1 00:00:12,721 --> 00:00:21,063 Først på www.NXTGN.org Danske tekster: SUBLiME 2 00:00:36,703 --> 00:00:41,917 Redigeret af: Malmpassat 3 00:01:07,985 --> 00:01:12,823 Tre dage tidligere 4 00:01:18,579 --> 00:01:22,040 - Mor? - Jeg er med. 5 00:01:34,595 --> 00:01:37,556 Mor. 6 00:01:41,852 --> 00:01:45,105 - Du har glemt denne her. - Hvordan kunne jeg glemme den? 7 00:01:45,439 --> 00:01:50,611 Er det virkelig det rigtige at gøre? Har vi tænkt det igennem? 8 00:01:52,738 --> 00:01:56,950 - Det synes jeg. - Der er ikke andre muligheder, Clara. 9 00:01:57,784 --> 00:02:00,996 Det skal nok gå. 10 00:02:11,507 --> 00:02:16,011 - Hvis jeg går tidligt, henter jeg dig. - Jeg tager bare bussen. 11 00:02:17,554 --> 00:02:21,308 Jeg går nok tidligt. Jeg skal ordne nogle ting til Jennys fest. 12 00:02:23,560 --> 00:02:26,021 Lad nu være med at bekymre dig. 13 00:02:26,021 --> 00:02:28,732 - Hav en god dag. - I lige måde, mor. 14 00:02:49,211 --> 00:02:52,673 - Hvordan går det? - Aner det ikke. 15 00:02:54,716 --> 00:02:58,720 Hvordan får vi råd til det her? 16 00:02:59,680 --> 00:03:03,433 - Vi har sat huset til salg. - Jeg vidste det. 17 00:03:05,853 --> 00:03:09,523 Det er din skyld, jeg stadig lever. 18 00:03:10,440 --> 00:03:16,196 - Vi var enige om det. - Hvad var i enige om? 19 00:03:17,823 --> 00:03:22,578 At bo på gaden? I 18 år, - 20 00:03:23,996 --> 00:03:28,792 - har din mor og jeg, betalt af på det hus. 21 00:03:28,792 --> 00:03:31,128 Kun for at ødelægge det hele. 22 00:03:31,128 --> 00:03:34,006 Jeg er udlært til næste år. 23 00:03:34,006 --> 00:03:37,801 Så er det slut med sort arbejde. 24 00:03:37,801 --> 00:03:41,346 Vi skal nok klare den. 25 00:03:41,346 --> 00:03:44,433 Jeg har aldrig ønsket at være en byrde. 26 00:03:45,893 --> 00:03:49,521 Det må du ikke sige, far. 27 00:04:48,330 --> 00:04:52,292 - Jeg rejser. - Så du fik det, du ventede på? 28 00:04:52,292 --> 00:04:56,588 - Ja, jeg fik det. - Hvad står der? 29 00:04:57,464 --> 00:05:01,301 - Det skal du ikke bekymre dig om. - Så skrid ad helvedes til. 30 00:05:01,552 --> 00:05:03,846 Det er præcis, der jeg skal hen. 31 00:05:03,846 --> 00:05:09,142 Men klarer jeg den, får jeg så mange penge, at du vil elske mig igen. 32 00:06:20,380 --> 00:06:23,592 Centerdale Hospital, Delaware 33 00:06:28,514 --> 00:06:31,975 Din bror ville hele hurtigere, hvis han fik besøg af familien oftere. 34 00:06:31,975 --> 00:06:34,978 Et år er lang tid for en i hans tilstand. 35 00:06:35,687 --> 00:06:41,818 Jeg er den eneste familie Ronald har. Jeg kommer så ofte jeg kan. 36 00:06:41,860 --> 00:06:45,697 Han er stadig et grænsetilfælde. 37 00:06:45,906 --> 00:06:49,826 Hvis han springer sin medicin over en dag, kan det have konsekvenser. 38 00:06:50,786 --> 00:06:53,622 Ja, frue. 39 00:06:55,791 --> 00:06:59,378 Skriv under her og her på Ronald Lynn's udskrivning. 40 00:07:09,596 --> 00:07:12,850 Din bror er her. For at hente dig. 41 00:07:27,698 --> 00:07:30,450 - Har de taget sig af dig? - Ja. 42 00:07:31,618 --> 00:07:34,705 - Godt. - Er det din nye bil? 43 00:07:35,455 --> 00:07:38,333 Ja. Kan du lide den? 44 00:07:38,333 --> 00:07:41,420 - Ja. - Kom så. 45 00:07:58,061 --> 00:08:02,191 Da jeg fyldte fem år, fik jeg en lille killing. 46 00:08:02,191 --> 00:08:05,402 Han var så sød, at jeg tog ham med i seng hver aften. 47 00:08:06,195 --> 00:08:10,282 Jeg vil have et lille lam. Så kan jeg tage det med i seng. 48 00:08:10,282 --> 00:08:13,619 - Får har man ikke indenfor. - Det har jeg. 49 00:08:13,660 --> 00:08:15,996 Hørte du ikke efter? Man har ikke får indenfor og - 50 00:08:15,996 --> 00:08:17,873 - man tager dem ikke med i seng. 51 00:08:17,873 --> 00:08:21,585 Mit lille lam skal være helt hvidt med sorte ører. 52 00:08:21,585 --> 00:08:26,006 - Hvorfor sorte ører? - Så skiller han sig ud fra de andre. 53 00:08:26,048 --> 00:08:29,551 - Så jeg kan genkende ham. - Smart. 54 00:08:31,220 --> 00:08:33,847 Tak, mor. 55 00:09:17,683 --> 00:09:20,227 Hvad sker der, mand? 56 00:10:05,397 --> 00:10:11,403 Hvad laver du? 57 00:10:17,034 --> 00:10:20,412 Lad mig komme ud. 58 00:10:25,292 --> 00:10:28,795 Luk mig ud. 59 00:10:31,006 --> 00:10:35,594 Tak. 60 00:10:35,594 --> 00:10:39,890 Jeg kan ikke gøre noget for dig. Måske om et par dage. 61 00:10:44,311 --> 00:10:48,565 - Kunne du tænke dig en kop kaffe? - Nej, tak. 62 00:10:48,565 --> 00:10:51,568 Nej, skat. 63 00:10:57,115 --> 00:10:59,368 Hvad er det for et job? Stoffer? 64 00:10:59,368 --> 00:11:02,496 Nej, ikke sådan noget. 65 00:11:02,496 --> 00:11:06,166 - Er der nogen, der skal ordnes? - Nej. 66 00:11:06,875 --> 00:11:10,254 Det eneste jeg beder om er, at du lægger et godt ord ind for mig. 67 00:11:10,254 --> 00:11:13,382 - Vil du afsted istedet for mig? - Jeg er flad. 68 00:11:13,382 --> 00:11:15,634 Jeg bor på gaden. 69 00:11:15,634 --> 00:11:18,637 Jeg har ikke glemt, hvad du gjorde for mig, mens jeg var væk. 70 00:11:18,637 --> 00:11:21,932 Hvis det går godt, skal jeg nok hjælpe dig. 71 00:11:22,850 --> 00:11:26,311 - Hvor lang tid går der? - En dag. 72 00:11:26,895 --> 00:11:31,650 - Kan du lave den slags penge på en dag? - Hvis jeg klarer den. 73 00:11:32,693 --> 00:11:37,072 - Men du klarede den sidst, ikke? - Det var sidste gang. 74 00:11:38,866 --> 00:11:42,536 Du kan regne med mig, så længe mit held ikke løber ud. 75 00:13:09,665 --> 00:13:14,086 Vincent, bor du stadig på 135 Kissam Avenue. Talbot Ohio? 76 00:13:15,754 --> 00:13:19,550 Har du en telefon, hvis jeg har yderligere spørgsmål? 77 00:13:20,092 --> 00:13:26,139 Selvfølgelig. 216-555-0145. 78 00:13:27,182 --> 00:13:30,561 Vi har ikke mere lige nu. Tak. 79 00:15:33,767 --> 00:15:36,937 Sagde han andet? 80 00:15:36,937 --> 00:15:40,941 Nej, han fortalte aldrig noget. 81 00:15:41,483 --> 00:15:44,778 - Selv når han var høj? - Nej. 82 00:15:44,945 --> 00:15:48,907 Har der været andre udover redderne og politiet? 83 00:15:48,949 --> 00:15:53,745 En elektriker. Det var ham, der ringede 112. 84 00:15:54,538 --> 00:15:58,000 Tak, fru Harrison. 85 00:16:46,548 --> 00:16:50,802 - Har du sovet godt? - Jeg har det meget bedre nu. 86 00:16:51,470 --> 00:16:54,681 - Har du taget din medicin? - Nej. 87 00:16:56,850 --> 00:17:00,896 Lægen sagde, du ikke måtte springe det over. 88 00:17:00,896 --> 00:17:04,483 Røvhul. Jeg har det meget bedre uden. 89 00:17:10,364 --> 00:17:14,576 Krone, det bliver altid krone. Så er vi på røven. 90 00:17:15,661 --> 00:17:20,290 Vi skal nok klare den. Ignorer det lort. 91 00:17:29,383 --> 00:17:33,011 Jeg håber, du skal søge arbejde og intet andet. 92 00:17:33,804 --> 00:17:37,891 - Hvad synes du? - Du ser godt ud. 93 00:17:38,183 --> 00:17:41,728 De vil elske dig. 94 00:18:59,389 --> 00:19:02,601 Sæt hans ben fri. 95 00:19:04,394 --> 00:19:07,105 Er du chefen her? Gider du fortælle mig, hvad der foregår? 96 00:19:07,314 --> 00:19:11,610 - Hvordan har du det? - Hvordan jeg har det? 97 00:19:12,319 --> 00:19:19,243 Jeg har siddet i den kasse 2,5 dag. Hvad vil du mig? 98 00:19:19,243 --> 00:19:22,621 Giv ham et bad og noget rent tøj. 99 00:19:22,621 --> 00:19:25,332 Hvor skal jeg hen? 100 00:19:25,332 --> 00:19:28,252 - Hvad med hans ting? - Hvad snakker du om? 101 00:19:29,503 --> 00:19:32,631 Giv det til ham. 102 00:19:32,631 --> 00:19:35,384 Knep jer selv. 103 00:19:53,944 --> 00:19:56,864 - Mr. Harrison? - Ja. 104 00:19:57,489 --> 00:20:02,035 Imorgen ved middagstid tager du til Postnet butikken på Grand Central. 105 00:20:02,035 --> 00:20:05,831 - Vent. - 200 West 39 Street. 106 00:20:08,000 --> 00:20:12,629 Med nøglen du fik sammen med telefonen åbner du boks 253. 107 00:20:13,338 --> 00:20:17,467 Der ligger en togbillet og yderligere instruktioner. 108 00:20:19,178 --> 00:20:23,599 Billetten er til Macomb, men du står af på stationen før. 109 00:20:24,391 --> 00:20:28,312 - En station før. Er det forstået? - Ja. 110 00:21:37,923 --> 00:21:41,343 Billet, tak. 111 00:21:57,484 --> 00:22:01,947 - Han skal af på Macomb. - Hvad tid ankommer vi? 112 00:22:01,947 --> 00:22:04,449 Toget ankommer kl. 15.10. 113 00:22:05,200 --> 00:22:09,454 - Er der mere, jeg kan gøre? - Nej, tak. 114 00:22:21,842 --> 00:22:25,179 Kan jeg få en flaske vand og en skinkesandwich? 115 00:23:34,414 --> 00:23:39,044 - Hvorhen? - Til Flinck. 116 00:23:51,557 --> 00:23:54,810 Jeg skal herhen. 117 00:23:55,936 --> 00:23:58,021 - Kender du det? - Ja. 118 00:23:58,021 --> 00:24:01,692 - Er der langt? - Et stykke. 119 00:24:14,121 --> 00:24:16,832 Det bliver 77. 120 00:24:17,166 --> 00:24:20,794 - Behold resten. - Tak. 121 00:25:26,610 --> 00:25:29,154 Giv mig din telefon. 122 00:25:32,908 --> 00:25:35,369 Ind i bilen. 123 00:26:05,190 --> 00:26:07,651 - Hvad nummer er det? - 13. 124 00:26:21,999 --> 00:26:24,293 Stil dig på midten af tæppet der. 125 00:26:30,299 --> 00:26:32,843 Tag tøjet af. 126 00:26:42,811 --> 00:26:45,272 Hurtigere. 127 00:26:47,941 --> 00:26:50,527 Også resten. 128 00:27:03,749 --> 00:27:06,210 Tag det på igen. 129 00:27:07,836 --> 00:27:11,465 Du synes ikke, det var underligt at sætte en af midt i ingenting? 130 00:27:11,882 --> 00:27:14,551 Han er kunde. Hvis han betaler, kører jeg ham hen, hvor han vil. 131 00:27:21,141 --> 00:27:23,810 - Så du noget usædvanligt? - Nej. 132 00:27:24,436 --> 00:27:26,605 Jeg efterlod ham her og kørte igen. 133 00:28:09,398 --> 00:28:11,900 Følg efter mig. 134 00:28:18,740 --> 00:28:21,326 Sid ned. 135 00:28:53,233 --> 00:28:55,694 Hvad er det? 136 00:28:58,197 --> 00:29:00,324 - Jeg kender... - Hold kæft. 137 00:29:01,492 --> 00:29:04,036 Få fat i Jack. 138 00:29:18,008 --> 00:29:21,720 - Du undrer dig sikkert over jeg er her. - Stille. 139 00:29:27,392 --> 00:29:29,937 Mr. Goma. 140 00:29:32,856 --> 00:29:35,234 Er det den unge mand, der spiller i aften? 141 00:29:36,860 --> 00:29:39,363 Ja, det er ham. 142 00:29:43,116 --> 00:29:45,244 Meget modigt. 143 00:30:11,353 --> 00:30:13,480 To millioner. 144 00:30:13,605 --> 00:30:16,066 700.000 på nummer seks. 145 00:30:20,737 --> 00:30:22,823 Hvem er han? 146 00:30:22,823 --> 00:30:24,867 Det er ham, jeg samlede op på stationen. 147 00:30:24,867 --> 00:30:26,869 Det var ikke ham, vi ventede. 148 00:30:26,869 --> 00:30:30,247 - Han havde nummeret. - Harrison er død. 149 00:30:31,999 --> 00:30:34,585 - Hvad snakker du om? - Han tog en overdosis. 150 00:30:35,210 --> 00:30:37,838 Og hvem er du så? 151 00:30:39,506 --> 00:30:42,926 En elektriker. Jeg arbejdede i hans hus. 152 00:30:45,721 --> 00:30:48,182 Giv mig dit id. 153 00:30:54,062 --> 00:30:56,773 - Har han fortalt dig om det her? - Jeg har bare hørt ham tale om det. 154 00:30:58,233 --> 00:31:00,861 Jeg vidste, han ventede på et brev og noget med en masse penge. 155 00:31:00,944 --> 00:31:02,905 Så jeg tog det og fulgte instruktionerne. 156 00:31:04,531 --> 00:31:06,950 - Du ved ikke, hvad det handler om? - Nej. 157 00:31:07,701 --> 00:31:10,245 Ingen anelse. 158 00:31:13,874 --> 00:31:16,460 Følg mig. 159 00:31:20,088 --> 00:31:22,674 Tror du politiet fulgte efter ham? 160 00:31:25,177 --> 00:31:27,804 Måske vi skulle smutte nu. 161 00:31:28,514 --> 00:31:30,599 Og hvis vi smutter og politiet dukker op? 162 00:31:30,641 --> 00:31:35,103 Så tror de andre, vi har stukket dem. De slår os ihjel. 163 00:31:38,857 --> 00:31:41,360 - Hvor skal du hen? - Jeg må hellere tale med ham. 164 00:31:45,531 --> 00:31:48,200 Undskyld, mine herrer. 165 00:31:49,284 --> 00:31:56,333 Hvis problemet er, at jeg er her, så må jeg hellere tage afsted igen. 166 00:31:56,625 --> 00:31:58,669 Det er for sent. 167 00:31:58,669 --> 00:32:00,838 Hvad hvis jeg ikke ønsker at være her? 168 00:32:00,921 --> 00:32:03,257 Du er nødt til at spille nu. 169 00:32:17,396 --> 00:32:20,107 600.000 på nr. 13. 170 00:32:26,905 --> 00:32:29,408 Held og lykke. 171 00:32:42,337 --> 00:32:44,673 Hør efter. Første runde skal til at gå igang. 172 00:32:59,188 --> 00:33:01,690 Hør efter. 173 00:33:02,316 --> 00:33:06,028 - Tag en slurk af denne her. - Vagterne deler kuglerne ud. 174 00:33:07,488 --> 00:33:10,115 En kugle til hver spiller. 175 00:33:17,956 --> 00:33:22,586 Vi fødes kun en gang og dør kun en gang. 176 00:33:24,087 --> 00:33:26,798 Du bliver nødt til at være filosofisk. 177 00:33:27,382 --> 00:33:30,761 Du nedstammer fra den store Schopenhauer. 178 00:33:59,540 --> 00:34:02,209 Alle gamblere, træd et skridt tilbage. 179 00:34:03,836 --> 00:34:06,004 Tilbage, mine herrer. 180 00:34:06,004 --> 00:34:08,465 Tilbage. 181 00:34:10,217 --> 00:34:12,761 Tak, mine herrer. 182 00:34:19,393 --> 00:34:21,603 Vær så artig. 183 00:34:23,730 --> 00:34:26,275 Spillere. 184 00:34:26,775 --> 00:34:31,363 Lad kuglerne i deres cylindere. 185 00:34:42,416 --> 00:34:44,459 Hvad er det 13? 186 00:34:44,459 --> 00:34:46,962 Har du et problem nr. 13? 187 00:34:51,758 --> 00:34:56,013 Ingen blander sig i ringen. Gå ned med det samme. 188 00:34:56,138 --> 00:34:58,056 Han ved ikke, hvordan man lader pistolen. 189 00:34:58,098 --> 00:35:00,267 Her. 190 00:35:00,267 --> 00:35:03,145 Se godt efter. Man åbner den sådan her. 191 00:35:11,487 --> 00:35:12,529 Okay, det er nok. 192 00:35:17,826 --> 00:35:20,287 Indtag jeres positioner. 193 00:35:23,415 --> 00:35:26,043 Løft jeres våben. 194 00:35:32,549 --> 00:35:35,135 Højere, jeg skal kunne se dem. 195 00:35:36,720 --> 00:35:39,640 Rotér cylinderen. 196 00:35:40,849 --> 00:35:43,393 Mere. Bliv ved. 197 00:35:54,238 --> 00:35:55,322 Stop. 198 00:35:57,491 --> 00:35:59,952 Sigt. 199 00:36:03,747 --> 00:36:06,291 Spænd hanen. 200 00:36:10,921 --> 00:36:13,549 Nr. 13, ikke vende sig om. 201 00:36:17,261 --> 00:36:22,975 Spillere, kig allesammen på pæren. 202 00:36:25,477 --> 00:36:29,189 Når pæren lyser, skyder i. 203 00:37:21,867 --> 00:37:24,119 Hør godt efter, ingen rører sig. 204 00:37:25,370 --> 00:37:27,956 Nr. 13 har ikke skudt. 205 00:37:28,332 --> 00:37:32,002 Mr. Joe Carver, hvis din mand ikke skyder, gør vi det. 206 00:37:32,002 --> 00:37:34,671 Og du vil blive pålagt en bøde. 207 00:37:38,550 --> 00:37:41,845 Hvad fanden laver du, tryk på aftrækkeren! 208 00:37:42,804 --> 00:37:45,724 Skyd, din store idiot. 209 00:37:45,724 --> 00:37:48,852 - Jeg tæller til tre. - Skyd! 210 00:37:48,852 --> 00:37:51,063 - Et. - Skyd. 211 00:37:51,063 --> 00:37:52,814 To. 212 00:37:59,780 --> 00:38:02,908 Alle ud af ringen. 213 00:38:09,665 --> 00:38:12,918 - Er du færdig med dit skuespil? - Rend mig. 214 00:38:14,253 --> 00:38:17,339 Det er sidste gang, du laver lort i den, forstået? 215 00:38:39,570 --> 00:38:42,698 Hvor meget betaler de dig, for at holde øje med mig? 216 00:38:42,948 --> 00:38:46,201 Hvad rager det dig? 217 00:38:46,243 --> 00:38:48,954 Jeg vil give dig 50 gange mere. 218 00:38:49,413 --> 00:38:51,165 Hvis du får mig ud herfra. 219 00:38:51,498 --> 00:38:54,960 Hvis du har så mange penge, hvorfor er du her så? 220 00:38:55,794 --> 00:38:58,088 Hvad tror du selv? At jeg bare kom forbi? 221 00:38:58,338 --> 00:39:00,757 De her fyre har kidnappet mig. 222 00:39:04,595 --> 00:39:08,557 Kan du lide penge? Hvad med to millioner, lyder det godt? 223 00:39:09,683 --> 00:39:12,019 Ved du, hvad du kan med to millioner? 224 00:39:12,102 --> 00:39:17,065 Du kan købe den bedste fisse, de dyreste biler og alle de boblevand du ønsker. 225 00:39:18,150 --> 00:39:21,820 Jeg kan ikke gøre noget for dig. Så lad det nu ligge. 226 00:39:22,029 --> 00:39:26,283 - Kan du ikke lide penge? - Det er ikke en mulighed. 227 00:39:26,408 --> 00:39:29,870 Kom her, mand. 228 00:39:49,389 --> 00:39:53,435 - Min mand er ude, jeg satser på din. - Selvfølgelig. 229 00:39:53,644 --> 00:39:57,481 Jeg tager 50 point for det, bare for denne runde. 230 00:40:06,657 --> 00:40:09,576 - Vil du have mere, Vin? - Nej. 231 00:40:10,536 --> 00:40:12,788 - Vi gør det ... - Jeg sagde, nej! 232 00:40:20,337 --> 00:40:24,216 - Du har mistet din spiller, ikke? - Det dumme svin. 233 00:40:25,050 --> 00:40:26,802 Er du sikker på, du satser på den rigtige? 234 00:40:26,885 --> 00:40:29,721 Bekymr dig ikke om ham. Han har, hvad han har brug for. 235 00:40:31,265 --> 00:40:34,643 Jeg ved ikke, hvilken aftale du har. Men jeg har et bedre tilbud. 236 00:40:34,643 --> 00:40:38,689 60-40, 60 til dig og 40 til mig. 237 00:40:38,981 --> 00:40:41,108 Du skal satse mindst 400.000. 238 00:40:41,525 --> 00:40:44,069 Spiller nummer 6 har mest erfaring. 239 00:40:44,570 --> 00:40:47,489 - Du ved, hvem jeg mener? - Jeg kender godt din spiller. 240 00:40:47,531 --> 00:40:51,201 De har givet et tilbud, nu har jeg givet et. 241 00:40:52,661 --> 00:40:55,330 60-40 siger vi så. 242 00:40:57,499 --> 00:40:59,334 Læg jeres indsatser, mine herrer. 243 00:41:26,487 --> 00:41:28,280 Op at stå! 244 00:41:28,906 --> 00:41:31,533 Skynd jer, kom så! 245 00:41:32,284 --> 00:41:34,620 Nu. 246 00:41:36,455 --> 00:41:38,916 Jeg sagde, skynd jer. Kom så. 247 00:41:39,208 --> 00:41:41,210 Få ham op at stå, nu. 248 00:41:41,210 --> 00:41:44,171 Dig. Få ham op. 249 00:41:45,214 --> 00:41:49,051 Op at stå, mine herrer. 250 00:41:56,433 --> 00:42:00,521 To kugler i hvert våben. To kugler. 251 00:42:00,854 --> 00:42:06,360 Spillere, lad kuglerne i cylinderne. 252 00:42:18,705 --> 00:42:20,582 Hold armene op. 253 00:42:21,750 --> 00:42:23,085 Højere. 254 00:42:30,425 --> 00:42:32,302 Rotér cylinderen. 255 00:42:38,183 --> 00:42:43,272 Fortsæt, fortsæt, hurtigere. 256 00:42:51,029 --> 00:42:52,281 Stop. 257 00:42:57,786 --> 00:42:59,371 Sigt. 258 00:43:01,123 --> 00:43:03,125 Spænd hanen. 259 00:43:09,298 --> 00:43:12,092 Kig ikke på mig. 260 00:43:21,810 --> 00:43:24,605 Øjnene på pæren. 261 00:44:06,480 --> 00:44:11,068 Ud af ringen. Saml våbene sammen, nu. 262 00:44:38,303 --> 00:44:43,267 Du var heldig. Kuglen ligger i kammeret, han havde ikke tid til at skyde. 263 00:44:46,103 --> 00:44:50,482 Flot, bare en runde mere. 264 00:45:08,625 --> 00:45:10,919 Få ham herover. 265 00:45:40,491 --> 00:45:42,367 En læge til ringen. 266 00:45:57,174 --> 00:45:58,884 Han kan ikke fortsætte. 267 00:46:01,220 --> 00:46:04,932 Er dette et spil eller et slagteri? 268 00:46:05,516 --> 00:46:09,645 Min spiller døde ikke i spillet, han er stadig i live. 269 00:46:12,105 --> 00:46:15,234 - Hvad fanden var det? - Du kender reglerne. 270 00:46:19,488 --> 00:46:24,201 Hans. 271 00:46:25,410 --> 00:46:29,581 Når du starter noget, må du være vedholdende. 272 00:46:30,332 --> 00:46:33,752 Ingen har tvunget dig til det. 273 00:46:36,255 --> 00:46:38,090 Du har klaret to ud af to. 274 00:46:38,632 --> 00:46:43,679 Du er fantastisk. 275 00:47:03,907 --> 00:47:06,910 Hvad har vi vundet de første to runder? 276 00:47:11,999 --> 00:47:14,918 2,9 millioner. 277 00:47:16,962 --> 00:47:19,590 Undskyld mig, den herre. 278 00:47:19,631 --> 00:47:22,217 Du skal trække et nummer. 279 00:47:29,600 --> 00:47:32,603 Vi står bag spiller 13. 280 00:47:37,399 --> 00:47:41,028 Jeg satser de 2,9. Og 1,2 ekstra. 281 00:47:45,032 --> 00:47:47,993 Hvis du klarer den, får du en ordentlig røvfuld penge. 282 00:47:48,702 --> 00:47:51,580 Hvad rager det egentlig dig? 283 00:47:54,791 --> 00:47:57,544 Jeg prøver bare at føre en samtale. 284 00:48:12,059 --> 00:48:15,979 Tre millioner, okay? 285 00:48:17,064 --> 00:48:19,399 Jeg vil give dig tre millioner dollars. 286 00:48:19,399 --> 00:48:23,612 - Det vil ændre dit liv for altid. - Hvor vil du få pengene fra? 287 00:48:26,281 --> 00:48:30,911 Mig og et par gutter røvede en pengetransport i Mexico. 288 00:48:31,328 --> 00:48:33,914 Mine to partnere blev sprængt i luften. 289 00:48:33,914 --> 00:48:36,875 Jeg var på fri fod et par dage. 290 00:48:36,875 --> 00:48:40,754 Tid nok til at skjule bilen og pengene. 291 00:48:41,421 --> 00:48:45,217 Hvis du har så mange penge, hvorfor har de så lukket dig ud af fængslet? 292 00:48:45,217 --> 00:48:47,427 De kunne have malket dig istedet. 293 00:48:51,890 --> 00:48:55,686 Selvom de tævede mig hver dag, har jeg ikke sagt en skid. 294 00:48:55,727 --> 00:49:01,358 Havde jeg sagt noget, ville de have dræbt mig og taget pengene. 295 00:49:01,400 --> 00:49:05,487 Jeg har pengene og der er sgu mange. 296 00:49:06,822 --> 00:49:11,160 Gør spillet færdigt og du kan gå i fred. Du kan ikke slippe fri på andre måder. 297 00:49:11,577 --> 00:49:15,205 De skyder os begge, inden vi når hoveddøren. 298 00:49:15,205 --> 00:49:18,041 Din chance for overlevelse er større i ringen. 299 00:49:20,836 --> 00:49:23,839 Giv mig noget at skrive med. 300 00:49:56,830 --> 00:50:00,918 - Jeg vil have mine penge. - Det skal du ikke bekymre dig om. 301 00:50:01,084 --> 00:50:04,213 Det vigtige er, at du går hele vejen. 302 00:50:09,343 --> 00:50:11,887 Det er rimelig forskruet, hva'? 303 00:50:11,970 --> 00:50:14,932 De er brødre. 304 00:50:22,439 --> 00:50:25,317 Jeg hader det nummer. 305 00:50:45,337 --> 00:50:48,674 - Lad det ligge. - Rolig nu. 306 00:50:50,759 --> 00:50:51,802 Bare glem det. 307 00:51:04,231 --> 00:51:08,402 Du har allerede skudt to. Ved tre får du en bonus. 308 00:51:09,278 --> 00:51:11,405 Det ville være dejligt. 309 00:51:11,655 --> 00:51:15,409 - Hvor meget har jeg? - 1,1 million. 310 00:51:26,795 --> 00:51:33,302 Alle detaljerne om hvor pengene er begravet, står på dette kort. 311 00:51:33,343 --> 00:51:37,764 Hør lige her. Jeg har en søn. 312 00:51:37,806 --> 00:51:44,104 Han sidder inde. Skal sidde der 18 måneder til. 313 00:51:44,146 --> 00:51:49,318 Hvis der sker mig noget, hvis jeg ikke klarer det, - 314 00:51:49,359 --> 00:51:55,657 - tager du det her, deler pengene i to og giver dem deres del. 315 00:51:55,824 --> 00:52:01,455 - Er det en aftale? - Ja. 316 00:52:06,752 --> 00:52:09,713 Tretten. 317 00:52:21,892 --> 00:52:23,477 Nummer seks. 318 00:52:38,158 --> 00:52:39,743 Nummer tre. 319 00:52:56,844 --> 00:52:59,304 Elleve. 320 00:53:01,515 --> 00:53:03,475 Elleve. 321 00:53:17,531 --> 00:53:20,659 Du kan tage ham nu. 322 00:53:30,961 --> 00:53:33,755 Du dør. 323 00:53:33,797 --> 00:53:36,133 Hvad fanden vil du? 324 00:53:56,695 --> 00:54:01,408 Hvorfor er din deltager ikke i ringen? Han skal komme med det samme. 325 00:54:01,658 --> 00:54:05,871 - Han kommer. - Tredje runde skal til at starte. 326 00:54:05,996 --> 00:54:10,334 - Hvad er der galt med ham? - Bare en smule bange. 327 00:54:10,334 --> 00:54:12,711 Få ham derud. 328 00:54:24,181 --> 00:54:26,350 Giv ham hans våben. 329 00:54:35,234 --> 00:54:39,863 Til tredje runde, beder jeg vagterne give, - 330 00:54:40,280 --> 00:54:45,702 - tre patroner til hver deltager. 331 00:54:45,744 --> 00:54:48,413 Tre kugler. 332 00:55:05,430 --> 00:55:08,183 Undskyld mig. 333 00:55:08,225 --> 00:55:12,229 Kan jeg få en stol til min deltager? Han har det ikke så godt. 334 00:55:17,442 --> 00:55:21,655 Han beder om en stol til nummer tre. Han kan næsten ikke stå op. 335 00:55:21,738 --> 00:55:24,199 Giv ham en stol. 336 00:55:40,841 --> 00:55:43,260 Tak. 337 00:55:43,886 --> 00:55:49,600 Deltagere, sæt patronerne ind i revolveren. 338 00:56:03,780 --> 00:56:06,116 Op med armene. 339 00:56:08,869 --> 00:56:11,413 Rotér cylinderen. 340 00:56:19,379 --> 00:56:21,840 Stop. 341 00:56:23,425 --> 00:56:25,427 Sigt. 342 00:56:42,236 --> 00:56:47,282 Alle deltagere, se på pæren. 343 00:57:17,813 --> 00:57:22,151 Ud af ringen. Saml våbnene sammen. 344 00:57:35,914 --> 00:57:40,961 De herrer, vi er i den afsluttende runde af spillet. 345 00:57:40,961 --> 00:57:43,338 Duellen. 346 00:57:43,881 --> 00:57:47,593 Der er fem bolde på bordet. 347 00:57:47,634 --> 00:57:50,512 Tre hvide, to sorte. 348 00:57:50,554 --> 00:57:55,851 De sorte bestemmer duellanterne. 349 00:57:56,226 --> 00:58:04,693 Jeg henvender mig nu til spillerne med nummer 6, 9, 13, 17 og 3. 350 00:58:12,117 --> 00:58:16,997 Jeg vil bede jer åbne boldene over jeres hoveder, - 351 00:58:17,164 --> 00:58:23,212 - så alle kan se dem. De herrer, held og lykke. 352 00:58:49,571 --> 00:58:53,116 Mine herrer, læg jeres indsatser. 353 00:58:53,158 --> 00:58:55,828 Vent. 354 00:58:55,828 --> 00:59:00,499 Jeg accepterer intet under 85%. Intet under 300.000. 355 00:59:39,496 --> 00:59:42,291 Slip ham. 356 00:59:48,881 --> 00:59:54,261 Hvad fanden laver du? Ingen rører ved dem, der overlever. 357 00:59:56,096 --> 01:00:02,436 Den historie jeg fortalte, med alle pengene? 358 01:00:02,561 --> 01:00:05,731 Alle de penge, jeg sagde at jeg havde? 359 01:00:06,565 --> 01:00:11,528 Alle de penge, du troede du ville få? 360 01:00:11,862 --> 01:00:16,408 Det eneste du ville få fingrene i Jimmie, var din pik. 361 01:00:16,450 --> 01:00:21,497 God jagt, makker. 362 01:00:30,088 --> 01:00:34,384 - Hvad sker der mellem jer to? - Jeg vil bare væk herfra. 363 01:00:34,760 --> 01:00:38,222 Få tøj på og hent dine penge. Du kan gå. 364 01:01:19,513 --> 01:01:26,103 God jagt, makker. Indtil vi mødes igen. 365 01:01:26,895 --> 01:01:34,236 God jagt i røvhuller, indtil vi mødes igen. 366 01:01:46,874 --> 01:01:50,294 Jeg vil gerne satse på din knægt. 367 01:01:50,919 --> 01:01:55,382 Vores deltager har ingen erfaring, og det er vigtigt i denne runde. 368 01:01:57,259 --> 01:02:01,597 - Hvor meget vil du have? - 80%. 369 01:02:01,638 --> 01:02:04,683 Nej, det er for meget. 370 01:02:04,725 --> 01:02:07,519 Du får det ikke bedre hos brødrene. 371 01:02:07,603 --> 01:02:13,233 Dette væddemål er bedre. Du vil tjene mere, alle satser på dem. 372 01:02:17,029 --> 01:02:21,325 Okay, så siger vi det. 373 01:02:29,458 --> 01:02:32,044 Det er næsten tid. 374 01:02:36,548 --> 01:02:43,013 Hvis det her går godt, vil jeg have min del af kagen. 375 01:02:44,139 --> 01:02:49,353 Selvfølgelig. Men der er ikke mange der regner med os. 376 01:02:49,895 --> 01:02:56,527 - Vi vil ikke tjene ret meget. - Hold din kæft, din idiot! 377 01:03:03,909 --> 01:03:06,954 Jeg kender dig. 378 01:03:09,331 --> 01:03:11,917 Jeg kender dig. 379 01:03:17,297 --> 01:03:23,136 Jeg har tænkt en del over tingene på det seneste. 380 01:03:24,930 --> 01:03:27,391 Hvad snakker du om? 381 01:03:37,401 --> 01:03:42,489 Mor og far efterlod penge nok til, at du kunne tage hånd om mig. 382 01:03:47,286 --> 01:03:51,081 Du fik mig indlagt på det skide hospital. 383 01:03:53,917 --> 01:03:56,712 Det kostede mange penge. 384 01:04:01,008 --> 01:04:06,096 Du har tjent masser af penge på mig, i det her forbandede spil de seneste år. 385 01:04:07,514 --> 01:04:11,894 - Du smider om dig med penge. - Sådan en gang pis. 386 01:04:11,894 --> 01:04:16,190 Nu er det sagt og jeg vil have min del. 387 01:04:28,327 --> 01:04:30,078 Mod væggen. 388 01:04:35,709 --> 01:04:38,170 Mod væggen. 389 01:04:40,797 --> 01:04:42,508 - En gang lort. - Hvad? 390 01:04:42,549 --> 01:04:45,302 Aftrækkeren er for stram. Den er for stor. 391 01:04:45,636 --> 01:04:48,639 De er alle ens. 392 01:04:58,732 --> 01:05:00,317 Tretten. 393 01:05:05,531 --> 01:05:07,074 Seks. 394 01:05:14,331 --> 01:05:16,875 En. 395 01:05:17,459 --> 01:05:20,003 To. 396 01:05:21,630 --> 01:05:24,174 Tre. 397 01:05:33,142 --> 01:05:35,727 - Er det i orden? - Okay. 398 01:05:53,620 --> 01:05:56,498 Deltagerne ind i midten af ringen. 399 01:06:11,805 --> 01:06:14,224 Op med armene. 400 01:06:20,272 --> 01:06:22,816 Rotér cylinderen. 401 01:06:36,914 --> 01:06:38,248 Stop! 402 01:06:46,924 --> 01:06:48,467 Sigt! 403 01:06:52,471 --> 01:06:54,890 Spænd hanen. 404 01:06:56,683 --> 01:07:02,731 Kig på pæren. Når den lyser, skyder I! 405 01:07:58,745 --> 01:08:03,083 Hør efter, mine herrer, duellen fortsætter. 406 01:08:03,792 --> 01:08:08,881 Jeg beder om en ekstra kugle pr. pistol. 407 01:08:10,174 --> 01:08:15,470 En, to, tre, fire. 408 01:08:21,185 --> 01:08:27,357 En, to, tre, fire. 409 01:08:41,663 --> 01:08:44,958 Deltagere, træd frem. 410 01:08:53,800 --> 01:08:56,094 Op med armene. 411 01:09:00,933 --> 01:09:04,144 Rotér cylinderen. 412 01:09:22,663 --> 01:09:24,498 Stop! 413 01:09:27,167 --> 01:09:29,795 Sigt! 414 01:09:31,880 --> 01:09:33,590 Spænd hanen. 415 01:09:38,220 --> 01:09:41,140 Når pæren lyser, skyder I. 416 01:10:08,333 --> 01:10:12,671 Oddsene er imod mig. 417 01:10:24,641 --> 01:10:27,269 Spillet er slut. 418 01:10:27,811 --> 01:10:30,731 Det er slut. 419 01:10:35,903 --> 01:10:39,781 Og vinderen er nummer tretten. 420 01:10:42,201 --> 01:10:46,413 Tillykke, tretten. 421 01:10:55,422 --> 01:10:59,635 Satans! 422 01:11:15,234 --> 01:11:20,781 Godt klaret, unge mand. 423 01:11:28,956 --> 01:11:31,500 Sæt dig ned. 424 01:11:56,817 --> 01:12:02,030 Tillykke, 1.850.000 dollars. 425 01:12:04,158 --> 01:12:06,869 Ved du, hvor heldig du er? 426 01:12:06,910 --> 01:12:09,538 Din modstander havde overlevet tre dueller. 427 01:12:23,927 --> 01:12:26,638 Er du tilfreds? 428 01:12:27,723 --> 01:12:30,517 Du kan køre med os, hvis du vil. 429 01:12:30,559 --> 01:12:34,646 - Hvorhen? - Det betyder ikke noget. 430 01:12:34,688 --> 01:12:39,234 Vi kan sætte dig af på den nærmeste jernbanestation, hvis du vil. 431 01:12:39,651 --> 01:12:44,865 Ja, jeg henter mine ting og møder jer udenfor. 432 01:12:45,699 --> 01:12:50,078 - Noget at drikke? - Nej, tak. 433 01:12:54,208 --> 01:12:58,545 - Hvor skal du hen? - Jeg er med ham. 434 01:13:02,424 --> 01:13:06,261 Gå ud og hent vores frakker. 435 01:15:07,633 --> 01:15:10,344 Det bliver 38 ialt. 436 01:15:12,888 --> 01:15:15,265 Tak. 437 01:15:43,168 --> 01:15:46,088 Det er Claudio, taxachaufføren fra i går. 438 01:15:48,340 --> 01:15:52,219 Jeg har lige set jeres fyr på stationen. 439 01:15:53,554 --> 01:15:55,013 Han er her nu. 440 01:16:48,192 --> 01:16:50,903 Vi er på stationen. 441 01:17:24,019 --> 01:17:26,522 - Han er på din side. - Det er ham. 442 01:17:26,647 --> 01:17:28,357 Blå jakke, sidder ned. 443 01:17:31,652 --> 01:17:35,781 Undskyld, den herre, kom lige med engang. 444 01:17:47,751 --> 01:17:52,673 - Skal jeg tage håndjernene af? - Ja. 445 01:17:59,596 --> 01:18:02,850 Du må have os undskyldt. Tak. 446 01:18:17,948 --> 01:18:20,367 Hvor har du gemt pengene? 447 01:18:20,409 --> 01:18:22,828 Hvad snakker du om? 448 01:18:25,164 --> 01:18:27,374 Sæt dig ned. 449 01:18:29,376 --> 01:18:32,379 Sæt dig ned, sagde jeg. 450 01:18:40,345 --> 01:18:43,348 Du er ikke anholdt, Vincent. 451 01:18:43,390 --> 01:18:47,436 Og det bliver du heller ikke, hvis du fortæller, hvad der skete. 452 01:18:50,022 --> 01:18:53,317 - Jeg har aldrig set ham før. - Du skal ikke tage røven på mig. 453 01:18:53,692 --> 01:18:56,570 Jeg fortæller sandheden. 454 01:18:56,612 --> 01:19:00,866 Hvorfor tog de så dig, når det var Harrison de var ude efter? 455 01:19:02,242 --> 01:19:04,453 Føreren kendte ikke Harrison. 456 01:19:04,828 --> 01:19:08,624 Da han kom, gav jeg ham et tegn. 457 01:19:08,624 --> 01:19:10,417 Et tegn? 458 01:19:10,584 --> 01:19:13,587 Et stykke pap med nummeret. 459 01:19:27,226 --> 01:19:31,104 - Hvor satte han dig af? - Et sted i skoven. 460 01:19:31,313 --> 01:19:33,607 Hvad skete der? 461 01:19:33,607 --> 01:19:37,694 Da vi kom, ventede to andre i en anden bil. 462 01:19:38,821 --> 01:19:42,282 Da de så mig, vidste jeg, at jeg var på skideren. 463 01:19:42,783 --> 01:19:47,663 Jeg sagde, at Harrison var død. At jeg ville tage hans plads. 464 01:19:47,788 --> 01:19:52,417 Men det accepterede de ikke. De troede ikke på mig. 465 01:19:52,417 --> 01:19:54,336 Jeg skulle ikke have været der. 466 01:19:55,087 --> 01:19:59,883 En af dem havde en pistol, da han ville tage den, reagerede jeg. 467 01:19:59,883 --> 01:20:03,095 Jeg løb som bare fanden. 468 01:20:03,137 --> 01:20:07,641 - Blev du jagtet? - Ja, og de skød på mig. 469 01:20:09,643 --> 01:20:12,229 Men jeg løb bare. 470 01:20:12,271 --> 01:20:16,150 Jeg løb så meget, at hælene faldt af mine sko. 471 01:20:28,745 --> 01:20:32,374 Ville du kunne genkende dem, hvis du så dem igen? 472 01:20:32,875 --> 01:20:35,294 Selvfølgelig. 473 01:20:35,335 --> 01:20:38,964 Kan du vise mig, hvor i skoven det var? 474 01:20:38,964 --> 01:20:42,926 Jeg var panisk. Jeg løb i timevis. 475 01:20:43,010 --> 01:20:47,306 Det var mørkt. Hvordan vil du have, jeg skulle kunne huske det? 476 01:20:47,306 --> 01:20:51,643 Men hvis vi starter i krydset, kan vi vel tage den derfra, ikke? 477 01:20:53,812 --> 01:20:57,441 Jeg havde bind for øjnene. 478 01:20:58,317 --> 01:21:00,944 Du lyver. 479 01:21:00,944 --> 01:21:03,280 Jeg fortæller sandheden. 480 01:21:07,326 --> 01:21:10,370 Tag dine sko på igen. 481 01:21:30,224 --> 01:21:32,851 Kan jeg gå nu? 482 01:23:47,694 --> 01:23:50,489 22 dollars, tak. 483 01:24:10,425 --> 01:24:13,387 - Mor. - Vince. 484 01:24:13,428 --> 01:24:16,515 Hvordan har far det? Hvordan går det? 485 01:24:16,557 --> 01:24:19,393 Intet har ændret sig. Han var bekymret for dig. 486 01:24:19,434 --> 01:24:24,022 - Hvor er du? - Stadig i Chicago. 487 01:24:24,064 --> 01:24:29,236 - I hvor lang tid? - Jeg kommer snart hjem. 488 01:24:29,319 --> 01:24:34,283 - Hvad er der sket, er alt okay? - Jeg har sendt penge med posten. 489 01:24:34,783 --> 01:24:36,493 Anbefalet. 490 01:24:36,535 --> 01:24:38,954 - Penge? - En masse penge. 491 01:24:39,037 --> 01:24:43,167 Hvis du ikke er hjemme, så bed Clare om at vente på dem. 492 01:24:43,208 --> 01:24:45,919 Hvad mener du med penge? Hvorfra? 493 01:24:45,919 --> 01:24:49,631 Jeg forklarer det senere. Bare sørg for, at nogen er hjemme. 494 01:24:50,382 --> 01:24:54,344 Du skræmmer mig, Vincent. Har du problemer? 495 01:24:54,386 --> 01:24:59,141 Nej, alt er fint. Bare sørg for, at der er nogen hjemme i morgen. 496 01:24:59,183 --> 01:25:03,479 - Vincent, sig hvad der sker. - Jeg elsker dig. 497 01:26:15,592 --> 01:26:17,511 18.25. 498 01:26:20,722 --> 01:26:23,433 Hvad koster lammet? 499 01:26:23,767 --> 01:26:27,855 - Det er ikke til salg. - Jeg vil give dig 100 dollars. 500 01:26:27,896 --> 01:26:30,566 - For lammet? - Ja. 501 01:28:40,445 --> 01:28:42,990 Det sner. 502 01:28:53,542 --> 01:28:56,128 Skal du langt? 503 01:28:57,504 --> 01:29:00,007 Jeg skal hjem. 504 01:29:01,425 --> 01:29:03,343 Hvorhen er det? 505 01:29:05,554 --> 01:29:08,515 Ohio. 506 01:31:16,768 --> 01:31:23,025 Danske tekster: SUBLiME www.NXTGN.org 507 01:31:24,067 --> 01:31:29,281 Redigeret af: Malmpassat