - Vad fan var det där? - Du kan reglerna. 248 00:46:19,748 --> 00:46:24,437 Hans... Hans... 249 00:46:25,535 --> 00:46:30,580 Man måste slutföra det man påbörjat. 250 00:46:30,685 --> 00:46:34,093 Ingen tvingade dig till det här. 251 00:46:36,495 --> 00:46:44,838 Du har klarat av två. Du är bra. Du är bra... 252 00:47:04,014 --> 00:47:08,707 Hur mycket vann du på de två första ronderna? 253 00:47:12,336 --> 00:47:15,268 2,9 miljoner. 254 00:47:17,333 --> 00:47:23,173 Ursäkta mig, sir. Ursäkta mig... Ni måste välja ert nummer. 255 00:47:29,739 --> 00:47:33,181 Vi har nummer 13. 256 00:47:37,742 --> 00:47:42,956 Jag satsar de 2,9 plus ytterligare 1,2. 257 00:47:45,390 --> 00:47:49,116 Om du klarar dig så kommer du att tjäna mycket pengar. 258 00:47:49,221 --> 00:47:52,354 Vad fan bryr du dig för? 259 00:47:54,927 --> 00:47:58,056 Samtalar bara. 260 00:48:12,419 --> 00:48:16,903 Tre miljoner? Tre miljoner... 261 00:48:17,442 --> 00:48:19,648 Jag ger dig tre miljoner dollar. 262 00:48:19,753 --> 00:48:26,010 - Det skulle förändra ditt liv förevigt. - Hur har du tänkt skaffa de pengarna? 263 00:48:26,645 --> 00:48:31,471 Vi rånade en värdetransport i Mexiko. 264 00:48:31,575 --> 00:48:37,123 Mina två kompanjoner dog. Jag klarade mig i en och en halv dag. 265 00:48:37,229 --> 00:48:41,519 Jag hann göra mig av med bilen och gömma pengarna. 266 00:48:41,623 --> 00:48:48,923 Varför släppte de dig då? Du var ju en guldgruva för dem. 267 00:48:52,158 --> 00:48:55,992 De slog mig, men jag sa inget. 268 00:48:56,097 --> 00:49:01,541 Jag sa inget, annars hade de väl dödat mig och tagit pengarna. 269 00:49:01,646 --> 00:49:06,461 Jag har pengarna. Jag har mycket pengar. 270 00:49:07,197 --> 00:49:11,825 Du slutför spelet och går ut lugnt. Du kommer inte ut på nåt annat sätt. 271 00:49:11,929 --> 00:49:15,574 De dödar oss bägge innan vi hinner ut. 272 00:49:15,582 --> 00:49:19,753 Du har större chans att överleva i ringen. 273 00:49:21,115 --> 00:49:24,105 Ge mig nåt att skriva med. 274 00:49:57,094 --> 00:50:01,339 - Jag vill ha mer pengar. - Oroa dig inte över pengarna. 275 00:50:01,444 --> 00:50:05,198 Det är viktigast att du klarar dig. 276 00:50:09,516 --> 00:50:15,327 Det är rätt sjukt, eller hur? De är bröder. 277 00:50:22,808 --> 00:50:26,562 Jag hatar det jävla numret. 278 00:50:43,950 --> 00:50:48,219 - Lugna ner dig. - Låt det vara. 279 00:50:50,553 --> 00:50:53,160 Glöm det. 280 00:51:04,599 --> 00:51:09,366 Du har skjutit två redan. Vid tre får du en bonus. 281 00:51:09,470 --> 00:51:11,940 Det vore underbart. 282 00:51:12,045 --> 00:51:16,737 - Hur mycket har jag? - 1,1 miljoner. 283 00:51:27,225 --> 00:51:33,378 Jag har ritat en karta över var jag grävde ner pengarna. 284 00:51:33,482 --> 00:51:38,071 Lyssna på mig. Jag har en son. 285 00:51:38,176 --> 00:51:44,433 Han sitter inne och har 18 månader kvar, så... 286 00:51:44,536 --> 00:51:49,855 Om nåt händer och jag inte klarar mig... 287 00:51:49,959 --> 00:51:56,007 Ta lappen, hämta pengarna och dela dem med honom. 288 00:51:56,112 --> 00:51:59,553 Är vi överens? 289 00:52:00,075 --> 00:52:03,518 Okej då. 290 00:52:07,218 --> 00:52:09,986 13. 291 00:52:21,870 --> 00:52:24,477 Nummer sex. 292 00:52:38,387 --> 00:52:41,099 Nummer tre. 293 00:52:57,743 --> 00:53:00,246 Elva. 294 00:53:01,810 --> 00:53:04,313 Elva! 295 00:53:18,079 --> 00:53:21,207 Du kan ta honom nu. 296 00:53:31,357 --> 00:53:34,076 Du är dödens. 297 00:53:34,181 --> 00:53:36,541 Vad fan vill du? 298 00:53:39,033 --> 00:53:41,540 Det räcker! 299 00:53:56,977 --> 00:54:01,669 Varför är inte din spelare i ringen? Han måste upp omedelbart. 300 00:54:01,773 --> 00:54:06,153 - Han kommer, han kommer. - Tredje ronden börjar strax! 301 00:54:06,258 --> 00:54:10,742 - Vad är det med honom? - Han vill inte vara med längre. 302 00:54:10,846 --> 00:54:13,887 In med honom. 303 00:54:24,491 --> 00:54:27,411 Ge honom pistolen. 304 00:54:35,635 --> 00:54:46,068 Till tredje ronden, kommer jag att be vakterna dela ut tre kulor var. 305 00:54:46,172 --> 00:54:48,821 Tre kulor. 306 00:55:05,803 --> 00:55:08,410 Sir, snälla. 307 00:55:08,515 --> 00:55:13,834 Kan jag få en stol till min spelare? Han mår inte så bra. 308 00:55:17,739 --> 00:55:24,621 - Han vill ha en stol till nummer tre. - Ge honom en. 309 00:55:41,261 --> 00:55:43,691 Tack. 310 00:55:44,218 --> 00:55:50,475 Spelare, sätt kulorna i cylindern. 311 00:56:03,994 --> 00:56:06,705 Höj vapnen. 312 00:56:09,103 --> 00:56:12,226 Snurra cylindrarna. 313 00:56:16,464 --> 00:56:18,549 Mer. 314 00:56:19,532 --> 00:56:22,139 Sluta! 315 00:56:23,547 --> 00:56:26,050 Sikta. 316 00:56:31,209 --> 00:56:34,338 Spänn hanarna. 317 00:56:42,578 --> 00:56:48,314 Spelare, ögonen på lampan. 318 00:57:18,133 --> 00:57:23,347 Ut från ringen. Samla ihop vapnen. 319 00:57:36,227 --> 00:57:41,394 Mina herrar, vi är i den sista delen av spelet. 320 00:57:41,499 --> 00:57:44,210 Duellen. 321 00:57:44,314 --> 00:57:50,933 På bordet ligger det fem bollar. Tre vita, två svarta. 322 00:57:50,970 --> 00:57:56,515 De svarta utser duellisterna. 323 00:57:56,620 --> 00:58:06,005 Jag kallar nu på spelarna som representerar nummer 6, 9, 13, 17 och 3. 324 00:58:12,679 --> 00:58:20,709 Veckla upp bollarna högt över huvudena så att alla kan se. 325 00:58:20,813 --> 00:58:24,255 Mina herrar, lycka till. 326 00:58:50,013 --> 00:58:53,454 Mina herrar, lägg era bud. 327 00:58:53,558 --> 00:58:55,853 Vänta. 328 00:58:55,957 --> 00:59:02,210 Jag tar emot bud under 85%. Inget under 300.000. 329 00:59:39,926 --> 00:59:42,950 Låt bli honom! 330 00:59:49,142 --> 00:59:55,578 Vad fan gör du? Ingen rör en överlevande. Ingen. 331 00:59:56,441 --> 01:00:02,926 Fan. Det jag berättade angående pengarna... 332 01:00:03,030 --> 01:00:06,189 Pengarna jag berättade om. 333 01:00:06,557 --> 01:00:11,667 Pengarna du tror du ska få lägga vantarna på. 334 01:00:11,771 --> 01:00:18,028 Det enda du får hålla i, är din kuk. 335 01:00:19,750 --> 01:00:22,533 Lycka till, partner. 336 01:00:30,555 --> 01:00:35,112 - Vad försiggår mellan er två? - Jag vill bara härifrån. 337 01:00:35,216 --> 01:00:40,952 Klä på dig och hämta dina pengar. Du är fri att gå. 338 01:01:19,555 --> 01:01:26,751 "Lycka till, tills vi möts igen." 339 01:01:26,855 --> 01:01:36,866 "Lycka till, era jävlar, tills vi möts igen. Lycka till..." 340 01:01:44,479 --> 01:01:51,049 Mr Gruber, jag vill satsa på er kille. 341 01:01:51,153 --> 01:01:57,614 Vår spelare har ingen erfarenhet och i det här skedet av spelet är det viktigt. 342 01:01:57,718 --> 01:02:01,979 - Hur mycket ska du ha? - 80%. 343 01:02:02,083 --> 01:02:07,970 - Nej, nej, nej. Det är för mycket. - Bröderna har inget bättre bud. 344 01:02:08,087 --> 01:02:16,429 Dessutom är det fem mot ett. Du tjänar mer, alla satsar på dem. 345 01:02:17,120 --> 01:02:22,438 Okej, då har vi en deal. 346 01:02:29,834 --> 01:02:32,963 Det är snart dags. 347 01:02:37,001 --> 01:02:44,301 Om det här går bra, så vill jag ha min del. 348 01:02:44,442 --> 01:02:49,969 Naturligtvis. Men det är inte många som satsar på oss. 349 01:02:50,073 --> 01:02:57,895 - Vi kommer inte att tjäna så mycket. - Håll käften, din fitta! Håll käften! 350 01:03:04,386 --> 01:03:07,723 Jag känner för fan dig. 351 01:03:09,992 --> 01:03:12,599 Jag känner dig. 352 01:03:17,784 --> 01:03:24,353 Jag har...tänkt mycket på sistone. 353 01:03:25,508 --> 01:03:28,636 Vad pratar du om? 354 01:03:37,860 --> 01:03:45,160 Du ärvde tillräkligt med pengar för att ta hand om mig. 355 01:03:47,746 --> 01:03:52,604 Du satte mig i det där jävla sjukhuset. 356 01:03:54,180 --> 01:03:57,934 Sjukhuset kostar mycket pengar. 357 01:04:01,487 --> 01:04:07,765 Du har tjänat mer pengar än vad jag har tjänat på spelen. 358 01:04:07,869 --> 01:04:12,249 - Du är en jävla slösare. - Skitsnack. 359 01:04:12,353 --> 01:04:18,610 Nu är det sagt och jag vill ha mina pengar. 360 01:04:28,721 --> 01:04:31,224 Mot väggen. 361 01:04:36,317 --> 01:04:38,820 Mot väggen. 362 01:04:41,135 --> 01:04:45,828 Byt. Hanen är för trög. Den är för stor. 363 01:04:45,932 --> 01:04:49,120 De är alla likadana. 364 01:04:58,759 --> 01:05:01,262 13... 365 01:05:05,475 --> 01:05:07,978 Sex... 366 01:05:14,715 --> 01:05:17,217 En. 367 01:05:17,843 --> 01:05:20,346 Två. 368 01:05:22,108 --> 01:05:24,611 Tre. 369 01:05:33,418 --> 01:05:37,589 - Är den godkänd? - Ja. 370 01:05:53,925 --> 01:05:57,784 Spelarna mot mitten av ringen. 371 01:06:12,284 --> 01:06:15,204 Höj vapnen. 372 01:06:20,775 --> 01:06:24,425 Snurra cylindrarna! 373 01:06:31,780 --> 01:06:34,074 Mer. 374 01:06:36,890 --> 01:06:39,393 Sluta! 375 01:06:47,318 --> 01:06:50,030 Sikta. 376 01:06:52,950 --> 01:06:56,078 Spänn hanarna. 377 01:06:57,275 --> 01:07:04,158 Ögonen på lampan. När den tänds så skjuter ni. 378 01:07:59,144 --> 01:08:03,836 Lystring, mina herrar. Duellen fortsätter. 379 01:08:04,293 --> 01:08:10,029 Jag kommer att be om ytterligare en kula i varje cylinder. 380 01:08:10,591 --> 01:08:16,222 Ett, två, tre...fyra. 381 01:08:21,584 --> 01:08:28,363 Ett, två, tre...fyra. 382 01:08:42,134 --> 01:08:45,724 Spelare, stig fram. 383 01:08:54,440 --> 01:08:57,777 Höj era vapen. 384 01:09:01,460 --> 01:09:04,646 Snurra cylindrarna. 385 01:09:08,310 --> 01:09:10,812 Mer. 386 01:09:23,013 --> 01:09:25,516 Sluta! 387 01:09:27,915 --> 01:09:30,730 Sikta. 388 01:09:32,311 --> 01:09:35,440 Spänn hanarna. 389 01:09:38,616 --> 01:09:42,371 När lampan tänds så skjuter ni. 390 01:10:08,963 --> 01:10:14,177 Jag är som bäst när oddsen är emot mig. 391 01:10:23,185 --> 01:10:28,086 Mina herrar... Spelet är över. 392 01:10:28,191 --> 01:10:31,250 Det är slut. 393 01:10:36,096 --> 01:10:41,311 Och vinnaren...är nummer 13. 394 01:10:42,582 --> 01:10:46,940 Grattis, 13. Grattis. 395 01:10:55,934 --> 01:11:00,156 Fan! Fan! Era jävlar! 396 01:11:16,095 --> 01:11:21,831 Bra gjort, unge man. Bra gjort. 397 01:11:29,605 --> 01:11:32,525 Sätt dig ner. 398 01:11:57,459 --> 01:12:02,676 Grattis. 1,8 miljoner dollar. 399 01:12:04,698 --> 01:12:07,156 Inser du vilken tur du har? 400 01:12:07,260 --> 01:12:11,431 Din motståndare vann sina tre senaste dueller. 401 01:12:24,467 --> 01:12:28,173 - Är du nöjd? - Ja. 402 01:12:28,277 --> 01:12:33,331 - Vi kan ge dig skjuts om du vill. - Vart? 403 01:12:33,435 --> 01:12:40,318 Spelar ingen roll. Vi kan släppa av dig vid närmsta tågstation om du vill. 404 01:12:40,422 --> 01:12:46,036 Ja, jag hämtar mina saker så syns vi där nere. 405 01:12:46,140 --> 01:12:51,354 - Vill du ha en drink? - Nej, tack. 406 01:12:54,873 --> 01:13:00,087 - Vart ska du? - Jag åker med honom. 407 01:13:02,981 --> 01:13:07,152 Gå och hämta våra rockar. 408 01:14:35,551 --> 01:14:38,262 Jag hittade honom inte. 409 01:14:38,367 --> 01:14:41,495 Hoppa in i bilen. 410 01:15:08,176 --> 01:15:11,305 Så det blir totalt 38. 411 01:15:13,823 --> 01:15:16,326 Tack. 412 01:15:42,292 --> 01:15:47,924 Konstapeln. Det är Claudio, taxichauffören från igår. 413 01:15:48,967 --> 01:15:53,764 Jag såg killen ni söker vid stationen. 414 01:15:53,868 --> 01:15:56,788 Ja, han är här nu. 415 01:17:22,300 --> 01:17:24,449 Det där är han. 416 01:17:24,553 --> 01:17:29,558 Han är på er sida. Blå jacka, sitter ner. 417 01:17:32,857 --> 01:17:36,982 Ursäkta, följ med oss. 418 01:17:48,138 --> 01:17:53,033 - Ska vi frigöra honom. - Ja. 419 01:18:00,382 --> 01:18:04,553 Lämna oss ensamma. Tack. 420 01:18:18,301 --> 01:18:24,349 - Var har du gömt pengarna? - Jag vet inte vad du pratar om. 421 01:18:25,600 --> 01:18:28,207 Sitt ner. 422 01:18:30,058 --> 01:18:33,500 Jag sa sitt ner. 423 01:18:41,231 --> 01:18:43,850 Vincent, du är inte gripen. 424 01:18:43,954 --> 01:18:50,003 Och det blir du inte om du berättar vad som hände där borta. 425 01:18:50,107 --> 01:18:54,070 - Jag träffade honom aldrig. - Snacka inte skit. 426 01:18:54,174 --> 01:18:56,885 Jag talar sanning. 427 01:18:56,990 --> 01:19:02,517 Varför plockade de upp dig vid korsningen om de väntade på Harrison? 428 01:19:02,631 --> 01:19:08,774 Föraren kände inte Harrison. När han kom så gav jag signalen. 429 01:19:08,878 --> 01:19:15,135 - Signalen? - En kartongbit med ett nummer. 430 01:19:27,692 --> 01:19:31,790 - Var släppte han av dig? - Nånstans i en skog. 431 01:19:31,894 --> 01:19:34,427 Vad hände? 432 01:19:34,532 --> 01:19:39,433 När vi kom dit väntade två killar i en bil. 433 01:19:39,537 --> 01:19:43,187 När de såg mig visste jag att det var kört. 434 01:19:43,292 --> 01:19:48,089 Jag berättade att Harrison var död och att jag ville ta hans plats. 435 01:19:48,193 --> 01:19:55,701 Men de köpte det inte, de trodde väl inte på mig. De ville inte ha mig där. 436 01:19:55,806 --> 01:20:00,498 En av dem hade en pistol. När han tog fram den, så reagerade jag. 437 01:20:00,603 --> 01:20:03,523 Jag sprang och fortsatte att springa. 438 01:20:03,627 --> 01:20:09,362 - Jagade de dig? - Ja, och de sköt mot mig. 439 01:20:09,988 --> 01:20:12,908 Men jag fortsatte bara att springa. 440 01:20:13,012 --> 01:20:18,331 Jag sprang så att jag tappade skosulorna. 441 01:20:29,385 --> 01:20:35,850 - Skulle du kunna identifiera dem? - Naturligtvis. 442 01:20:35,955 --> 01:20:39,187 Kan du ta mig till platsen i skogen? 443 01:20:39,292 --> 01:20:47,947 Jag sprang flera timmar i mörker. Hur fan ska jag komma ihåg var jag var? 444 01:20:48,052 --> 01:20:53,683 Men om vi tar dig till korsningen, så vet du väl riktningen, eller? 445 01:20:54,621 --> 01:20:58,271 Föraren satte ögonbindel på mig. 446 01:20:59,731 --> 01:21:04,946 - Du ljuger. - Jag talar sanning. 447 01:21:08,178 --> 01:21:11,724 Ta på dig stövlarna igen. 448 01:21:31,016 --> 01:21:34,145 Får jag gå nu? 449 01:23:48,358 --> 01:23:51,319 Det blir 22 dollar. 450 01:24:11,065 --> 01:24:13,960 - Mamma. - Vince. 451 01:24:14,065 --> 01:24:17,027 Hur mår pappa? Hur är det? 452 01:24:17,132 --> 01:24:22,563 Som vanligt. Han frågade efter dig. Var är du? 453 01:24:22,667 --> 01:24:27,360 - Fortfarande i Chicago. - Hur länge till? 454 01:24:27,464 --> 01:24:32,052 - Jag kommer hem snart. - Vad hände? Gick allt bra? 455 01:24:32,157 --> 01:24:36,850 Jag skickar lite pengar. Rekommenderat brev. 456 01:24:36,954 --> 01:24:39,874 - Pengar? - Mycket pengar. 457 01:24:39,978 --> 01:24:43,837 Om inte du är hemma, så be Claire vänta på dem. 458 01:24:43,941 --> 01:24:46,444 Vad då för pengar? 459 01:24:46,548 --> 01:24:51,032 Jag förklarar allt senare. Se bara till så att nån är hemma. 460 01:24:51,136 --> 01:24:54,995 Du skrämmer mig. Är du i knipa? 461 01:24:55,099 --> 01:24:59,896 Nej, allt är bra. Se bara till så att nån är hemma imorgon. 462 01:25:00,000 --> 01:25:04,797 - Berätta vad som försiggår. - Jag älskar dig. 463 01:26:15,919 --> 01:26:18,526 18 och 25. 464 01:26:21,446 --> 01:26:24,366 Vad kostar lammet? 465 01:26:24,470 --> 01:26:28,537 - Den är inte till salu. - Jag ger dig 100 dollar. 466 01:26:28,641 --> 01:26:32,500 - För lammet? - Ja. 467 01:28:41,186 --> 01:28:44,137 Det snöar. 468 01:28:46,817 --> 01:28:49,320 Ja. 469 01:28:54,534 --> 01:28:57,662 Ska du långt? 470 01:28:58,184 --> 01:29:01,208 Jag ska hem. 471 01:29:01,938 --> 01:29:04,545 Vart? 472 01:29:06,318 --> 01:29:09,399 Ohio. 473 01:31:34,300 --> 01:31:41,100 Svensk text: SSG - SweSUB Group © Aquarius 474 01:31:42,700 --> 01:31:47,300 www.SweSUB.nu