1 00:00:01,001 --> 00:00:03,045 I'll have the chocolate chip pancakes. Extra butter. 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,213 Meat lover's scramble. Side o' bacon. 3 00:00:05,213 --> 00:00:07,465 [LAUGHS] Wow. Is it a race to see 4 00:00:07,465 --> 00:00:10,760 who's heart explodes first? 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,595 It is now. 6 00:00:12,720 --> 00:00:14,556 Nothing for me. That's a good call. 7 00:00:14,556 --> 00:00:16,933 You were looking at bronze anyway. 8 00:00:16,933 --> 00:00:18,060 I have to go to the office early 9 00:00:18,060 --> 00:00:20,895 so I can do a bunch of stuff for freakin' Deirdre. 10 00:00:20,895 --> 00:00:22,522 Who's freakin' Deirdre? 11 00:00:22,522 --> 00:00:23,481 This woman I work with. 12 00:00:23,481 --> 00:00:25,400 She's pregnant and totally annoying. 13 00:00:25,400 --> 00:00:30,030 It is annoying when people create other people. 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,489 No, she was always annoying. 15 00:00:31,489 --> 00:00:34,284 But now it's all: "Oh, I'm pregnant. 16 00:00:34,284 --> 00:00:35,827 "I've never felt like such a woman. 17 00:00:35,827 --> 00:00:38,455 Who wants to guess if it's a boy or girl?" 18 00:00:38,455 --> 00:00:41,041 Girl, I guess girl. 19 00:00:41,499 --> 00:00:42,625 The worst part is, our boss Laura 20 00:00:42,625 --> 00:00:45,545 is just falling all over herself to make Deirdre's life easy. 21 00:00:45,545 --> 00:00:47,839 Including having me do all of her work. 22 00:00:47,839 --> 00:00:49,257 And I'm sure it doesn't help 23 00:00:49,257 --> 00:00:51,343 that you and Jeff have been trying for a while. 24 00:00:51,343 --> 00:00:53,386 Pretty casually, though. I mean, whatever. 25 00:00:53,386 --> 00:00:55,222 If it happens, great. But we don't wanna put 26 00:00:55,222 --> 00:00:58,141 any pressure on ourselves. Except for the pressure 27 00:00:58,141 --> 00:01:00,352 of you on me. 28 00:01:02,354 --> 00:01:04,897 Come on. Where's that handsome dummy of yours? 29 00:01:04,897 --> 00:01:06,441 He would have liked that. 30 00:01:06,441 --> 00:01:07,359 Adam's at the bus station. 31 00:01:07,359 --> 00:01:09,861 Why? Does he like it when the wheels on the bus 32 00:01:09,861 --> 00:01:11,196 go round and round? 33 00:01:11,196 --> 00:01:14,324 Well, he's picking up our latest house guest. 34 00:01:14,324 --> 00:01:15,950 You guys have a lot of those. 35 00:01:15,950 --> 00:01:17,869 Yeah, thanks to Adam's hippie parents. 36 00:01:17,869 --> 00:01:19,371 They travel the country and meet these 37 00:01:19,371 --> 00:01:21,956 interesting people and then tell them to look us up 38 00:01:21,956 --> 00:01:22,790 if they're ever in New York. 39 00:01:22,790 --> 00:01:24,667 Well, if they're from some place really cool 40 00:01:24,667 --> 00:01:27,670 you guys can go on a great vacation and stay for free. 41 00:01:27,670 --> 00:01:28,296 And here they are. 42 00:01:28,296 --> 00:01:31,341 Oh, please be from Maui. Please be from Maui. 43 00:01:31,341 --> 00:01:33,426 Hey, everybody. This is Toby. 44 00:01:33,426 --> 00:01:34,261 JEFF: Hey, Toby. Hi. 45 00:01:34,261 --> 00:01:36,346 Hey, Toby. Where you from? 46 00:01:36,346 --> 00:01:38,515 Lancaster, Pennsylvania. 47 00:01:38,515 --> 00:01:40,850 [CHUCKLES] Great. 48 00:01:40,850 --> 00:01:43,936 Toby's Amish. Jackpot. 49 00:01:44,729 --> 00:01:46,398 [SEÑOR HAPPY'S "HOW MANY WAYS" PLAYING] 50 00:01:46,398 --> 00:01:50,527 ♪♪ How many ways To say, "I love you?" ♪♪ 51 00:01:50,985 --> 00:01:55,990 ♪♪ How many ways To say that I'm not scared? ♪♪ 52 00:01:55,990 --> 00:01:58,910 ♪♪ With you by my side ♪♪ 53 00:01:58,910 --> 00:02:01,246 ♪♪ There is no denyin' ♪♪ 54 00:02:01,246 --> 00:02:05,167 ♪♪ I can't wait For me and you ♪♪ 55 00:02:07,627 --> 00:02:10,087 [♪♪♪♪♪♪] 56 00:02:11,298 --> 00:02:12,715 I swear, every day 57 00:02:12,715 --> 00:02:14,801 it's another miracle inside me. 58 00:02:14,801 --> 00:02:17,595 Today's natal nuggets: 59 00:02:17,595 --> 00:02:21,516 He can now hear me because he's got little ears. 60 00:02:21,516 --> 00:02:25,187 And hopefully little fingers to stick in them. 61 00:02:25,187 --> 00:02:27,480 So where do you all wanna go to lunch today? 62 00:02:27,480 --> 00:02:28,815 Oh, how about that new Japanese place? 63 00:02:28,815 --> 00:02:31,401 It's supposed to be great. Oh. I can't do sushi. 64 00:02:31,401 --> 00:02:32,402 You know... Got it. 65 00:02:32,402 --> 00:02:35,363 See, the, uh, mercury and the potential parasites 66 00:02:35,363 --> 00:02:37,449 could be harmful to the little one. 67 00:02:37,449 --> 00:02:40,993 Oh, a bonus natal nugget. 68 00:02:40,993 --> 00:02:42,119 Oh. Guys, 69 00:02:42,119 --> 00:02:45,373 I would love to keep looking at layouts with you, 70 00:02:45,373 --> 00:02:46,791 but I am spent. 71 00:02:46,791 --> 00:02:47,750 [INHALES] 72 00:02:47,750 --> 00:02:48,293 I tell you, 73 00:02:48,293 --> 00:02:51,546 being a vessel for a life is exhausting. 74 00:02:51,546 --> 00:02:52,964 Hmm, it must be. 75 00:02:52,964 --> 00:02:56,593 It is exhausting just hearing about it. 76 00:02:56,593 --> 00:02:58,386 Sweetie, you should go put your feet up. 77 00:02:58,386 --> 00:03:00,054 Audrey can finish your work. 78 00:03:00,054 --> 00:03:00,888 Right, Audrey? 79 00:03:00,888 --> 00:03:02,724 Yeah. I'd be happy to. 80 00:03:02,724 --> 00:03:06,018 Audrey, you should let her use your office. 81 00:03:06,018 --> 00:03:07,645 You've got the couch. 82 00:03:07,645 --> 00:03:08,730 Oh, Come on. 83 00:03:08,730 --> 00:03:10,732 She is not the only woman in the world 84 00:03:10,732 --> 00:03:11,858 who's having a baby. 85 00:03:11,858 --> 00:03:12,650 What do you mean? 86 00:03:12,650 --> 00:03:15,278 I mean there are other-- You-- 87 00:03:15,278 --> 00:03:15,820 Never mind. 88 00:03:15,820 --> 00:03:17,739 No, what? I'm just saying, 89 00:03:17,739 --> 00:03:18,948 some women go about their day 90 00:03:18,948 --> 00:03:21,493 without making such a big deal that they're pregnant. 91 00:03:21,493 --> 00:03:25,204 Oh, my God! Audrey, are you pregnant? 92 00:03:25,204 --> 00:03:27,374 What? Audrey's pregnant? 93 00:03:27,374 --> 00:03:29,334 Oh, my God, why didn't you tell us? 94 00:03:29,334 --> 00:03:31,586 No, no, I'm not-- This is so exciting. 95 00:03:31,586 --> 00:03:33,129 Audrey, you have to take it easy. 96 00:03:33,129 --> 00:03:34,005 Sit down. No, really, I-- 97 00:03:34,005 --> 00:03:35,172 If I'd known you were pregnant, 98 00:03:35,172 --> 00:03:37,800 I never would have given you Deirdre's work. 99 00:03:37,800 --> 00:03:39,051 Huh? Never what? 100 00:03:39,051 --> 00:03:43,723 You just sit down. Here, Tracy can finish all this. 101 00:03:43,723 --> 00:03:46,768 Oh, no, guys. 102 00:03:47,352 --> 00:03:49,396 Okay. 103 00:03:50,104 --> 00:03:52,649 [♪♪♪♪♪♪] 104 00:03:55,568 --> 00:03:56,736 As a gift of appreciation 105 00:03:56,736 --> 00:03:58,738 for opening your home to me this week, 106 00:03:58,738 --> 00:04:00,240 I'd like to give you this. 107 00:04:00,240 --> 00:04:03,410 Oh. Well, thanks, Toby. 108 00:04:03,410 --> 00:04:06,913 Look, Jen, we have this now. 109 00:04:06,913 --> 00:04:10,207 It's a hand carved Pennsylvania Spotted Sparrow. 110 00:04:10,207 --> 00:04:13,253 This is a poor use of my lunch hour. 111 00:04:13,253 --> 00:04:14,629 Why all the birds, Toby? 112 00:04:14,629 --> 00:04:17,340 I hope to sell them to pay for my Rumspringa. 113 00:04:17,340 --> 00:04:21,218 Rumspringa? I wish I spoke Amish. 114 00:04:21,218 --> 00:04:23,971 Rumspringa is when a young Amish person 115 00:04:23,971 --> 00:04:26,391 leaves home to experience modern life. 116 00:04:26,391 --> 00:04:28,142 Even after seeing how the rest of us live, 117 00:04:28,142 --> 00:04:32,355 90 percent return home. Lord knows why. 118 00:04:32,355 --> 00:04:34,816 But the Lord does know why. 119 00:04:34,816 --> 00:04:36,526 Home is where the heart is. 120 00:04:36,526 --> 00:04:41,072 Your heart's never been in a truly filthy strip club. 121 00:04:41,614 --> 00:04:42,865 Well, Toby, I gotta get back to work, 122 00:04:42,865 --> 00:04:45,368 but Jennifer's gonna show you around this afternoon. 123 00:04:45,368 --> 00:04:48,413 That's right, Toby, because rock smashes scissors. 124 00:04:48,413 --> 00:04:48,996 [CHUCKLES] 125 00:04:48,996 --> 00:04:51,291 So where are you guys gonna go? 126 00:04:51,291 --> 00:04:53,125 I don't know. A museum? 127 00:04:53,125 --> 00:04:54,919 Mm. Snoring. 128 00:04:54,919 --> 00:04:56,713 Maybe Central Park. 129 00:04:56,713 --> 00:04:58,130 Oh, an open field. 130 00:04:58,130 --> 00:04:59,382 I bet he's never seen 131 00:04:59,382 --> 00:05:00,633 that before. 132 00:05:00,633 --> 00:05:04,596 Sucks for you, dude. Worst Rumspringa ever. 133 00:05:04,596 --> 00:05:05,847 If you think you can do better, 134 00:05:05,847 --> 00:05:07,349 why don't you show Toby around? 135 00:05:07,349 --> 00:05:09,642 Sorry, Witness, I roll solo. 136 00:05:09,642 --> 00:05:12,312 Come on. Nobody knows a young man's New York City 137 00:05:12,312 --> 00:05:13,145 better than you do. 138 00:05:13,145 --> 00:05:16,483 Except maybe a young man. 139 00:05:16,733 --> 00:05:19,193 I'll do the jokes, Dimpleton. 140 00:05:19,193 --> 00:05:21,863 Ah, I have you know that a rolling with me 141 00:05:21,863 --> 00:05:24,449 for a few days would be the thrill of a lifetime 142 00:05:24,449 --> 00:05:25,032 for this kid. 143 00:05:25,032 --> 00:05:28,828 Well, actually, farm life is very exciting. 144 00:05:28,828 --> 00:05:31,873 Last year, Uncle Caleb lost his spectacles 145 00:05:31,873 --> 00:05:33,333 in the wheat field. 146 00:05:33,333 --> 00:05:36,794 Oh, classic Uncle Caleb. 147 00:05:38,045 --> 00:05:39,255 Come on, help me. 148 00:05:39,255 --> 00:05:41,758 [GROANS] Well, 149 00:05:41,758 --> 00:05:44,343 I've been on a 20 year Rumspringa me self. 150 00:05:44,343 --> 00:05:45,678 I guess it's time to give back. 151 00:05:45,678 --> 00:05:49,474 All right, Quaker Oats, you're with me now. Come on. 152 00:05:49,474 --> 00:05:50,642 Here we go. 153 00:05:50,642 --> 00:05:53,185 [♪♪♪♪♪♪♪♪] 154 00:05:53,978 --> 00:05:58,941 Oh, beer cold. Chili hot. Chair comfy. 155 00:05:58,941 --> 00:05:59,942 [DOOR OPENS] 156 00:05:59,942 --> 00:06:01,027 And playoffs. 157 00:06:01,027 --> 00:06:02,111 [CHEERING ON TV] 158 00:06:02,111 --> 00:06:03,279 Wanna do it? 159 00:06:03,279 --> 00:06:04,572 Yeah. 160 00:06:05,490 --> 00:06:07,158 [♪♪♪♪♪♪] 161 00:06:07,158 --> 00:06:10,286 That was a pleasant surprise. [SIGHS, CHUCKLES] 162 00:06:10,286 --> 00:06:12,329 I thought you'd like that. 163 00:06:12,329 --> 00:06:13,915 Where are you going? 164 00:06:13,915 --> 00:06:15,792 To re-heat my chili. 165 00:06:15,917 --> 00:06:19,378 You're right, it's probably still hot. 166 00:06:20,254 --> 00:06:21,714 [CHUCKLES][SIGHS] 167 00:06:21,714 --> 00:06:23,841 What are you doing, we cuddled last time. 168 00:06:23,841 --> 00:06:26,678 Who said anything about cuddling? 169 00:06:26,678 --> 00:06:29,096 Really? Again? 170 00:06:29,096 --> 00:06:30,765 What do you say? 171 00:06:30,765 --> 00:06:32,975 I think I can rally. 172 00:06:32,975 --> 00:06:34,977 Mm-hm. 173 00:06:35,269 --> 00:06:38,898 Twice is gonna be enough though, right? 174 00:06:38,898 --> 00:06:41,358 [♪♪♪♪♪♪] 175 00:06:44,571 --> 00:06:46,656 Russell and Toby aren't back? 176 00:06:46,656 --> 00:06:47,364 Not yet. 177 00:06:47,364 --> 00:06:49,033 Oh, I feel terrible. My mom called 178 00:06:49,033 --> 00:06:50,868 to see how Toby's visit's going, 179 00:06:50,868 --> 00:06:51,619 and I had to lie to her. 180 00:06:51,619 --> 00:06:53,037 You told her we didn't leave him 181 00:06:53,037 --> 00:06:55,498 in the custody of a perverted little troll? 182 00:06:55,498 --> 00:06:59,251 This isn't a joke. I mean, Toby's our responsibility. 183 00:06:59,251 --> 00:07:01,170 Okay, why don't you do us a favor. 184 00:07:01,170 --> 00:07:03,172 And tell your parents to retire the VW bus 185 00:07:03,172 --> 00:07:06,551 and stop sending us America's rejects. 186 00:07:07,009 --> 00:07:09,053 Oh, here they are. Hey, how was your day? 187 00:07:09,053 --> 00:07:13,099 It was wonderful. Mr. Russell knows so many things. 188 00:07:13,099 --> 00:07:16,102 Well, in fairness, I didn't build the elevator 189 00:07:16,102 --> 00:07:19,230 but I do know how to make her go. 190 00:07:19,230 --> 00:07:21,983 A-And then he took me to play video games. 191 00:07:21,983 --> 00:07:22,859 And then out to lunch. 192 00:07:22,859 --> 00:07:24,736 Guess whose heart now has seen 193 00:07:24,736 --> 00:07:28,364 the inside of a filthy strip club? 194 00:07:28,364 --> 00:07:29,616 One lady was so silly. 195 00:07:29,616 --> 00:07:33,495 She sat upon my lap upside down. 196 00:07:33,703 --> 00:07:35,371 I'm sorry about that, Toby. 197 00:07:35,371 --> 00:07:37,749 Oh, I wasn't complaining. 198 00:07:37,749 --> 00:07:39,250 [RUSSELL LAUGHING] 199 00:07:39,751 --> 00:07:41,043 Well, uh, tonight Adam and I 200 00:07:41,043 --> 00:07:43,295 thought we'd take you to the planetarium. 201 00:07:43,295 --> 00:07:44,088 Yeah, it's really cool. 202 00:07:44,088 --> 00:07:46,090 It's just like looking at the stars, 203 00:07:46,090 --> 00:07:49,176 except it's the ceiling. 204 00:07:49,176 --> 00:07:51,137 Yeah. 205 00:07:51,137 --> 00:07:53,014 That sounds fun. 206 00:07:53,389 --> 00:07:55,266 Um, but Mr. Russell had mentioned 207 00:07:55,266 --> 00:07:58,811 something about female oil wrestling. 208 00:07:59,562 --> 00:08:02,815 Russell, I-- What? He's a sports fan. 209 00:08:03,232 --> 00:08:05,234 All right, great. Well, then I am gonna meet 210 00:08:05,234 --> 00:08:06,819 my girlfriends downtown for dinner. 211 00:08:06,819 --> 00:08:08,696 See you. What about the planetarium? 212 00:08:08,696 --> 00:08:11,699 We were supposed to get wasted. 213 00:08:12,742 --> 00:08:15,411 Russell. Adam. Amish. 214 00:08:15,411 --> 00:08:16,704 Hello. 215 00:08:16,704 --> 00:08:19,832 So I just completed a command performance with the missus, 216 00:08:19,832 --> 00:08:23,335 who then demanded an encore. 217 00:08:23,335 --> 00:08:24,295 Really? 218 00:08:24,295 --> 00:08:25,672 I'm not one to kiss and tell, 219 00:08:25,672 --> 00:08:28,424 but let's just say twice. 220 00:08:29,634 --> 00:08:30,968 I don't understand. 221 00:08:30,968 --> 00:08:32,595 What's going on? 222 00:08:32,595 --> 00:08:33,304 Uh, how do I put this? 223 00:08:33,304 --> 00:08:38,225 Ah, two times he banged upon Miss Audrey. 224 00:08:38,225 --> 00:08:39,936 Oh! 225 00:08:40,978 --> 00:08:42,438 [♪♪♪♪♪♪] 226 00:08:45,399 --> 00:08:47,652 I say we use three shots of the living room, 227 00:08:47,652 --> 00:08:49,779 it's just so spectac-- 228 00:08:49,779 --> 00:08:51,030 [YAWNS] Excuse me. 229 00:08:51,030 --> 00:08:52,532 Oh, that's okay, you should be tired. 230 00:08:52,532 --> 00:08:55,367 Your body's going through some big changes. 231 00:08:55,367 --> 00:08:56,536 Hm? 232 00:08:56,536 --> 00:08:58,580 Yeah. Well, yeah. 233 00:08:58,580 --> 00:09:00,456 Sure is. 234 00:09:00,456 --> 00:09:01,749 Audrey, easy. 235 00:09:01,749 --> 00:09:03,918 Oh, it's all right. He's a tough little guy. 236 00:09:03,918 --> 00:09:06,546 Little guy? Does that mean it's a boy? 237 00:09:06,546 --> 00:09:08,464 Sure. 238 00:09:08,464 --> 00:09:10,299 Do you guys have your name picked out? 239 00:09:10,299 --> 00:09:15,054 Um, you know we're somewhere between Jared and... 240 00:09:15,054 --> 00:09:17,389 We're really leaning toward Jared. 241 00:09:17,389 --> 00:09:20,476 Oh, w-we were thinking of Jared. 242 00:09:20,476 --> 00:09:23,646 Mm. I kind of said it first. 243 00:09:24,355 --> 00:09:26,566 Oh, gosh. Can my ankles be swollen already? 244 00:09:26,566 --> 00:09:28,735 Oh, I think I need to go put my feet up. 245 00:09:28,735 --> 00:09:32,529 Oh, absolutely. I got it from here. 246 00:09:32,529 --> 00:09:34,741 We were also thinking of Steven. 247 00:09:34,741 --> 00:09:37,451 Our middle name. 248 00:09:41,914 --> 00:09:43,165 Hi, Laura. Is Audrey around? 249 00:09:43,165 --> 00:09:44,834 Sure, I'll tell her you're here. 250 00:09:44,834 --> 00:09:45,627 I'll tell her myself. 251 00:09:45,627 --> 00:09:47,670 I wanna surprise her, take her to lunch. 252 00:09:47,670 --> 00:09:48,755 That's so sweet of you. 253 00:09:48,755 --> 00:09:50,464 Congratulations, by the way. 254 00:09:50,464 --> 00:09:52,424 On what? You don't have to be coy. 255 00:09:52,424 --> 00:09:53,801 Audrey told us the big news. 256 00:09:53,801 --> 00:09:54,761 Not that she had to. 257 00:09:54,761 --> 00:09:58,640 It was obvious, she was so exhausted this morning. 258 00:09:58,640 --> 00:09:59,849 [BOTH CHUCKLING] 259 00:09:59,849 --> 00:10:01,183 She told you? 260 00:10:01,183 --> 00:10:02,810 Wow. I-- I didn't know 261 00:10:02,810 --> 00:10:05,938 she was going wide with this information. 262 00:10:05,938 --> 00:10:07,732 Well, when something like this happens, 263 00:10:07,732 --> 00:10:09,191 you just have to tell somebody. 264 00:10:09,191 --> 00:10:10,735 Mm-hm. I couldn't agree more. 265 00:10:10,735 --> 00:10:11,568 I like to tell everybody but... 266 00:10:11,568 --> 00:10:14,363 Audrey's usually a little more private about this. 267 00:10:14,363 --> 00:10:16,991 Oh, well, we dragged all the details out of her. 268 00:10:16,991 --> 00:10:20,286 Um, including the name. 269 00:10:20,620 --> 00:10:22,538 Well, uh, boy, I-- I didn't know women 270 00:10:22,538 --> 00:10:24,123 were so interested in this kind of stuff. 271 00:10:24,123 --> 00:10:27,334 Are you kidding? Sometimes it's all we think about. 272 00:10:27,334 --> 00:10:31,088 You know, it's pretty much all I think about too. 273 00:10:31,088 --> 00:10:34,884 There he is, you did it. You're the man. 274 00:10:39,138 --> 00:10:40,097 Surprise. 275 00:10:40,097 --> 00:10:42,266 Hey, what are you doing here? 276 00:10:42,266 --> 00:10:43,893 Taking you to lunch. 277 00:10:43,893 --> 00:10:47,855 You told everyone we had sex two times last night? 278 00:10:47,855 --> 00:10:49,065 What? 279 00:10:49,065 --> 00:10:50,733 They're all congratulating me. 280 00:10:50,733 --> 00:10:53,444 I am a rock star out there. 281 00:10:53,444 --> 00:10:55,071 Yes. Yes. 282 00:10:55,071 --> 00:10:56,238 They are congratulating you 283 00:10:56,238 --> 00:10:57,865 because we had sex twice last night. 284 00:10:57,865 --> 00:11:02,036 Mm. Sorry, I just couldn't keep it to myself. 285 00:11:02,036 --> 00:11:04,413 Because it was that good. 286 00:11:05,247 --> 00:11:07,124 Because it was that good. 287 00:11:07,124 --> 00:11:09,001 Uh, y-you told them the name? 288 00:11:09,001 --> 00:11:12,129 What? Little Jeff. 289 00:11:13,630 --> 00:11:16,383 Yeah, I must have let that slip. 290 00:11:21,555 --> 00:11:23,474 Listen, I just heard the news, 291 00:11:23,474 --> 00:11:24,433 and I know this is personal, 292 00:11:24,433 --> 00:11:26,227 but my husband and I have been trying. 293 00:11:26,227 --> 00:11:28,395 How long did it take you guys? 294 00:11:28,395 --> 00:11:30,439 Counting the time in between? 295 00:11:30,439 --> 00:11:31,899 Uh, l-let's go. 296 00:11:31,899 --> 00:11:33,860 You have him call me. 297 00:11:33,860 --> 00:11:36,320 [♪♪♪♪♪♪] 298 00:11:37,905 --> 00:11:40,366 [♪♪♪♪♪♪] 299 00:11:42,576 --> 00:11:43,702 Turkey burger for you. 300 00:11:43,702 --> 00:11:46,580 And here's your cheeseburger. 301 00:11:46,580 --> 00:11:47,248 I made it a double 302 00:11:47,248 --> 00:11:50,667 because I know how you like everything twice. 303 00:11:54,338 --> 00:11:57,299 You are not wrong. 304 00:11:58,134 --> 00:12:00,052 Did you have to tell everybody? 305 00:12:00,052 --> 00:12:01,178 You told everybody at work. 306 00:12:01,178 --> 00:12:02,429 Besides, I didn't tell her. 307 00:12:02,429 --> 00:12:04,265 It just came up in conversation. 308 00:12:04,265 --> 00:12:06,267 That came up in conversation? 309 00:12:06,267 --> 00:12:10,646 She said she put in a double shift last night. 310 00:12:11,355 --> 00:12:14,608 How do I not say my thing? 311 00:12:15,401 --> 00:12:18,780 Ah,El Doble. 312 00:12:19,488 --> 00:12:22,533 That one's a little harder to explain. 313 00:12:22,533 --> 00:12:23,117 Ugh, hey, guys. 314 00:12:23,117 --> 00:12:26,120 Audrey, I just got a message from Laura at your work. 315 00:12:26,120 --> 00:12:28,205 Something about a shower for you? 316 00:12:28,205 --> 00:12:31,292 Y-Yeah, that-- Its-- Funny story. 317 00:12:31,292 --> 00:12:34,545 I once went to work straight from the gym 318 00:12:34,545 --> 00:12:35,838 without showering. Ha! 319 00:12:35,838 --> 00:12:38,507 It was a bit of an issue. 320 00:12:38,507 --> 00:12:41,052 I remember that day. 321 00:12:41,052 --> 00:12:44,889 Yeah, I think I remember that day too. 322 00:12:44,889 --> 00:12:48,767 Well, it's under control, now, so... 323 00:12:48,767 --> 00:12:51,312 Um, hey, where's that little farmer friend of yours? 324 00:12:51,312 --> 00:12:54,148 I feel kind of bad. We pawned him off on Russell again. 325 00:12:54,148 --> 00:12:57,568 He wanted to go. You know, and it's not that big of a deal. 326 00:12:57,568 --> 00:12:59,153 He's only gone out with him twice. 327 00:12:59,153 --> 00:13:00,487 Twice. Like the number of times 328 00:13:00,487 --> 00:13:03,532 Audrey and I did it last night. 329 00:13:04,658 --> 00:13:05,284 Jeff! 330 00:13:05,284 --> 00:13:07,703 What? She brought it up. 331 00:13:08,537 --> 00:13:10,664 JENNIFER: Oh, boy. 332 00:13:10,664 --> 00:13:12,333 Mm. 333 00:13:14,251 --> 00:13:15,920 Russell. 334 00:13:17,546 --> 00:13:19,966 Amish Russell. 335 00:13:20,091 --> 00:13:22,009 Mr. Russell helped me to pick out 336 00:13:22,009 --> 00:13:23,135 some more modern garb. 337 00:13:23,135 --> 00:13:24,220 [CHUCKLES] JENNIFER: Modern? 338 00:13:24,220 --> 00:13:29,308 It looks more like 1970's porno wardrobe. 339 00:13:30,434 --> 00:13:32,728 You're right. It is. 340 00:13:33,896 --> 00:13:35,106 He knows what porno is? 341 00:13:35,106 --> 00:13:38,067 Grumpy. Somebody only got it once today. 342 00:13:38,067 --> 00:13:39,443 Hey, listen. 343 00:13:40,236 --> 00:13:41,403 Check this out. 344 00:13:41,403 --> 00:13:43,155 Tonight I'm gonna take my man Toby 345 00:13:43,155 --> 00:13:46,242 and we're gonna hit-eth a secret party downtown. 346 00:13:46,242 --> 00:13:49,036 I am told it will not be on the chain. 347 00:13:49,036 --> 00:13:50,579 [RUSSELL CHUCKLES] 348 00:13:50,579 --> 00:13:51,497 How do you not love this kid? 349 00:13:51,497 --> 00:13:54,166 You should hear him swear, it's hysterical. 350 00:13:54,166 --> 00:13:55,960 Well, Jen and I are responsible for him, 351 00:13:55,960 --> 00:13:59,380 so just make sure he's still Amish when you're done. 352 00:13:59,380 --> 00:14:00,172 Yeah, don't worry about it. 353 00:14:00,172 --> 00:14:02,258 You should be thanking me. If it wasn't for me, 354 00:14:02,258 --> 00:14:04,801 he'd be spending his Rumspringa on your couch 355 00:14:04,801 --> 00:14:06,720 whittling his wood. 356 00:14:06,720 --> 00:14:09,473 I'm not even kidding he would literally 357 00:14:09,473 --> 00:14:12,018 be whittling his wood. 358 00:14:13,394 --> 00:14:15,854 [♪♪♪♪♪♪] 359 00:14:17,481 --> 00:14:19,108 So you lied to your husband, 360 00:14:19,108 --> 00:14:21,735 your co-workers, and your boss. 361 00:14:21,735 --> 00:14:24,696 That's one way to put it. 362 00:14:24,696 --> 00:14:25,822 And your plan is to keep having sex, 363 00:14:25,822 --> 00:14:30,077 hoping to get pregnant so that no one knows that you lied. 364 00:14:31,703 --> 00:14:33,664 Crazier things have happened. 365 00:14:33,664 --> 00:14:36,167 I'm not sure they have. 366 00:14:36,167 --> 00:14:38,335 It was my only shot. All right? 367 00:14:38,335 --> 00:14:38,920 Because I am screwed 368 00:14:38,920 --> 00:14:40,671 if I don't have something in here 369 00:14:40,671 --> 00:14:42,798 by the 15th of next month. 370 00:14:42,798 --> 00:14:43,966 Why then? 371 00:14:43,966 --> 00:14:47,136 I promised sonogram pictures of Jared. 372 00:14:48,304 --> 00:14:49,346 You named him Jared? 373 00:14:49,346 --> 00:14:51,765 I wasn't gonna let Deirdre have it. 374 00:14:51,765 --> 00:14:53,935 You're not actually having a baby. 375 00:14:53,935 --> 00:14:56,395 Look, if you're not part of the solution, 376 00:14:56,395 --> 00:14:57,854 you're part of the problem. 377 00:14:57,854 --> 00:14:59,315 [DOOR OPENS] 378 00:15:00,274 --> 00:15:03,527 Took some work, but I managed to get through the whole day 379 00:15:03,527 --> 00:15:04,736 without finding out who won 380 00:15:04,736 --> 00:15:06,488 that playoff game last night. 381 00:15:06,488 --> 00:15:08,991 Wanna have sex? Yes, I do. 382 00:15:10,534 --> 00:15:11,868 Don't mention the game. 383 00:15:11,868 --> 00:15:14,997 Oh, there goes our foreplay. 384 00:15:14,997 --> 00:15:17,041 [KNOCK AT DOOR] 385 00:15:17,041 --> 00:15:19,460 Hold that thought. 386 00:15:22,588 --> 00:15:23,714 Oh, thanks. 387 00:15:23,714 --> 00:15:24,215 Oh, wow. 388 00:15:24,131 --> 00:15:26,467 Ha-ha. Don't mind that. That's for me. 389 00:15:26,467 --> 00:15:29,011 I'll just get rid of that. 390 00:15:29,011 --> 00:15:31,180 What were all those balloons? 391 00:15:31,180 --> 00:15:33,682 [BALLOONS POPPING] 392 00:15:36,268 --> 00:15:36,893 What balloons? 393 00:15:36,893 --> 00:15:39,271 I didn't see any balloons. It's from your work. 394 00:15:39,271 --> 00:15:41,482 What's, uh, with the bird on this card? 395 00:15:41,482 --> 00:15:42,441 Is this a stork? 396 00:15:42,441 --> 00:15:43,817 [SCOFFS] That's a bird. 397 00:15:43,817 --> 00:15:44,610 That's just a regular, 398 00:15:44,610 --> 00:15:48,489 "Congratulations on all your sex" bird. 399 00:15:49,031 --> 00:15:50,532 Audrey, are you pregnant? 400 00:15:50,532 --> 00:15:53,244 No, I'm not. But, uh, 401 00:15:53,244 --> 00:15:55,037 everyone at work kind of thinks I am. 402 00:15:55,037 --> 00:15:56,747 Well, I told you to stop hitting 403 00:15:56,747 --> 00:15:59,333 those muffins so hard. 404 00:15:59,500 --> 00:16:02,419 No. It was a misunderstanding, 405 00:16:02,419 --> 00:16:04,130 and I didn't correct it and... 406 00:16:04,130 --> 00:16:07,591 And now I get to take naps in the afternoon. 407 00:16:07,591 --> 00:16:09,218 Oh, so you're not pregnant. 408 00:16:09,218 --> 00:16:11,637 You're insane. 409 00:16:11,803 --> 00:16:13,680 Look, I know it was a stupid thing to do. 410 00:16:13,680 --> 00:16:15,349 I'm sorry I dragged you into it. 411 00:16:15,349 --> 00:16:16,058 I can't believe this. 412 00:16:16,058 --> 00:16:17,977 That's why everyone at your office 413 00:16:17,977 --> 00:16:18,602 was so happy for me. 414 00:16:18,602 --> 00:16:20,437 Jeff, I wasn't trying to trick you-- 415 00:16:20,437 --> 00:16:24,358 So nobody there knows we did it twice. 416 00:16:25,026 --> 00:16:27,028 That's why you're upset? 417 00:16:27,028 --> 00:16:28,945 Yeah. 418 00:16:31,907 --> 00:16:34,951 You really think I would tell everyone at my work 419 00:16:34,951 --> 00:16:35,786 that we had sex twice? 420 00:16:35,786 --> 00:16:37,579 The people at the diner were pretty fired up. 421 00:16:37,579 --> 00:16:42,168 Yeah, we may have to find some place new to eat. 422 00:16:42,168 --> 00:16:43,960 So I guess twice had nothing to do 423 00:16:43,960 --> 00:16:46,422 with me being that good. 424 00:16:46,422 --> 00:16:47,964 No, you were good. 425 00:16:47,964 --> 00:16:50,801 Yeah, once good. 426 00:16:50,801 --> 00:16:53,179 Honey, I didn't mean to hurt your feelings. 427 00:16:53,179 --> 00:16:53,970 I was just embarrassed. 428 00:16:53,970 --> 00:16:57,599 Tomorrow I will tell everybody at work the truth. 429 00:16:57,599 --> 00:17:00,144 That we did it twice? 430 00:17:00,352 --> 00:17:03,272 No, that I lied about being pregnant. 431 00:17:03,272 --> 00:17:06,400 But th-that doesn't mean that we can't still do it. 432 00:17:06,400 --> 00:17:07,776 [SIGHS]Come on. 433 00:17:07,776 --> 00:17:08,444 How about right now. 434 00:17:08,444 --> 00:17:11,072 You're only offering because you feel guilty. 435 00:17:11,072 --> 00:17:13,199 Jeff. No, no, I'll take it. 436 00:17:13,199 --> 00:17:15,284 I'm-- 437 00:17:15,284 --> 00:17:17,119 I just wanna go on record as saying 438 00:17:17,119 --> 00:17:19,455 it's because you feel guilty. 439 00:17:20,164 --> 00:17:23,709 You know what? You are that good. 440 00:17:23,709 --> 00:17:24,918 Ah, thanks. 441 00:17:24,918 --> 00:17:28,380 But only once. I almost died last night. 442 00:17:28,380 --> 00:17:30,841 [♪♪♪♪♪♪] 443 00:17:35,304 --> 00:17:35,971 [GRUNTS] 444 00:17:35,971 --> 00:17:38,099 Oh, hey, hey, where's Toby? 445 00:17:38,099 --> 00:17:39,350 He didn't come home last night. 446 00:17:39,350 --> 00:17:41,810 Oh, yeah. He's sleeping it off at my house. 447 00:17:41,810 --> 00:17:44,730 Oh, that party was bananas. 448 00:17:44,730 --> 00:17:48,442 I put the spring in his Rumspringa. 449 00:17:48,859 --> 00:17:50,444 [CHUCKLES] Ooh, and the rum. 450 00:17:50,444 --> 00:17:51,445 You let him drink? 451 00:17:51,445 --> 00:17:53,780 Well, those shots weren't gonna suck themselves 452 00:17:53,780 --> 00:17:56,533 out of the cheerleaders' belly buttons. 453 00:17:56,533 --> 00:18:00,204 Oh, nice. Yeah. 454 00:18:00,662 --> 00:18:02,914 What, you have an outie. 455 00:18:02,914 --> 00:18:04,375 You know, maybe this is my calling. 456 00:18:04,375 --> 00:18:06,877 Maybe every Amish kid should hang out with me 457 00:18:06,877 --> 00:18:08,337 for a while and see what he's missing. 458 00:18:08,337 --> 00:18:10,881 What if he doesn't wanna go back to his family 459 00:18:10,881 --> 00:18:11,798 and Amish lifestyle? 460 00:18:11,798 --> 00:18:14,551 You know, his parents are gonna call us and scream. 461 00:18:14,551 --> 00:18:16,928 Duh, they don't have phones. 462 00:18:16,928 --> 00:18:20,516 I mean, the worst we'll get is a quilt with a few angry panels. 463 00:18:20,516 --> 00:18:23,977 [LAUGHS] Hey, there he is. Two days with me, 464 00:18:23,977 --> 00:18:25,729 and he went from a-plowing a field 465 00:18:25,729 --> 00:18:28,315 to a-plowing a field. 466 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 I hear you had a crazy night last night. 467 00:18:31,527 --> 00:18:34,696 Yeah, uh, I can't do belly shots with her, 468 00:18:34,696 --> 00:18:36,865 just spills everywhere. 469 00:18:36,865 --> 00:18:38,867 I like the old school outfit, dude. 470 00:18:38,867 --> 00:18:40,244 There better be a zipper on there, 471 00:18:40,244 --> 00:18:41,287 because we're going to Chinatown, 472 00:18:41,287 --> 00:18:44,498 there's a massage place toward-- There's no need, Mr. Russell. 473 00:18:44,498 --> 00:18:47,543 Your plan worked. I'm going home. 474 00:18:47,543 --> 00:18:49,753 Ah, yeah, my plan. What plan was that? 475 00:18:49,753 --> 00:18:53,507 Your plan to teach me what's really important in life 476 00:18:53,507 --> 00:18:54,466 by showing me an existence 477 00:18:54,466 --> 00:18:57,469 so empty and devoid of meaning. 478 00:18:57,469 --> 00:19:01,265 Yeah. You figured that one out, did you? 479 00:19:02,516 --> 00:19:03,058 How could I not? 480 00:19:03,058 --> 00:19:06,102 I mean, obviously no one lives a life that shallow. 481 00:19:06,102 --> 00:19:07,103 [CHUCKLES] 482 00:19:07,103 --> 00:19:08,730 Obviously. 483 00:19:08,730 --> 00:19:10,065 Thank you again for showing me 484 00:19:10,065 --> 00:19:13,026 the depths of depravity-- Yeah, yeah. No, no, we got it. 485 00:19:13,026 --> 00:19:14,278 All right, so you gotta get running. 486 00:19:14,278 --> 00:19:16,988 So you gotta scram. He's gotta hayride, I think so-- 487 00:19:16,988 --> 00:19:19,991 Come on, Toby. We'll take you to the bus station. 488 00:19:19,991 --> 00:19:21,034 Okay. 489 00:19:21,034 --> 00:19:22,494 Bye, Mr. Russell. Yeah. 490 00:19:22,494 --> 00:19:25,831 Now that I'm leaving you can resume living your real life. 491 00:19:25,831 --> 00:19:28,750 Yeah, oh, yeah. 492 00:19:29,543 --> 00:19:33,464 Oh, yeah. Can't wait to get back to that. 493 00:19:33,464 --> 00:19:35,174 [SIGHS] 494 00:19:35,174 --> 00:19:37,634 [♪♪♪♪♪♪] 495 00:19:38,260 --> 00:19:39,553 Hey, mama, how you feeling? 496 00:19:39,553 --> 00:19:40,971 Oh, good, you got the basket. 497 00:19:40,971 --> 00:19:45,309 Uh, yeah, listen, guys. I have to tell you something. 498 00:19:45,309 --> 00:19:48,562 See, the-- The truth is, I should return that to you 499 00:19:48,562 --> 00:19:52,441 because, uh, I'm not pregnant. 500 00:19:52,441 --> 00:19:53,609 See what happened was-- 501 00:19:53,609 --> 00:19:55,068 Oh, you don't have to say it. 502 00:19:55,068 --> 00:19:57,738 And you know it's totally normal. 503 00:19:57,738 --> 00:19:59,240 You just need to keep trying. 504 00:19:59,240 --> 00:20:01,116 Oh, no. No, no, no, see-- 505 00:20:01,116 --> 00:20:04,035 No, look. Just take a couple of days off. 506 00:20:04,035 --> 00:20:04,786 Okay? 507 00:20:04,786 --> 00:20:08,582 Oh, I don't... 508 00:20:08,582 --> 00:20:11,001 Maybe that would be best. 509 00:20:15,506 --> 00:20:17,299 Oh. 510 00:20:20,219 --> 00:20:22,679 [♪♪♪♪♪♪] 511 00:20:24,931 --> 00:20:28,435 Oh, my God, your outfit is so cute. 512 00:20:28,435 --> 00:20:31,897 Mm, I've never met an Amish guy before. 513 00:20:32,063 --> 00:20:35,651 Yes, I am innocent to your big city ways, 514 00:20:35,651 --> 00:20:39,696 and I have only my Rumspringa to experience 515 00:20:39,696 --> 00:20:43,199 the carnal joys of modern life. 516 00:20:43,199 --> 00:20:44,618 Wait, Rumspringa? 517 00:20:44,618 --> 00:20:46,537 Isn't that for, like, teenagers? 518 00:20:46,537 --> 00:20:48,289 Yes, it is. 519 00:20:48,289 --> 00:20:51,082 Wow, you look much older than that. 520 00:20:51,082 --> 00:20:53,919 Yes, it's a hard life on the farm. 521 00:20:53,919 --> 00:20:57,923 Hey, can I get a vodka tonic, no ice? Thank you. 522 00:20:57,923 --> 00:21:00,717 Tell me, thy belly button, 523 00:21:00,717 --> 00:21:04,263 wouldst they be an innie or outie? 524 00:21:04,263 --> 00:21:05,722 [♪♪♪♪♪♪] 525 00:21:09,435 --> 00:21:12,771 [♪♪♪♪♪♪]