1 00:00:13,700 --> 00:00:18,800 Waolaa ترجمة: وائل عودة تعديل الترجمة والتوقيت: م/ محمود السعيد محمود Ambery2000 (BDRIP) تعديل نسخة 2 00:00:45,600 --> 00:00:49,900 "محطة الأرصاد الجوية البريطانية" ويك – سكوتلندا 3 00:00:57,700 --> 00:01:01,100 "مقياس المد والجزر" "ممنوع دخول الأشخاص الغير مصرح لهم" 4 00:01:10,200 --> 00:01:12,600 "تم فقد الاتصال" 5 00:01:13,900 --> 00:01:15,000 " مالكوم " 6 00:01:15,000 --> 00:01:16,900 هل يمكنك قراءة مؤشرات المد من محطة- ويك- ؟ 7 00:01:17,000 --> 00:01:19,600 فقدنا الإشارة من محطة المراقبة 8 00:01:19,800 --> 00:01:22,600 ماذا كانت آخر قراءة قبل أن نفقد الإشارة ؟ 9 00:01:23,400 --> 00:01:25,100 "محطة ويك,تحذير الطوفان" "ارتفاع أخر موجة 52 قدم " 10 00:01:25,200 --> 00:01:26,700 ماذا ؟ 11 00:01:26,800 --> 00:01:28,300 لا بد أن هناك خطأ ما 12 00:01:28,500 --> 00:01:30,000 "تحذير الطوفان" "ارتفاع أخر موجة 52 قدم " 13 00:01:38,700 --> 00:01:42,300 ويك , سكوتلندا 14 00:01:42,800 --> 00:01:46,800 " بالرغم من الخسائر في الأرواح والممتلكات.. " 15 00:01:47,000 --> 00:01:50,900 "إلا أن سكان المنطقة الشمالية الشرقية بدءوا في مهمة إصلاح الأضرار" 16 00:01:51,100 --> 00:01:52,900 "العاصفة التي بدأت التحرك...." 17 00:01:53,100 --> 00:01:54,200 يا له من يوم 18 00:01:54,300 --> 00:01:57,100 أبوك متحمس جدا لأن يراك 19 00:01:58,800 --> 00:02:01,600 بالتأكيد 20 00:02:02,200 --> 00:02:04,900 لا أحاول أن أخيفك 21 00:02:06,700 --> 00:02:08,400 " ميل " 22 00:02:08,400 --> 00:02:09,400 " ميل " 23 00:02:11,900 --> 00:02:13,600 أغلقت الخط في وجهي 24 00:02:13,700 --> 00:02:16,300 أرجوك أن تخبريني أني لم أقم بشيء مثل هذا أبدا 25 00:02:19,600 --> 00:02:21,100 كورتي " , أرجوك " 26 00:02:21,100 --> 00:02:23,500 كنت أفضل لو قلتي أني فعلت ذلك 27 00:02:23,700 --> 00:02:26,000 ماذا عن بعض البسكويت بدلا من هذا 28 00:02:30,300 --> 00:02:32,500 هناك ماء يعبر من تحت الباب 29 00:02:41,800 --> 00:02:43,000 أمي 30 00:03:38,500 --> 00:03:40,500 أرجوك.. الهي 31 00:03:50,700 --> 00:03:53,500 ساعدوني أرجوكم 32 00:04:14,500 --> 00:04:19,700 الطـوفـان ترجمة: وائل عودة Waolaaa © 2007 33 00:05:22,300 --> 00:05:26,400 أختك ستقتلني وعدتها أن تكون حاضرا في الموعد 34 00:05:26,700 --> 00:05:27,800 إذا فلتسرعي 35 00:05:39,500 --> 00:05:40,900 عليك مراجعة هذا الأمر 36 00:05:41,000 --> 00:05:43,400 يستمر الضغط في الانخفاض في المنطقة الشمالية 37 00:05:43,600 --> 00:05:46,000 أرسلنا شخصا هناك ليحصل لنا على تحديثات 38 00:05:46,800 --> 00:05:48,300 سنتصل به عندما تطلب ذلك 39 00:05:48,300 --> 00:05:49,700 احتاج من الجميع بعض التركيز 40 00:05:50,600 --> 00:05:51,700 هدوء, جميعا 41 00:05:52,300 --> 00:05:54,500 هذه العاصفة كانت تتقدم منذ بضعة أيام 42 00:05:54,600 --> 00:05:56,000 أريد كل المعلومات عنها 43 00:05:56,500 --> 00:05:57,800 أين اتجهت 44 00:05:58,000 --> 00:05:59,200 كم تبلغ سرعتها 45 00:05:59,300 --> 00:06:02,200 أعطني آخر المعلومات عن ضغط الهواء في المنطقة الشمالية 46 00:06:02,900 --> 00:06:03,800 حسنا , سيدي 47 00:06:03,800 --> 00:06:06,700 وأي معلومات حصلتم عليها من مركز المعلومات البريطاني للمحيطات 48 00:06:06,900 --> 00:06:10,400 خلال أربعين دقيقة , يتوقع أن أعطي ملخصا لرئيس الوزراء 49 00:06:11,700 --> 00:06:15,500 "حواجز نهر التايمز" لندن 50 00:06:22,400 --> 00:06:25,100 "أهلا بكم في حواجز نهر التايمز " 51 00:06:26,700 --> 00:06:30,200 بما يحويه من كمية المياه الأغزر في العالم 52 00:06:30,300 --> 00:06:34,600 تم بناء الحواجز بطول خمسمائة متر عبر النهر 53 00:06:34,800 --> 00:06:39,400 ليكون لديها القدرة على الحفاظ على بلايين جالونات المياه لكي لا تغرق لندن 54 00:06:43,100 --> 00:06:44,400 صباح الخير 55 00:06:46,100 --> 00:06:47,700 " سامنثا ماريسون " 56 00:06:47,800 --> 00:06:48,900 تم التصريح 57 00:06:49,600 --> 00:06:51,600 " سيدة " ماريسون هذا لكي 58 00:06:52,900 --> 00:06:54,400 شكرا 59 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 " صباح الخير " فرانك 60 00:06:58,500 --> 00:07:00,500 مرحبا - هل سمعت الأخبار ؟ - 61 00:07:01,400 --> 00:07:04,500 إذا كنتي تشيرين لكرة القدم فلا أريد الحديث حول هذا 62 00:07:05,900 --> 00:07:08,200 إذا , فسيكون هذا ما تهتمين به 63 00:07:08,900 --> 00:07:12,800 معدلات قياسات المد والجزر 64 00:07:13,100 --> 00:07:16,900 أريدك أن تري بعض الأشياء أيضا 65 00:07:23,100 --> 00:07:24,900 " ويك - غير متصل " " موري - تحذير فيضان " " أبيردين- تحذير فيضان " 66 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 يبدو انه مد عالي 67 00:07:27,400 --> 00:07:30,500 هل يمكنك إعادة حساب ارتفاع المد عندما يصل لأسفل الجسر ؟ 68 00:07:31,400 --> 00:07:34,300 أريد بدء العمل بإجراءات إغلاق المد العالي 69 00:07:34,600 --> 00:07:35,900 لا مشكلة 70 00:07:35,900 --> 00:07:37,900 حالة إغلاق المد العالي 71 00:07:41,200 --> 00:07:43,700 " تستمر عمليات الإغاثة في ويك " 72 00:07:43,900 --> 00:07:46,400 " بالرغم من الأوضاع الجوية السيئة " 73 00:07:46,500 --> 00:07:49,200 " تم استدعاء جميع فرق الإنقاذ " 74 00:07:49,400 --> 00:07:52,900 " لكن العمليات المطلوبة , تفوق الإمكانيات المتاحة " 75 00:07:53,000 --> 00:07:56,600 " تاركة الكثيرين عالقين على أسطح المنازل " " والمناطق المرتفعة " 76 00:07:56,900 --> 00:08:00,500 طبقا للتقديرات , هناك 21 حالة وفاة و15 مفقود 77 00:08:00,600 --> 00:08:02,500 ونتوقع أن ترتفع الأرقام 78 00:08:02,700 --> 00:08:04,500 ما زلنا في انتظار التقارير من الساحل الشمالي 79 00:08:04,700 --> 00:08:08,100 سيتصل بي رئيس الوزراء من استراليا خلال عشرة دقائق 80 00:08:08,200 --> 00:08:11,300 لذا أريد تفسيرا جيدا لماذا لم يكن لدينا تحذير مسبق 81 00:08:11,500 --> 00:08:12,300 سيدي 82 00:08:12,500 --> 00:08:14,700 أليست هذه هي نفس العاصفة التي ضربت الشاطئ الشرقي للولايات المتحدة ؟ 83 00:08:14,800 --> 00:08:17,100 سيدي , شواطئنا ليست على نفس خط الـ.... 84 00:08:17,300 --> 00:08:19,900 الم تكونوا تتعقبون هذه العاصفة وهي تعبر الأطلنطي خلال الخمسة أيام السابقة ؟ 85 00:08:20,000 --> 00:08:21,600 العاصفة تتغير باستمرار 86 00:08:21,600 --> 00:08:22,800 لديكم نماذج , أليس كذلك ؟ 87 00:08:23,000 --> 00:08:24,300 مع احترامي سيدي 88 00:08:24,500 --> 00:08:26,500 عندما تتحرك عاصفة بهذه السرعة 89 00:08:26,500 --> 00:08:29,800 فلا يوجد وسيلة علمية للتنبؤ بما ستقوم به بالضبط 90 00:08:30,300 --> 00:08:32,300 بشكل ما عندما تصلنا المعلومات تكون قديمة 91 00:08:32,400 --> 00:08:34,600 ماذا سيحدث بعد هذا إذا ؟ - حسنا - 92 00:08:34,700 --> 00:08:36,800 طبقا للمعلومات المتاحة 93 00:08:37,400 --> 00:08:39,000 فالعاصفة تتحرك للشمال الشرقي 94 00:08:39,100 --> 00:08:40,400 عائدة لبحر الشمال 95 00:08:41,200 --> 00:08:42,900 إذا , فقد انتهى الأمر ؟ 96 00:08:43,100 --> 00:08:44,500 اعتقد ذلك 97 00:08:44,600 --> 00:08:48,400 إذا, في الحقيقة , فلا يمكنك التوقع 98 00:08:48,500 --> 00:08:50,400 عما ستقوم به هذه العاصفة إطلاقا , هل يمكنك ذلك ؟ 99 00:08:50,500 --> 00:08:52,800 إنا متأكد من ذلك . سيدي 100 00:08:56,800 --> 00:09:00,900 وظف الخدمات الملكية بالكامل في قطر 15 ميلا 101 00:09:01,100 --> 00:09:04,800 واستخدم جميع الوسائل المتاحة لفحص مصدات البحر 102 00:09:05,100 --> 00:09:06,000 قمت بذلك للتو 103 00:09:06,000 --> 00:09:08,500 دعونا نحاول القيام بكل شيء نستطيعه 104 00:09:08,600 --> 00:09:11,100 وأتمنى أن تكون محقا هذه المرة 105 00:09:23,900 --> 00:09:28,500 " مختبر الهندسة الساحلية " " الكلية الملكية , لندن " 106 00:09:42,600 --> 00:09:43,500 مرحبا , أبي 107 00:09:43,600 --> 00:09:46,700 فقط اتصل لأذكرك بميعاد تعميد حفيدتك الساعة العاشرة 108 00:09:47,000 --> 00:09:48,300 لم أنسى 109 00:09:48,300 --> 00:09:49,600 لا تتأخر 110 00:09:49,800 --> 00:09:52,700 و ...أبي .. فقط لتعرف 111 00:09:53,600 --> 00:09:54,900 روب " سيأتي أيضا " 112 00:09:55,400 --> 00:09:56,600 حسنا 113 00:09:56,900 --> 00:09:58,700 نعم , لا اعتقد انه قد يفعلها , لكن.. 114 00:10:00,600 --> 00:10:02,100 لقد مر وقت طويل 115 00:10:03,200 --> 00:10:04,800 هل أنت متا كده أنها فكرة جيده ؟ 116 00:10:04,900 --> 00:10:06,300 نعم , متا كده 117 00:10:06,300 --> 00:10:08,100 لن يرغب " روب " , في أن أكون هناك 118 00:10:08,200 --> 00:10:09,800 أبي , أريدك أنا أن تكون هناك 119 00:10:09,900 --> 00:10:11,400 وحفيدتك أيضا تريد ذلك 120 00:10:11,500 --> 00:10:12,900 انه يوم مهم لها , كما تعلم 121 00:10:13,600 --> 00:10:15,300 لذا , فلا أعذار , أرجوك 122 00:10:15,400 --> 00:10:16,600 إذا , العاشرة مساء 123 00:10:16,600 --> 00:10:17,800 لا تتأخر 124 00:10:23,300 --> 00:10:26,500 " ويــك - أسكتلندا " 125 00:10:35,800 --> 00:10:37,000 كيف تبلون ؟ 126 00:10:37,200 --> 00:10:39,700 حسنا , لقد اعتدنا على هكذا ظروف في اسكتلندا 127 00:10:39,900 --> 00:10:42,400 لكن هذه المرة فالوضع مختلف 128 00:10:43,000 --> 00:10:46,800 لم نكن مستعدين لماذا لم يكن لدينا تحذير مسبق ؟ 129 00:10:47,100 --> 00:10:50,800 سيدي . هل لديك أي فكرة عن الخسائر هذا اليوم ؟ 130 00:10:52,800 --> 00:10:54,100 سيدي 131 00:10:55,900 --> 00:10:58,200 لا , ليس لدي 132 00:11:42,000 --> 00:11:43,500 ما اسمك ؟ 133 00:11:44,800 --> 00:11:46,300 ما اسمها ؟ 134 00:11:46,300 --> 00:11:48,200 " اسمها " كريستين 135 00:11:48,400 --> 00:11:50,300 كريستين " , اسم جميل " 136 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 جميل جدا 137 00:11:55,500 --> 00:11:58,400 لماذا لم يخبرني احد عن هذا ؟ 138 00:11:58,600 --> 00:12:01,200 جهز اجتماعا 139 00:12:01,300 --> 00:12:03,900 واخبرهم انه أمر طارئ 140 00:12:04,000 --> 00:12:06,600 يجب أن يكون لديهم تفسير 141 00:12:13,400 --> 00:12:14,700 " مرحبا , " كيت 142 00:12:16,300 --> 00:12:17,800 ما المساعدة التي تحتاجها ؟ 143 00:12:17,900 --> 00:12:19,300 في موعدكم تماماً 144 00:12:19,500 --> 00:12:20,600 على الذهاب الآن إلى اللقاء 145 00:12:21,400 --> 00:12:22,300 دقيقة إضافية 146 00:12:22,500 --> 00:12:24,000 كنت اعتقد انك لن تعود لذلك 147 00:12:25,400 --> 00:12:27,900 أي نوع من الأخوال تعتقدين أني أكون ؟ - شكرا - 148 00:12:33,400 --> 00:12:34,600 أتنتظرين احد ؟ 149 00:12:34,800 --> 00:12:36,300 سيأتي قريبا 150 00:12:37,500 --> 00:12:40,200 ** نآسف لترجمة تلك الكلمات ** -" نشكرك الهي على هبة الماء "- 151 00:12:40,300 --> 00:12:43,600 -" الذي يحافظ وينعش حياتنا "- 152 00:12:43,800 --> 00:12:45,900 -" على الماء " - 153 00:12:46,100 --> 00:12:48,100 -" تحركت الروح المقدسة في بداية الخليقة "- 154 00:12:48,600 --> 00:12:51,500 -" عبر الماء قدت أبناء إسرائيل "- 155 00:12:51,600 --> 00:12:53,100 -" من العبودية في مصر "- 156 00:12:53,200 --> 00:12:55,000 -" للحرية في الأرض الموعودة "- 157 00:12:55,100 --> 00:12:57,300 -" ليستلموا تعهد القديس جون "- 158 00:12:57,500 --> 00:12:59,600 -" من الروح القدس "- 159 00:12:59,700 --> 00:13:01,800 -" كالمسيح "- 160 00:13:03,000 --> 00:13:04,600 -" نشكرك أبانا "- 161 00:13:04,700 --> 00:13:06,300 -" على مياه البابوية "- 162 00:13:07,200 --> 00:13:09,400 ما الاسم الذي ستمنحونه لهذه الطفلة ؟ 163 00:13:09,500 --> 00:13:10,800 " ايلسا ايميليا " 164 00:13:12,000 --> 00:13:14,300 -" ليعم خيرك أيامها "- 165 00:13:14,300 --> 00:13:16,500 -" وتحميها من الشر "- 166 00:13:21,700 --> 00:13:23,500 -" باسم الابن "- 167 00:13:23,600 --> 00:13:25,400 -" والروح القدس "- 168 00:13:26,100 --> 00:13:27,200 -" آمين "- 169 00:13:32,200 --> 00:13:33,200 مرحبا 170 00:13:35,100 --> 00:13:37,100 كيت " , لماذا لم تخبريني انه سيكون هنا ؟ " 171 00:13:37,300 --> 00:13:39,300 لأني كنت اعرف أن ردة فعلك ستكون هكذا 172 00:13:39,700 --> 00:13:41,500 وأردتكم انتم الاثنين هنا 173 00:13:42,400 --> 00:13:44,600 لم تروا بعضكم منذ وفاة أمي 174 00:13:44,700 --> 00:13:45,800 قد تكونين مخطئة 175 00:13:45,900 --> 00:13:48,500 تلاقينا في الجنازة 176 00:13:49,600 --> 00:13:51,600 ابنتي تحتاج جدها 177 00:13:51,600 --> 00:13:52,800 تستحق ذلك 178 00:13:55,100 --> 00:13:56,700 أنها بداية جديدة 179 00:13:56,800 --> 00:13:59,700 أريد أن نتخطى هذا ونصبح عائلة 180 00:13:59,900 --> 00:14:01,100 انتظري 181 00:14:01,600 --> 00:14:02,600 انتظر 182 00:14:02,700 --> 00:14:06,000 عائلة , تعنين أن يكون هناك وأطفالك يكبرون وهذه الأشياء 183 00:14:06,100 --> 00:14:09,400 هيا , تدرك أن الأمر بسيط 184 00:14:10,400 --> 00:14:11,900 يجب أن يبقى معنا 185 00:14:12,400 --> 00:14:14,100 وهو مهتم فعلا 186 00:14:14,100 --> 00:14:15,700 الشيء الوحيد الذي يهتم به 187 00:14:15,800 --> 00:14:17,400 هو نفسه 188 00:14:20,500 --> 00:14:22,900 هل أنت بخير ؟ - نعم , يوم سيء فقط - 189 00:14:23,000 --> 00:14:25,900 حسنا , الوضع في طريقه للسوء يجب أن تذهب للحواجز 190 00:14:26,100 --> 00:14:28,000 ماذا ؟ - سيغلقون البوابات هذا المساء - 191 00:14:28,200 --> 00:14:30,100 لكن هناك مشكلة 192 00:14:30,200 --> 00:14:32,100 أريد شخصا أن يذهب هناك حالا 193 00:14:33,100 --> 00:14:34,100 شكرا 194 00:14:34,200 --> 00:14:36,100 روب " , أنت الوحيد الذي لدي " 195 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 بحق السماء , " سام " هناك 196 00:14:38,700 --> 00:14:41,000 لدينا عقد معهم يجب على شخص أن يذهب لفحص الأمر 197 00:14:41,100 --> 00:14:43,400 نعم , الأمر سهل عليك لتقوليها فلم تكوني متزوجة من تلك المرأة 198 00:14:44,000 --> 00:14:46,600 يجب أن يكون هناك شخص آخر ماذا عنك أنت ؟ 199 00:14:46,700 --> 00:14:49,200 مضحك جدا , ولكني مشغولة جدا في عمل آخر 200 00:14:49,400 --> 00:14:51,500 سيارة الأجرة في طريقها لك , إلى اللقاء 201 00:14:52,700 --> 00:14:53,900 نعم , شكرا 202 00:14:59,100 --> 00:15:02,900 " مقر الشرطة البريطانية - سكوتلاند يارد " " لندن " 203 00:15:17,200 --> 00:15:20,100 التغطية الصحفية - شكرا - 204 00:15:29,400 --> 00:15:31,300 " بيني " 205 00:15:31,400 --> 00:15:34,000 هل يمكنك توصيلي " بسامانثا ماريسون " عند الحواجز 206 00:15:34,100 --> 00:15:35,300 حسنا 207 00:15:57,200 --> 00:15:59,100 نقاطع هذا البرنامج ..للأخبار العاجلة 208 00:15:59,100 --> 00:16:01,200 من الساحل الانجليزي 209 00:16:01,700 --> 00:16:06,600 العاصفة التي عزلت منطقة " ويك " اليوم في وقت باكر 210 00:16:06,800 --> 00:16:11,700 تواصل تقدمها نحو الجنوب 211 00:16:08,700 --> 00:16:14,600 تاركة ورائها أثارا مدمرة في سكوتلندا... تهدد الساحل الانجليزي بالكامل 212 00:16:20,200 --> 00:16:21,000 مرحبا 213 00:16:21,000 --> 00:16:22,600 " مرحبا ..هذا " ليندون ماريسون 214 00:16:22,800 --> 00:16:24,300 " نعم بروفيسور " ماريسون 215 00:16:24,300 --> 00:16:25,600 مر وقت طويل 216 00:16:25,700 --> 00:16:28,100 أريد أن اطلب منك معروفا 217 00:16:28,200 --> 00:16:30,200 الوقت غير مناسب الآن يا بروفيسور 218 00:16:30,300 --> 00:16:33,200 نحن مشغولين جدا في التعامل مع هذه العاصفة 219 00:16:33,300 --> 00:16:34,700 سيأخذ هذا منك دقيقة فقط 220 00:16:34,800 --> 00:16:39,200 هل يمكنك إرسال كل بيانات العاصفة " جنوب منطقة " ابدين 221 00:16:39,400 --> 00:16:41,200 هل يمكنني معرفة , فيما تحتاج هذه المعلومات ؟ 222 00:16:41,300 --> 00:16:43,600 دعنا نسميها حب استطلاع علمي 223 00:16:44,200 --> 00:16:45,400 حسنا ,يمكنا تسميتها كذلك 224 00:16:46,000 --> 00:16:49,300 لم أكن لأطلب هذه المعلومات لو لم أكن احتاجها فعلا 225 00:16:52,400 --> 00:16:55,300 تستمر العاصفة في التقدم هنا في الساحل الشرقي 226 00:16:55,500 --> 00:16:57,300 ....الرياح 227 00:17:03,900 --> 00:17:06,800 نعم , انتظر لحظه ...انه رئيس البنك الاتحادي الأمريكي 228 00:17:08,300 --> 00:17:09,900 سيد. " موريس " , يمكنك محادثته الآن 229 00:17:10,000 --> 00:17:11,300 " آرثر " 230 00:17:12,200 --> 00:17:14,800 آسف لسماع الأخبار عن الضحايا عندك 231 00:17:15,000 --> 00:17:19,100 اقدر لك هذا , تأكد آني سأوصله للسيد رئيس الوزراء 232 00:17:19,200 --> 00:17:23,300 أنا متأكد بأنك على علم إن الدولار قد هبط بـ45 نقطه 233 00:17:23,600 --> 00:17:27,100 هناك حالة انعدام ثقة هنا منذ ضربت العاصفة 234 00:17:27,400 --> 00:17:30,800 ولدينا عدد كبير من اللاعبين الذين يتلاعبون بكمية كبيرة من السلع 235 00:17:31,500 --> 00:17:33,700 قد نكون في مواجهة ركود عام 236 00:17:33,900 --> 00:17:35,400 " آسف لسماع ذلك " آرثر 237 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 لكننا هنا , في هذه اللحظة , نحاول التعامل مع .. 238 00:17:37,600 --> 00:17:39,600 كارثة إنسانية.... 239 00:17:39,700 --> 00:17:42,800 اتصل فقط لأعلمك انك قد تكون على وشك مواجهة كارثة اقتصادية أيضا 240 00:17:43,000 --> 00:17:46,400 اثنان من هؤلاء الأشخاص قد بدءوا في ضرب السوق 241 00:17:46,600 --> 00:17:48,600 انه كفعل التمرد 242 00:17:52,200 --> 00:17:53,900 " شكرا " آرثر سأتحدث معك لاحقا 243 00:18:02,600 --> 00:18:06,600 هل يمكنك إخبار مكتبي عن أي إجراءات مرتبطة بالعاصفة تتخذونها في الحواجز ؟ 244 00:18:06,700 --> 00:18:07,900 بالطبع سيدتي 245 00:18:08,000 --> 00:18:12,000 كما تعلمين , طبقا لتحذيرات المد العالي والأضرار الواقعة في اسكتلندا 246 00:18:12,200 --> 00:18:14,500 فإننا نخطط لإغلاق رئيسي 247 00:18:14,500 --> 00:18:17,000 ولكن إذا جد أي شيء , فسأعلمك به بالطبع 248 00:18:17,200 --> 00:18:18,200 شكرا 249 00:18:20,400 --> 00:18:23,100 بيني " , صليني بمكتب الأرصاد الجوية " 250 00:18:24,300 --> 00:18:26,500 أؤكد لك سيادة المفوضة ,بأنك تحصلين على التعاون الكامل 251 00:18:26,700 --> 00:18:28,200 من مكتب الأرصاد الجوية 252 00:18:28,300 --> 00:18:29,700 أريد أن أكون مطلعه على المعلومات بشكل كامل 253 00:18:29,900 --> 00:18:31,300 أرسلت لك أخر المستجدات بالبريد الالكتروني 254 00:18:31,400 --> 00:18:33,300 شكرا لك على تعاونك 255 00:18:33,500 --> 00:18:35,000 نسيطر على كل شيء 256 00:18:36,000 --> 00:18:38,300 يا بروفيسور , أنا مشغول جدا حقيقة 257 00:18:38,500 --> 00:18:42,300 اخبرني بشيء, تلك الصور التي أرسلتها لي لقياسات المد العالي 258 00:18:42,500 --> 00:18:43,700 نعم ؟ 259 00:18:43,700 --> 00:18:45,200 ألا تعتقد أنها ذات جوانب مرتفعه 260 00:18:45,400 --> 00:18:49,400 أنها عاصفة سيدي , لا يمكن أن تتوقع شيئا طبقا للظروف 261 00:18:49,500 --> 00:18:52,100 لقد وضعت المعطيات في برنامج الكمبيوتر الخاص بي 262 00:18:52,300 --> 00:18:54,700 إذا استمرت العاصفة بهذا المعدل 263 00:18:54,800 --> 00:18:57,200 فالساحل الشرقي لانجلترا بأكمله 264 00:18:57,400 --> 00:18:58,600 قد يكون في مشكله 265 00:19:01,100 --> 00:19:03,400 أعطني أخر معطيات قياسات المد - على الذهاب - 266 00:19:13,500 --> 00:19:14,500 حسنا 267 00:19:15,100 --> 00:19:16,400 شكرا - أنا 268 00:19:23,000 --> 00:19:24,300 " مرحبا " سام 269 00:19:24,400 --> 00:19:25,500 ماذا تفعل هنا ؟ 270 00:19:26,600 --> 00:19:28,000 غالبا أقوم بعملي 271 00:19:29,100 --> 00:19:30,400 لم يكن احد أخر متاحا 272 00:19:31,100 --> 00:19:32,500 حسنا 273 00:19:33,300 --> 00:19:35,500 جيد أننا حصلنا على شخص خبير 274 00:19:36,500 --> 00:19:37,800 تبدين على ما يرام 275 00:19:38,400 --> 00:19:39,900 شكرا 276 00:19:42,500 --> 00:19:44,300 هل أعمالك تسير على ما يرام؟ 277 00:19:45,400 --> 00:19:46,800 إما زالت -أنا- تسير العمل لك ؟ 278 00:19:47,400 --> 00:19:48,900 حسنا , لم يتغير شيء 279 00:19:49,100 --> 00:19:50,600 هي من يعطي الأوامر 280 00:19:51,200 --> 00:19:52,200 و أنا استجيب 281 00:19:53,200 --> 00:19:54,400 زهور جميلة 282 00:19:54,900 --> 00:19:56,800 اعلم انه ليس نوعك المفضل 283 00:19:56,800 --> 00:19:58,900 لا , اعلم , انه رائع, أليس كذلك ؟ 284 00:19:59,000 --> 00:20:00,100 نعم , عظيم 285 00:20:00,200 --> 00:20:01,900 هل يعرف كيف يهدي الزهور ؟ 286 00:20:04,400 --> 00:20:06,300 انظروا لهذا 287 00:20:06,500 --> 00:20:08,300 انه يوم سعدي 288 00:20:08,500 --> 00:20:10,300 الرئيس الكبير , يتجول بالجوار 289 00:20:10,400 --> 00:20:11,400 كيف حالك ؟ 290 00:20:11,400 --> 00:20:12,600 تبدو رائعا كما دائما , فرانك 291 00:20:16,400 --> 00:20:17,400 حسنا 292 00:20:18,500 --> 00:20:19,700 هل يمكننا الذهاب ؟ 293 00:20:20,700 --> 00:20:23,000 لا اعتقد إننا سنواجه شيئا أسوء 294 00:20:23,100 --> 00:20:25,900 مع هذا الإغلاق المبكر 295 00:20:26,100 --> 00:20:29,800 يبدو أنهم يدفعون لكم كثيرا لتجلسوا خلف المكاتب 296 00:20:30,000 --> 00:20:32,100 حتى نطلب خدماتكم, ما قولك ؟ 297 00:20:32,300 --> 00:20:34,300 قد يكون تآكل 298 00:20:34,400 --> 00:20:36,900 أو مشكلة في الحاجز الرئيسي 299 00:20:37,100 --> 00:20:40,000 كلاهما يمكنه التأثير على قدرة الاستيعاب الكلية ؟ لقد خمنا هذا 300 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 اترك الأمر لي 301 00:20:41,500 --> 00:20:45,000 سأجري بعض الفحوصات ,التي أن جاءت ايجابية 302 00:20:45,200 --> 00:20:47,400 لقد انتظر تسعة أشهر 303 00:20:47,500 --> 00:20:52,600 فرانك " , لدينا هنا مشكلة في أنظمة التعليق " نريدك أن تنظر للأمر 304 00:20:52,800 --> 00:20:53,900 في طريقي لك 305 00:20:53,900 --> 00:20:56,100 آسف - لابأس - 306 00:21:03,900 --> 00:21:07,400 استمرار تضخم حجم العاصفة 307 00:21:14,200 --> 00:21:17,200 أريد أن احصل على تلك المعلومات قبل أن ينتهي اليوم 308 00:21:17,500 --> 00:21:20,100 أخر البيانات تشير أن العاصفة تتجه شرقا 309 00:21:20,200 --> 00:21:22,800 تجاه بحر الشمال نحو السواحل الهولندية 310 00:21:23,000 --> 00:21:24,300 هذا ما أخبرتني إياه صباحا 311 00:21:24,600 --> 00:21:25,800 ماذا عن وضعنا 312 00:21:25,900 --> 00:21:28,500 سيدي , مع احترامي , أود إعلامك أن هذه العاصفة لا تتحرك 313 00:21:28,600 --> 00:21:29,700 بمقاييس يمكن التنبؤ بها 314 00:21:30,700 --> 00:21:32,700 هل مر الخطر نعم أم لا ؟ 315 00:21:32,900 --> 00:21:34,100 من الصعب التحديد 316 00:21:36,100 --> 00:21:39,300 إذا استطاعت الرياح جذب العاصفة جنوبا 317 00:21:40,200 --> 00:21:43,900 فان عين العاصفة ستنحصر بين الشاطئ الشرقي والقارة الأوربية 318 00:21:45,200 --> 00:21:46,500 سينتج عن هذا آثار جانبية 319 00:21:46,900 --> 00:21:48,800 وسيرفع مستوى سطح البحر 320 00:21:48,900 --> 00:21:52,000 هذا هو السيناريو الاسوء لكن في معظم الحالات 321 00:21:52,100 --> 00:21:55,200 فان العاصفة تفقد قوتها بفترة طويلة قبل هذه المرحلة 322 00:21:55,400 --> 00:21:56,700 ليس دائما إذا ؟ 323 00:21:56,800 --> 00:21:58,100 لا , ليس دائما 324 00:22:06,800 --> 00:22:08,700 إذا , ماذا تعتقد ؟ 325 00:22:09,400 --> 00:22:10,900 لا شيء يدعو للقلق 326 00:22:11,200 --> 00:22:12,600 أنها قوية جدا 327 00:22:13,600 --> 00:22:14,700 كم من الوقت تحتاج أكثر ؟ 328 00:22:14,700 --> 00:22:15,700 ما الوقت المحدد للإغلاق؟ 329 00:22:15,800 --> 00:22:18,500 حسانا , نريدك أن تغادر من هنا خلال ساعتين ونصف 330 00:22:18,600 --> 00:22:21,600 حسنا , في هذه الحالة 331 00:22:23,600 --> 00:22:26,500 لن أضيع وقتك قدر المستطاع 332 00:22:33,200 --> 00:22:35,200 تعرف , أني لم اعني ذلك 333 00:22:35,300 --> 00:22:36,200 نعم , نعم 334 00:22:39,300 --> 00:22:43,200 هل يمكنك تدبر أمرك حتى يعود فرانك ؟ 335 00:22:43,400 --> 00:22:44,600 لا تقلقي علي 336 00:22:48,700 --> 00:22:49,600 " اسمه " دونكن 337 00:22:49,700 --> 00:22:52,800 خرجنا سوية ,عدة مرات لا احتاج أن أوضح شيء عني لك 338 00:22:53,100 --> 00:22:53,900 نعم , هذا صحيح 339 00:22:54,300 --> 00:22:56,700 إذا لماذا قمتي بذلك ؟ - لأنك سألت - 340 00:22:56,800 --> 00:22:57,900 لا , لم اسأل 341 00:23:00,200 --> 00:23:01,800 إذا تريد أن تعرف 342 00:23:07,400 --> 00:23:09,100 انه مهندس معماري 343 00:23:09,100 --> 00:23:10,400 حقيقة ؟ 344 00:23:10,500 --> 00:23:14,100 انجلترا فوق الـ.. 345 00:23:14,600 --> 00:23:18,300 لـ...آه ,لا , انتي كنديه 346 00:23:18,600 --> 00:23:19,900 لماذا ستهتمين 347 00:23:30,000 --> 00:23:32,800 هل من الممكن أن تغير هذه العاصفة مسارها ؟ 348 00:23:32,900 --> 00:23:35,700 إذا شاهدنا العاصفة تغير مسارها العام 349 00:23:35,800 --> 00:23:37,500 وتؤثر على مستويات سطح البحر 350 00:23:37,600 --> 00:23:41,000 قد تسبب فيضانا لمناطق الساحل الشرقي لانجلترا 351 00:23:41,200 --> 00:23:42,300 تقدير الخسائر ؟ 352 00:23:42,300 --> 00:23:44,200 أخر مره شاهدنا فيها شيئا مماثلا 353 00:23:45,300 --> 00:23:46,900 كان عام 1953 354 00:23:47,700 --> 00:23:50,900 " العاصفة التي ضربت جزيرة "كامبريا وقتلت 355 00:23:51,000 --> 00:23:52,200 300شخص على اليابسة 356 00:23:52,200 --> 00:23:54,100 200شخص في البحر تقريبا 357 00:23:55,300 --> 00:23:59,100 أغرقت المنطقة في مياه بارتفاع مترين 358 00:24:00,000 --> 00:24:02,400 وبحجم الجزيرة 359 00:24:03,400 --> 00:24:06,300 سيدي الرئيس , نعلم أن هذه العاصفة تتجه نحو البحر 360 00:24:06,400 --> 00:24:08,600 أي توقعات لمسارها ستكون عديمة الفائدة 361 00:24:08,700 --> 00:24:11,300 وليست ضرورية في هذه المرحلة 362 00:24:11,500 --> 00:24:15,500 حسنا , إذا اخبريني بحق الجحيم كيف سأطمئن العامة ؟ 363 00:24:19,600 --> 00:24:20,400 أنت 364 00:24:20,500 --> 00:24:26,100 شكرا سيدي , هل السيد رئيس الوزراء لديه أية خطط لإلغاء زيارته والعودة للتعامل مع الكارثة ؟ 365 00:24:26,300 --> 00:24:28,700 حسنا , الوضع كله تحت السيطرة بالطبع 366 00:24:28,800 --> 00:24:31,100 ولكن , نعم ,رئيس الوزراء سيعود من سيدني 367 00:24:31,300 --> 00:24:33,800 كان يود ليكون هنا 368 00:24:33,900 --> 00:24:36,100 ليكون مع الشعب البريطاني 369 00:24:38,300 --> 00:24:39,200 نعم 370 00:24:39,200 --> 00:24:40,900 لماذا لم يكن هناك تحذير مسبق ؟ 371 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 في هذه اللحظة 372 00:24:42,100 --> 00:24:44,800 فنحن نركز على إدارة الوضع 373 00:24:45,000 --> 00:24:48,400 وأخر بيانات من مركز الرصد الجوي تشير أن العاصفة تتجه شرقا 374 00:24:48,600 --> 00:24:50,900 ...نحو بحر الشمال 375 00:24:51,800 --> 00:24:54,600 هل تقول إننا قد تخطينا مرحلة الخطر ؟ 376 00:24:57,300 --> 00:24:59,000 نعم , نعم 377 00:24:59,100 --> 00:25:01,200 أنا سعيد ,أن بإمكاني إخباركم 378 00:25:01,400 --> 00:25:04,100 أن المؤشرات في الوقت الحالي 379 00:25:05,100 --> 00:25:07,700 تشير أن العاصفة لم تعد تهديدا 380 00:25:17,900 --> 00:25:19,500 هناك رجل في غرفة الاستقبال 381 00:25:19,500 --> 00:25:22,100 أخبرته انك مشغولة ولكنه لم يستحب لي 382 00:25:22,300 --> 00:25:23,900 ويصر على أن يراك 383 00:25:24,000 --> 00:25:24,800 من 384 00:25:24,800 --> 00:25:27,300 " قال أن اسمه " ليونارد مارسون 385 00:25:30,100 --> 00:25:31,500 مرحبا 386 00:25:32,200 --> 00:25:33,400 الأمر على ما يرام 387 00:25:33,500 --> 00:25:35,000 آسف أني لم اتصل 388 00:25:35,100 --> 00:25:36,900 لا عليك, تعال لمكتبي 389 00:25:39,600 --> 00:25:42,500 ولكن المد الليلة , هو أعلى مد في السنة 390 00:25:42,700 --> 00:25:45,400 وهذا ما يجعلنا نغلق الحواجز 391 00:25:45,500 --> 00:25:48,100 نماذج الكمبيوتر الخاصة بي تتنبأ بان العاصفة والمد 392 00:25:48,200 --> 00:25:51,500 ستخلق كتلة ضخمة من المد العالي 393 00:25:51,600 --> 00:25:57,000 وهذا يعني بان كمية المياه التي ستتحرك للنهر ستتضاعف بشده 394 00:25:57,300 --> 00:26:01,400 لا تستهن بالحواجز , فقد تم بنائها لمواجهة مشاكل كهذه بالضبط 395 00:26:01,600 --> 00:26:03,400 ليس هذه الكمية من الماء 396 00:26:06,500 --> 00:26:09,700 سام , تعلمين أني لم أكن أتي لهنا... 397 00:26:09,900 --> 00:26:12,000 هل أخبرت أي احد من زملائك في وكالة البيئة عن هذا ؟ 398 00:26:12,100 --> 00:26:14,200 لا يستقبلون مكالماتي 399 00:26:17,300 --> 00:26:18,400 أنت تقول 400 00:26:19,000 --> 00:26:21,800 بان تأثير المد العالي للعاصفة 401 00:26:21,900 --> 00:26:23,300 قد يكون كارثيا 402 00:26:33,100 --> 00:26:34,500 هذا أمر غير معقول 403 00:26:35,600 --> 00:26:38,800 لقد كانت تتجه شرقا نحو هولندا 404 00:26:40,300 --> 00:26:41,700 ليس من المفترض أن يحدث هذا 405 00:26:48,000 --> 00:26:50,100 أنها تتجه مباشرة نحونا 406 00:26:55,300 --> 00:26:56,700 " المفوضة - " ناش 407 00:26:56,700 --> 00:26:58,100 " سام موريسون " 408 00:26:58,200 --> 00:26:59,700 مرحبا " سام " , بماذا استطيع مساعدتك ؟ 409 00:26:59,700 --> 00:27:01,000 قد يكون لدينا مشكلة 410 00:27:01,100 --> 00:27:04,900 " لدي هنا البروفسور " موريسون وهو خبير في هذا المجال 411 00:27:05,100 --> 00:27:08,600 وقد اكتشف البروفسور بعض البيانات المقلقة 412 00:27:08,800 --> 00:27:10,700 ...وطبقا لها , فانه يبدو أن 413 00:27:10,800 --> 00:27:13,500 العاصفة اليوم مع المد العالي 414 00:27:13,700 --> 00:27:17,000 قد تتحد , لتنتج قدرا من المياه عظيم جدا 415 00:27:17,200 --> 00:27:19,200 والذي يمكنه التغلب على الحواجز 416 00:27:19,900 --> 00:27:20,800 معلومات 417 00:27:21,500 --> 00:27:22,800 دعيني اتصل بك لاحقا 418 00:27:23,000 --> 00:27:24,200 بالطبع 419 00:27:42,300 --> 00:27:44,100 اعذرني 420 00:27:44,300 --> 00:27:47,800 لقد كان عالم بيئة 421 00:27:48,600 --> 00:27:53,400 " كان رئيس مركز الفيضان في " سانتا ومستشار للهيئة العلمية 422 00:27:53,600 --> 00:27:56,200 التي اقترحت مكان إقامة الحواجز 423 00:27:56,300 --> 00:28:00,200 وقد ذكر قدم موجزا مختصرا عن رأيه 424 00:28:00,700 --> 00:28:03,900 وقد أوصى بأن الحواجز قد وضعت في المكان الخطأ 425 00:28:04,100 --> 00:28:08,400 وأوصى بإعادة بنائها عند مداخل النهر 426 00:28:08,600 --> 00:28:10,300 بالقرب من البحر 427 00:28:10,500 --> 00:28:14,500 اهتمامه في الأساس كان انه تحت ظروف معينه ,يمكن للحواجز 428 00:28:14,700 --> 00:28:16,900 أن تغمرها المياه 429 00:28:18,200 --> 00:28:19,900 صليني بـ " سام موريسون " ثانية 430 00:28:23,400 --> 00:28:27,100 لقد ظهر فجأة , انه هنا بخصوص الحواجز 431 00:28:27,200 --> 00:28:28,300 نعم , بالتأكيد هو كذلك 432 00:28:29,800 --> 00:28:33,200 انظر , اعرف انه توقيت سيئ ولكن اعتقد إننا بحاجه 433 00:28:33,500 --> 00:28:35,200 لاستماع لما يقوله والدك 434 00:28:35,300 --> 00:28:36,900 لا اهتم بما يقوله 435 00:28:36,900 --> 00:28:38,400 إذا غيرت العاصفة اتجاهها 436 00:28:38,600 --> 00:28:39,900 هل هذا ما في الأمر ؟ 437 00:28:39,900 --> 00:28:42,700 لا تخبريني 438 00:28:43,200 --> 00:28:48,200 انحراف العاصفة يندمج مع المد العالي والحواجز لن تصمد , أليس كذلك ؟ 439 00:28:48,500 --> 00:28:52,800 نعم , لقد رأيت المحاكاة على نموذج حاسوبه , وهي احتمالية ممكنه جدا 440 00:28:53,100 --> 00:28:54,700 لا تفهمين ذلك , أليس كذلك ؟ 441 00:28:55,600 --> 00:28:57,100 انه هاجس 442 00:28:58,100 --> 00:29:00,100 وهذا الهاجس دمر حياتنا 443 00:29:01,000 --> 00:29:02,300 انه مخطئ 444 00:29:03,100 --> 00:29:04,600 لكن لا يمكنه الاعتراف بذلك أبدا 445 00:29:04,600 --> 00:29:06,700 حتى عندما خسر عائلته 446 00:29:07,800 --> 00:29:10,800 ماتت أمي مكسورة القلب بسبب هذا 447 00:29:12,200 --> 00:29:14,300 لماذا على أن استمع له الآن 448 00:29:18,000 --> 00:29:20,200 أبوك يحاول المساعدة فقط 449 00:29:21,000 --> 00:29:23,700 " ماذا يا " هوبكنز ما الأوضاع الأخيرة ؟ 450 00:29:23,900 --> 00:29:28,200 غيرت العاصفة مسارها بشكل كبير 451 00:29:28,400 --> 00:29:29,700 خلال الساعة الأخيرة 452 00:29:30,700 --> 00:29:34,300 من المحتمل أن تضرب الساحل الشرقي الجنوبي لانجلترا 453 00:29:35,300 --> 00:29:37,900 في وقت متأخر من مساء اليوم - هل يمكنك أن تكون أكثر تحديدا - 454 00:29:38,000 --> 00:29:40,500 حسنا , نحن بانتظار رياح تهب بسرعة 20 ميل بالساعة 455 00:29:40,700 --> 00:29:43,300 لذا , اعتقد انه يجب أن نتوقع أضرار معقولة 456 00:29:43,400 --> 00:29:44,600 كلكم لا تدركون النقطة المهمة 457 00:29:45,800 --> 00:29:49,600 " مع كل الاحترام ,بروفيسور " ماريسون ليس هذا الوقت المناسب لنظرياتك 458 00:29:49,800 --> 00:29:51,400 طبقا لنماذج الحاسوب الخاص بي 459 00:29:51,500 --> 00:29:53,000 يا الهي, هل يجب علينا ذلك 460 00:29:53,100 --> 00:29:56,700 آه بعض الآراء التي لا تهم علماء البيئة القابعين بالمكاتب , أليس كذلك ؟ 461 00:29:58,200 --> 00:29:59,800 آسف سيادة البروفيسور تفضل, أكمل 462 00:29:59,900 --> 00:30:02,600 مع افتراض تغير أحوال هبوب الرياح 463 00:30:02,800 --> 00:30:05,500 فان توقعاتي تشير , أن هذه العاصفة 464 00:30:05,600 --> 00:30:07,800 مع المد , الذي يرافقها 465 00:30:08,000 --> 00:30:12,300 ستصل لانجلترا عند مداخل النهر في وضع المد الأعلى 466 00:30:12,500 --> 00:30:13,900 ماذا يعني هذا ؟ 467 00:30:14,100 --> 00:30:16,300 الكمية المتجمعة من المياه 468 00:30:16,400 --> 00:30:18,700 ستغمر حواجز نهر التايمز 469 00:30:22,800 --> 00:30:27,900 ما..أتقول الآن أن وسط لندن معرض للخطر الآن ؟ 470 00:30:28,100 --> 00:30:29,700 اخشي انه كذلك 471 00:30:30,400 --> 00:30:33,700 لا أتحدث هنا عن موجة واحدة 472 00:30:33,800 --> 00:30:36,400 فهذا الحدث قد يستمر لساعات 473 00:30:36,500 --> 00:30:39,300 ما المناطق الأكثر تعرضا للخطر 474 00:30:39,400 --> 00:30:43,700 المنطقة الخطرة تضم 475 00:30:44,000 --> 00:30:48,200 دوكلينز " , " مينويز ", محطات مترو الأنفاق " 476 00:30:48,500 --> 00:30:50,800 الآلاف من المتاحف 477 00:30:51,000 --> 00:30:54,000 بالطبع , موقعكم في مقر الحكومة 478 00:31:00,400 --> 00:31:02,400 كم يعني هذا عدد السكان في المنطقة ؟ 479 00:31:02,400 --> 00:31:06,500 هذا يعني تقريبا مليون ونص إنسان يعيشون ويعملون في المنطقة المهددة بالفيضان 480 00:31:09,300 --> 00:31:10,900 كم من الوقت لدينا ؟ 481 00:31:11,100 --> 00:31:13,300 البيانات التي تلقيتها من مركز الأرصاد 482 00:31:13,400 --> 00:31:19,300 تشير أن العاصفة ستصل مداخل التايمز خلال ثلاث ساعات من الآن 483 00:31:19,600 --> 00:31:21,500 هذا يعني الساعة السابعة من مساء اليوم 484 00:31:21,600 --> 00:31:23,500 لماذا لم يرى احد هذا الأمر ؟ 485 00:31:23,700 --> 00:31:24,900 احدهم فعل للتو 486 00:31:28,200 --> 00:31:31,500 نريد إعلان حالة الإخلاء في الحال 487 00:31:35,700 --> 00:31:38,700 كلما أخرنا قرار الإخلاء 488 00:31:38,900 --> 00:31:42,200 كلما زاد خطر تعرضنا لخسائر أفدح 489 00:31:50,600 --> 00:31:52,200 ...سيدي 490 00:31:53,600 --> 00:31:55,100 افعليها 491 00:32:05,400 --> 00:32:07,500 روب " , شكرا على....الذي هناك " 492 00:32:09,000 --> 00:32:12,100 حسنا , يبدو انك كنت محقا 493 00:32:13,400 --> 00:32:15,000 وآسف أني لم أصدقك 494 00:32:17,500 --> 00:32:19,500 أخشى أني آسف على العديد من الأشياء 495 00:32:36,500 --> 00:32:37,600 " محطة " امباركمنت مترو أنفاق لندن 496 00:32:38,800 --> 00:32:40,500 سنعود خلال نصف ساعة 497 00:32:40,700 --> 00:32:42,400 لا تتأخر - لن افعل - 498 00:33:00,400 --> 00:33:03,500 مرحبا " كيت " , أريدك أن تقومي بشيء لأجلي 499 00:33:03,700 --> 00:33:06,700 لا تسألي أسئلة , اسمعيني فقط 500 00:33:06,800 --> 00:33:10,800 خذي العائلة , واركبي السيارة وابتعدي عن لندن 501 00:33:11,000 --> 00:33:13,500 وأسرعي قدر المستطاع 502 00:33:13,600 --> 00:33:15,700 لا , لا , أبي هنا معي 503 00:33:15,800 --> 00:33:17,200 عند الحواجز 504 00:33:17,300 --> 00:33:19,100 لا تسألي أسئلة فقط افعلي ما أقوله 505 00:33:19,200 --> 00:33:22,900 كيت ", اسمعي " كان أبي محقا طوال الوقت 506 00:33:24,200 --> 00:33:28,200 نعم , إلى اللقاء 507 00:33:37,000 --> 00:33:40,800 " لقد ذهبوا لـ " دوتسون يجب أن يكونوا في طريق عودتهم الآن 508 00:33:41,000 --> 00:33:43,900 بيني " , تأكدي أن تتصلي به أيضا " 509 00:33:44,100 --> 00:33:44,900 حسنا , سيدتي 510 00:33:44,900 --> 00:33:48,100 طبقا لفهمي , فان خدمات قوى الطوارئ ...من المفترض أن تحصل 511 00:33:48,300 --> 00:33:51,200 على إنذار الطوفان قبل 12 ساعة من وقوعه 512 00:33:51,400 --> 00:33:52,500 ونحن نعاني من ثلاثة 513 00:33:52,500 --> 00:33:54,200 بحق الجحيم , ماذا كنتم تفعلون أيها القوم ؟ 514 00:33:57,600 --> 00:34:01,300 عندما يتم الإعلان عن هذا سيكون هناك حالة ذعر على مستوى عام 515 00:34:01,600 --> 00:34:05,200 لدينا اقل من ثلاث ساعات قبل أن يضرب الموج الحواجز 516 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 لمتى نستطيع الحفاظ على مترو الأنفاق يعمل ؟ 517 00:34:09,500 --> 00:34:12,400 يجب علينا إخلاء الخطوط قبل أن تضرب المياه بساعة 518 00:34:12,500 --> 00:34:14,100 اعتقدت انه يمكنك إعطائنا ساعتين 519 00:34:14,200 --> 00:34:17,600 لإخلاء محطات المترو على الساعة 6:20 520 00:34:17,700 --> 00:34:19,700 فيجب البدء بإيقاف الخدمات الساعة الخامسة 521 00:34:19,800 --> 00:34:21,700 انه أمر مستحيل ,لا يمكن القيام بهذا 522 00:34:21,900 --> 00:34:23,600 ساعة الذروة قد بدأت للتو 523 00:34:23,900 --> 00:34:26,700 انظر , يجب أن تجر القطارات لمحطة التخزين ويتأكد الطاقم من إغلاق المحطات 524 00:34:26,900 --> 00:34:27,900 عدد اقل من القطارات 525 00:34:28,100 --> 00:34:31,100 يعني إننا ننقل عدد اصغر من المسافرين 526 00:34:31,200 --> 00:34:34,200 فور الإعلان عن ذلك , ستكون المحطات مليئة بناس تحاول الخروج من لندن 527 00:34:34,400 --> 00:34:38,200 يلزمنا الكثير لتحقيق هذا وإلا فسنغرق قبل أن نفعل شيء 528 00:34:40,100 --> 00:34:41,600 " هايس " 529 00:34:42,700 --> 00:34:44,500 أعلني حالة الطوارئ 530 00:34:46,300 --> 00:34:50,300 الأمر كالتالي , أعلنت لجنة حالات الطوارئ.... 531 00:35:03,100 --> 00:35:05,100 بسرعة 532 00:35:05,200 --> 00:35:06,600 أخلو الطريق 533 00:35:12,400 --> 00:35:14,500 ..للأراضي المرتفعة في أي منطقة.... 534 00:35:21,400 --> 00:35:24,900 يجب علينا تغيير هذه الدوائر 535 00:35:30,200 --> 00:35:32,200 يجب رفع المنصات في الحال 536 00:35:32,300 --> 00:35:34,000 حالا سيدتي 537 00:36:01,100 --> 00:36:04,200 أكمل هذا , حالما اخبر الجميع بالخروج - حسنا سيدتي - 538 00:36:27,400 --> 00:36:29,500 هيا " بيل " , أين أنت ؟ 539 00:36:31,200 --> 00:36:34,600 على مقابلة رئيس الوزراء ويجب أن اخبره بشيء ما 540 00:36:35,800 --> 00:36:38,100 بدأت الحواجز في عملية الإغلاق 541 00:36:38,300 --> 00:36:40,500 وعمليات الإخلاء تتم حاليا 542 00:36:41,000 --> 00:36:42,100 سيدي 543 00:36:42,500 --> 00:36:45,000 لم يتم محاولة تحريك مثل هذا العدد من السكان 544 00:36:45,100 --> 00:36:47,600 وفي حدود هذه المدة الزمنية , أبدا من قبل 545 00:36:47,800 --> 00:36:50,500 نتعامل مع ملايين السكان 546 00:37:02,200 --> 00:37:05,800 ...تحركوا عبر الطريق للابتعاد عن منطقة النهر 547 00:37:17,700 --> 00:37:20,700 طبقا للمؤشرات فان لدينا 75 مليمتر 548 00:37:20,900 --> 00:37:22,000 للوصول للهدف 549 00:37:24,300 --> 00:37:25,900 " لا استطيع الاتصال بـ " كيت 550 00:37:26,000 --> 00:37:27,500 لقد أخبرتها , أنها بخير 551 00:37:28,700 --> 00:37:32,600 سام " ,علينا إخراج هؤلاء القوم من هنا " 552 00:37:32,700 --> 00:37:33,900 الوقت قد لا يكون كافيا 553 00:37:34,100 --> 00:37:36,300 أنا و " فرانك " سنبقى لتشغيل الأبواب 554 00:37:36,400 --> 00:37:37,800 ولن أغادر بدونهم 555 00:37:48,500 --> 00:37:52,200 برجاء الإخلاء واستخدام بوابات خروج الطوارئ 556 00:37:57,200 --> 00:37:58,700 علينا الخروج من هنا 557 00:37:59,200 --> 00:38:03,300 برجاء الإخلاء واستخدام بوابات خروج الطوارئ 558 00:38:15,900 --> 00:38:18,300 سنحتاج 45 دقيقة على الأقل 559 00:38:18,500 --> 00:38:21,600 لإخلاء جميع المدارس " في منطقة " ووسكنسن 560 00:38:21,800 --> 00:38:24,800 وسنقوم بإخلاء المستشفى بالكامل 561 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 عدد المرضى هنا هو ألفين 562 00:38:30,900 --> 00:38:33,100 وصلنا هذا منذ عدة دقائق 563 00:38:40,100 --> 00:38:43,300 سواحل " سافكس " , منذ نصف ساعة مضت 564 00:38:57,500 --> 00:38:59,900 أعطي الأولوية للمدارس 565 00:39:06,400 --> 00:39:09,300 مدخل نفق الخط الشمالي مترو أنفاق لندن 566 00:39:09,400 --> 00:39:10,900 نعم , مبكرا جدا 567 00:39:15,700 --> 00:39:16,500 ماذا الآن ؟ 568 00:39:17,700 --> 00:39:18,600 ألن نذهب 569 00:39:18,800 --> 00:39:20,300 لا يمكنني الذهاب 570 00:39:20,800 --> 00:39:22,200 فانا سمين جدا 571 00:39:23,300 --> 00:39:25,600 حسنا, حسنا 572 00:39:25,800 --> 00:39:28,100 سأقوم بالعمل عنك 573 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 الرائحة قذرة هنا 574 00:39:33,000 --> 00:39:34,300 اعرف ذلك 575 00:39:35,800 --> 00:39:37,500 أيتها الرئيسة 576 00:39:37,500 --> 00:39:39,000 عليك رؤية قياسات المد هذه 577 00:39:39,200 --> 00:39:40,200 اعذرني 578 00:39:44,400 --> 00:39:47,200 " صلني بالمفوضة " ناش كوبر 579 00:39:47,800 --> 00:39:48,900 " مرحبا , " سام 580 00:39:49,200 --> 00:39:52,700 سيدتي , لقد تلقينا للتو معلومات جديدة 581 00:39:52,900 --> 00:39:58,100 ستكون كمية المياه , اكبر من أن تحتويها الحواجز 582 00:39:58,500 --> 00:39:59,700 كم من الوقت لدينا ؟ 583 00:39:59,700 --> 00:40:02,200 بضعة دقائق قبل أن يصلنا 584 00:40:03,900 --> 00:40:08,500 سام " , أرسلي لي كل تصوير الفيديو " من الحواجز , حالا 585 00:40:20,800 --> 00:40:22,400 بحق السماء 586 00:40:27,600 --> 00:40:28,600 يا الهي 587 00:40:28,800 --> 00:40:29,800 ...سيدي 588 00:40:54,200 --> 00:40:55,900 علينا فتح البوابات 589 00:40:56,000 --> 00:40:58,400 " ابقي هنا مع " روب سأقوم بذلك مع فرانك 590 00:40:58,500 --> 00:41:00,200 لا وقت لدينا للمجادلة 591 00:41:00,200 --> 00:41:01,700 هيا بنا 592 00:41:01,800 --> 00:41:04,300 علينا تغيير مكاننا , حالا 593 00:41:07,200 --> 00:41:08,400 ..سيدي 594 00:41:21,600 --> 00:41:23,400 ساعدنا يا الهي 595 00:41:38,800 --> 00:41:40,000 ما هذا ؟ 596 00:41:40,000 --> 00:41:43,200 دعينا نغادر من هنا 597 00:42:09,000 --> 00:42:10,300 علينا الإسراع أكثر 598 00:42:10,300 --> 00:42:11,600 ماذا عن الآخرين ؟ 599 00:42:11,800 --> 00:42:13,000 مجموعتي 600 00:42:13,000 --> 00:42:14,100 ماذا عن " ليونارد " ؟ 601 00:42:17,600 --> 00:42:19,300 علينا المغادرة الآن 602 00:42:19,500 --> 00:42:21,500 لا - علينا المغادرة - 603 00:42:44,500 --> 00:42:46,500 كوبرا 2 -مقر الطوارئ الاحتياطي لندن 604 00:42:51,700 --> 00:42:52,500 أي أخبار عن الفتيات ؟ 605 00:42:52,600 --> 00:42:54,200 تركت لهم رسائل على هواتفهم 606 00:42:54,400 --> 00:42:58,400 بأرقام الطوارئ , وأخبرتهم انه أمر هام وسيخبروننا فور اتصالهم بهم 607 00:42:58,700 --> 00:43:02,700 أعطني أخر المستجدات عن وضع المستشفيات والمدارس بأقصى سرعة 608 00:43:07,200 --> 00:43:08,400 هل تسمع هذا ؟ 609 00:43:09,700 --> 00:43:11,100 لا , لا اسمع شيئا 610 00:43:11,200 --> 00:43:12,600 بالضبط 611 00:43:16,500 --> 00:43:18,200 مرحبا, غرفة التحكم 612 00:43:19,200 --> 00:43:20,800 اجب , غرفة التحكم 613 00:43:23,000 --> 00:43:24,600 دعنا نذهب للمحطة 614 00:43:26,200 --> 00:43:27,800 ونكتشف ما الأمر 615 00:43:28,700 --> 00:43:31,700 أريد أن أرى ما يجرى هناك بالخارج هيا بنا 616 00:43:32,700 --> 00:43:34,500 أريد صورا 617 00:43:36,400 --> 00:43:39,600 هيا , فلنصعد لأعلى المنصة 618 00:43:59,500 --> 00:44:00,800 روب 619 00:44:03,400 --> 00:44:05,800 أين " فرانك " ؟ - لقد مات - 620 00:44:07,200 --> 00:44:08,800 هل أنت بخير ؟ 621 00:44:11,200 --> 00:44:15,100 إذا بقينا هنا , سنموت 622 00:44:19,300 --> 00:44:20,500 هيا أبي 623 00:44:20,500 --> 00:44:23,000 لا , لا استطيع , اسفه , لا يمكنني ذلك 624 00:44:23,100 --> 00:44:25,600 سام , الحاجز يتحطم , يجب أن نقفز 625 00:44:27,100 --> 00:44:28,800 سنذهب كلانا 626 00:44:31,500 --> 00:44:33,400 ثقوا بي , سنكون على ما يرام 627 00:44:34,200 --> 00:44:35,400 واحد 628 00:44:36,200 --> 00:44:38,400 " روب , هذا جنون " 629 00:44:38,600 --> 00:44:39,700 اثنان 630 00:44:43,200 --> 00:44:45,000 ثلاثة 631 00:44:55,500 --> 00:44:58,700 من المفترض أن يكون هذا حصنا مجهزا 632 00:44:58,900 --> 00:45:00,000 أوشكنا على الوصول سيدتي 633 00:45:01,900 --> 00:45:04,400 حصلنا عليها 634 00:45:07,800 --> 00:45:09,500 يا الهي 635 00:45:15,400 --> 00:45:17,300 هل يمكنك تقريب الصورة أكثر ؟ 636 00:45:22,700 --> 00:45:24,200 يا الهي , من هذا ؟ 637 00:45:24,400 --> 00:45:25,900 استخدمي وضع الرؤية الليلية 638 00:45:34,900 --> 00:45:36,600 " انه البروفيسور " ماريسون 639 00:45:36,700 --> 00:45:37,900 نحتاج لهذا الرجل هنا 640 00:45:38,000 --> 00:45:39,200 بأسرع وقت ممكن 641 00:45:39,400 --> 00:45:42,800 لنجلبه هنا - كل الطائرات العسكرية مشغولة - 642 00:45:42,900 --> 00:45:46,100 إذا استخدم واحدة مدنية , أنها ضرورة قصوى 643 00:45:46,300 --> 00:45:47,200 حسنا سيدتي 644 00:45:54,000 --> 00:45:57,200 لا , " ماريسون " , ماذا يحدث ؟ 645 00:45:58,100 --> 00:46:00,200 أريد أن يعود البث من ذلك الحاجز 646 00:46:00,400 --> 00:46:02,400 أريد أن أرى ما يحدث هناك بالخارج 647 00:46:26,700 --> 00:46:27,700 أبي 648 00:46:28,700 --> 00:46:30,600 أبي 649 00:46:31,700 --> 00:46:33,500 هل حصلنا عليه ؟ - نعم - 650 00:46:33,900 --> 00:46:37,400 سيدتي , عليك رؤية هذا 651 00:46:53,900 --> 00:46:56,300 القاعدة 2 , هنا وحدة الإنقاذ 4 652 00:46:56,500 --> 00:46:58,200 حصلنا على الهدف 653 00:47:03,100 --> 00:47:05,100 هيا بنا , لقد حصلنا عليك 654 00:47:07,300 --> 00:47:09,700 القاعدة 2, هنا الوحدة 4 ,في طريقنا للعودة 655 00:47:09,900 --> 00:47:13,400 انتظر , هناك شخصان آخران بالأسفل 656 00:47:14,000 --> 00:47:17,900 أرجوك, ابني هناك بالأسفل عليك محاولة العثور عليه 657 00:47:18,000 --> 00:47:20,900 آسف , لا يمكن لأحد أن ينجو من هذا 658 00:47:43,400 --> 00:47:46,100 من هنا 659 00:47:46,600 --> 00:47:49,400 أنا هنا , هنا 660 00:47:53,600 --> 00:47:56,900 هل تعتقدين أن بإمكانك الوصول لذلك الباب ؟ 661 00:47:58,100 --> 00:47:59,000 لا اعرف 662 00:47:59,100 --> 00:48:02,700 الأمر على ما يرام , سيأخذنا التيار معه 663 00:48:04,700 --> 00:48:07,400 سأكون خلفك تماما 664 00:48:07,500 --> 00:48:10,100 سأتركك الآن لتذهبي 665 00:48:10,400 --> 00:48:11,500 اذهبي 666 00:48:14,000 --> 00:48:17,200 أريد أخر المعطيات عن الإخلاء حتى منطقة جسر لندن 667 00:48:17,300 --> 00:48:20,600 أيتها المفوضة , ما وضعنا حتى اللحظة ؟ 668 00:48:20,700 --> 00:48:22,200 نعاني في مواجهته 669 00:48:22,300 --> 00:48:25,000 يمكن مقارنة كارثة " نيواورلينز " بقوة ما نواجهه 670 00:48:25,200 --> 00:48:27,800 سيدي , يجب عليك مشاهدة هذا 671 00:48:27,900 --> 00:48:28,700 ماذا ؟ 672 00:48:28,800 --> 00:48:30,900 أنا قلق حول الوضع الأمني 673 00:48:31,100 --> 00:48:33,700 بتوقيعك على هذه , ستعطي الجيش السلطة 674 00:48:33,800 --> 00:48:35,000 قوة محدودة 675 00:48:35,100 --> 00:48:38,100 لتخطي السلطات المدنية خلال حالة الطوارئ هذه 676 00:48:38,300 --> 00:48:39,000 ماذا ؟ 677 00:48:39,100 --> 00:48:42,700 يجب أن احصل على تعاون سلطاتك من اجل عمليات الإنقاذ 678 00:48:42,800 --> 00:48:45,300 احتاج أن انقل ألاف المدنيين للمناطق الامنه 679 00:48:45,500 --> 00:48:47,900 ولا استطيع القيام بذلك بدون مساعدة الجيش 680 00:48:48,000 --> 00:48:49,300 كل وسائل النقل 681 00:48:49,500 --> 00:48:50,600 كل المركبات 682 00:48:50,600 --> 00:48:52,900 يجب أن تبقى تحت سيطرة الكوبرا -"إدارة الطوارئ 683 00:48:53,000 --> 00:48:54,800 سيدتي , أريد أن أتعاون ..ولكن 684 00:48:55,000 --> 00:48:57,300 يجب علي تامين سلامة كل رجال الإنقاذ والمباني والأملاك الحكومية 685 00:48:57,400 --> 00:48:59,100 بالطبع 686 00:48:59,200 --> 00:49:02,300 مع احترامي , كل شيء ومن ضمنها المخاوف الامنيه 687 00:49:02,400 --> 00:49:04,500 يجب أن تبقى تحت سيطرة كوبرا -إدارة الطوارئ 688 00:49:04,600 --> 00:49:07,100 والمفوضة - "ناش "- يجب أن تحصل على 689 00:49:07,300 --> 00:49:09,700 التعاون الكامل من قبل الجيش بما يتفق مع إجراءات الطوارئ 690 00:49:09,800 --> 00:49:14,000 سيدي . لا أحاول تخطي الإجراءات لكن المدنيين في خطر , ويجب أن أتصرف وفقا لذلك 691 00:49:14,300 --> 00:49:18,400 نعم , ولكن التعاون سيحقق الحفاظ على أرواح الناس 692 00:49:18,600 --> 00:49:23,100 ستعمل في كل المناطق تحت سيطرة إدارة الطوارئ والمفوضة -ناش 693 00:49:23,200 --> 00:49:25,000 هل هذا واضح , سيادة الجنرال ؟ 694 00:49:26,300 --> 00:49:27,600 نعم , سيدي 695 00:49:27,600 --> 00:49:29,500 أين ضابط التعاون الخاص بي ؟ 696 00:49:29,600 --> 00:49:30,800 خلفك , سيدتي 697 00:51:25,700 --> 00:51:29,000 هذا هو المحول القديم للأضواء العادية 698 00:51:35,500 --> 00:51:38,100 لا توجد حرارة 699 00:51:42,400 --> 00:51:45,300 اصعد هناك , وانظر إذا كان بإمكاننا الذهاب من ذلك الطريق 700 00:51:45,400 --> 00:51:48,800 آه ,نعم , شيء مناسب لي 701 00:51:51,800 --> 00:51:55,800 هل تعرف , العمل في هذه الأماكن أفضل من العمل في الشرطة 702 00:51:56,000 --> 00:51:59,100 ليس الآن يا شريكي - يجب أن ترى احدهم يتحدث حول هذا - 703 00:52:00,300 --> 00:52:01,400 هيا 704 00:52:02,600 --> 00:52:04,200 لا , انه مغلق 705 00:52:05,500 --> 00:52:08,200 ولا أرى أي أبواب ثانية 706 00:52:08,400 --> 00:52:11,900 ها نحن هنا حشرنا تحت الأرض 707 00:52:13,100 --> 00:52:16,000 لقد تعبت 708 00:52:17,200 --> 00:52:18,400 ماذا عنك ؟ 709 00:52:23,800 --> 00:52:25,500 سيدتي - ماذا ؟ - 710 00:52:25,600 --> 00:52:30,000 يبدو أن البنات قد تركوا رسالة ولم نستقبلها باكرا ,أثناء حالة الارتباك 711 00:52:30,200 --> 00:52:34,300 يلتقون بأصدقائهم في المدينة,بعد الطوفان 712 00:52:35,700 --> 00:52:37,200 في المدينة ؟ 713 00:52:37,800 --> 00:52:40,500 يمكن أن يكونوا في أي مكان 714 00:52:40,900 --> 00:52:43,600 سأواصل محاولة الاتصال بهم 715 00:52:56,400 --> 00:52:58,100 كيت " ,هذه أنا " 716 00:52:59,100 --> 00:53:01,700 أنها رسالتي رقم مائة رسميا الآن 717 00:53:04,000 --> 00:53:06,300 اتصلي بي حالما تستطيعي ذلك 718 00:53:36,700 --> 00:53:38,200 افتح الباب - اخرس - 719 00:53:38,300 --> 00:53:39,800 افتح الباب - اخرس - 720 00:54:03,000 --> 00:54:04,200 سيادة المفوضة 721 00:54:04,400 --> 00:54:07,200 علينا قطع إمدادات الكهرباء والغاز 722 00:54:07,500 --> 00:54:10,600 " في مناطق ," كبنتون " , " كينزي 723 00:54:10,700 --> 00:54:13,100 لن تستطيع المستشفيات العمل على مولدات الطوارئ لوقت طويل 724 00:54:13,200 --> 00:54:16,000 وما زالت عمليات الإنقاذ بعيدة عنهم 725 00:54:16,600 --> 00:54:19,600 إذا لم نقم بذلك فسيكون لدينا حريق في لندن أيضا 726 00:55:00,100 --> 00:55:01,600 استمر في التشبث 727 00:55:04,000 --> 00:55:06,500 يا الهي 728 00:55:14,800 --> 00:55:16,700 ها هي المعطيات 729 00:55:16,900 --> 00:55:18,600 ماذا عن مراكز الدولة والعائلة الملكية ؟ 730 00:55:18,600 --> 00:55:20,600 تم نقلهم بأمان 731 00:55:22,300 --> 00:55:24,300 حسنا , لنجمع النقاط من فضلكم 732 00:55:25,500 --> 00:55:28,000 يجب علينا النظر لمعدل العمل لدينا 733 00:55:28,200 --> 00:55:30,600 سيدتي , لا توجد مؤشرات على تباطؤ سرعة المد 734 00:55:30,700 --> 00:55:36,500 قوة المد لن تستطيع جلب المزيد من المياه, لكن هناك أمطار ستزيد مشاكلنا 735 00:55:36,900 --> 00:55:41,000 في أخر توقعات الأرصاد , هل هناك تحديد لشيء مماثل ؟ 736 00:55:41,700 --> 00:55:43,600 كحادثة بهذه الدرجة 737 00:55:43,700 --> 00:55:45,200 فلم يسمع بمثلها عمليا 738 00:55:45,300 --> 00:55:46,900 تحدث كل ألاف سنين 739 00:55:47,000 --> 00:55:49,500 هذا هو ما يمكنني أن أكون متأكد منه 740 00:55:49,600 --> 00:55:52,300 أريد أن اعرف ما مدى الأضرار التي يجب أن نتوقعها 741 00:55:52,900 --> 00:55:56,500 إذا استمر المد بنفس قوته فسيكون لدينا .... ساعة 742 00:55:56,700 --> 00:56:00,200 قبل أن يصبح وسط لندن تحت المياه 743 00:56:01,400 --> 00:56:02,800 ساعتين على الأكثر 744 00:56:02,800 --> 00:56:04,900 ماذا يمكننا أن نغير في ساعتين ؟ 745 00:56:12,900 --> 00:56:15,800 لا يهم بأي قدر سنسرع فلن نستطيع إخراج الجميع , 746 00:56:17,400 --> 00:56:22,700 لذا يجب أن نكثف جهودنا في مناطق الإخلاء المركزية في الجنوب الغربي 747 00:56:23,200 --> 00:56:28,200 يجب أن نوظف مجموعة من القوات البرية وأي عناصر طوارئ ,هنا 748 00:56:28,400 --> 00:56:29,400 هل توافقون ؟ 749 00:56:29,600 --> 00:56:32,600 لكننا سنهجر الناس بالكامل 750 00:56:32,800 --> 00:56:35,300 في المناطق المحيطة بالجنوب الغربي هذا أمر فظيع, 751 00:56:35,400 --> 00:56:37,200 بهذه السرعة الجميلة التي لدينا 752 00:56:37,400 --> 00:56:39,100 فليس لدينا خيار أخر 753 00:56:40,400 --> 00:56:42,200 يجب علينا منح أولويات 754 00:56:44,500 --> 00:56:46,700 " ابدأ بالجنوب الغربي سيد " بون 755 00:56:46,800 --> 00:56:50,700 حسنا , أتوقع ملخصا خلال 15 دقيقة 756 00:56:50,800 --> 00:56:54,200 ..المؤتمر الصحفي القادم - ليس الآن , اجل معاده لوقت أخر - 757 00:56:59,100 --> 00:57:01,100 يبدو كأنه صوت قطارات في الشوارع 758 00:57:03,400 --> 00:57:05,100 لا توجد قطارات تسير على الشوارع 759 00:57:19,100 --> 00:57:21,900 هل تسمع هذا ؟ - ما هذا ؟ - 760 00:57:22,700 --> 00:57:23,700 هل هذا من السقف ؟ 761 00:57:24,900 --> 00:57:27,200 ماذا يكون هذا ؟ - لا اعرف - 762 00:57:27,300 --> 00:57:28,600 علينا المغادرة 763 00:57:30,000 --> 00:57:32,500 بحق السماء , انك تخيفني 764 00:57:54,200 --> 00:57:55,600 هيا " بيل " , اركض 765 00:57:55,700 --> 00:57:58,200 اجري , أنا اجري بأقصى سرعة أستطيعها 766 00:58:06,300 --> 00:58:07,800 هيا 767 00:58:35,700 --> 00:58:40,900 تحولت هذه العاصفة لأسوأ كارثة وطنية تم تسجيلها 768 00:58:41,100 --> 00:58:44,000 ما زال أكثر من 200 ألف شخص وضعهم غير معروف 769 00:58:44,200 --> 00:58:47,200 وأوشكت خدمات الطوارئ على التحطم 770 00:58:47,600 --> 00:58:49,800 ...التقديرات عن الكارثة 771 00:58:50,600 --> 00:58:51,500 بروفيسور ....هل أنت بخير ؟ 772 00:58:51,900 --> 00:58:53,100 " أنا " برتريشيا ناش 773 00:58:53,200 --> 00:58:54,400 لماذا احضرتوني هنا ؟ 774 00:58:54,500 --> 00:58:56,200 نحتاج مساعدتك , سيدي 775 00:58:56,300 --> 00:58:58,000 مساعدتي ؟ أريد أن اعثر على ابني 776 00:58:58,100 --> 00:59:00,400 لا يوجد الكثير الذي يمكنك فعله هناك بالخارج 777 00:59:00,500 --> 00:59:02,800 أفضل طريقة لمساعدته هي مساعدتنا 778 00:59:05,200 --> 00:59:06,900 نموذجك عن تحطم الحواجز 779 00:59:07,000 --> 00:59:08,700 نحتاج الوصول له 780 00:59:08,700 --> 00:59:12,000 ونموذج الأضرار المترتبة عليه 781 00:59:12,200 --> 00:59:13,300 لم يعد له علاقة بالأمر 782 00:59:13,300 --> 00:59:14,300 بالطبع له علاقة 783 00:59:14,400 --> 00:59:17,100 هناك ملايين الأرواح معرضة للخطر 784 00:59:19,400 --> 00:59:23,200 احتاج الوصول لقاعدة بياناتي في حاسوب الجامعة 785 00:59:23,300 --> 00:59:25,000 إذا ما زال يعمل 786 00:59:25,100 --> 00:59:26,900 هل يمكننا إحضار شيء أخر لك ,بروفيسور ؟ 787 00:59:27,100 --> 00:59:29,900 " احتاج أن اعثر على ابني ," روب انه أفضل مهندس بحري في البلاد 788 00:59:30,100 --> 00:59:33,400 وشركته لديها عقد مع الحواجز 789 00:59:33,600 --> 00:59:34,300 " و "سامنثا ماريسون 790 00:59:34,500 --> 00:59:36,500 نعم المسئولة عن عمليات تشغل الحواجز 791 00:59:36,600 --> 00:59:38,600 " قد يكونوا توجهوا لـ " ديفاينت 792 00:59:38,700 --> 00:59:40,000 ديفاينت " ؟ " 793 00:59:40,200 --> 00:59:44,200 " ديفاينت للهندسة " , أنها شركة " روب " أنها قريبة من الحواجز , ولكن على ارض مرتفعة 794 00:59:44,400 --> 00:59:45,900 ....هناك فرصة أن 795 00:59:46,000 --> 00:59:47,700 إذا كان هناك فرصة فسنجدهم 796 00:59:48,300 --> 00:59:50,100 أيتها المفوضة 797 00:59:50,400 --> 00:59:52,100 قد يكون الأمر كله متأخرا 798 00:59:52,500 --> 00:59:54,000 لكن علينا المحاولة 799 01:00:07,800 --> 01:00:12,000 النجدة 800 01:00:12,200 --> 01:00:13,700 " سام " 801 01:00:22,000 --> 01:00:24,400 لا يمكنك البقاء هنا بالأسفل 802 01:00:24,600 --> 01:00:26,500 المياه ستأتي من هذا الاتجاه 803 01:00:26,600 --> 01:00:28,500 يجب علينا البقاء هنا 804 01:00:31,000 --> 01:00:33,600 إذ لم تتحركي ستموتين 805 01:00:33,700 --> 01:00:36,300 بسرعة , هيا من هنا 806 01:00:52,000 --> 01:00:55,300 استمر في التحرك 807 01:00:55,400 --> 01:00:58,700 تحركي أسرع 808 01:01:00,600 --> 01:01:02,400 كم بقي لدينا 809 01:01:02,600 --> 01:01:04,400 حوالي 20 ثانية 810 01:01:08,800 --> 01:01:10,100 ربما اقل قليلا 811 01:01:11,400 --> 01:01:13,400 أسرعي 812 01:01:29,300 --> 01:01:33,600 افتح الباب 813 01:01:38,700 --> 01:01:41,200 هيا , هيا - لا استطيع إيجاد المفتاح - 814 01:01:41,300 --> 01:01:42,200 تحرك 815 01:01:54,500 --> 01:01:55,500 النجدة 816 01:01:59,400 --> 01:02:00,500 من هنا 817 01:02:03,500 --> 01:02:04,900 احذري 818 01:02:05,100 --> 01:02:06,500 هيا 819 01:02:18,500 --> 01:02:19,700 هل أنت بخير ؟ 820 01:02:23,000 --> 01:02:24,500 ماذا يحدث بحق السماء؟ 821 01:02:24,600 --> 01:02:25,500 أنها قصة طويلة 822 01:02:25,600 --> 01:02:29,500 يجب أن نصعد عبر الأنفاق لنصل السطح - هل هو تسرب مجاري , أو شيء ما ؟ - 823 01:02:29,800 --> 01:02:31,200 اخشي أن الأمر أسوء من هذا 824 01:02:34,300 --> 01:02:37,700 هيا بنا نذهب 825 01:02:52,400 --> 01:02:53,400 هل انتم بخير ؟ 826 01:02:53,400 --> 01:02:55,800 هل هناك احد قادم 827 01:02:58,100 --> 01:02:59,800 احذري لنفسك هنا 828 01:03:01,300 --> 01:03:02,700 ربما سيساعدوننا 829 01:03:04,700 --> 01:03:06,300 هل انتم بخير ؟ 830 01:03:06,300 --> 01:03:07,800 نعم , هل المنطقة مغلقة ؟ 831 01:03:07,900 --> 01:03:10,900 لا اعرف , لا اعرف 832 01:03:11,500 --> 01:03:13,700 حسنا , دعونا نذهب هناك 833 01:03:17,300 --> 01:03:19,600 سام , انتظري 834 01:03:48,400 --> 01:03:51,200 لا يقدم رجل الخدمات البسكويت كالمعتاد 835 01:03:51,300 --> 01:03:54,100 لذا جلبت لك هذه , شاي و قهوة 836 01:03:58,600 --> 01:04:00,200 أنهم بنات أذكياء , سيدتي 837 01:04:07,700 --> 01:04:11,100 محطة واحدة لمراقبة الأعاصير 838 01:04:11,800 --> 01:04:14,200 أول عاصفة في تاريخنا التي اقرأها خطأ 839 01:04:14,700 --> 01:04:16,200 لا تلوم نفسك 840 01:04:16,300 --> 01:04:17,800 الجميع يرتكب أخطاء 841 01:04:17,900 --> 01:04:20,000 يرتكب الناس اخطائا كل يوم لكن أخطائي 842 01:04:20,100 --> 01:04:23,000 تكلف أرواحا 843 01:04:25,200 --> 01:04:26,400 ربما ألاف منها 844 01:04:26,500 --> 01:04:27,700 لا يجب عليك أن تفعل هذا بنفسك 845 01:04:28,700 --> 01:04:30,400 لا يجب عليك الحفاظ على هذه الفكرة 846 01:04:31,300 --> 01:04:34,200 علينا أن نبقي على رابطة جأشنا ونفعل ما نستطيع فعله الآن 847 01:04:38,800 --> 01:04:42,700 حسنا لدي خطة من نوع ما 848 01:04:43,800 --> 01:04:48,600 أنا وزميلي نتذكر انه على بعد 50 مترا في الجانب الآخر 849 01:04:48,800 --> 01:04:50,000 هناك فتحة تهوية 850 01:04:50,200 --> 01:04:53,600 إذا لم تكن غمرتها المياه فيمكننا الصعود من هناك 851 01:04:55,000 --> 01:04:59,200 كانت الناس تستخدم هذه القنوات قديما 852 01:05:00,500 --> 01:05:03,500 لكن الحكومة وضعت عليها بوابات مضادة للانفجارات 853 01:05:03,600 --> 01:05:06,900 وأغلقوها, لعزلها عن المحطة الرئيسية 854 01:05:07,100 --> 01:05:08,900 قد يكون هناك واحده في هذه المحطة 855 01:05:08,900 --> 01:05:12,600 لا تظهر في السجلات السمية أو الخرائط 856 01:05:12,800 --> 01:05:17,000 إذا أمكننا إيجاد أحداها فيمكننا استخدام ممر الهواء للخروج من هنا 857 01:05:17,300 --> 01:05:18,700 نعم 858 01:05:18,700 --> 01:05:20,700 حسنا هيا بنا 859 01:05:31,900 --> 01:05:34,600 اركضي , اركضي 860 01:05:50,600 --> 01:05:52,300 من هنا 861 01:05:54,400 --> 01:05:57,700 استمروا في التحرك , اذهبوا هناك 862 01:05:59,600 --> 01:06:02,600 علينا العثور على يد فتح ذلك الباب 863 01:06:05,800 --> 01:06:06,900 هذا هو 864 01:06:14,700 --> 01:06:17,400 هيا, هذا هو 865 01:06:17,500 --> 01:06:19,800 هيا 866 01:06:24,700 --> 01:06:26,200 ادفع 867 01:06:28,700 --> 01:06:30,400 ستأتي مره أخرى 868 01:06:30,500 --> 01:06:32,200 هذا هو 869 01:06:36,900 --> 01:06:41,100 اذهب 870 01:06:48,700 --> 01:06:52,800 هيا , لا تتركه 871 01:08:32,900 --> 01:08:34,900 هل أنت بخير ؟ - نعم - 872 01:08:35,100 --> 01:08:36,600 اعتقد أني عرفت أين نحن 873 01:08:36,600 --> 01:08:38,000 حسنا 874 01:08:47,100 --> 01:08:50,700 من المفترض أن يكون هذا هو ما تحدث عنه 875 01:08:54,800 --> 01:08:55,900 أين ذهب ؟ 876 01:09:08,900 --> 01:09:12,700 المفوضة " ناش " , أخر مؤشرات العاصفة تشير أنها تبتعد وتتجه جنوبا 877 01:09:12,900 --> 01:09:14,300 هذا خارج موضوعنا 878 01:09:14,500 --> 01:09:15,800 ما يجب أن نهتم به 879 01:09:15,900 --> 01:09:18,800 هو متى سيفقد المد قوته 880 01:09:18,900 --> 01:09:21,700 هذا ما أتحدث عنه لا عاصفة , لا مد 881 01:09:22,000 --> 01:09:26,300 بحجمه هذا , فان المد سيحتفظ بقوته لوقت طويل 882 01:09:26,400 --> 01:09:29,000 ماذا تعني ؟ - قد يغرق باقي المدينة - 883 01:09:30,300 --> 01:09:32,400 هل تقول , إننا لم نرى الاسوء بعد ؟ 884 01:09:32,500 --> 01:09:36,200 كل هؤلاء الأشخاص في المناطق الامنه ومن ضمنهم فرق الإنقاذ 885 01:09:36,300 --> 01:09:38,000 معرضين لخطر كبير 886 01:09:47,800 --> 01:09:49,700 هل ترى هذا ,يا سيد " هوبكنز " ؟ 887 01:09:51,100 --> 01:09:53,000 أنهم شخصين فقط 888 01:09:54,400 --> 01:09:59,600 هناك عدد أخر لا حصر له يعتمد على دقة تحليلاتك 889 01:10:00,100 --> 01:10:01,700 كما نفعل نحن أيضا 890 01:10:09,300 --> 01:10:10,900 يا رئيس 891 01:10:16,500 --> 01:10:17,700 هل أنت بخير ؟ 892 01:10:17,800 --> 01:10:19,000 انه مرتفع جدا 893 01:10:20,400 --> 01:10:24,600 سيكون علك التسلق لنصل لأبعد نقطه ممكنه 894 01:10:24,800 --> 01:10:27,500 لا استطيع القيام بهذا- تستطيعين, وستكونين بخير - 895 01:10:27,600 --> 01:10:30,300 ستكونين بخير , ستتبعينني وتكونين بخير 896 01:10:30,400 --> 01:10:31,700 حسنا؟ 897 01:10:34,100 --> 01:10:36,000 حسنا 898 01:10:36,100 --> 01:10:38,400 هذا جنون ...إذا انزلق احدنا 899 01:10:46,300 --> 01:10:50,100 طبقا لحساباتي , المياه بعمق من 6 ل8 قدم هنا ..وهنا 900 01:10:50,300 --> 01:10:53,900 ولكن بعمق 1 أو 2 قدم ..هنا ...وهنا 901 01:10:55,400 --> 01:11:01,200 لذا فان هذه هي الطرق التي يجب أن يستخدمها رجالكم للوصول للمناطق الامنه 902 01:11:01,600 --> 01:11:04,100 إذا , هذه هي ممرات الإنقاذ الرئيسية 903 01:11:04,300 --> 01:11:06,700 فقط لو كان هناك طريق للوصول 904 01:11:06,900 --> 01:11:09,600 الوصول للمناطق السفلى في كل هذه المناطق 905 01:11:09,800 --> 01:11:11,200 سيكون أمرا مستحيلا 906 01:11:11,300 --> 01:11:13,100 احتاج دعم جوي أكثر 907 01:11:13,700 --> 01:11:18,000 كل إمكانيات الإنقاذ , تم توظيفها بالفعل والطيارين منهكين جدا 908 01:11:18,300 --> 01:11:21,400 لقد طاروا أكثر مما تسمح به معدلات السلامة والقانون 909 01:11:21,500 --> 01:11:23,500 رجالي يعملون بأكثر من طاقتهم 910 01:11:23,600 --> 01:11:26,600 فتوقع مني أن استدعي طيارين المبيدات الزراعية إذا كانوا الوحيدين الذين يمكنني العمل معهم 911 01:11:33,000 --> 01:11:34,700 اعذروني 912 01:11:36,700 --> 01:11:38,900 جونسون " , تولى الأمر " 913 01:12:02,700 --> 01:12:06,100 ابقي عينك علي 914 01:12:22,000 --> 01:12:23,300 تقومين بعمل رائع 915 01:12:25,500 --> 01:12:27,000 لقد سمعتني 916 01:12:31,100 --> 01:12:32,600 نقوم بعمل رائع 917 01:12:34,000 --> 01:12:35,500 أرى النهاية 918 01:12:41,300 --> 01:12:42,500 ..هيا بنا 919 01:12:44,400 --> 01:12:46,200 " تيد " 920 01:12:46,300 --> 01:12:49,300 أعطني يديك 921 01:12:53,000 --> 01:12:54,200 تمسك بيدي 922 01:13:46,100 --> 01:13:47,500 تليفون 923 01:13:47,600 --> 01:13:49,400 لقد توقفت خطوط التليفون 924 01:13:54,300 --> 01:13:55,600 هناك حرارة 925 01:14:01,200 --> 01:14:03,000 اللعنة 926 01:14:36,900 --> 01:14:39,700 مرحبا , أيمكنك توصيلي بالمفوضة 927 01:14:39,900 --> 01:14:40,900 نعم 928 01:14:41,900 --> 01:14:43,300 هل يمكنك إعادة هذا ؟ 929 01:14:44,000 --> 01:14:46,500 نعم , هذا صحيح صلهم بي حالا 930 01:14:47,700 --> 01:14:50,600 سيدتي , اعتقد أن عليك تلقي هذه المكالمة 931 01:14:50,700 --> 01:14:52,500 هل هي " كريل " ؟ 932 01:14:56,900 --> 01:15:02,500 كريل " ...اسفه " نعم , أنها أخبار رائعة 933 01:15:03,300 --> 01:15:06,200 انتظر لحظه , هناك شخص ستحب الحديث معه 934 01:15:06,300 --> 01:15:07,500 سأمرره لك 935 01:15:07,600 --> 01:15:08,800 أنها لك 936 01:15:10,000 --> 01:15:11,400 موريسون "...نعم " 937 01:15:11,500 --> 01:15:12,900 أبي ..انه أنا 938 01:15:16,600 --> 01:15:19,800 الحمد لله 939 01:15:21,000 --> 01:15:22,700 ..اعتقدت انك 940 01:15:22,800 --> 01:15:25,500 ما زلت على الجزيرة لا اصدق انه أنت 941 01:15:25,600 --> 01:15:27,700 أين أنت ؟ 942 01:15:27,800 --> 01:15:29,800 تحت لندن تركنا للتو 943 01:15:30,000 --> 01:15:31,400 نحن ؟ هل " سام " معك ؟ 944 01:15:31,400 --> 01:15:33,400 نعم , أنها هنا 945 01:15:33,600 --> 01:15:35,400 روب " , احتاج مساعدتك " 946 01:15:35,500 --> 01:15:38,600 ابقي حيث أنت سيكون بمقدورهم تعقب المكالمة 947 01:15:38,700 --> 01:15:41,100 سأتأكد من أن يصلوكم بأسرع وقت ممكن 948 01:15:41,200 --> 01:15:43,600 لا استطيع أن اصف لك كم أراحني هذا 949 01:15:44,300 --> 01:15:45,400 نعم ...أنا أيضا 950 01:15:45,600 --> 01:15:47,400 " روب "...احتاج أن أتحدث مع " سام " 951 01:15:47,500 --> 01:15:48,300 هل بإمكانك توصيلي بها ؟ 952 01:15:48,400 --> 01:15:49,200 نعم 953 01:15:51,100 --> 01:15:54,600 ليونارد " , يا الهي , كم أنا سعيدة " لسماع صوتك 954 01:15:54,800 --> 01:15:56,500 اسمعي , الأمر بخصوص الحواجز 955 01:15:56,500 --> 01:15:57,200 ماذا ؟ 956 01:15:57,400 --> 01:15:59,000 هل تعتقدين انه ما زالت الحواجز تعمل بفعالية ؟ 957 01:16:00,300 --> 01:16:02,100 يا الهي...حسنا 958 01:16:02,500 --> 01:16:05,000 استطيع أن أقول أن الحواجز في وضع جيد . 959 01:16:05,200 --> 01:16:07,600 هل هناك أي طريقة لفتح الأبواب يدويا؟ 960 01:16:08,100 --> 01:16:11,300 نعم , يمكن إعادة كتابة الإعدادات مرة أخرى 961 01:16:11,500 --> 01:16:13,800 لكن اعتقد أن المشكلة ستكون في الوصول 962 01:16:13,900 --> 01:16:17,400 سام , اعتقد أن الحواجز هي الحل 963 01:16:18,600 --> 01:16:21,000 لكن يجب أن تذهب ألى " ديفانت - المارد " أولا 964 01:16:21,100 --> 01:16:22,400 حسنا 965 01:16:23,900 --> 01:16:27,100 بما أن المد ما زال يأخذ طريقه خارج النهر 966 01:16:27,200 --> 01:16:29,200 فإذا أنزلنا الحواجز 967 01:16:29,300 --> 01:16:32,800 فان المياه التي صعدت أعلى النهر ستنسحب للمجرى 968 01:16:33,000 --> 01:16:36,400 إذا ما نحتاجه هو قوة التي بشكل ما 969 01:16:36,600 --> 01:16:39,700 ستؤثر على قوة تقدم المد 970 01:16:40,100 --> 01:16:42,900 هل هذا شيء يمكننا خلقه ؟ 971 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 ربما هناك طريقة 972 01:16:45,100 --> 01:16:48,500 اعتقد انه لوقف المد علينا فتح كل هذه البوابات 973 01:16:48,700 --> 01:16:52,100 التي تغلق المسار الرئيسي للتيار 974 01:16:52,200 --> 01:16:54,700 نحتاج توقيت دقيق من مركز الأرصاد 975 01:16:55,000 --> 01:16:57,400 فكل العملية تعتمد على مستوى المد 976 01:17:00,400 --> 01:17:01,900 لكن إذا فتحنا كل تلك البوابات 977 01:17:02,800 --> 01:17:06,300 ألن نطلق المزيد من المياه لمسار الطوفان ؟ 978 01:17:06,400 --> 01:17:09,100 بالطبع , لكن لو فتحنا الحواجز في الوقت المناسب 979 01:17:09,200 --> 01:17:11,800 ستعمل كل هذه المياه من البوابات 980 01:17:11,900 --> 01:17:16,200 كقوة معاكسه للتيار , توقف المد 981 01:17:16,400 --> 01:17:17,700 وتعيده شرقا 982 01:17:22,500 --> 01:17:24,000 هوبكنز " ؟ ...أين ذهب " هوبكنز " ؟ " 983 01:17:24,100 --> 01:17:25,300 احتاجه هنا 984 01:17:30,000 --> 01:17:31,600 صلني بالمدير الطاقة المائية 985 01:17:31,700 --> 01:17:33,100 "المفوضة " ناش 986 01:17:51,000 --> 01:17:52,400 نعم 987 01:17:52,500 --> 01:17:55,800 علينا الذهاب الآن أريدك أن تبقى 988 01:17:55,900 --> 01:17:58,100 وتعتني بالآخرين 989 01:17:59,100 --> 01:18:02,000 حسنا ؟ ستكونون بأمان هنا 990 01:18:02,100 --> 01:18:04,300 وسيأتي احدهم لكم 991 01:18:06,200 --> 01:18:07,500 هل هذا على مايرام ؟ 992 01:18:08,200 --> 01:18:09,400 نعم 993 01:18:11,800 --> 01:18:13,400 شكرا 994 01:18:13,500 --> 01:18:16,500 لا , شكرا لك أنت 995 01:18:24,900 --> 01:18:26,800 سام 996 01:18:38,700 --> 01:18:39,600 سيدي 997 01:18:40,100 --> 01:18:44,300 المناطق الامنه تمتلئ وتكاد المياه العذبة تنفذ 998 01:18:44,400 --> 01:18:47,600 نحتاج توفير وسائل نقل جديدة خلال 30 دقيقة 999 01:18:47,900 --> 01:18:49,900 حسنا , تأكدي انك ستتصلين بالميجور اشكروفت 1000 01:18:50,000 --> 01:18:54,200 و...هل لديك معلومات عن عدد الأشخاص الذين لم ينجو ؟ 1001 01:18:55,500 --> 01:18:59,200 التقديرات تشير لـ ...ألفين 1002 01:19:22,500 --> 01:19:24,400 " انه ..." هوبكنز 1003 01:19:24,400 --> 01:19:25,800 ماذا عنه ؟ 1004 01:19:26,400 --> 01:19:29,600 عثروا على جثته للتو 1005 01:19:29,800 --> 01:19:30,800 ماذا ؟ 1006 01:19:31,400 --> 01:19:32,400 ...كيف 1007 01:19:34,500 --> 01:19:36,100 كان يجب أن نتوقع هذا 1008 01:19:36,200 --> 01:19:37,700 لا 1009 01:19:37,800 --> 01:19:39,200 اسفه 1010 01:20:37,800 --> 01:20:42,300 يجب علينا التفهم والصلاة لؤلائك الذين يتعرضون لظروف رهيبة 1011 01:20:42,500 --> 01:20:45,100 ..في سعيهم لإنقاذ حياة الآخرين 1012 01:20:49,600 --> 01:20:53,600 أن هذه هي البداية فقط ليوم فظيع لمدينة لندن 1013 01:20:53,800 --> 01:20:56,500 قوات الإنقاذ تعمل بأقصى طاقتها 1014 01:20:58,400 --> 01:21:01,100 وعلينا مواجهة العواقب 1015 01:21:01,600 --> 01:21:03,800 ونحضر أنفسنا للاسوء 1016 01:21:03,900 --> 01:21:08,400 فقدان الأرواح بهذا المعدل شيء لم تتعرض له المدينة من قبل 1017 01:21:09,300 --> 01:21:12,000 أؤمن أن لندن ستبقى 1018 01:21:12,100 --> 01:21:13,700 وسنتعافى من هذا 1019 01:21:15,300 --> 01:21:16,400 شكرا 1020 01:21:17,000 --> 01:21:18,700 شكرا لله , اعتقدت انه لم ينجو احد 1021 01:21:20,700 --> 01:21:22,600 وان لا احد يبحث عنا 1022 01:21:49,100 --> 01:21:50,400 هل يمكنني الانضمام لك ؟ 1023 01:21:54,600 --> 01:21:57,300 سبب وجودنا هو إنقاذ حياة الناس 1024 01:21:58,500 --> 01:22:01,500 وانظر كم فقدنا هذا اليوم 1025 01:22:04,200 --> 01:22:07,700 لقد فشلنا 1026 01:22:08,100 --> 01:22:10,200 فعلت كل شيء يمكن للبشر فعله 1027 01:22:10,700 --> 01:22:15,900 وهناك أناس كثيرون يدينون بحياتهم لك ,وأنا منهم 1028 01:22:19,200 --> 01:22:22,100 هل ترى الصور ؟ من يمكنه أن ينجو من هذا ؟ 1029 01:22:23,800 --> 01:22:28,400 بناتي هناك بالخارج لا اعرف حتى أين هم 1030 01:22:38,900 --> 01:22:43,100 هذا يبدو جيدا ولكننا واقعيا نتعامل مع قوى يصعب التنبؤ بها 1031 01:22:43,300 --> 01:22:44,900 لا يهمني ما يقوله نموذج الكمبيوتر 1032 01:22:44,900 --> 01:22:47,700 لا توجد طريقة ,تمكننا من التنبؤ ماذا سيحدث 1033 01:22:48,000 --> 01:22:50,100 عندما يلتحم جسمي الماء هاذين 1034 01:22:51,100 --> 01:22:52,600 أنها مخاطرة قصوى ,سيدتي 1035 01:22:53,000 --> 01:22:55,800 واحتمال نجاح ما يعتقده البروفيسور 1036 01:22:55,900 --> 01:22:58,600 قد تكون واحد لكل مليون 1037 01:22:59,900 --> 01:23:04,800 بعد دراسة كل القيم المعروفة ومن ضمنها جدول التوقيت 1038 01:23:05,000 --> 01:23:07,500 اعتقد , أن خطتي ستنجح 1039 01:23:07,700 --> 01:23:11,300 الإيمان بما يتوقعه الكمبيوتر هو ما قد يدمر الأمر من أساسه 1040 01:23:11,400 --> 01:23:13,400 تجاهلي نماذج الكمبيوتر - من فضلكم - 1041 01:23:13,600 --> 01:23:15,200 ما التوقيت الذي اخترته ؟ 1042 01:23:15,400 --> 01:23:18,700 وقت إنزال الحواجز 10:45صباحا 1043 01:23:22,700 --> 01:23:27,900 لينجح الأمر ,يجب فتح البوابات تمام الساعة 9:15 صباحا 1044 01:23:29,300 --> 01:23:31,600 يجب أن تنزل الحواجز 1045 01:23:31,700 --> 01:23:34,000 قبل أن تصلهم المياه القادمة من البوابات 1046 01:23:34,100 --> 01:23:36,300 لكن لا توجد وسيلة لتشغل الحواجز 1047 01:23:36,400 --> 01:23:39,700 " نعم , ولكني تحدثت مع "سامنثا ماريسون وهناك طريقة لإنزال الحواجز 1048 01:23:39,800 --> 01:23:42,800 ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت 1049 01:23:43,000 --> 01:23:46,000 إذا لم تنزل الحواجز فان فكرة فتح البوابات لن تنجح ؟ 1050 01:23:52,800 --> 01:23:55,300 إننا نغامر بملايين الأرواح 1051 01:24:01,500 --> 01:24:04,200 إذا , فأنت تسألني أن افتح تلك البوابات 1052 01:24:04,300 --> 01:24:08,200 لأسمح لملايين الغالونات من المياه 1053 01:24:08,400 --> 01:24:09,900 قبل أن نكون متأكدين من أن بإمكاننا إنزال الحواجز 1054 01:24:10,900 --> 01:24:12,500 كم أنت متأكد يا " ليونارد " ؟ 1055 01:24:14,600 --> 01:24:17,500 أرسلت ابني وبنتي لإنزال الحواجز 1056 01:24:18,700 --> 01:24:20,500 وهذا يجيب على سؤالك 1057 01:24:24,600 --> 01:24:26,900 أريد التحدث مع رئيس الحكومة قبل القيام بهذا 1058 01:24:27,000 --> 01:24:28,700 رتشاردسون" - " 1059 01:24:44,200 --> 01:24:48,400 " ديفيانت - المارد للهندسة " لندن 1060 01:24:48,600 --> 01:24:50,600 كيف تسير الأمور ؟ 1061 01:24:50,700 --> 01:24:51,700 جيد 1062 01:24:53,600 --> 01:24:59,300 على أي حال , لم أكن أريد أن استمر هنا ,أكثر من هذا 1063 01:25:10,600 --> 01:25:11,700 لنذهب 1064 01:25:28,500 --> 01:25:31,600 أبي , لقد وجدونا 1065 01:25:31,700 --> 01:25:37,200 النجدة 1066 01:25:44,800 --> 01:25:50,100 ما زال الكثير من الناجين , كهؤلاء الناجين 1067 01:25:50,400 --> 01:25:52,500 ...على أسطح المباني في مناطق لندن 1068 01:25:52,500 --> 01:25:55,500 هذه قائمة بمواقع البوابات 1069 01:25:59,700 --> 01:26:02,800 اعرف أن الكثيرين قد فكروا أن لا احد يمكنه النجاة من هذا 1070 01:26:03,000 --> 01:26:05,400 لكن ها هم ألاف الأشخاص يلوحون لنا بالإشارات 1071 01:26:05,600 --> 01:26:07,900 ليخبروننا بأنهم أحياء 1072 01:26:09,000 --> 01:26:12,900 ما زال ألاف الأشخاص لا يعرفون أين سينامون الليلة 1073 01:26:13,100 --> 01:26:18,000 لكن حتى ومنذ الآن , فان لندن تظهر علامات التعافي 1074 01:26:18,300 --> 01:26:23,200 والمد الذي اجتاح المدينة بدء في الانسحاب 1075 01:26:29,400 --> 01:26:32,300 سيدي أريد أن نستمر الوقت ينفذ منا 1076 01:26:32,500 --> 01:26:35,600 لقد تحدثت للتو مع رئيس الوزراء حول هذا 1077 01:26:36,200 --> 01:26:39,600 لكن أريد أن اتاكد انه الخيار الوحيد لدينا 1078 01:26:39,700 --> 01:26:43,000 يؤسفني انه كذلك سيدي 1079 01:26:43,200 --> 01:26:47,200 لا ضمانة بان هذا سينجح يا سيدي الوزير لكنه أملنا الوحيد 1080 01:26:47,300 --> 01:26:49,600 ...لكن المخاطرة - نحتاج أن نقرر - 1081 01:26:50,600 --> 01:26:53,800 مع حجم المخاطرة العالي لا يمكننا القيام بهذا الخيار 1082 01:26:53,900 --> 01:26:55,700 سيدي 1083 01:26:55,800 --> 01:26:57,800 نفذت منا الخيارات 1084 01:26:58,000 --> 01:26:59,400 نحتاج القيام بهذا 1085 01:27:02,300 --> 01:27:05,500 سيدي الوزير, سأذهب للحواجز بنفسي 1086 01:27:18,300 --> 01:27:19,500 انطلقوا 1087 01:27:19,500 --> 01:27:24,000 معسكر الإخلاء " حديقة جرينتش " 1088 01:28:07,200 --> 01:28:11,900 تم إنقاذ البنات وهم سالمين وفي أمان 1089 01:28:16,600 --> 01:28:17,400 شكرا 1090 01:28:21,100 --> 01:28:22,600 أنهم أبنائي 1091 01:28:22,700 --> 01:28:24,000 هذا هو كل ما يهم 1092 01:29:14,900 --> 01:29:17,700 من الجيد رؤيتك مجددا يا أبي 1093 01:29:27,100 --> 01:29:29,100 لنتحرك ,لنتحرك 1094 01:29:32,700 --> 01:29:35,400 هيا حرك مؤخرتك 1095 01:29:35,700 --> 01:29:37,800 هيا , لنقم بذلك 1096 01:29:37,900 --> 01:29:41,700 أيها القائد كرايونت إذا لم نستطع فتح الحواجز 1097 01:29:41,900 --> 01:29:43,800 في الوقت المناسب فسنفقد إمكانية السيطرة على الكارثة 1098 01:29:43,900 --> 01:29:47,600 وخلال ساعتين ستجتاح المياه مركز التحكم هذا 1099 01:29:47,700 --> 01:29:49,100 افهم ذلك سيدتي 1100 01:29:49,200 --> 01:29:51,100 " أعطني البروفيسور " موريسون 1101 01:29:53,700 --> 01:29:54,800 السيدة المفوضة 1102 01:29:54,800 --> 01:29:57,900 بروفيسور , المد يتعمق أكثر عبر انجلترا 1103 01:29:58,100 --> 01:29:59,100 هل أنت متاكده تماما ؟ 1104 01:29:59,100 --> 01:30:01,000 لا يظهر أي علامات على التوقف 1105 01:30:01,200 --> 01:30:03,000 هل فحصتم أخر النماذج ؟ 1106 01:30:03,200 --> 01:30:04,000 نعم 1107 01:30:05,200 --> 01:30:07,800 نعتمد عليك هناك 1108 01:30:08,600 --> 01:30:09,900 مفهوم 1109 01:30:13,200 --> 01:30:16,400 ما نحاول القيام به خطير للغاية 1110 01:30:16,500 --> 01:30:17,700 سأتحمل المخاطره أبي 1111 01:30:18,900 --> 01:30:20,600 لا احد يعرف الحواجز مثلي 1112 01:30:21,600 --> 01:30:22,600 انه عملي 1113 01:30:22,600 --> 01:30:24,900 ولن ادع احد أخر يأخذ مكاني 1114 01:30:28,900 --> 01:30:31,000 روب " , اعلم أني لم أكن أب جيد " 1115 01:30:31,100 --> 01:30:32,300 أبي , لا 1116 01:30:32,300 --> 01:30:34,600 ..ولم أكن زوجا 1117 01:30:36,200 --> 01:30:37,600 الأمر واضح الآن 1118 01:30:37,800 --> 01:30:39,600 ولن تعني الكلمات كثيرا 1119 01:30:40,600 --> 01:30:42,200 وأنا آسف يا أبي 1120 01:31:57,600 --> 01:31:59,800 هذا ..حيث نحن الآن 1121 01:31:59,900 --> 01:32:01,600 وهذه ..غرفة التحكم الاحتياطية 1122 01:32:02,200 --> 01:32:04,100 وهذه الغرفة التي نحتاج الوصول لها 1123 01:32:04,300 --> 01:32:07,700 وهي تحوي معدات التحكم اليدوي 1124 01:32:08,500 --> 01:32:12,200 المشكلة أن هذه الغرفة ستكون مغمورة ... 1125 01:32:12,300 --> 01:32:14,500 وهناك احتمال أن كل الممرات للغرفة ..ستكون تحت المياه 1126 01:32:14,700 --> 01:32:15,900 إذا , ماذا تقترحين ؟ 1127 01:32:16,400 --> 01:32:18,700 ما المخاطر المطلوبة لجعل البوابات تفتح 1128 01:32:18,900 --> 01:32:20,400 يداهمنا الوقت هنا 1129 01:32:20,400 --> 01:32:24,500 نحتاج الوصول للغرفة لتشغيل أنظمة التعليق التي تحرك الحواجز 1130 01:32:25,400 --> 01:32:29,300 حتى لو استطعنا الوصول لغرفة التحكم 1131 01:32:29,500 --> 01:32:31,800 فان نظام حماية الحواجز سيتفعل 1132 01:32:31,900 --> 01:32:34,100 ولن يكون هناك طريق للعودة 1133 01:32:35,100 --> 01:32:39,500 نظام التحكم ,فعال عندما تكون الغرفة مغلقة من الداخل فقط 1134 01:32:43,100 --> 01:32:44,800 أي كان من سيذهب لهذه الغرفة 1135 01:32:44,800 --> 01:32:48,700 سينفذ منه الهواء قبل أن نتمكن من فتح الباب من الجانب الآخر 1136 01:32:52,300 --> 01:32:53,800 وهذا هو الحكم الأخير 1137 01:32:57,100 --> 01:32:58,600 هذا جنون 1138 01:32:58,700 --> 01:33:01,600 نريد بديلا ,إذا لم ينجح هذا 1139 01:33:01,700 --> 01:33:03,400 ماذا تقترح ؟ 1140 01:33:04,000 --> 01:33:07,700 أي كانت الخيارات سيدتي فالحواجز يجب أن تدمر 1141 01:33:07,800 --> 01:33:10,300 ليس لدينا السلطات الملائمة 1142 01:33:10,400 --> 01:33:11,800 سأحصل عليها 1143 01:33:27,900 --> 01:33:29,600 سام " , لا يمكنني تركك تفعلين هذا " 1144 01:33:29,700 --> 01:33:32,800 أي شيء يحدث على هذه الحواجز فهو مسئوليتي 1145 01:33:33,800 --> 01:33:35,200 علي أن افعلها 1146 01:33:35,300 --> 01:33:36,500 سام " , اسمعي " 1147 01:33:36,900 --> 01:33:39,700 هذه لم تعد مهمة أي مدني بعد الآن 1148 01:33:39,900 --> 01:33:42,900 أنا الضابط المسئول هنا وهي مسئوليتي 1149 01:33:43,600 --> 01:33:45,900 احتاجكم انتم الاثنين هنا لتفعيل النظام 1150 01:33:47,800 --> 01:33:49,500 لقد اتخذت قراري 1151 01:34:04,600 --> 01:34:08,600 سيدي الميجور , أنت رجل شجاع 1152 01:34:08,900 --> 01:34:10,200 لكن ,كلانا نعرف 1153 01:34:10,300 --> 01:34:11,600 انه لا يمكنك فعلها 1154 01:34:12,900 --> 01:34:14,700 لا تعرف هذه الحواجز بشكل كافي 1155 01:34:16,900 --> 01:34:18,400 الأمر منطقي 1156 01:34:34,000 --> 01:34:36,000 سام ", اسمعي - " لا , لن اسمع - 1157 01:34:36,100 --> 01:34:38,200 لماذا ؟ - تعرفين لماذا - 1158 01:34:38,300 --> 01:34:40,300 لا يعرف شيء لينزل هناك 1159 01:34:42,800 --> 01:34:44,900 لكني لن أخاطر بك 1160 01:34:52,000 --> 01:34:53,500 هذا ليس هاماً 1161 01:35:06,600 --> 01:35:10,400 سيدي الوزير , أريد طائرة كاملة التسليح والوقود 1162 01:35:10,700 --> 01:35:13,700 يجب أن احصل على التصريح الوقت محدود 1163 01:35:15,400 --> 01:35:18,900 لا حاجة لتذكيري بذلك يا سيادة الجنرال ما حالة عمليات الإنقاذ عند الحواجز ؟ 1164 01:35:19,100 --> 01:35:22,500 من الصعب القول ما زال لدينا مشاكل في الاتصال 1165 01:35:22,700 --> 01:35:24,000 مع الفرق التي على الأرض 1166 01:35:24,100 --> 01:35:25,400 ما نحتاج إليه الآن 1167 01:35:25,400 --> 01:35:29,400 لا أريد أن تتعرض عملية التعامل مع الكارثة لأي تأخير 1168 01:35:29,700 --> 01:35:32,200 نراقب الأمر دقيقة بدقيقة 1169 01:35:32,300 --> 01:35:37,000 جنرال " موير " , طائرتك جاهزة الآن على الأرض 1170 01:35:37,300 --> 01:35:40,100 أعطني سببا لتأخير هذا 1171 01:36:15,900 --> 01:36:17,400 أبي 1172 01:36:24,900 --> 01:36:26,000 افتح الباب 1173 01:36:26,700 --> 01:36:28,200 افتح الباب 1174 01:36:34,300 --> 01:36:36,000 أبي 1175 01:37:11,700 --> 01:37:14,300 سيادة المفوضة , رئيس الوزراء يريدك 1176 01:37:16,500 --> 01:37:18,300 رئيس الوزراء - سيادة المفوضة - 1177 01:37:18,500 --> 01:37:20,700 أريد أخر المعلومات 1178 01:37:20,800 --> 01:37:22,900 المد ما زال يشق طريقة لأعلى النهر 1179 01:37:23,000 --> 01:37:26,000 قوته قلت 1180 01:37:26,200 --> 01:37:28,900 ولكن , لدينا أضرار فادحة وخسائر محتملة في الأرواح 1181 01:37:29,000 --> 01:37:32,600 في مناطق " شيسلر " , كالافام " هامرسمث " و " بونتي " 1182 01:37:32,700 --> 01:37:35,400 وهل سيعالج المشكلة زيادة قوة التيار ؟ 1183 01:37:35,500 --> 01:37:39,900 يقترح السيد " ماريسون " أن تلاقى كتلتين المياه سيسحبه 1184 01:37:40,100 --> 01:37:41,800 خلال 30 دقيقة 1185 01:37:41,900 --> 01:37:43,500 هذا ليس كافيا يا سيادة المفوضة 1186 01:37:43,600 --> 01:37:45,300 أنت تعطيني خيارات قليلة جدا 1187 01:38:02,700 --> 01:38:05,700 العقيد " براينت " على الخط من الحواجز 1188 01:38:06,100 --> 01:38:08,500 الخط مشوش قليلا 1189 01:38:08,700 --> 01:38:10,700 " المفوضة " ناش هل تستطيعين سماعي 1190 01:38:10,800 --> 01:38:12,400 نعم , نعم 1191 01:38:12,400 --> 01:38:15,200 نحن تحت ضغط من رئيس الوزراء والجيش 1192 01:38:16,300 --> 01:38:18,500 ألا إذا أعطيتني شيء استطيع الاعتماد عليه 1193 01:38:18,600 --> 01:38:21,300 لدينا اقل من 10 دقائق حتى تقلع طائرة 1194 01:38:21,400 --> 01:38:23,600 وتدمر الحواجز 1195 01:38:24,500 --> 01:38:27,600 " سيدتي , البروفيسور " ماريسون يحاول الوصول للتحكم اليدوي 1196 01:38:27,800 --> 01:38:30,900 لنستطيع تفعيل النظام وقد يحتاج لأكثر من 10 دقائق 1197 01:38:31,100 --> 01:38:32,400 أريد وقتا محددا 1198 01:38:32,500 --> 01:38:33,900 لا نستطيع أن نكون دقيقين 1199 01:38:34,000 --> 01:38:35,400 ألا تعرف متى سيعود ؟ 1200 01:38:35,500 --> 01:38:36,900 اعذريني يا سيدتي 1201 01:38:37,700 --> 01:38:39,800 لكن البروفيسور ماريسون , لن يعود 1202 01:38:57,400 --> 01:39:00,900 تقدم عملية التفعيل 1203 01:39:06,700 --> 01:39:08,000 حسنا , هيا بنا 1204 01:39:11,800 --> 01:39:14,700 ساعدني مع هذه الأبواب 1205 01:39:24,500 --> 01:39:29,000 انه بفتح البوابات حالما ينتهي ..سيكون بإمكاني إنزال الحواجز 1206 01:39:29,200 --> 01:39:31,200 سام " , صدقيني...- " لا , نحتاج دقيقتين إضافيتين فقط - 1207 01:39:31,300 --> 01:39:32,300 رئيس الوزراء 1208 01:39:32,300 --> 01:39:33,400 انتظري دقيقة 1209 01:39:36,400 --> 01:39:39,800 لقد وصلت للحواجز نحتاج فقط فتح بعض الأبواب للإنزال الحواجز 1210 01:39:39,900 --> 01:39:43,300 سيادة رئيس الوزراء , علينا إيصال الطائرة للحواجز الآن 1211 01:39:43,500 --> 01:39:44,700 الوقت ينفذ منا 1212 01:39:46,200 --> 01:39:47,300 يا الهي 1213 01:39:55,400 --> 01:39:57,800 رئيس الوزراء نحتاج قرار 1214 01:39:57,900 --> 01:39:59,000 سيادة الجنرال 1215 01:39:59,400 --> 01:40:02,000 لديك تصريحي بتدمير الحواجز 1216 01:40:04,500 --> 01:40:07,100 لديك تصريح للإقلاع 1217 01:40:15,000 --> 01:40:17,700 سام " , عليكم جميعا المغادرة من هناك " الآن 1218 01:40:17,800 --> 01:40:20,500 الوقت متأخر كثيرا سيدتي علينا إكمال هذا 1219 01:40:22,300 --> 01:40:24,700 سيحتاج الأمر مجرد دقائق سيدتي 1220 01:40:31,300 --> 01:40:34,000 تم الفتح 1221 01:40:34,100 --> 01:40:35,200 اتبعني 1222 01:40:42,000 --> 01:40:43,700 فشل نظام التحكم 1223 01:40:47,600 --> 01:40:48,700 بسرعة 1224 01:40:53,800 --> 01:40:58,600 نحن على بعد دقائق من الحواجز 1225 01:41:04,700 --> 01:41:07,000 تحميل النظام اليدوي 1226 01:41:16,700 --> 01:41:18,900 سيادة المفوضة , أريد تقريرا 1227 01:41:19,000 --> 01:41:21,100 ابقي معي قليلا سيادة رئيس الوزراء 1228 01:41:37,600 --> 01:41:39,100 الحواجز - " سام " - 1229 01:41:39,200 --> 01:41:41,100 البوابات فتحت تم إنزالها 1230 01:41:41,300 --> 01:41:43,200 لقد فعلوها , البوابات أنزلت 1231 01:41:43,200 --> 01:41:44,300 أوقف مهمة التدمير 1232 01:41:44,400 --> 01:41:46,800 الغي العملية اكرر , الغي العملية 1233 01:41:46,900 --> 01:41:48,700 هنا القاعدة , إلغاء ..إلغاء فورا 1234 01:43:52,300 --> 01:43:53,700 شكرا لك 1235 01:44:06,200 --> 01:44:08,100 لقد ترك هذه 1236 01:44:19,400 --> 01:44:21,000 لقد احبك 1237 01:44:50,300 --> 01:44:52,100 آسف يا أبي 1238 01:45:06,100 --> 01:45:07,900 !!! أنقذنا جميعا 1239 01:45:37,600 --> 01:45:42,300 ترجمة :وائل عودة Waolaaa تعديل الترجمة والتوقيت: م/ محمود السعيد محمود (BDRIP) تعديل نسخة Ambery2000 1240 01:45:43,900 --> 01:45:47,600 برجاء عدم نقل أو تعديل الترجمة بدون ذكر المصدر 1241 01:45:48,000 --> 01:50:02,700 ترجمة : وائل عودة Waolaaa © 2007 تعديل الترجمة والتوقيت: م/ محمود السعيد محمود (BDRIP) تعديل نسخة Ambery2000 1242 01:50:19,900 --> 01:50:21,600 إلى اللقاء في ترجمات اخرى