1
00:01:07,176 --> 00:01:12,432
Tre dagar tidigare
2
00:01:15,102 --> 00:01:17,813
Talbot i Ohio
3
00:01:18,617 --> 00:01:22,788
- Mamma?
- Jag är här.
4
00:01:34,527 --> 00:01:37,030
Mamma!
5
00:01:41,866 --> 00:01:45,865
- Du glömde den.
- Hur kunde jag glömma den.
6
00:01:45,969 --> 00:01:52,653
Är du säker på att det är det rätta?
Det känns som att vi inte pratat om det.
7
00:01:52,757 --> 00:01:57,932
- Nej, det har vi inte.
- Vi har inget annat val, Clara.
8
00:01:58,036 --> 00:02:01,686
Men det kommer att gå bra.
9
00:02:11,629 --> 00:02:17,469
- Slutar jag tidigt så hämtar jag dig.
- Jag tar bussen.
10
00:02:17,574 --> 00:02:23,497
Om jag slutar tidigare så har
jag lite att göra inför Jennys fest.
11
00:02:23,601 --> 00:02:25,933
Oroa dig inte.
12
00:02:26,038 --> 00:02:30,210
- Ha en bra dag.
- Detsamma.
13
00:02:49,246 --> 00:02:53,834
- Hur är det?
- Jag vet inte.
14
00:02:54,741 --> 00:02:58,759
Hur ska vi kunna betala för det här?
15
00:02:59,621 --> 00:03:04,420
- Vi lånade på huset.
- Jag vet.
16
00:03:05,894 --> 00:03:10,066
Det är tack vare dig jag lever än.
17
00:03:11,262 --> 00:03:17,752
- Vi bestämde tillsammans.
- Vad bestämde ni?
18
00:03:17,857 --> 00:03:23,947
Att leva på gatan?
I 18 år.
19
00:03:24,051 --> 00:03:31,087
Vi har betalat av på huset.
Bara för att sabba allt.
20
00:03:31,191 --> 00:03:33,962
Nästa år blir jag behörig elektriker.
21
00:03:34,067 --> 00:03:41,281
Då är det slut på olagliga ströjobb.
Det kommer att ordna sig.
22
00:03:41,386 --> 00:03:45,036
Jag ville aldrig vara till last.
23
00:03:45,928 --> 00:03:49,562
Säg inte så, pappa.
24
00:04:48,603 --> 00:04:54,130
- Jag åker.
- Så du fick det du väntat på.
25
00:04:55,322 --> 00:04:59,919
- Vad står det?
- Bry dig inte om det.
26
00:05:00,023 --> 00:05:03,899
- Dra åt helvete då.
- Precis dit jag är på väg.
27
00:05:04,004 --> 00:05:07,654
Om jag klarar mig så kommer jag
att tjäna så mycket pengar-
28
00:05:07,758 --> 00:05:11,408
-att du kommer att älska mig igen.
29
00:06:20,652 --> 00:06:23,155
Sjukhuset Centerdale i Delaware
30
00:06:28,586 --> 00:06:36,086
Er bror skulle må bättre om ni kom oftare.
Ett år är länge för nån i hans tillstånd.
31
00:06:36,190 --> 00:06:39,827
Jag är den enda Ronald har.
32
00:06:39,931 --> 00:06:45,880
- Jag ska försöka komma så ofta jag kan.
- Hans tillstånd är alltjämt inte bra.
33
00:06:45,985 --> 00:06:50,764
Hoppar han över medicinen bara för
en dag så kan det bli allvarligt.
34
00:06:50,868 --> 00:06:53,684
Ja, frun.
35
00:06:56,004 --> 00:07:00,801
Skriv på här och här så får han gå.
36
00:07:09,352 --> 00:07:14,150
Din bror är här för att hämta dig.
Du måste åka.
37
00:07:27,781 --> 00:07:31,953
- Tog de hand om dig?
- Ja.
38
00:07:32,399 --> 00:07:35,319
Är det en ny bil?
39
00:07:35,423 --> 00:07:38,239
Ja, gillar du den?
40
00:07:38,343 --> 00:07:42,515
- Ja.
- Då åker vi.
41
00:07:58,125 --> 00:08:06,155
När jag fyllde fem år fick jag en
söt kattunge som fick sova med mig.
42
00:08:06,259 --> 00:08:10,269
Jag vill ha ett litet lamm.
Och han får sova med mig också.
43
00:08:10,374 --> 00:08:13,688
- Man har inte får inomhus.
- Jag ska ha det.
44
00:08:13,725 --> 00:08:17,850
Hörde du inte att man har inte får
inomhus och de får inte sova med oss.
45
00:08:17,954 --> 00:08:21,567
Mitt lamm ska vara vitt med svarta öron.
46
00:08:21,671 --> 00:08:26,001
- Varför svarta öron?
- Så han inte förväxlas med de andra.
47
00:08:26,105 --> 00:08:30,798
- Då känner jag igenom honom.
- Mycket smart.
48
00:08:31,308 --> 00:08:33,915
Tack, mamma.
49
00:08:51,967 --> 00:08:57,807
Ciudad Juáres i Mexiko.
50
00:09:17,748 --> 00:09:20,668
Vad är det som händer?
51
00:09:50,888 --> 00:09:54,537
Trevligt och se dig igen, chefen.
52
00:09:54,642 --> 00:10:01,420
Det måste vara viktigt
om du vill prata med mig den här tiden.
53
00:10:01,524 --> 00:10:04,653
Du ska åka iväg en sväng.
54
00:10:05,383 --> 00:10:11,640
- Sätt honom i lådan.
- Vänta lite. Vad fan håller ni på med?
55
00:10:17,131 --> 00:10:20,508
Släpp mig, för helvete.
56
00:10:25,400 --> 00:10:28,529
Släpp ut mig.
57
00:10:31,090 --> 00:10:35,691
Många skulle vilja...
58
00:10:35,692 --> 00:10:40,906
Det var hans jobb, inget jag kan
göra nåt åt. Kanske om några dagar.
59
00:10:44,395 --> 00:10:51,679
- Vill ni ha nåt? Kaffe?
- Tack, det är bra.
60
00:10:57,205 --> 00:11:02,487
- Handlar det om knark?
- Nej, inget sånt.
61
00:11:02,591 --> 00:11:06,877
- Nån som behöver plockas?
- Nej.
62
00:11:06,981 --> 00:11:10,241
Jag vill bara ha ett gott ord.
63
00:11:10,345 --> 00:11:15,725
- Vill du ta min plats?
- Jag är pank. Jag bor på gatan.
64
00:11:15,726 --> 00:11:22,553
Jag har inte glömt vad du gjort för mig.
Om det här går bra så får du vara med.
65
00:11:22,657 --> 00:11:26,675
- Hur lång tid tar det?
- En dag.
66
00:11:26,988 --> 00:11:32,202
- Tjänar du så mycket på en dag?
- Om jag klarar mig.
67
00:11:32,798 --> 00:11:38,533
- Det gjorde du väl förra gången?
- Det var förra gången.
68
00:11:38,960 --> 00:11:44,174
Så länge min tur inte sviker mig
så kan du räkna med mig.
69
00:13:10,486 --> 00:13:16,535
- Bor du på 135 Kissam Avenue i Talbot?
- Ja.
70
00:13:16,639 --> 00:13:20,093
Har du nåt telefonnummer
ifall jag har fler frågor?
71
00:13:20,197 --> 00:13:26,454
Visst. 216-555-0145.
72
00:13:27,279 --> 00:13:30,825
Det var nog allt. Tack.
73
00:15:33,905 --> 00:15:41,510
- Sa han nåt annat om den här affären?
- Nej. Han pratade aldrig om den.
74
00:15:41,615 --> 00:15:44,981
- Inte ens när han var hög?
- Nej.
75
00:15:45,085 --> 00:15:48,955
Var det nån annan där
förutom sjukvårdarna och polisen?
76
00:15:49,060 --> 00:15:54,573
En elektriker.
Det var han som ringde 112.
77
00:15:54,677 --> 00:15:58,112
Tack, mrs Harrison.
78
00:16:02,658 --> 00:16:05,872
Tack.
79
00:16:46,683 --> 00:16:51,506
- Sov du bra?
- Ja, jag mår mycket bättre nu.
80
00:16:51,610 --> 00:16:56,094
- Har du tagit medicinen?
- Nej.
81
00:16:58,064 --> 00:17:00,949
Du fick inte hoppa över nån dos.
82
00:17:01,055 --> 00:17:07,312
Skit i henne.
Jag mår mycket bättre utan dem.
83
00:17:10,504 --> 00:17:15,686
Krona, det blir alltid krona.
Så det är kört.
84
00:17:15,790 --> 00:17:21,526
Vi klarar oss.
Du får ignorera den skiten.
85
00:17:29,516 --> 00:17:33,687
Jag hoppas att du ska söka jobb
och inget annat.
86
00:17:33,927 --> 00:17:38,182
- Vad tycker du?
- Du är väldigt stilig.
87
00:17:38,286 --> 00:17:41,457
De kommer att gilla dig.
88
00:18:59,441 --> 00:19:02,650
Lossa på hans ben.
89
00:19:04,320 --> 00:19:07,368
Tänker ni berätta vad det är som pågår?
90
00:19:07,472 --> 00:19:11,745
- Hur mår du?
- Hur jag mår?
91
00:19:13,355 --> 00:19:19,308
Jag har legat i lådan
i två och en halv dag. Vad vill ni?
92
00:19:19,412 --> 00:19:25,373
- Ge honom en dusch och nya kläder.
- Vart för ni mig? Dra åt helvete!
93
00:19:25,477 --> 00:19:29,564
- Hans saker då?
- Vad pratar du om?
94
00:19:29,668 --> 00:19:32,670
Ge dem till honom.
95
00:19:32,775 --> 00:19:34,860
Fan ta er.
96
00:19:54,094 --> 00:19:57,547
- Mr Harrison?
- Ja.
97
00:19:57,652 --> 00:20:06,516
Gå till PostNet-butiken vid tolv-
tiden imorgon. 200 West 39 Street.
98
00:20:08,151 --> 00:20:14,294
Med nyckeln som fanns med mobilen
öppnar du box 253.
99
00:20:14,398 --> 00:20:19,240
Där finns en annan tågbiljett
med fler instruktioner.
100
00:20:19,345 --> 00:20:24,437
Tåget går till Macomb,
men hoppa av en hållplats innan.
101
00:20:24,541 --> 00:20:29,755
- En hållplats innan. Förstår du?
- Ja.
102
00:21:38,706 --> 00:21:41,626
Biljetten, tack.
103
00:21:57,558 --> 00:22:02,034
- Han går av vid Macomb.
- När anländer vi?
104
00:22:02,138 --> 00:22:04,640
Tio över tre.
105
00:22:05,384 --> 00:22:10,598
- Behöver ni nån mer hjälp?
- Nej, tack.
106
00:22:21,624 --> 00:22:25,796
Kan jag få en flaska vatten
och en skinksmörgås?
107
00:23:36,083 --> 00:23:40,254
- Heter du Flinck?
- Ja, hoppa in.
108
00:23:51,727 --> 00:23:54,647
Dit vill jag åka.
109
00:23:56,131 --> 00:24:02,388
- Vet du var det ligger?
- Ja. Det är i närheten.
110
00:24:14,331 --> 00:24:17,257
Det blir 17 och 70.
111
00:24:17,361 --> 00:24:21,011
- Behåll växeln.
- Tack.
112
00:25:26,828 --> 00:25:29,364
Ge mig din telefon.
113
00:25:33,091 --> 00:25:35,592
Hoppa in i bilen.
114
00:26:05,173 --> 00:26:09,344
- Vilket nummer är det?
- 13.
115
00:26:11,799 --> 00:26:13,884
Kom.
116
00:26:22,396 --> 00:26:25,525
Ställ dig på mitten av mattan.
117
00:26:30,504 --> 00:26:33,424
Ta av dig kläderna.
118
00:26:43,239 --> 00:26:45,704
Fortare.
119
00:26:48,146 --> 00:26:50,718
Ta av resten.
120
00:27:03,838 --> 00:27:06,304
Klä på dig.
121
00:27:08,048 --> 00:27:11,845
Fann du det inte underligt
att släppa av nån här?
122
00:27:11,949 --> 00:27:17,612
Den som betalar är en kund,
så jag kör honom dit han vill.
123
00:27:21,376 --> 00:27:27,633
- Såg du nått annat ovanligt?
- Nej. Jag släppte av honom och åkte.
124
00:28:09,707 --> 00:28:12,243
Kom med mig.
125
00:28:19,004 --> 00:28:21,640
Slå dig ner.
126
00:28:53,445 --> 00:28:56,365
Vad är det här?
127
00:28:56,643 --> 00:29:00,814
- Jag kan förklara.
- Håll käft!
128
00:29:01,622 --> 00:29:04,542
Hämta Jack.
129
00:29:18,220 --> 00:29:22,975
- Du undrar säkert vad jag gör här.
- Tyst!
130
00:29:27,198 --> 00:29:29,734
Mr Goma.
131
00:29:33,078 --> 00:29:36,903
Är det här den unge mannen
som ska spela ikväll?
132
00:29:37,008 --> 00:29:39,580
Ja, det är han.
133
00:29:43,239 --> 00:29:45,950
Väldigt modigt.
134
00:30:11,598 --> 00:30:13,719
Två miljoner.
135
00:30:13,824 --> 00:30:17,787
Jag satsar 700.000 på nummer sex.
136
00:30:18,513 --> 00:30:22,836
- Vad är det som pågår?
- Vem är han?
137
00:30:23,045 --> 00:30:27,325
- Det är han från korsningen.
- Det är inte honom jag väntade på.
138
00:30:27,429 --> 00:30:32,127
- Han hade numret.
- Harrison är död.
139
00:30:32,231 --> 00:30:35,363
- Vad pratar du om?
- Han överdoserade.
140
00:30:35,467 --> 00:30:38,491
Och vem fan är du?
141
00:30:39,747 --> 00:30:44,335
En elektriker.
Jag jobbade i huset.
142
00:30:45,871 --> 00:30:49,000
Ge mig ditt ID-kort.
143
00:30:54,291 --> 00:30:58,362
- Berättade han om det här?
- Jag råkade höra honom prata.
144
00:30:58,467 --> 00:31:04,661
Jag visste att han väntade på ett brev
så jag tog det och följde anvisningarna.
145
00:31:04,765 --> 00:31:11,022
- Vet du vad det här handlar om?
- Nej. Ingen aning.
146
00:31:14,125 --> 00:31:16,698
Kom med mig.
147
00:31:20,319 --> 00:31:23,448
Tror du att snuten såg honom?
148
00:31:25,434 --> 00:31:28,532
Vi kanske ska dra nu.
149
00:31:28,635 --> 00:31:36,248
Om vi drar och snuten dyker upp så tror
de att vi tjallade. De skulle döda oss.
150
00:31:38,915 --> 00:31:43,086
- Vart ska du?
- In och prata med honom.
151
00:31:45,791 --> 00:31:48,710
Ursäkta mig, herrar.
152
00:31:49,343 --> 00:31:56,748
Om det är ett problem med att
jag är här så borde jag gå.
153
00:31:56,852 --> 00:32:01,273
- Det är för sent.
- Om jag inte vill vara här då?
154
00:32:01,378 --> 00:32:04,819
Du måste spela nu.
155
00:32:17,663 --> 00:32:21,834
600.000 på nummer 13.
156
00:32:27,162 --> 00:32:29,769
Lycka till.
157
00:32:42,264 --> 00:32:46,436
Lystring!
Första ronden börjar snart.
158
00:32:59,452 --> 00:33:01,953
Lystring!
159
00:33:03,896 --> 00:33:07,630
Jag ber vakterna att dela ut kulorna.
160
00:33:07,734 --> 00:33:11,176
En kula till varje spelare.
161
00:33:18,208 --> 00:33:24,262
Vi föds bara en gång
och vi dör bara en gång.
162
00:33:24,367 --> 00:33:27,533
Du måste vara lugn.
163
00:33:27,637 --> 00:33:32,851
Du är en ättling
till den store Schopenhauer.
164
00:33:59,789 --> 00:34:04,104
Jag ber alla spelare
att ta ett steg tillbaka.
165
00:34:04,208 --> 00:34:08,830
Mina herrar, tillbaka! Tillbaka!
166
00:34:10,888 --> 00:34:13,808
Tack, mina herrar.
167
00:34:19,658 --> 00:34:22,786
Varsågod, sitt ner.
168
00:34:24,319 --> 00:34:26,855
Spelare!
169
00:34:27,034 --> 00:34:32,769
Sätt kulan i cylindern.
170
00:34:42,483 --> 00:34:48,740
Vad är det, 13?
Har du problem, nummer 13?
171
00:34:52,115 --> 00:34:56,286
Ingen går in i ringen.
Gå bort omedelbart.
172
00:34:56,390 --> 00:35:00,040
Han vet inte hur man laddar vapnet.
173
00:35:00,542 --> 00:35:05,806
Öppna den så här...kulan.
174
00:35:11,196 --> 00:35:13,698
Det räcker.
175
00:35:18,428 --> 00:35:21,035
Inta era platser.
176
00:35:23,682 --> 00:35:26,602
Höj vapnen.
177
00:35:31,598 --> 00:35:35,979
Högre!
Jag vill se dem!
178
00:35:37,554 --> 00:35:40,996
Snurra cylindrarna!
179
00:35:41,740 --> 00:35:44,764
Mer. Fortsätt.
180
00:35:54,305 --> 00:35:56,391
Sluta!
181
00:35:58,368 --> 00:36:00,454
Sikta.
182
00:36:04,010 --> 00:36:07,138
Spänn hanarna.
183
00:36:10,970 --> 00:36:15,141
Nummer 13, vänd dig inte om!
184
00:36:17,546 --> 00:36:24,846
Spelare, ögonen på lampan.
185
00:36:25,549 --> 00:36:30,763
När lampan tänds så skjuter ni.
186
00:37:22,216 --> 00:37:25,120
Lystring! Ingen rör sig.
187
00:37:25,224 --> 00:37:28,494
Nummer 13 sköt inte.
188
00:37:28,598 --> 00:37:35,898
Joe Garver, om din kille inte skjuter
så gör vi det. Och du blir bötfälld.
189
00:37:38,589 --> 00:37:42,374
Vad fan sysslar du med, skjut!
190
00:37:42,900 --> 00:37:48,848
- Skjut, skjut din jävel!
- Jag räknar till tre.
191
00:37:48,952 --> 00:37:51,038
Ett...
192
00:37:51,142 --> 00:37:53,437
Två...
193
00:37:59,880 --> 00:38:03,217
Allihop, ut från ringen!
194
00:38:09,936 --> 00:38:14,425
- Är du klar med din lilla uppvisning?
- Dra åt helvete.
195
00:38:14,529 --> 00:38:19,743
Det här var sista gången
du gör så, fattar du?
196
00:38:39,862 --> 00:38:43,349
Hur mycket får du för att vakta mig?
197
00:38:43,453 --> 00:38:45,852
Hurså?
198
00:38:45,956 --> 00:38:51,692
Jag ger dig 50 gånger mer
om du får ut mig härifrån.
199
00:38:51,796 --> 00:38:55,971
Om du nu har så mycket pengar,
varför kom du då hit?
200
00:38:56,076 --> 00:39:01,811
Tror du att jag kom frivilligt?
De kidnappade mig.
201
00:39:04,879 --> 00:39:09,890
Gillar du pengar?
Vad sägs om två miljoner?
202
00:39:09,994 --> 00:39:12,292
Vet du vad två miljoner räcker till?
203
00:39:12,396 --> 00:39:18,346
Du kan skaffa snygga brudar, fina bilar
och all annan skit du kan tänka dig.
204
00:39:18,451 --> 00:39:23,602
Jag kan inte göra nåt,
så jag tänker inte ens fundera på det.
205
00:39:23,707 --> 00:39:27,774
- Gillar du inte pengar?
- Det är omöjligt.
206
00:39:27,878 --> 00:39:30,276
Kom hit.
207
00:39:49,696 --> 00:39:53,837
- Min är död, så jag vill satsa på din.
- Visst.
208
00:39:53,941 --> 00:39:57,616
Jag tar 50 delar,
bara för den här ronden.
209
00:39:57,721 --> 00:39:59,806
Okej.
210
00:40:06,671 --> 00:40:10,749
- Vill du ha morfin?
- Nej.
211
00:40:10,853 --> 00:40:15,024
- Alla tar det.
- Jag sa nej!
212
00:40:20,631 --> 00:40:25,259
- Du förlorade väl din spelare?
- Den jäveln.
213
00:40:25,363 --> 00:40:31,452
- Säker på att du satsade på rätt kille?
- Oroa dig inte, han har det som krävs.
214
00:40:31,556 --> 00:40:36,079
Jag kan nog ge dig en bättre deal.
60-40.
215
00:40:36,184 --> 00:40:41,711
60 till dig och 40 till mig.
Du måste satsa minst 400.000.
216
00:40:41,815 --> 00:40:47,759
- Spelare nummer sex har mest erfarenhet.
- Jag vet vem din spelare är.
217
00:40:47,863 --> 00:40:52,660
Du har gett ditt bud, jag gav mitt nu.
218
00:40:52,765 --> 00:40:55,980
60-40 får det bli.
219
00:40:57,619 --> 00:41:00,748
Mina herrar, lägg era bud.
220
00:41:26,604 --> 00:41:29,003
Upp med er!
221
00:41:29,213 --> 00:41:32,273
Rör på er, kom igen!
222
00:41:32,378 --> 00:41:34,740
Nu!
223
00:41:36,763 --> 00:41:39,441
Jag sa rör på er, kom igen!
224
00:41:39,545 --> 00:41:44,483
Få upp honom, nu!
Du! Få upp honom!
225
00:41:45,527 --> 00:41:50,532
Mina herrar, upp med er.
Upp med er!
226
00:41:56,423 --> 00:42:01,086
Två kulor i varje vapen.
Två kulor.
227
00:42:01,190 --> 00:42:07,447
Spelare, sätt kulorna i cylindern.
228
00:42:18,832 --> 00:42:21,614
Höj vapnen.
229
00:42:21,718 --> 00:42:24,254
Högre.
230
00:42:30,767 --> 00:42:33,687
Snurra cylindrarna.
231
00:42:38,421 --> 00:42:43,636
Fortsätt, fortsätt.
Snabbare...snabbare...snabbare!
232
00:42:51,052 --> 00:42:53,347
Sluta!
233
00:42:57,804 --> 00:43:00,929
Sikta.
234
00:43:01,248 --> 00:43:04,794
Spänn hanarna.
235
00:43:09,529 --> 00:43:12,553
Titta mig inte i ögonen.
236
00:43:21,994 --> 00:43:25,123
Ögonen på lampan.
237
00:43:58,598 --> 00:44:01,935
Otroligt!
238
00:44:06,491 --> 00:44:12,227
Ut från ringen.
Samla ihop vapnen, nu!
239
00:44:38,434 --> 00:44:44,691
Du hade tur. Kulan är i kammaren,
men han hann inte skjuta.
240
00:44:46,541 --> 00:44:50,914
En rond till så är det över.
241
00:45:03,149 --> 00:45:07,633
Hans? Hans...
242
00:45:08,880 --> 00:45:11,487
Hämta honom.
243
00:45:40,587 --> 00:45:43,715
Doktorn, till ringen!
244
00:45:57,419 --> 00:46:00,235
Han kan inte fortsätta.
245
00:46:01,353 --> 00:46:05,719
Vänta lite.
Är det här ett spel eller ett slakthus?
246
00:46:05,824 --> 00:46:10,047
Min spelare dog inte, han lever än.
247
00:46:12,237 --> 00:46:16,519
- Vad fan var det där?
- Du kan reglerna.
248
00:46:19,748 --> 00:46:24,437
Hans... Hans...
249
00:46:25,535 --> 00:46:30,580
Man måste slutföra det man påbörjat.
250
00:46:30,685 --> 00:46:34,093
Ingen tvingade dig till det här.
251
00:46:36,495 --> 00:46:44,838
Du har klarat av två.
Du är bra. Du är bra...
252
00:47:04,014 --> 00:47:08,707
Hur mycket vann du
på de två första ronderna?
253
00:47:12,336 --> 00:47:15,268
2,9 miljoner.
254
00:47:17,333 --> 00:47:23,173
Ursäkta mig, sir. Ursäkta mig...
Ni måste välja ert nummer.
255
00:47:29,739 --> 00:47:33,181
Vi har nummer 13.
256
00:47:37,742 --> 00:47:42,956
Jag satsar de 2,9 plus ytterligare 1,2.
257
00:47:45,390 --> 00:47:49,116
Om du klarar dig så kommer du
att tjäna mycket pengar.
258
00:47:49,221 --> 00:47:52,354
Vad fan bryr du dig för?
259
00:47:54,927 --> 00:47:58,056
Samtalar bara.
260
00:48:12,419 --> 00:48:16,903
Tre miljoner? Tre miljoner...
261
00:48:17,442 --> 00:48:19,648
Jag ger dig tre miljoner dollar.
262
00:48:19,753 --> 00:48:26,010
- Det skulle förändra ditt liv förevigt.
- Hur har du tänkt skaffa de pengarna?
263
00:48:26,645 --> 00:48:31,471
Vi rånade en värdetransport i Mexiko.
264
00:48:31,575 --> 00:48:37,123
Mina två kompanjoner dog.
Jag klarade mig i en och en halv dag.
265
00:48:37,229 --> 00:48:41,519
Jag hann göra mig av med bilen
och gömma pengarna.
266
00:48:41,623 --> 00:48:48,923
Varför släppte de dig då?
Du var ju en guldgruva för dem.
267
00:48:52,158 --> 00:48:55,992
De slog mig, men jag sa inget.
268
00:48:56,097 --> 00:49:01,541
Jag sa inget, annars hade de väl
dödat mig och tagit pengarna.
269
00:49:01,646 --> 00:49:06,461
Jag har pengarna.
Jag har mycket pengar.
270
00:49:07,197 --> 00:49:11,825
Du slutför spelet och går ut lugnt.
Du kommer inte ut på nåt annat sätt.
271
00:49:11,929 --> 00:49:15,574
De dödar oss bägge innan vi hinner ut.
272
00:49:15,582 --> 00:49:19,753
Du har större chans
att överleva i ringen.
273
00:49:21,115 --> 00:49:24,105
Ge mig nåt att skriva med.
274
00:49:57,094 --> 00:50:01,339
- Jag vill ha mer pengar.
- Oroa dig inte över pengarna.
275
00:50:01,444 --> 00:50:05,198
Det är viktigast att du klarar dig.
276
00:50:09,516 --> 00:50:15,327
Det är rätt sjukt, eller hur?
De är bröder.
277
00:50:22,808 --> 00:50:26,562
Jag hatar det jävla numret.
278
00:50:43,950 --> 00:50:48,219
- Lugna ner dig.
- Låt det vara.
279
00:50:50,553 --> 00:50:53,160
Glöm det.
280
00:51:04,599 --> 00:51:09,366
Du har skjutit två redan.
Vid tre får du en bonus.
281
00:51:09,470 --> 00:51:11,940
Det vore underbart.
282
00:51:12,045 --> 00:51:16,737
- Hur mycket har jag?
- 1,1 miljoner.
283
00:51:27,225 --> 00:51:33,378
Jag har ritat en karta över
var jag grävde ner pengarna.
284
00:51:33,482 --> 00:51:38,071
Lyssna på mig. Jag har en son.
285
00:51:38,176 --> 00:51:44,433
Han sitter inne
och har 18 månader kvar, så...
286
00:51:44,536 --> 00:51:49,855
Om nåt händer och jag inte klarar mig...
287
00:51:49,959 --> 00:51:56,007
Ta lappen, hämta pengarna
och dela dem med honom.
288
00:51:56,112 --> 00:51:59,553
Är vi överens?
289
00:52:00,075 --> 00:52:03,518
Okej då.
290
00:52:07,218 --> 00:52:09,986
13.
291
00:52:21,870 --> 00:52:24,477
Nummer sex.
292
00:52:38,387 --> 00:52:41,099
Nummer tre.
293
00:52:57,743 --> 00:53:00,246
Elva.
294
00:53:01,810 --> 00:53:04,313
Elva!
295
00:53:18,079 --> 00:53:21,207
Du kan ta honom nu.
296
00:53:31,357 --> 00:53:34,076
Du är dödens.
297
00:53:34,181 --> 00:53:36,541
Vad fan vill du?
298
00:53:39,033 --> 00:53:41,540
Det räcker!
299
00:53:56,977 --> 00:54:01,669
Varför är inte din spelare i ringen?
Han måste upp omedelbart.
300
00:54:01,773 --> 00:54:06,153
- Han kommer, han kommer.
- Tredje ronden börjar strax!
301
00:54:06,258 --> 00:54:10,742
- Vad är det med honom?
- Han vill inte vara med längre.
302
00:54:10,846 --> 00:54:13,887
In med honom.
303
00:54:24,491 --> 00:54:27,411
Ge honom pistolen.
304
00:54:35,635 --> 00:54:46,068
Till tredje ronden, kommer jag att
be vakterna dela ut tre kulor var.
305
00:54:46,172 --> 00:54:48,821
Tre kulor.
306
00:55:05,803 --> 00:55:08,410
Sir, snälla.
307
00:55:08,515 --> 00:55:13,834
Kan jag få en stol till min spelare?
Han mår inte så bra.
308
00:55:17,739 --> 00:55:24,621
- Han vill ha en stol till nummer tre.
- Ge honom en.
309
00:55:41,261 --> 00:55:43,691
Tack.
310
00:55:44,218 --> 00:55:50,475
Spelare, sätt kulorna i cylindern.
311
00:56:03,994 --> 00:56:06,705
Höj vapnen.
312
00:56:09,103 --> 00:56:12,226
Snurra cylindrarna.
313
00:56:16,464 --> 00:56:18,549
Mer.
314
00:56:19,532 --> 00:56:22,139
Sluta!
315
00:56:23,547 --> 00:56:26,050
Sikta.
316
00:56:31,209 --> 00:56:34,338
Spänn hanarna.
317
00:56:42,578 --> 00:56:48,314
Spelare, ögonen på lampan.
318
00:57:18,133 --> 00:57:23,347
Ut från ringen.
Samla ihop vapnen.
319
00:57:36,227 --> 00:57:41,394
Mina herrar,
vi är i den sista delen av spelet.
320
00:57:41,499 --> 00:57:44,210
Duellen.
321
00:57:44,314 --> 00:57:50,933
På bordet ligger det fem bollar.
Tre vita, två svarta.
322
00:57:50,970 --> 00:57:56,515
De svarta utser duellisterna.
323
00:57:56,620 --> 00:58:06,005
Jag kallar nu på spelarna som
representerar nummer 6, 9, 13, 17 och 3.
324
00:58:12,679 --> 00:58:20,709
Veckla upp bollarna högt
över huvudena så att alla kan se.
325
00:58:20,813 --> 00:58:24,255
Mina herrar, lycka till.
326
00:58:50,013 --> 00:58:53,454
Mina herrar, lägg era bud.
327
00:58:53,558 --> 00:58:55,853
Vänta.
328
00:58:55,957 --> 00:59:02,210
Jag tar emot bud under 85%.
Inget under 300.000.
329
00:59:39,926 --> 00:59:42,950
Låt bli honom!
330
00:59:49,142 --> 00:59:55,578
Vad fan gör du?
Ingen rör en överlevande. Ingen.
331
00:59:56,441 --> 01:00:02,926
Fan.
Det jag berättade angående pengarna...
332
01:00:03,030 --> 01:00:06,189
Pengarna jag berättade om.
333
01:00:06,557 --> 01:00:11,667
Pengarna du tror
du ska få lägga vantarna på.
334
01:00:11,771 --> 01:00:18,028
Det enda du får hålla i, är din kuk.
335
01:00:19,750 --> 01:00:22,533
Lycka till, partner.
336
01:00:30,555 --> 01:00:35,112
- Vad försiggår mellan er två?
- Jag vill bara härifrån.
337
01:00:35,216 --> 01:00:40,952
Klä på dig och hämta dina pengar.
Du är fri att gå.
338
01:01:19,555 --> 01:01:26,751
"Lycka till, tills vi möts igen."
339
01:01:26,855 --> 01:01:36,866
"Lycka till, era jävlar,
tills vi möts igen. Lycka till..."
340
01:01:44,479 --> 01:01:51,049
Mr Gruber, jag vill satsa på er kille.
341
01:01:51,153 --> 01:01:57,614
Vår spelare har ingen erfarenhet och i
det här skedet av spelet är det viktigt.
342
01:01:57,718 --> 01:02:01,979
- Hur mycket ska du ha?
- 80%.
343
01:02:02,083 --> 01:02:07,970
- Nej, nej, nej. Det är för mycket.
- Bröderna har inget bättre bud.
344
01:02:08,087 --> 01:02:16,429
Dessutom är det fem mot ett.
Du tjänar mer, alla satsar på dem.
345
01:02:17,120 --> 01:02:22,438
Okej, då har vi en deal.
346
01:02:29,834 --> 01:02:32,963
Det är snart dags.
347
01:02:37,001 --> 01:02:44,301
Om det här går bra,
så vill jag ha min del.
348
01:02:44,442 --> 01:02:49,969
Naturligtvis.
Men det är inte många som satsar på oss.
349
01:02:50,073 --> 01:02:57,895
- Vi kommer inte att tjäna så mycket.
- Håll käften, din fitta! Håll käften!
350
01:03:04,386 --> 01:03:07,723
Jag känner för fan dig.
351
01:03:09,992 --> 01:03:12,599
Jag känner dig.
352
01:03:17,784 --> 01:03:24,353
Jag har...tänkt mycket på sistone.
353
01:03:25,508 --> 01:03:28,636
Vad pratar du om?
354
01:03:37,860 --> 01:03:45,160
Du ärvde tillräkligt med pengar
för att ta hand om mig.
355
01:03:47,746 --> 01:03:52,604
Du satte mig i det där jävla sjukhuset.
356
01:03:54,180 --> 01:03:57,934
Sjukhuset kostar mycket pengar.
357
01:04:01,487 --> 01:04:07,765
Du har tjänat mer pengar
än vad jag har tjänat på spelen.
358
01:04:07,869 --> 01:04:12,249
- Du är en jävla slösare.
- Skitsnack.
359
01:04:12,353 --> 01:04:18,610
Nu är det sagt
och jag vill ha mina pengar.
360
01:04:28,721 --> 01:04:31,224
Mot väggen.
361
01:04:36,317 --> 01:04:38,820
Mot väggen.
362
01:04:41,135 --> 01:04:45,828
Byt.
Hanen är för trög. Den är för stor.
363
01:04:45,932 --> 01:04:49,120
De är alla likadana.
364
01:04:58,759 --> 01:05:01,262
13...
365
01:05:05,475 --> 01:05:07,978
Sex...
366
01:05:14,715 --> 01:05:17,217
En.
367
01:05:17,843 --> 01:05:20,346
Två.
368
01:05:22,108 --> 01:05:24,611
Tre.
369
01:05:33,418 --> 01:05:37,589
- Är den godkänd?
- Ja.
370
01:05:53,925 --> 01:05:57,784
Spelarna mot mitten av ringen.
371
01:06:12,284 --> 01:06:15,204
Höj vapnen.
372
01:06:20,775 --> 01:06:24,425
Snurra cylindrarna!
373
01:06:31,780 --> 01:06:34,074
Mer.
374
01:06:36,890 --> 01:06:39,393
Sluta!
375
01:06:47,318 --> 01:06:50,030
Sikta.
376
01:06:52,950 --> 01:06:56,078
Spänn hanarna.
377
01:06:57,275 --> 01:07:04,158
Ögonen på lampan.
När den tänds så skjuter ni.
378
01:07:59,144 --> 01:08:03,836
Lystring, mina herrar.
Duellen fortsätter.
379
01:08:04,293 --> 01:08:10,029
Jag kommer att be om
ytterligare en kula i varje cylinder.
380
01:08:10,591 --> 01:08:16,222
Ett, två, tre...fyra.
381
01:08:21,584 --> 01:08:28,363
Ett, två, tre...fyra.
382
01:08:42,134 --> 01:08:45,724
Spelare, stig fram.
383
01:08:54,440 --> 01:08:57,777
Höj era vapen.
384
01:09:01,460 --> 01:09:04,646
Snurra cylindrarna.
385
01:09:08,310 --> 01:09:10,812
Mer.
386
01:09:23,013 --> 01:09:25,516
Sluta!
387
01:09:27,915 --> 01:09:30,730
Sikta.
388
01:09:32,311 --> 01:09:35,440
Spänn hanarna.
389
01:09:38,616 --> 01:09:42,371
När lampan tänds så skjuter ni.
390
01:10:08,963 --> 01:10:14,177
Jag är som bäst när oddsen är emot mig.
391
01:10:23,185 --> 01:10:28,086
Mina herrar... Spelet är över.
392
01:10:28,191 --> 01:10:31,250
Det är slut.
393
01:10:36,096 --> 01:10:41,311
Och vinnaren...är nummer 13.
394
01:10:42,582 --> 01:10:46,940
Grattis, 13. Grattis.
395
01:10:55,934 --> 01:11:00,156
Fan! Fan! Era jävlar!
396
01:11:16,095 --> 01:11:21,831
Bra gjort, unge man. Bra gjort.
397
01:11:29,605 --> 01:11:32,525
Sätt dig ner.
398
01:11:57,459 --> 01:12:02,676
Grattis. 1,8 miljoner dollar.
399
01:12:04,698 --> 01:12:07,156
Inser du vilken tur du har?
400
01:12:07,260 --> 01:12:11,431
Din motståndare vann
sina tre senaste dueller.
401
01:12:24,467 --> 01:12:28,173
- Är du nöjd?
- Ja.
402
01:12:28,277 --> 01:12:33,331
- Vi kan ge dig skjuts om du vill.
- Vart?
403
01:12:33,435 --> 01:12:40,318
Spelar ingen roll. Vi kan släppa av dig
vid närmsta tågstation om du vill.
404
01:12:40,422 --> 01:12:46,036
Ja, jag hämtar mina saker
så syns vi där nere.
405
01:12:46,140 --> 01:12:51,354
- Vill du ha en drink?
- Nej, tack.
406
01:12:54,873 --> 01:13:00,087
- Vart ska du?
- Jag åker med honom.
407
01:13:02,981 --> 01:13:07,152
Gå och hämta våra rockar.
408
01:14:35,551 --> 01:14:38,262
Jag hittade honom inte.
409
01:14:38,367 --> 01:14:41,495
Hoppa in i bilen.
410
01:15:08,176 --> 01:15:11,305
Så det blir totalt 38.
411
01:15:13,823 --> 01:15:16,326
Tack.
412
01:15:42,292 --> 01:15:47,924
Konstapeln. Det är Claudio,
taxichauffören från igår.
413
01:15:48,967 --> 01:15:53,764
Jag såg killen ni söker vid stationen.
414
01:15:53,868 --> 01:15:56,788
Ja, han är här nu.
415
01:17:22,300 --> 01:17:24,449
Det där är han.
416
01:17:24,553 --> 01:17:29,558
Han är på er sida.
Blå jacka, sitter ner.
417
01:17:32,857 --> 01:17:36,982
Ursäkta, följ med oss.
418
01:17:48,138 --> 01:17:53,033
- Ska vi frigöra honom.
- Ja.
419
01:18:00,382 --> 01:18:04,553
Lämna oss ensamma. Tack.
420
01:18:18,301 --> 01:18:24,349
- Var har du gömt pengarna?
- Jag vet inte vad du pratar om.
421
01:18:25,600 --> 01:18:28,207
Sitt ner.
422
01:18:30,058 --> 01:18:33,500
Jag sa sitt ner.
423
01:18:41,231 --> 01:18:43,850
Vincent, du är inte gripen.
424
01:18:43,954 --> 01:18:50,003
Och det blir du inte
om du berättar vad som hände där borta.
425
01:18:50,107 --> 01:18:54,070
- Jag träffade honom aldrig.
- Snacka inte skit.
426
01:18:54,174 --> 01:18:56,885
Jag talar sanning.
427
01:18:56,990 --> 01:19:02,517
Varför plockade de upp dig vid
korsningen om de väntade på Harrison?
428
01:19:02,631 --> 01:19:08,774
Föraren kände inte Harrison.
När han kom så gav jag signalen.
429
01:19:08,878 --> 01:19:15,135
- Signalen?
- En kartongbit med ett nummer.
430
01:19:27,692 --> 01:19:31,790
- Var släppte han av dig?
- Nånstans i en skog.
431
01:19:31,894 --> 01:19:34,427
Vad hände?
432
01:19:34,532 --> 01:19:39,433
När vi kom dit
väntade två killar i en bil.
433
01:19:39,537 --> 01:19:43,187
När de såg mig
visste jag att det var kört.
434
01:19:43,292 --> 01:19:48,089
Jag berättade att Harrison var död
och att jag ville ta hans plats.
435
01:19:48,193 --> 01:19:55,701
Men de köpte det inte, de trodde väl
inte på mig. De ville inte ha mig där.
436
01:19:55,806 --> 01:20:00,498
En av dem hade en pistol.
När han tog fram den, så reagerade jag.
437
01:20:00,603 --> 01:20:03,523
Jag sprang och fortsatte att springa.
438
01:20:03,627 --> 01:20:09,362
- Jagade de dig?
- Ja, och de sköt mot mig.
439
01:20:09,988 --> 01:20:12,908
Men jag fortsatte bara att springa.
440
01:20:13,012 --> 01:20:18,331
Jag sprang så att jag
tappade skosulorna.
441
01:20:29,385 --> 01:20:35,850
- Skulle du kunna identifiera dem?
- Naturligtvis.
442
01:20:35,955 --> 01:20:39,187
Kan du ta mig till platsen i skogen?
443
01:20:39,292 --> 01:20:47,947
Jag sprang flera timmar i mörker.
Hur fan ska jag komma ihåg var jag var?
444
01:20:48,052 --> 01:20:53,683
Men om vi tar dig till korsningen,
så vet du väl riktningen, eller?
445
01:20:54,621 --> 01:20:58,271
Föraren satte ögonbindel på mig.
446
01:20:59,731 --> 01:21:04,946
- Du ljuger.
- Jag talar sanning.
447
01:21:08,178 --> 01:21:11,724
Ta på dig stövlarna igen.
448
01:21:31,016 --> 01:21:34,145
Får jag gå nu?
449
01:23:48,358 --> 01:23:51,319
Det blir 22 dollar.
450
01:24:11,065 --> 01:24:13,960
- Mamma.
- Vince.
451
01:24:14,065 --> 01:24:17,027
Hur mår pappa? Hur är det?
452
01:24:17,132 --> 01:24:22,563
Som vanligt. Han frågade efter dig.
Var är du?
453
01:24:22,667 --> 01:24:27,360
- Fortfarande i Chicago.
- Hur länge till?
454
01:24:27,464 --> 01:24:32,052
- Jag kommer hem snart.
- Vad hände? Gick allt bra?
455
01:24:32,157 --> 01:24:36,850
Jag skickar lite pengar.
Rekommenderat brev.
456
01:24:36,954 --> 01:24:39,874
- Pengar?
- Mycket pengar.
457
01:24:39,978 --> 01:24:43,837
Om inte du är hemma,
så be Claire vänta på dem.
458
01:24:43,941 --> 01:24:46,444
Vad då för pengar?
459
01:24:46,548 --> 01:24:51,032
Jag förklarar allt senare.
Se bara till så att nån är hemma.
460
01:24:51,136 --> 01:24:54,995
Du skrämmer mig. Är du i knipa?
461
01:24:55,099 --> 01:24:59,896
Nej, allt är bra. Se bara till
så att nån är hemma imorgon.
462
01:25:00,000 --> 01:25:04,797
- Berätta vad som försiggår.
- Jag älskar dig.
463
01:26:15,919 --> 01:26:18,526
18 och 25.
464
01:26:21,446 --> 01:26:24,366
Vad kostar lammet?
465
01:26:24,470 --> 01:26:28,537
- Den är inte till salu.
- Jag ger dig 100 dollar.
466
01:26:28,641 --> 01:26:32,500
- För lammet?
- Ja.
467
01:28:41,186 --> 01:28:44,137
Det snöar.
468
01:28:46,817 --> 01:28:49,320
Ja.
469
01:28:54,534 --> 01:28:57,662
Ska du långt?
470
01:28:58,184 --> 01:29:01,208
Jag ska hem.
471
01:29:01,938 --> 01:29:04,545
Vart?
472
01:29:06,318 --> 01:29:09,399
Ohio.
473
01:31:34,300 --> 01:31:41,100
Svensk text:
SSG - SweSUB Group © Aquarius
474
01:31:42,700 --> 01:31:47,300
www.SweSUB.nu