1 00:00:43,042 --> 00:00:49,101 苏格兰-英国城市防洪站 2 00:01:07,231 --> 00:01:09,297 接收失败 3 00:01:09,819 --> 00:01:11,305 快看 4 00:01:11,416 --> 00:01:15,513 现在的信号正在减弱 我们已经和市防洪站失去联系 5 00:01:15,522 --> 00:01:20,322 这是最后的呼叫信号 可是我们没有接通 6 00:01:20,357 --> 00:01:21,617 (浪高52尺) 7 00:01:21,617 --> 00:01:25,007 什么? 一定是出了什么错误 8 00:01:25,067 --> 00:01:29,360 (浪高52尺) 9 00:01:34,153 --> 00:01:37,154 苏格兰——威克 10 00:01:37,189 --> 00:01:39,621 洪水灾害已经给 伦敦人们带来了很大的危害 11 00:01:39,621 --> 00:01:42,637 [上午 7:35] 造成了很多事故的发生 12 00:01:42,637 --> 00:01:45,385 现在已经达到了红色警戒的程度 13 00:01:45,385 --> 00:01:49,407 这场风暴将还会… 哦,天哪 14 00:01:49,407 --> 00:01:52,466 怎么会是这样? 15 00:01:52,466 --> 00:01:56,616 是的没错 16 00:01:56,616 --> 00:02:00,542 我一直联系不到你 17 00:02:00,542 --> 00:02:02,383 米尔 18 00:02:02,383 --> 00:02:05,704 米尔? 19 00:02:05,704 --> 00:02:07,124 或许他挂断电话了 20 00:02:07,124 --> 00:02:11,490 每次都是这样我还没说完 21 00:02:12,935 --> 00:02:15,694 怀亚特等等 22 00:02:15,694 --> 00:02:17,517 我可不想呆在这里 23 00:02:17,517 --> 00:02:22,360 这可能只是误解 24 00:02:23,826 --> 00:02:29,213 有水进房间里来了 25 00:02:34,595 --> 00:02:43,839 不要! 26 00:02:51,248 --> 00:02:55,013 不! 27 00:02:58,231 --> 00:03:01,453 不! 28 00:03:28,541 --> 00:03:32,639 快回去 29 00:03:33,766 --> 00:03:37,801 救命 30 00:03:40,394 --> 00:03:43,086 快来人 31 00:03:43,086 --> 00:03:45,517 不 32 00:03:45,517 --> 00:03:49,755 不要! 33 00:04:03,799 --> 00:04:11,512 片名《洪水》 34 00:04:11,512 --> 00:04:15,472 主演:罗伯特·卡莱乐 35 00:04:16,014 --> 00:04:18,622 主演:杰萨莱恩·吉乐西格 36 00:04:18,622 --> 00:04:23,625 主演:汤姆·科特纳 37 00:04:24,489 --> 00:04:35,648 字幕:纳西客 --=www.nuxc.com=-- 38 00:04:35,683 --> 00:04:44,601 --=我们花了大量的时间=-- --=来编译这个字幕=-- 39 00:04:44,636 --> 00:04:50,681 --=请大家能够尊重我们的工作=-- --=并支持我们=-- 40 00:04:50,716 --> 00:05:08,400 --= 谢谢!=-- 41 00:05:08,758 --> 00:05:10,475 你的妹妹想要杀死我 42 00:05:10,510 --> 00:05:13,041 我答应过你会做到的 43 00:05:13,477 --> 00:05:17,480 你最好快一点 44 00:05:20,642 --> 00:05:25,063 导演:托尼·米切乐 45 00:05:25,063 --> 00:05:27,475 你需要重新验证这一切 46 00:05:27,475 --> 00:05:29,452 压力持续下降 47 00:05:29,452 --> 00:05:32,587 我们看到地图上的显示 48 00:05:32,587 --> 00:05:35,513 我们需要回答这些问题 现在你需要先看看这个 49 00:05:35,535 --> 00:05:37,583 好吧好吧,请安静 50 00:05:38,023 --> 00:05:39,315 这场风暴已经持续了几天了 51 00:05:39,350 --> 00:05:41,467 我现在需要有关它的所有资料 52 00:05:41,502 --> 00:05:43,498 它向哪个方向去,有多快? 53 00:05:43,533 --> 00:05:46,498 我需要它详细的,越快越好 54 00:05:46,533 --> 00:05:48,476 好的 55 00:05:48,511 --> 00:05:51,493 你们在中心所看到的一切 56 00:05:51,528 --> 00:05:53,478 再过四十分钟 57 00:05:53,513 --> 00:05:56,688 我将成为这里的防洪部长 58 00:05:56,723 --> 00:06:06,980 伦敦泰晤士河坝 59 00:06:07,015 --> 00:06:10,783 欢迎来到泰晤士河坝 60 00:06:10,818 --> 00:06:14,532 我们将向全世界通告 61 00:06:14,533 --> 00:06:18,553 我们的泰晤士河大坝具有 很好的的防护能力 62 00:06:18,588 --> 00:06:20,346 它能抵制几万亿吨水的涌入 63 00:06:20,346 --> 00:06:22,375 不然就会流入伦敦 64 00:06:22,375 --> 00:06:24,160 这将是可信的 65 00:06:24,160 --> 00:06:26,390 终于安全了 66 00:06:26,390 --> 00:06:28,845 亲爱的 67 00:06:28,845 --> 00:06:32,381 小姐早上好 68 00:06:32,381 --> 00:06:35,497 莫里森小姐这是送给你的 69 00:06:35,497 --> 00:06:38,815 谢谢 70 00:06:38,815 --> 00:06:41,523 我可以进来吗 71 00:06:41,523 --> 00:06:42,286 当然 72 00:06:42,286 --> 00:06:43,586 有什么消息吗 73 00:06:43,586 --> 00:06:46,786 我正在看这个杂志请不要介意 74 00:06:46,786 --> 00:06:48,325 哦,不会 75 00:06:48,325 --> 00:06:50,328 我想这个你会感兴趣的 76 00:06:50,328 --> 00:06:53,643 这是从威克发来的报告 77 00:06:53,643 --> 00:06:55,510 莫里森,你可以先看一下 78 00:06:55,510 --> 00:06:59,398 有谁知道这场风暴来自何处吗 79 00:07:05,423 --> 00:07:08,310 我想不仅仅是潮汐 80 00:07:08,310 --> 00:07:10,658 你记录一下这上面的数据 81 00:07:10,658 --> 00:07:12,524 并联系一下大坝处的监测人员 82 00:07:12,524 --> 00:07:14,222 我需要更多的数据来证明它 83 00:07:14,222 --> 00:07:16,185 现在压力已经很大了 84 00:07:16,185 --> 00:07:17,247 没问题 85 00:07:17,247 --> 00:07:20,263 (急剧潮汐逼近) 86 00:07:22,614 --> 00:07:25,537 洪水仍然威胁着苏格兰各大城市 87 00:07:25,537 --> 00:07:27,693 这种情况还将继续下去 88 00:07:27,693 --> 00:07:29,589 营救船只已经召集 89 00:07:29,589 --> 00:07:33,512 可是我们的资源是远远不够的 90 00:07:33,512 --> 00:07:35,597 各部门正在紧急的筹备中… 91 00:07:35,597 --> 00:07:38,529 我们一定要想办法 92 00:07:38,529 --> 00:07:40,451 现在已经有21人失踪 93 00:07:40,451 --> 00:07:42,645 数据还在增长中 94 00:07:42,645 --> 00:07:44,699 现在是行动的时候了 95 00:07:44,699 --> 00:07:48,336 再过十分钟部长就会来电话 96 00:07:48,371 --> 00:07:51,489 现在我们要确定没有警告 97 00:07:51,489 --> 00:07:53,066 先生 98 00:07:53,066 --> 00:07:55,019 它会产生多大的危害… 99 00:07:55,019 --> 00:07:56,553 先生,这将是悲剧! 100 00:07:56,553 --> 00:07:59,655 你是说它会停留五天吗 101 00:07:59,655 --> 00:08:01,467 可能还会更糟 102 00:08:01,467 --> 00:08:04,336 你有模型,不是吗 这不是我们期望的先生 103 00:08:04,336 --> 00:08:06,423 洪水流动的速度非常快 104 00:08:06,423 --> 00:08:08,459 没有预警也没有任何防范 105 00:08:08,459 --> 00:08:10,148 等到我们发现,我们却无能为力 106 00:08:10,148 --> 00:08:12,355 已经过去一天了 107 00:08:12,355 --> 00:08:13,555 接下来可能会发生什么呢 108 00:08:13,555 --> 00:08:15,493 呃,根据现在的数据来看 109 00:08:15,493 --> 00:08:17,434 它将向东北进发 110 00:08:17,434 --> 00:08:19,085 涌入海水 111 00:08:19,085 --> 00:08:21,780 很快就会进入泰晤士河 112 00:08:21,780 --> 00:08:23,429 我认为是这样 113 00:08:23,429 --> 00:08:26,487 事实上你认为这场洪水 114 00:08:26,487 --> 00:08:29,291 是可以击退的,是吗 115 00:08:29,291 --> 00:08:32,511 我很有信心先生 116 00:08:34,699 --> 00:08:37,575 请你立即通知防洪部门 117 00:08:37,575 --> 00:08:40,577 采取一些措施 和所有可得到的资源 118 00:08:40,577 --> 00:08:42,479 确保洪水不能越过大坝 119 00:08:42,479 --> 00:08:44,565 我马上就去 120 00:08:44,565 --> 00:08:46,605 我们只能这么做了 121 00:08:46,605 --> 00:08:49,966 希望这次你是对的 122 00:08:49,966 --> 00:08:54,201 [上午 8:58] 123 00:09:01,662 --> 00:09:05,747 伦敦海事工程学院 124 00:09:17,783 --> 00:09:19,108 喂 125 00:09:19,108 --> 00:09:20,726 嘿,爸爸 126 00:09:20,726 --> 00:09:22,507 我希望没有打扰你的工作 127 00:09:22,507 --> 00:09:24,435 呃,我差点忘了 128 00:09:24,435 --> 00:09:26,355 现在还不晚 129 00:09:26,355 --> 00:09:29,386 爸爸你是否知道 130 00:09:29,386 --> 00:09:31,361 罗布来了 131 00:09:31,361 --> 00:09:32,671 我知道了 132 00:09:32,671 --> 00:09:35,120 是的,我本不想告诉你,可是… 133 00:09:35,120 --> 00:09:37,502 已经很久不见 134 00:09:37,502 --> 00:09:40,491 你认为这是个好主意吗 135 00:09:40,491 --> 00:09:42,415 是的我确定 136 00:09:42,415 --> 00:09:44,559 好吧我会去 爸爸我是不会去的 137 00:09:44,559 --> 00:09:46,493 你应该知道的 138 00:09:46,493 --> 00:09:48,459 你知道今天 是个好日子 139 00:09:48,459 --> 00:09:50,448 请不要感到抱歉 140 00:09:50,448 --> 00:09:54,390 那就十点吧 不要迟到 141 00:09:54,390 --> 00:09:57,321 [上午 9:06] 142 00:09:57,321 --> 00:10:00,837 苏格兰-威克 143 00:10:00,837 --> 00:10:05,496 请让一让 144 00:10:05,496 --> 00:10:09,567 请这边来 145 00:10:09,567 --> 00:10:11,124 我们如何阻止它 146 00:10:11,124 --> 00:10:13,428 我们防洪一直很努力 147 00:10:13,428 --> 00:10:16,407 可这次是不同的 148 00:10:16,407 --> 00:10:18,438 我们并不确定 149 00:10:18,438 --> 00:10:20,099 为什么会成这样,为什么? 150 00:10:20,099 --> 00:10:25,048 先生你知道今天会怎样吗? 151 00:10:26,781 --> 00:10:32,480 先生 152 00:11:13,573 --> 00:11:16,535 你叫什么名字? 153 00:11:16,535 --> 00:11:18,576 她叫帕特丽夏 帕特丽夏 154 00:11:18,576 --> 00:11:21,534 你是位非常漂亮的女孩 155 00:11:21,534 --> 00:11:25,158 非常漂亮 156 00:11:25,158 --> 00:11:28,578 [上午 9:56] 你知道他在谈什么吗 157 00:11:28,578 --> 00:11:32,711 我们应该做点什么 158 00:11:32,711 --> 00:11:34,876 这可是失误不得的 159 00:11:34,876 --> 00:11:38,329 我要马上去伦敦 160 00:11:43,591 --> 00:11:46,601 嘿基思 亲爱的请等一下 161 00:11:46,601 --> 00:11:48,498 不用着急 162 00:11:48,498 --> 00:11:50,169 好吧再见 163 00:11:50,169 --> 00:11:52,562 嘿亲爱的 164 00:11:52,562 --> 00:11:54,487 我知道你回来了 165 00:11:54,487 --> 00:11:57,297 我们到里面去吧 166 00:11:57,297 --> 00:12:01,025 谢谢 167 00:12:01,025 --> 00:12:04,731 你的夏日过的怎样 168 00:12:04,731 --> 00:12:06,476 还凑合 169 00:12:06,476 --> 00:12:09,529 神圣的水啊 170 00:12:09,529 --> 00:12:12,573 这是上帝的赐予 171 00:12:12,573 --> 00:12:16,535 你将赐予我们安宁 172 00:12:16,535 --> 00:12:20,472 让我们的世代人平安 173 00:12:20,472 --> 00:12:23,502 让他们从这片土地上解脱 174 00:12:23,502 --> 00:12:25,493 请接受上帝的恩赐吧 175 00:12:25,493 --> 00:12:28,486 让它永远保佑你 176 00:12:28,486 --> 00:12:30,501 还有你身边的人们 177 00:12:30,501 --> 00:12:32,500 在此我想说 178 00:12:32,500 --> 00:12:34,889 请珍视我们的圣水吧 179 00:12:34,889 --> 00:12:37,765 你们给他起什么名了吗 180 00:12:37,765 --> 00:12:39,655 基恩 181 00:12:39,655 --> 00:12:42,530 愿上帝保佑他 182 00:12:42,530 --> 00:12:45,496 永远平安快乐 183 00:12:45,496 --> 00:12:49,676 神圣的上帝 184 00:12:49,676 --> 00:12:53,588 用圣水得以洗礼 185 00:12:53,588 --> 00:12:55,582 阿门 186 00:12:55,582 --> 00:12:58,504 嘿 187 00:12:59,927 --> 00:13:02,425 基恩 188 00:13:02,425 --> 00:13:04,643 你为什么来这告诉我 189 00:13:04,643 --> 00:13:06,541 因为我知道你会喜欢的 190 00:13:06,541 --> 00:13:08,519 我想让你们两个都到来 191 00:13:08,519 --> 00:13:10,509 你不想见他吗 192 00:13:10,509 --> 00:13:12,458 这些都是你的决定 193 00:13:12,458 --> 00:13:15,709 你的决定!你为什么这样做 194 00:13:15,709 --> 00:13:17,588 因为我是他的女儿 195 00:13:17,588 --> 00:13:19,465 他应该来这里 196 00:13:19,465 --> 00:13:21,521 罗布 197 00:13:21,521 --> 00:13:24,480 这是一个新的开端 198 00:13:24,480 --> 00:13:26,548 让我们像个家庭 199 00:13:26,548 --> 00:13:28,516 稍等! 200 00:13:28,516 --> 00:13:30,511 家庭? 201 00:13:30,511 --> 00:13:32,541 你是说像 “孩子从小长大之类的” 202 00:13:32,541 --> 00:13:35,393 好了这么简单你都不知道吗 203 00:13:35,393 --> 00:13:37,534 这是如此的简单 204 00:13:37,534 --> 00:13:39,569 你不会在意的 205 00:13:39,569 --> 00:13:44,748 我不知道你在说什么!抱歉 206 00:13:44,748 --> 00:13:46,622 来瑟 你还好吗 207 00:13:46,622 --> 00:13:48,487 是的我很好 208 00:13:48,487 --> 00:13:50,497 现在情况更糟你应该回去 209 00:13:50,497 --> 00:13:52,583 什么? 日期已经逼近了 210 00:13:52,583 --> 00:13:54,522 可我们现在有问题了 211 00:13:54,522 --> 00:13:57,558 我要你现在就去看一下 212 00:13:57,558 --> 00:13:59,604 谢谢 罗布 213 00:13:59,604 --> 00:14:01,612 你在听吗 是的我在 214 00:14:01,612 --> 00:14:03,532 到底是怎样了? 215 00:14:03,532 --> 00:14:05,516 有人失去联系,我们应该小心 216 00:14:05,516 --> 00:14:07,861 你要知道我是不会和这样的 女人结婚的 217 00:14:07,861 --> 00:14:10,586 一定还有其他人 你怎么样呢 218 00:14:10,586 --> 00:14:12,589 太可笑了希望 你先做好现在的事情 219 00:14:12,589 --> 00:14:16,840 出租车来了 再见 220 00:14:16,840 --> 00:14:20,233 好吧 谢谢 221 00:14:23,487 --> 00:14:27,183 伦敦新苏格兰大夏 222 00:14:28,616 --> 00:14:32,413 你好 223 00:14:39,572 --> 00:14:41,700 请看特大新闻 224 00:14:41,700 --> 00:14:45,649 哦,谢谢 你最好看下 225 00:14:45,649 --> 00:14:47,653 这是什么时候发生的 226 00:14:47,653 --> 00:14:50,574 希望这是耸人听闻 227 00:14:50,574 --> 00:14:54,500 帕尼 228 00:14:54,500 --> 00:14:56,779 你能给我拿详细的资料吗 229 00:14:56,779 --> 00:15:00,299 我这就去 230 00:15:18,954 --> 00:15:20,515 现在插播新闻 231 00:15:20,515 --> 00:15:22,812 这是来海岸的最新消息 232 00:15:22,812 --> 00:15:25,602 这场该死的风暴再次袭击人们 233 00:15:25,602 --> 00:15:29,568 今天早上它继续向东前进 234 00:15:29,568 --> 00:15:32,533 已经淹没海岸大多城镇 235 00:15:32,533 --> 00:15:35,630 有关当局正密切的注视 236 00:15:35,630 --> 00:15:38,627 这里是英国伦敦频道 237 00:15:38,627 --> 00:15:40,746 德文郡网络监视中心 238 00:15:40,746 --> 00:15:42,617 喂? 亚瑟 239 00:15:42,617 --> 00:15:44,710 我是莫里森 你好莫里森先生 240 00:15:44,710 --> 00:15:46,603 很久不见了 是的 241 00:15:46,603 --> 00:15:48,586 我想让你帮个忙 242 00:15:48,586 --> 00:15:50,547 现在这可不是适当的时候 243 00:15:50,547 --> 00:15:53,489 现在我们整个部门都在处理 风暴的事情 244 00:15:53,489 --> 00:15:56,431 只花费你一分钟你能否告诉我 245 00:15:56,431 --> 00:15:58,540 关于这场风暴的确切数据 246 00:15:58,540 --> 00:16:00,527 我能问下你为什么想要 这些情报吗 247 00:16:00,527 --> 00:16:03,496 这些是作为我专业的研究之用的 248 00:16:03,496 --> 00:16:05,494 真的是这样 249 00:16:05,494 --> 00:16:10,603 我发现这次是尤其特别的 250 00:16:11,668 --> 00:16:14,499 我们几乎无法接近 251 00:16:21,504 --> 00:16:23,700 是的就在这里 252 00:16:23,700 --> 00:16:26,698 我们到了就会知道 253 00:16:26,698 --> 00:16:28,772 我们就到这里吧 254 00:16:28,772 --> 00:16:30,719 好吧 255 00:16:30,719 --> 00:16:32,614 我很抱歉听到这些伤亡 256 00:16:32,614 --> 00:16:35,633 为什么 我很感激你这么说 257 00:16:35,633 --> 00:16:37,798 作为英国的首相 258 00:16:37,798 --> 00:16:41,688 我知道你需要财政上的支持 259 00:16:41,688 --> 00:16:44,656 可我们得到的情报情况仍可以维持 260 00:16:44,656 --> 00:16:49,136 我们会有更大的收获吗 261 00:16:49,136 --> 00:16:51,461 我们可能会面临着巨大的灾难 262 00:16:51,461 --> 00:16:53,577 我很抱歉听到这些 263 00:16:53,577 --> 00:16:56,638 你知道此刻我正忙于 面对这些灾难 264 00:16:56,638 --> 00:16:58,604 我打电话只是想告诉你 265 00:16:58,604 --> 00:17:00,791 如果你不能做到我就会任命 其他人去做 266 00:17:00,791 --> 00:17:03,602 有几个人或许你可以雇用 267 00:17:03,602 --> 00:17:07,741 你有什么意见 268 00:17:07,741 --> 00:17:11,884 好吧我晚上会再和你谈 269 00:17:11,884 --> 00:17:15,799 [下午 2:02] 270 00:17:18,988 --> 00:17:20,615 为了阻止风暴的前进 271 00:17:20,615 --> 00:17:22,766 我们已经布置了各项措施 272 00:17:22,766 --> 00:17:24,600 好了这些是绝对有必要的 273 00:17:24,600 --> 00:17:26,573 我只是想说根据现在的情况 274 00:17:26,573 --> 00:17:29,546 我们要封闭堤坝 275 00:17:29,546 --> 00:17:31,533 如果再发生什么情况 276 00:17:31,533 --> 00:17:35,535 我一定会告诉你的 谢谢 277 00:17:35,535 --> 00:17:38,651 帕尼 给我接总机 278 00:17:38,651 --> 00:17:39,718 请讲 279 00:17:39,718 --> 00:17:42,544 我希望能得到你完全的配合 280 00:17:42,544 --> 00:17:44,585 我请求你立即派出救援 281 00:17:44,585 --> 00:17:46,469 好了请电邮各部门 282 00:17:46,469 --> 00:17:48,771 谢谢你的合作 283 00:17:48,771 --> 00:17:50,646 我们会全力配合 284 00:17:50,646 --> 00:17:52,631 教授我们真的有大麻烦了 285 00:17:52,631 --> 00:17:54,735 请听我说 286 00:17:54,735 --> 00:17:57,013 你所发送给我数据真是大奇迹 287 00:17:57,013 --> 00:17:58,609 是吗 288 00:17:58,609 --> 00:18:00,538 你认为真的有那么高吗 先生这是风暴 289 00:18:01,106 --> 00:18:03,525 我想你应该相信我们的测试 290 00:18:03,525 --> 00:18:06,545 我在电脑上已经分析过了 291 00:18:06,545 --> 00:18:08,536 如果它还将以这样的速率前进 292 00:18:08,536 --> 00:18:10,559 英国可能会成为受害目标 293 00:18:10,559 --> 00:18:12,557 我们都会有麻烦的 294 00:18:12,557 --> 00:18:15,533 长官 295 00:18:15,533 --> 00:18:19,653 又有新的情况 我要挂了 296 00:18:26,706 --> 00:18:28,474 好吧 297 00:18:28,474 --> 00:18:32,562 谢谢 298 00:18:35,773 --> 00:18:37,685 嘿萨姆 299 00:18:37,685 --> 00:18:39,557 你在这里做什么? 300 00:18:39,557 --> 00:18:41,959 到处看一下 301 00:18:41,959 --> 00:18:43,641 这里没有人 302 00:18:43,641 --> 00:18:45,657 是的 303 00:18:45,657 --> 00:18:48,626 欢迎你到来 304 00:18:48,626 --> 00:18:50,387 你看起来很不错 305 00:18:50,387 --> 00:18:54,426 谢谢 306 00:18:54,426 --> 00:18:56,483 你过的还好吗? 307 00:18:56,483 --> 00:18:58,546 有什么事情告诉我吗? 308 00:18:58,546 --> 00:19:00,536 呃,没什么变化 309 00:19:00,536 --> 00:19:02,505 只是服从命令而已 310 00:19:02,505 --> 00:19:04,549 我说的对吗? 311 00:19:04,549 --> 00:19:06,541 不这是真的 312 00:19:06,541 --> 00:19:08,586 现在我们要谈的不是这个 313 00:19:08,586 --> 00:19:10,257 不 我知道很不错不是吗? 314 00:19:10,257 --> 00:19:14,411 你说的没错这正是你想要的 315 00:19:15,591 --> 00:19:17,566 噢,我以为是谁呢 316 00:19:17,566 --> 00:19:19,456 我今天真是太幸运了 317 00:19:19,456 --> 00:19:21,550 很高兴你能来 318 00:19:21,550 --> 00:19:25,698 还好吗?弗兰克 319 00:19:27,474 --> 00:19:28,480 呃 好吧 320 00:19:28,480 --> 00:19:30,552 你们继续 321 00:19:30,552 --> 00:19:33,644 我认为这并不算什么大事 322 00:19:33,644 --> 00:19:36,683 可是它已经很接近了 323 00:19:36,683 --> 00:19:40,543 我想你可能也无法想象得到 324 00:19:40,543 --> 00:19:42,478 我希望你能来帮忙 325 00:19:42,478 --> 00:19:44,519 你认为呢有可能吗? 326 00:19:44,519 --> 00:19:46,883 不 我们可能会有麻烦 327 00:19:46,883 --> 00:19:48,587 可我们要相信自己 328 00:19:48,587 --> 00:19:50,596 我们会克服它的 329 00:19:50,596 --> 00:19:54,661 交给我吧,我会进行测试的 330 00:19:54,661 --> 00:19:56,562 希望你能有新的突破 331 00:19:56,562 --> 00:19:58,611 弗兰克请回答 332 00:19:58,611 --> 00:20:01,871 你收到了吗?现在将要去审查 333 00:20:01,871 --> 00:20:03,086 我这就去 334 00:20:03,086 --> 00:20:07,059 抱歉 没什么 335 00:20:14,863 --> 00:20:16,982 特大新闻 336 00:20:16,982 --> 00:20:20,424 暴发特大洪水… 337 00:20:22,740 --> 00:20:25,500 现在一刻也不能再停留了 338 00:20:25,500 --> 00:20:28,645 现在浪高已经达到极限 339 00:20:28,645 --> 00:20:30,690 北海的水一并涌入 340 00:20:30,690 --> 00:20:32,434 你今天早上是怎么讲的 341 00:20:32,434 --> 00:20:34,520 我们的策略呢? 342 00:20:34,520 --> 00:20:37,639 可这已经成为事实 我们无可否认 343 00:20:37,639 --> 00:20:39,399 我们都知道潜在的危险 344 00:20:39,399 --> 00:20:43,796 是的我们可以想到 345 00:20:43,796 --> 00:20:47,503 根据风暴的走向 346 00:20:48,498 --> 00:20:52,005 我们知道它是横穿欧洲的 347 00:20:52,005 --> 00:20:54,456 这将是它最终的归宿 348 00:20:54,456 --> 00:20:55,569 危害可能是极大的 349 00:20:55,569 --> 00:20:57,649 如果这样的话 350 00:20:57,649 --> 00:21:00,537 我们应该采取紧急措施 351 00:21:00,537 --> 00:21:02,502 让居民撤出 352 00:21:02,502 --> 00:21:04,501 必须要这样吗 353 00:21:04,501 --> 00:21:07,368 是的这是唯一方法 354 00:21:07,368 --> 00:21:11,892 [下午 2:49] 355 00:21:12,542 --> 00:21:15,618 怎么样?你认为呢? 356 00:21:15,618 --> 00:21:17,752 我个人没什么意见 357 00:21:17,752 --> 00:21:19,611 我认为简直漂亮极了 358 00:21:19,611 --> 00:21:22,447 我们还需要多久 已经很接近了 359 00:21:22,447 --> 00:21:24,595 那么我们需要你离开 两个小时 360 00:21:24,595 --> 00:21:26,534 呃,好吧 361 00:21:26,534 --> 00:21:29,615 如果那样的话 362 00:21:29,615 --> 00:21:33,496 我将去收集一些证据是吗 363 00:21:37,518 --> 00:21:40,731 你知道我不是这个意思 364 00:21:40,731 --> 00:21:44,723 是的我知道 365 00:21:44,723 --> 00:21:47,051 好吧 366 00:21:47,051 --> 00:21:51,125 你可以吗 是的,不用担心 367 00:21:52,717 --> 00:21:54,791 告诉我怎样 368 00:21:54,791 --> 00:21:56,622 我们没多少时间 我不想向你解释 369 00:21:56,622 --> 00:21:58,542 你说的对 370 00:21:58,542 --> 00:22:00,551 那你为什么要说呢 371 00:22:00,551 --> 00:22:03,549 因为是 你问的 不,我没有 372 00:22:03,549 --> 00:22:05,956 那么你想知道吗 373 00:22:11,723 --> 00:22:13,616 她遭受了冲击 374 00:22:13,616 --> 00:22:14,474 哦,真的吗 375 00:22:14,474 --> 00:22:18,862 伦敦传来的消息 可能会遭遇危机 376 00:22:18,862 --> 00:22:20,817 事实上… 377 00:22:20,817 --> 00:22:22,666 我会和你们联系的 378 00:22:22,666 --> 00:22:27,699 好吗 基恩 379 00:22:27,699 --> 00:22:31,811 太新奇了 380 00:22:32,951 --> 00:22:35,470 这很有可能 风暴会改变方向 381 00:22:35,470 --> 00:22:37,905 如果事实与此相反 382 00:22:37,905 --> 00:22:40,521 它没有改变原来的方向 383 00:22:40,521 --> 00:22:43,636 那么伦敦东部就会受到威胁 384 00:22:43,636 --> 00:22:45,614 这真是太糟糕了 385 00:22:45,614 --> 00:22:47,627 现在我们谁也无法预测 386 00:22:47,627 --> 00:22:49,707 大概是在19点30分 387 00:22:49,707 --> 00:22:52,608 风暴到达这里的时候 388 00:22:52,608 --> 00:22:54,574 造成了19人伤亡 389 00:22:54,574 --> 00:22:57,667 还有几百人失踪 390 00:22:57,667 --> 00:22:59,670 要知道他们呆在水中 391 00:22:59,670 --> 00:23:01,610 有的长达四十小时 392 00:23:01,610 --> 00:23:04,558 这真是悲剧 393 00:23:04,558 --> 00:23:07,652 目前我们知道风暴是 向着大海而去 394 00:23:07,652 --> 00:23:10,599 可这并不排除其他可能 395 00:23:10,599 --> 00:23:12,534 我们不能单独看待 396 00:23:12,534 --> 00:23:14,006 对! 397 00:23:14,928 --> 00:23:20,076 可是我们如何向公众交待呢? 398 00:23:20,546 --> 00:23:22,599 大家请安静 399 00:23:22,599 --> 00:23:24,567 面对现在的状况 400 00:23:24,567 --> 00:23:26,747 你能告诉我们什么吗 401 00:23:26,747 --> 00:23:29,580 事实上我想说的 是我们当然能够控制它 402 00:23:29,580 --> 00:23:31,616 是的我们会想尽办法 403 00:23:31,616 --> 00:23:33,609 预测到他未来的动向 404 00:23:33,609 --> 00:23:36,601 可是我们需要时间 405 00:23:36,601 --> 00:23:38,438 首相,你是否能告诉我们… 406 00:23:38,438 --> 00:23:40,089 是的 407 00:23:40,089 --> 00:23:41,234 为什么没有预警? 408 00:23:41,234 --> 00:23:44,625 当时我们正在开会 预测这样的状况 409 00:23:44,625 --> 00:23:46,631 只是情况没有我们想象的乐观 410 00:23:46,631 --> 00:23:48,465 事实上风暴正向东去 411 00:23:48,465 --> 00:23:50,572 而不是向北 412 00:23:50,572 --> 00:23:54,534 请问首相你是说 危险已经过去了吗? 413 00:23:57,499 --> 00:23:58,723 呃,是的 414 00:23:58,723 --> 00:24:00,609 我非常高兴地说… 415 00:24:00,609 --> 00:24:03,516 就目前的情况来看… 416 00:24:03,516 --> 00:24:06,619 我们当然是安全的! 417 00:24:07,377 --> 00:24:10,761 请安静 418 00:24:12,221 --> 00:24:15,817 先生 419 00:24:17,376 --> 00:24:22,574 事实上他已经很清楚 这不像他回答的那样 420 00:24:22,609 --> 00:24:26,717 天啊这在于莫里森 421 00:24:29,182 --> 00:24:30,838 哎 422 00:24:30,838 --> 00:24:32,681 没事没事 我要和你谈 423 00:24:32,681 --> 00:24:34,259 不 没事的 424 00:24:34,259 --> 00:24:37,637 请到我的办公室 425 00:24:37,637 --> 00:24:39,620 你知道这个潮汐的高度 426 00:24:39,620 --> 00:24:42,443 是的我们知道 它就快到达了边缘地带 427 00:24:42,443 --> 00:24:45,595 事实上我们可以 阻止波浪的继续蔓延 428 00:24:45,595 --> 00:24:49,475 我们可以从中拦取 429 00:24:49,475 --> 00:24:51,536 这也就意味着… 430 00:24:51,536 --> 00:24:54,723 洪水将会倒流而去 431 00:24:54,723 --> 00:24:56,592 可我们并没有 这样的防护措施 432 00:24:56,592 --> 00:24:58,690 我们的问题就在于此 433 00:24:58,690 --> 00:25:02,655 对于这场洪水是没用的 434 00:25:02,655 --> 00:25:05,588 萨姆你不应该来这里 435 00:25:05,588 --> 00:25:07,539 我不想听从你这些辩解 436 00:25:07,539 --> 00:25:09,652 你知道事情有多么紧急 437 00:25:09,652 --> 00:25:13,709 我知道我当然知道 438 00:25:13,709 --> 00:25:15,665 你认为呢? 439 00:25:15,665 --> 00:25:17,808 风暴的影响将会扩大 440 00:25:17,808 --> 00:25:21,352 而且是必然的 441 00:25:21,352 --> 00:25:28,629 德文郡网络监视中心 442 00:25:28,629 --> 00:25:30,715 这是最新的动向 443 00:25:30,715 --> 00:25:33,637 风暴向东进向荷兰 444 00:25:33,637 --> 00:25:35,901 大约两千公里 445 00:25:35,901 --> 00:25:40,052 这怎么会发生? 446 00:25:40,052 --> 00:25:46,782 它又向前移动了 447 00:25:46,782 --> 00:25:49,701 新苏格兰大厦 448 00:25:49,701 --> 00:25:51,681 我是里奥纳德小姐 449 00:25:51,681 --> 00:25:53,068 哎莫里森 450 00:25:53,068 --> 00:25:54,513 哎萨姆我能帮你些什么 451 00:25:54,513 --> 00:25:55,829 我没有任何问题 452 00:25:55,829 --> 00:25:57,669 坎贝乐来找过我了 453 00:25:57,669 --> 00:25:59,621 他讲出了自己的感觉 454 00:25:59,656 --> 00:26:02,648 莫里森教授说事实可能 会很危险 455 00:26:02,648 --> 00:26:04,669 根据数据显示 456 00:26:04,669 --> 00:26:07,585 风暴可能引起潮汐涌动 457 00:26:07,585 --> 00:26:11,673 将会引起更大的波浪 458 00:26:11,673 --> 00:26:13,737 到时候我们是无法设防的 459 00:26:13,737 --> 00:26:15,970 传送出去 460 00:26:15,970 --> 00:26:20,030 谢谢 不客气 461 00:26:35,702 --> 00:26:38,674 抱歉 462 00:26:38,674 --> 00:26:39,804 里奥纳德·莫里森 463 00:26:39,804 --> 00:26:41,905 德文郡知名教授 464 00:26:41,905 --> 00:26:43,824 精通海事工程 465 00:26:43,824 --> 00:26:46,597 曾经获得市海事研究特殊奖 466 00:26:46,597 --> 00:26:48,633 现仍致力于 海事工程的学术研究 467 00:26:48,633 --> 00:26:52,579 人们记载了他的成就 468 00:26:52,579 --> 00:26:55,616 这里有关于莫里森教授的介绍 469 00:26:55,616 --> 00:26:59,720 他说我们应该在这里设防 470 00:26:59,720 --> 00:27:01,899 这样可以改变它们的渠道 471 00:27:01,899 --> 00:27:03,714 改变它的方向 472 00:27:03,714 --> 00:27:06,666 最终引入大海 473 00:27:06,666 --> 00:27:09,973 我想可能会花费很多时间 474 00:27:09,973 --> 00:27:14,010 再给我搜集更多详细的资料 475 00:27:14,925 --> 00:27:16,637 他没告诉我就来了 476 00:27:16,637 --> 00:27:18,675 他是来告诉我设立防洪区 477 00:27:18,675 --> 00:27:20,663 是的他当然可以 478 00:27:20,663 --> 00:27:23,603 听着我知道 这是非常难过的时刻 479 00:27:23,603 --> 00:27:25,716 可是我想你应该 听听你父亲的想法 480 00:27:25,716 --> 00:27:27,678 我不在乎他说什么 481 00:27:27,678 --> 00:27:29,680 现在洪水就快来了 482 00:27:29,680 --> 00:27:31,194 就这些事情吗 483 00:27:31,194 --> 00:27:32,764 不 ,不要告诉我 484 00:27:32,764 --> 00:27:35,431 你是说风暴的加剧 会引起潮汐变化 485 00:27:35,431 --> 00:27:36,666 是这样吗 486 00:27:36,666 --> 00:27:38,682 那么我们设立防洪大坝 就可以预防 487 00:27:38,682 --> 00:27:39,285 是吗 488 00:27:39,285 --> 00:27:41,390 是的我看过他的报告 489 00:27:41,390 --> 00:27:42,970 这是非常有可能的 490 00:27:42,970 --> 00:27:45,297 我不这么认为 你还没有得到证据是吧 491 00:27:45,297 --> 00:27:47,755 这是不会发生的 492 00:27:47,755 --> 00:27:50,598 我们还没有冲破底线 493 00:27:50,598 --> 00:27:53,210 他是错的 494 00:27:53,210 --> 00:27:54,677 可是我们没必要听他的 495 00:27:54,677 --> 00:27:56,817 这样可能会失去 我的家庭 496 00:27:56,817 --> 00:27:58,679 我妈妈死了 497 00:27:58,679 --> 00:28:01,703 你知道这是因为什么吗 498 00:28:01,703 --> 00:28:06,345 你现在为什么不听我的呢 499 00:28:06,345 --> 00:28:09,178 你不能帮帮你父亲吗 500 00:28:09,178 --> 00:28:10,864 我需要你的看法 501 00:28:10,864 --> 00:28:12,674 现在是怎样的情况 502 00:28:12,674 --> 00:28:14,840 风暴… 503 00:28:14,840 --> 00:28:16,670 已经接近海岸了 504 00:28:16,670 --> 00:28:19,631 也许再有几个小时的时间 505 00:28:19,631 --> 00:28:22,629 这可能会威胁到伦敦 506 00:28:22,629 --> 00:28:24,677 可能是傍晚时分 507 00:28:24,677 --> 00:28:26,699 你能简洁些吗 508 00:28:26,699 --> 00:28:28,727 好吧我们现在 已经加强了防范措施 509 00:28:28,727 --> 00:28:30,698 只是现在的情况还不稳定 510 00:28:30,698 --> 00:28:33,604 这样做是没有意义的 511 00:28:33,604 --> 00:28:37,657 听着这是我们的 紧急会议、你别… 512 00:28:37,657 --> 00:28:39,814 请看我的电脑莫里森 513 00:28:39,814 --> 00:28:41,846 好吧 请不要 514 00:28:41,846 --> 00:28:44,721 现在发生了这些 你们还有兴趣争论吗 515 00:28:44,721 --> 00:28:47,785 抱歉你们可以继续 516 00:28:47,785 --> 00:28:49,670 根据我的推测 517 00:28:49,670 --> 00:28:52,721 数据显示这场风暴… 518 00:28:52,721 --> 00:28:57,068 很可能会涌入伦敦市区 519 00:28:57,068 --> 00:28:59,884 造成很大的灾难 520 00:28:59,884 --> 00:29:01,763 这是什么意思? 521 00:29:01,763 --> 00:29:03,653 根据水的流量 522 00:29:03,653 --> 00:29:07,504 我们是无法依靠 防水大坝来阻止的 523 00:29:08,746 --> 00:29:10,946 那么… 524 00:29:10,946 --> 00:29:14,826 你认为伦敦中心是不可避免的 525 00:29:14,826 --> 00:29:16,592 恐怕是这样的 526 00:29:16,592 --> 00:29:19,644 而且我还没有提到 它是单一的线路 527 00:29:19,679 --> 00:29:22,702 它不需几个小时就可以通过 528 00:29:22,702 --> 00:29:24,671 那么什么地方是可以避免的 529 00:29:24,671 --> 00:29:28,562 除了河道两旁的山区 530 00:29:28,562 --> 00:29:30,826 几乎没有城市可以避免 531 00:29:30,826 --> 00:29:33,671 它将破坏附近的站点 532 00:29:33,671 --> 00:29:36,628 更坏的是切断那里的电源 533 00:29:36,628 --> 00:29:41,040 所有居民区都要受害 534 00:29:44,784 --> 00:29:46,886 这是什么意思 那里有多少人口 535 00:29:46,886 --> 00:29:49,633 大约有1.5千万常住居民 536 00:29:49,633 --> 00:29:53,739 面临着洪水的危害 537 00:29:53,739 --> 00:29:55,993 那我们要怎么办呢? 538 00:29:55,993 --> 00:30:01,598 因为没有预警 现在洪水前进的速度非常快 539 00:30:01,598 --> 00:30:03,800 用不了几个小时了 540 00:30:03,800 --> 00:30:05,928 可能今天晚上就会发生 541 00:30:05,928 --> 00:30:07,712 为什么没有人说洪水 就要来了 542 00:30:07,712 --> 00:30:11,932 有人说了 543 00:30:11,932 --> 00:30:13,986 我们需要估计一下目前的情况 544 00:30:13,986 --> 00:30:18,080 来做出回应 545 00:30:19,567 --> 00:30:22,713 我们耽误得越久,撤离就越困难 546 00:30:22,713 --> 00:30:26,957 迟疑带来巨大的潜在危险 547 00:30:33,600 --> 00:30:36,562 长官 548 00:30:36,562 --> 00:30:40,351 去做 549 00:30:45,950 --> 00:30:48,640 罗布 550 00:30:48,640 --> 00:30:51,727 感谢你帮忙 551 00:30:51,727 --> 00:30:53,674 哦… 552 00:30:53,674 --> 00:30:55,608 我想你是对的 553 00:30:55,608 --> 00:30:59,907 很抱歉,没有相信你 554 00:30:59,907 --> 00:31:05,027 对很多事情,我很抱歉! 555 00:31:17,880 --> 00:31:19,803 (伦敦地下防堤站) 556 00:31:19,803 --> 00:31:24,739 哎 我们去检查一下 很快就回来 557 00:31:24,739 --> 00:31:28,453 广播:列车就要开动了 558 00:31:28,453 --> 00:31:34,830 请不要携带任何危险品, 否则将会被清除及销毁! 559 00:31:34,830 --> 00:31:37,774 是的,你应该进去瞧瞧 560 00:31:37,774 --> 00:31:41,583 是的 561 00:31:41,583 --> 00:31:44,785 好吧,听着 我需要你为我做一些事情 562 00:31:44,785 --> 00:31:46,689 不要提问,听着 563 00:31:46,689 --> 00:31:48,771 上车,带上家人 564 00:31:48,771 --> 00:31:51,064 开车离开伦敦,越远越好 565 00:31:51,064 --> 00:31:53,752 尽力开得远些,尽你所能 566 00:31:53,752 --> 00:31:56,927 不不,这是很认真的 567 00:31:56,927 --> 00:31:58,718 不要问任何问题 按我说的做 568 00:31:58,718 --> 00:32:00,680 好吗,听着 569 00:32:00,680 --> 00:32:03,699 不要带任何东西了 570 00:32:03,699 --> 00:32:05,827 是的 571 00:32:05,827 --> 00:32:11,685 再见 572 00:32:16,850 --> 00:32:19,642 帮我写下来 从现在开始需要记录 573 00:32:19,642 --> 00:32:22,821 等等,你亲自打电话过去 574 00:32:22,821 --> 00:32:24,844 夫人我想你应该知道 这件紧急的事 575 00:32:24,844 --> 00:32:28,773 紧急服务小组在12小时前 很清晰的预警了 576 00:32:28,773 --> 00:32:30,852 我们没有重视 577 00:32:30,887 --> 00:32:35,201 你们这些人在做什么? 578 00:32:35,236 --> 00:32:39,671 当洪峰出现时 人们会陷入一片恐慌之中 579 00:32:39,671 --> 00:32:43,983 我们还有不到3个小时 洪峰就会到来 580 00:32:43,983 --> 00:32:46,701 我们能控制在地下多久? 581 00:32:46,701 --> 00:32:50,010 大约1个小时,在水淹没上来 582 00:32:50,010 --> 00:32:51,693 但是,那也没有多少时间 583 00:32:51,693 --> 00:32:53,672 没错,到16点20的时候 584 00:32:53,672 --> 00:32:56,565 伦敦所有的地下设施 只能坚持到5个小时 585 00:32:56,565 --> 00:32:58,555 这是不可能的 586 00:32:58,555 --> 00:33:00,682 现在洪峰已经开始了 587 00:33:00,682 --> 00:33:04,721 我们努力把所有的水闸关闭 588 00:33:04,721 --> 00:33:07,674 你的办法,意味着我们会失去乘客 589 00:33:07,674 --> 00:33:10,687 否则我们无法让人们从伦敦撤离 590 00:33:10,687 --> 00:33:14,877 如果想撤离所有的人 那是很愚蠢的 591 00:33:16,727 --> 00:33:18,604 纳什 592 00:33:18,604 --> 00:33:20,705 我要宣布进入紧急状态 593 00:33:20,705 --> 00:33:23,890 [下午 4:57] 这里宣布警报 594 00:33:23,890 --> 00:33:27,756 宣布伦敦进入紧急状态 595 00:33:27,756 --> 00:33:29,778 所有的人员需要撤离这里 596 00:33:29,778 --> 00:33:31,621 伦敦城市… 597 00:33:31,621 --> 00:33:35,951 政府建议,紧急情况下… 598 00:33:35,951 --> 00:33:42,714 让开 599 00:33:42,714 --> 00:33:44,678 快走,走 走 600 00:33:44,678 --> 00:33:47,843 我们需要尽快 601 00:33:47,843 --> 00:33:51,689 尽量站到高处去!! 602 00:33:51,689 --> 00:33:55,597 站台发布紧急警报 603 00:33:57,724 --> 00:34:01,564 这里需要改建一下了 604 00:34:04,985 --> 00:34:06,681 现在马上把水闸关闭 605 00:34:06,681 --> 00:34:10,511 马上就好 606 00:34:34,706 --> 00:34:36,753 水闸已经启动了吗? 607 00:34:36,753 --> 00:34:40,487 已经启动了 608 00:35:00,205 --> 00:35:03,748 快,比尔你去哪了? 609 00:35:03,748 --> 00:35:07,738 我需要和你谈一下 610 00:35:07,738 --> 00:35:09,773 界限已经进一步缩水 611 00:35:09,773 --> 00:35:12,691 正在准备撤离行动 612 00:35:12,691 --> 00:35:14,677 先生 613 00:35:14,677 --> 00:35:19,630 在这么短暂的时间 是没有人能够逃脱的 614 00:35:19,630 --> 00:35:25,557 我们所面对的是数百万 的人民 615 00:35:48,753 --> 00:35:52,850 从这里大约有5米的宽度 616 00:35:52,850 --> 00:35:57,804 我无法通过那里 会有人帮助你的 617 00:35:57,804 --> 00:35:59,602 萨姆 618 00:35:59,602 --> 00:36:02,780 我们需要把这里的人民救出去 619 00:36:02,780 --> 00:36:05,792 时间不等人 恐怕我现在就要走了 620 00:36:05,792 --> 00:36:09,598 回来再说 621 00:36:17,816 --> 00:36:23,426 (紧急警报) 伦敦准备撤离 622 00:36:25,745 --> 00:36:27,906 我们最好离开这里 623 00:36:27,906 --> 00:36:33,767 请你马上从这一地区撤离 624 00:36:43,754 --> 00:36:46,758 至少要45分钟撤离 625 00:36:46,758 --> 00:36:49,743 才能把所有的学校医院人员 撤离这里 626 00:36:49,743 --> 00:36:52,880 也就是说 我们还正在营救 627 00:36:52,880 --> 00:36:57,455 大约有两万个救援人员 628 00:36:57,455 --> 00:37:02,078 可以从监控屏幕中看到 629 00:37:02,078 --> 00:37:09,979 海港已经被突破 630 00:37:09,979 --> 00:37:14,999 半个小时以前就已经决提 631 00:37:24,708 --> 00:37:29,295 马上就要到达学校了 632 00:37:32,732 --> 00:37:35,947 上帝,我们要离开这里 (伦敦地下,北线地下隧道) 633 00:37:35,947 --> 00:37:40,648 是啊,或许吧 634 00:37:40,648 --> 00:37:42,759 你知道吗? 635 00:37:42,759 --> 00:37:45,810 你去看看 为什么是我? 636 00:37:45,810 --> 00:37:48,877 因为你够快 637 00:37:48,877 --> 00:37:50,811 每次都是这样 638 00:37:50,811 --> 00:37:55,710 继续爬 639 00:37:55,710 --> 00:37:57,754 噢!这脏死了 640 00:37:57,754 --> 00:38:00,158 我知道! 641 00:38:00,158 --> 00:38:01,539 老大 642 00:38:01,539 --> 00:38:04,589 你看这些数据 643 00:38:04,589 --> 00:38:07,400 麻烦你 644 00:38:07,400 --> 00:38:12,293 给我接通纳什 645 00:38:12,293 --> 00:38:13,150 你好,萨姆 646 00:38:13,150 --> 00:38:14,652 纳什 647 00:38:14,652 --> 00:38:17,028 我们掌握了新的消息 648 00:38:17,028 --> 00:38:22,129 这是高强度大面积的风暴 649 00:38:22,129 --> 00:38:26,768 我们有多少时间? 我们只有几分钟的时间 650 00:38:26,768 --> 00:38:28,729 萨姆 651 00:38:28,729 --> 00:38:34,290 马上把所有的监控都转到那里 652 00:38:43,833 --> 00:38:49,449 我的天哪 653 00:38:49,449 --> 00:38:51,434 天哪 654 00:38:54,650 --> 00:38:54,715 长官 655 00:39:17,049 --> 00:39:18,908 我们最好快点 大家不要动 656 00:39:18,908 --> 00:39:22,191 让我去 不 没时间争了 657 00:39:22,191 --> 00:39:23,814 我们走 658 00:39:23,814 --> 00:39:27,668 我们需要现在就关上水闸 659 00:39:27,668 --> 00:39:32,759 长官 660 00:39:41,706 --> 00:39:47,936 最好退后一点 661 00:39:58,892 --> 00:40:02,058 那是什么? 662 00:40:02,058 --> 00:40:05,429 快离开 663 00:40:08,674 --> 00:40:14,252 纳什 664 00:40:15,077 --> 00:40:18,868 我的天啊 665 00:40:27,839 --> 00:40:30,520 我们需要快点!别人怎么办? 666 00:40:30,520 --> 00:40:35,755 我的成员,他们怎么办? 667 00:40:35,755 --> 00:40:37,847 我们现在必须走 不不不 668 00:40:37,847 --> 00:40:42,843 不我们需要马上走 669 00:41:05,898 --> 00:41:08,026 我们已经准备离开 670 00:41:08,026 --> 00:41:10,972 有没有通知其他人? 我在电话里留言了 671 00:41:10,972 --> 00:41:15,455 告诉所有的号码 他们收到后马上离开 672 00:41:15,455 --> 00:41:18,820 尽快给我接通医院的电话 673 00:41:18,820 --> 00:41:22,303 好的 674 00:41:22,303 --> 00:41:25,708 嘿,老弟 675 00:41:25,708 --> 00:41:31,534 现在我精疲力尽了 没错 676 00:41:31,534 --> 00:41:38,907 你好,控制部门,控制部门 677 00:41:38,907 --> 00:41:41,822 我们需要找到电话 678 00:41:41,822 --> 00:41:43,862 看看出什么事情了 679 00:41:43,862 --> 00:41:46,521 我需要知道,发生什么事情了 680 00:41:46,521 --> 00:41:51,561 快点,我需要图片 681 00:41:51,561 --> 00:41:57,663 快走,我们要通过这里 682 00:42:13,729 --> 00:42:16,865 不,等等 683 00:42:16,865 --> 00:42:21,106 我们要有信心 684 00:42:21,106 --> 00:42:25,037 你在这里 685 00:42:26,904 --> 00:42:32,154 留在这里,让我来做 686 00:42:32,154 --> 00:42:36,068 快走 不不,我做不到 687 00:42:36,068 --> 00:42:41,144 快走,这里要断了 我们必须跳下去 688 00:42:41,144 --> 00:42:44,467 准备 689 00:42:44,467 --> 00:42:47,588 相信我,我们不会有事的 690 00:42:47,588 --> 00:42:50,319 一 691 00:42:50,319 --> 00:42:51,737 这简直是疯了 692 00:42:51,737 --> 00:42:54,640 二 693 00:42:54,640 --> 00:43:01,595 三 694 00:43:07,769 --> 00:43:10,878 应该查看下那边的情况 695 00:43:10,878 --> 00:43:12,849 我们很快准备好 696 00:43:12,849 --> 00:43:14,876 我们发现了 697 00:43:14,876 --> 00:43:18,836 在这里 698 00:43:18,836 --> 00:43:23,840 老天啊 699 00:43:26,820 --> 00:43:30,897 能不能再靠近些? 700 00:43:33,794 --> 00:43:42,093 我的上帝,那是谁? 再靠近一点 701 00:43:45,691 --> 00:43:47,925 那是莫里森教授 我们需要救出这个人 702 00:43:47,925 --> 00:43:50,004 尽快 703 00:43:50,004 --> 00:43:52,897 已经把所有的人派去救援平民 704 00:43:52,897 --> 00:43:55,880 市民怎么了 教授是最优先的 705 00:43:55,880 --> 00:43:59,610 是的夫人 706 00:44:04,019 --> 00:44:07,923 不 莫里森,出什么事了 707 00:44:07,923 --> 00:44:09,823 我要马上恢复信号 708 00:44:09,823 --> 00:44:14,392 我们需要知道那里出生什么了 709 00:44:14,392 --> 00:44:22,787 [傍晚 7:21] 710 00:44:35,021 --> 00:44:39,625 爸 711 00:44:39,625 --> 00:44:41,648 我们准备好了 是的 712 00:44:41,648 --> 00:44:43,767 夫人,夫人 713 00:44:43,767 --> 00:44:48,309 你需要看看这个 714 00:45:01,786 --> 00:45:04,831 正在下降 715 00:45:04,831 --> 00:45:09,157 我们已经看见了目标 716 00:45:09,157 --> 00:45:13,783 坚持住,好了 717 00:45:13,783 --> 00:45:16,817 我们已经准备好回航 718 00:45:16,817 --> 00:45:20,754 不,等一下 还有两个人在下面 719 00:45:20,754 --> 00:45:23,853 不 求你了,留一下, 我儿子他们需要你们救救 720 00:45:23,853 --> 00:45:25,963 没有人能找到 721 00:45:25,963 --> 00:45:30,770 很抱歉 722 00:45:48,842 --> 00:45:51,885 过来,这边来 723 00:45:51,885 --> 00:45:57,549 到这里来 724 00:45:58,951 --> 00:46:03,147 抓住,我们会熬过去的 725 00:46:03,928 --> 00:46:08,232 没事了,这力量会带走我们 726 00:46:08,925 --> 00:46:11,416 我就在你后边 727 00:46:11,416 --> 00:46:13,624 我不会让你离开的 728 00:46:13,624 --> 00:46:15,597 好吗? 729 00:46:15,597 --> 00:46:17,792 走 730 00:46:17,792 --> 00:46:21,055 我需要伦敦洪水的最新情况 731 00:46:21,055 --> 00:46:22,710 司令官 732 00:46:22,710 --> 00:46:25,732 我们现在该怎么办? 我们会度过去的 733 00:46:25,732 --> 00:46:29,841 这样的情况 比任何情况都要糟 734 00:46:29,841 --> 00:46:31,971 你看一下这个 什么? 735 00:46:31,971 --> 00:46:33,857 我很关心海港的情况 736 00:46:33,857 --> 00:46:37,291 把这个发送给军事部队 737 00:46:37,291 --> 00:46:40,863 有限的力量 来处理这里的紧急情况 738 00:46:40,863 --> 00:46:46,413 什么? 我有权力处理这些的事情 739 00:46:46,413 --> 00:46:47,976 我需要把数千的人民救出去 740 00:46:47,976 --> 00:46:50,852 我需要军事部队的支援 741 00:46:50,852 --> 00:46:53,186 所有的运输力量 所有的交通工具 742 00:46:53,186 --> 00:46:54,876 马上在海港待命 743 00:46:54,876 --> 00:46:56,900 我很想按照你的命令行事 744 00:46:56,900 --> 00:46:59,860 但是,我需要为所有的 工作人员负责 745 00:46:59,860 --> 00:47:01,758 这些都是政府的财产 当然了 746 00:47:01,758 --> 00:47:04,009 一切事情,包括安全 747 00:47:04,009 --> 00:47:06,008 一定要得到有效的控制 748 00:47:06,008 --> 00:47:09,853 而纳什长官,要求 你有效的合作 749 00:47:09,853 --> 00:47:12,859 这对政治有很大的影响 我尽力做好,长官 750 00:47:12,859 --> 00:47:15,853 但是,西部的市民需要马上救援 我需要到那去 751 00:47:15,853 --> 00:47:20,235 是的,合作不只是救人的性命 752 00:47:20,235 --> 00:47:23,798 你要尽一切努力 和纳什合作好 753 00:47:23,798 --> 00:47:27,503 你赞成吗,长官? 754 00:47:27,503 --> 00:47:28,541 是的,长官 755 00:47:28,541 --> 00:47:33,275 我的副官呢?在你身后,夫人 756 00:48:19,880 --> 00:48:24,029 罗布 757 00:49:22,061 --> 00:49:25,795 这是北方航线 758 00:49:32,845 --> 00:49:37,733 事情有点不对 759 00:49:37,733 --> 00:49:41,377 到上面去,看看能不能出去 760 00:49:41,377 --> 00:49:42,885 哦,天哪 761 00:49:42,885 --> 00:49:47,347 又是我去 762 00:49:48,971 --> 00:49:51,357 我的工作就是为你做先锋 763 00:49:51,357 --> 00:49:52,918 不,老弟 764 00:49:52,918 --> 00:49:54,924 你对此有什么看法吗 765 00:49:54,924 --> 00:49:58,019 快点上去 766 00:49:58,019 --> 00:50:00,507 好的 767 00:50:00,507 --> 00:50:03,854 还要一会才能上去 768 00:50:03,854 --> 00:50:06,981 卡在那里了 769 00:50:06,981 --> 00:50:11,256 不要紧 770 00:50:11,256 --> 00:50:16,023 你不会有事 771 00:50:16,860 --> 00:50:18,796 夫人, 怎么了? 772 00:50:18,796 --> 00:50:23,826 有个留言给你的 我们刚刚收到 773 00:50:23,826 --> 00:50:28,787 你有个朋友在小镇没有出来 774 00:50:28,787 --> 00:50:31,970 在镇上? 775 00:50:31,970 --> 00:50:34,175 可能是任何人 776 00:50:34,175 --> 00:50:39,353 我让他们想办法 777 00:50:50,017 --> 00:50:55,140 哎,是我,这是我最艰难的时刻 778 00:50:56,686 --> 00:51:01,003 不管什么时候 尽快给我回电话 779 00:51:06,233 --> 00:51:09,582 [晚上 8:09] 780 00:51:27,910 --> 00:51:30,002 不要吵,闭嘴 781 00:51:30,002 --> 00:51:36,255 给我闭嘴 782 00:51:53,041 --> 00:51:54,550 委员长 783 00:51:54,550 --> 00:51:57,703 我们需要关闭油气 784 00:51:57,703 --> 00:52:00,099 因为,那里已经被洪水淹没了 785 00:52:00,099 --> 00:52:03,116 医院只能支持这么久来支援 786 00:52:03,116 --> 00:52:05,134 我们的撤离活动 还要经历很长的时间 787 00:52:05,134 --> 00:52:09,724 是的我们可能 会在伦敦发生火灾 788 00:52:09,724 --> 00:52:12,621 [晚上 8:45] 789 00:52:47,106 --> 00:52:51,531 抓住了 790 00:52:51,531 --> 00:52:55,146 上帝呀! 791 00:53:02,033 --> 00:53:05,420 这些是最新的数据 有多少人安全被救援? 792 00:53:05,420 --> 00:53:09,193 他们正在全力救援 793 00:53:09,193 --> 00:53:12,118 好了,大家请注意一下 794 00:53:12,118 --> 00:53:14,204 我们需要看一下我们的时间表 795 00:53:14,204 --> 00:53:17,106 夫人,没有搜索到任何信号 796 00:53:17,106 --> 00:53:21,852 被淹没的地区 没有搜索到任何信号 797 00:53:21,852 --> 00:53:26,144 这是个问题 我们研究一下这些 798 00:53:26,144 --> 00:53:28,581 这些数据可信吗? 799 00:53:28,581 --> 00:53:31,267 这完全是非常可靠的 800 00:53:31,267 --> 00:53:33,294 这是千年未见的大风暴 801 00:53:33,294 --> 00:53:35,149 它的威力可以消灭一切生物 802 00:53:35,149 --> 00:53:38,773 有很多事情是我们想象不到的 803 00:53:38,773 --> 00:53:41,921 如果我们继续搜索下去 804 00:53:41,921 --> 00:53:44,026 我们有不到一个小时 805 00:53:44,026 --> 00:53:47,423 大部分的伦敦将要沉在水下 806 00:53:47,423 --> 00:53:52,079 我们可以坚持2个小时 807 00:53:58,049 --> 00:54:02,041 不管我们工作多快 不可能把所有人都救出去 808 00:54:02,041 --> 00:54:06,035 所以我们需要的把精力 集中在关键的问题上 809 00:54:06,035 --> 00:54:08,304 在西南方 810 00:54:08,304 --> 00:54:11,062 我们需要调动手上的紧急部队 811 00:54:11,062 --> 00:54:12,884 到这个地方 812 00:54:12,884 --> 00:54:16,298 同意吗? 我会放弃这里 813 00:54:16,298 --> 00:54:19,594 这里是不可能把所有人 都救出去的 814 00:54:19,594 --> 00:54:22,104 这也是完全是一个下策 815 00:54:22,104 --> 00:54:23,982 我们没有别的选择了 816 00:54:23,982 --> 00:54:27,954 我们需要做重要的东西 817 00:54:27,954 --> 00:54:30,428 去准备到西南方向救援 818 00:54:30,428 --> 00:54:34,026 我要求在15分钟赶到 819 00:54:34,026 --> 00:54:35,740 下一个问题 820 00:54:35,740 --> 00:54:39,737 或许等一下再商讨 821 00:54:41,993 --> 00:54:46,164 好像又听到那样的声音 822 00:54:46,164 --> 00:54:49,651 好像是部队赶来了 823 00:55:01,739 --> 00:55:03,041 看 824 00:55:03,041 --> 00:55:07,187 怎么了? 那里漏了吗? 825 00:55:07,187 --> 00:55:09,590 那是什么? 我不知道 826 00:55:09,590 --> 00:55:11,580 我们该走了! 827 00:55:11,580 --> 00:55:16,868 该走了,你不要吓我了 828 00:55:35,100 --> 00:55:37,056 快跑啊,跑 829 00:55:37,056 --> 00:55:40,375 能跑多快,跑多快! 830 00:55:46,941 --> 00:55:51,902 快走啊 831 00:56:04,731 --> 00:56:10,221 啊! 832 00:56:16,433 --> 00:56:17,933 这是有吏以来,据报道过的 833 00:56:17,933 --> 00:56:19,867 世界上最大的灾难 834 00:56:19,867 --> 00:56:22,915 超过20万人还不知去向 835 00:56:22,915 --> 00:56:25,983 紧急救援小队正在赶往救援 836 00:56:25,983 --> 00:56:29,066 灾难的程度是… 教授 837 00:56:29,066 --> 00:56:32,285 你没事了,真是太好了 838 00:56:32,285 --> 00:56:34,441 你为什么要把我带到这里来? 我们需要你的帮忙 839 00:56:34,441 --> 00:56:36,715 我的帮忙? 我需要找到我的儿子 840 00:56:36,715 --> 00:56:38,827 你对此也无能为力 841 00:56:38,827 --> 00:56:42,884 我想你帮助我们就是帮自己 842 00:56:42,884 --> 00:56:45,474 你的设计蓝图 843 00:56:45,474 --> 00:56:47,278 我们需要进入 844 00:56:47,278 --> 00:56:49,143 这个工程是你来设计的 845 00:56:49,143 --> 00:56:51,021 这是毫不相关的 846 00:56:51,021 --> 00:56:55,585 这当然有关系 还有数百万的生命还在那里 847 00:56:55,585 --> 00:56:59,959 我需要进入到 宇宙服务器才可以 848 00:56:59,959 --> 00:57:03,193 否则无法看到 849 00:57:03,193 --> 00:57:06,078 我们可以办到 我需要找到我的儿子罗布 850 00:57:06,078 --> 00:57:08,166 他是国家最好的工程师 851 00:57:08,166 --> 00:57:10,230 他是合同上的签名公司人员 852 00:57:10,230 --> 00:57:13,301 他是很关键的 先生,我们需要你马上投入工作 853 00:57:13,301 --> 00:57:15,300 我想,你需要找到设计师 854 00:57:15,300 --> 00:57:17,925 设计师? 设计工程师罗布 855 00:57:17,925 --> 00:57:22,085 他是这个领域的专家 856 00:57:22,085 --> 00:57:24,623 如果是这样 我们会想办法找到他 857 00:57:24,623 --> 00:57:28,704 委员长 这个时候可能会太迟了 858 00:57:28,704 --> 00:57:32,431 但是,我们需要努力 859 00:57:32,431 --> 00:57:38,142 罗布,罗布 860 00:57:38,142 --> 00:57:42,876 你在哪里? 861 00:57:44,088 --> 00:57:46,276 救命 罗布 862 00:57:46,276 --> 00:57:51,350 萨姆 863 00:57:54,129 --> 00:57:57,026 我在这里 864 00:57:57,026 --> 00:57:58,908 你不能留在这里 865 00:57:58,908 --> 00:58:03,350 唯一的出路就是在那里 866 00:58:03,350 --> 00:58:05,599 我看最好是留在这里 867 00:58:05,599 --> 00:58:08,858 我们快走 868 00:58:08,858 --> 00:58:13,067 到这里来,快点 869 00:58:27,072 --> 00:58:31,400 继续走 870 00:58:31,400 --> 00:58:35,004 快走啊 871 00:58:35,004 --> 00:58:38,787 我要休息 没有时间了 872 00:58:38,787 --> 00:58:42,355 快走啊 873 00:58:42,372 --> 00:58:44,762 水上来了 874 00:59:01,956 --> 00:59:04,941 快走 875 00:59:04,941 --> 00:59:09,609 打开门,打开门 876 00:59:09,609 --> 00:59:12,898 快呀,钥匙在哪里 877 00:59:12,898 --> 00:59:16,914 快啊 878 00:59:22,086 --> 00:59:25,055 老兄 879 00:59:25,055 --> 00:59:29,079 救我,救命 880 00:59:31,080 --> 00:59:33,912 走这边 881 00:59:33,912 --> 00:59:37,261 快走,走 882 00:59:37,261 --> 00:59:41,282 走这边 883 00:59:47,959 --> 00:59:52,866 你还好吗?你没事吧? 884 00:59:52,866 --> 00:59:54,976 你们怎么会在这? 说来话长了 885 00:59:54,976 --> 00:59:58,119 我可以告诉你,最好离开 886 00:59:58,119 --> 01:00:02,029 这里是最近的路程了 就是这里 887 01:00:02,029 --> 01:00:04,961 我们快跑啊,快走 888 01:00:04,961 --> 01:00:07,931 我们走 889 01:00:07,931 --> 01:00:11,104 大家跟上,快走 890 01:00:11,104 --> 01:00:14,942 快点 891 01:00:21,089 --> 01:00:25,328 好了,有人来了 892 01:00:27,134 --> 01:00:28,883 过来 893 01:00:28,883 --> 01:00:32,563 是谁?或许是来帮助我们的 894 01:00:32,563 --> 01:00:34,694 你还好吗? 是的 895 01:00:34,694 --> 01:00:38,896 很好 我不知道,我不知道 896 01:00:38,896 --> 01:00:42,902 好吧,我不知道能不能找到他 897 01:00:45,038 --> 01:00:49,552 长官 到这里… 898 01:01:15,028 --> 01:01:19,813 现在只有这些了 899 01:01:19,813 --> 01:01:23,909 茶和咖啡 900 01:01:23,909 --> 01:01:29,339 夫人,你该休息一下了 901 01:01:33,994 --> 01:01:36,039 只有一个可能 从这样的情况逃生 902 01:01:36,039 --> 01:01:37,963 是的 903 01:01:37,963 --> 01:01:39,953 我认为,这是不可能的 904 01:01:39,953 --> 01:01:42,028 我们要尽力找到他 905 01:01:42,028 --> 01:01:44,082 你不会错的 906 01:01:44,082 --> 01:01:46,159 你任何时候都可以逃脱 907 01:01:46,159 --> 01:01:49,968 但是,这次不同 908 01:01:49,968 --> 01:01:54,028 这次,有成千上万的人丧生了 你要自己查清楚 909 01:01:54,028 --> 01:01:56,038 没有人能逃脱,没人 910 01:01:56,038 --> 01:02:00,321 现在,我们需要联合力量 尽我们所能 911 01:02:03,109 --> 01:02:06,097 好吧 912 01:02:06,097 --> 01:02:09,024 我想,你们一定是有计划的 913 01:02:09,024 --> 01:02:11,113 想想,有上千万的人在下面 914 01:02:11,113 --> 01:02:12,994 在另一面 915 01:02:12,994 --> 01:02:16,991 如果淹没了那里 我们无法到达地面 916 01:02:17,956 --> 01:02:20,249 你说的没错 917 01:02:20,249 --> 01:02:23,880 很多人会丧生 918 01:02:23,880 --> 01:02:27,039 政府修了很多水门 919 01:02:27,039 --> 01:02:30,014 把它们都关上 这样就会减少损失 920 01:02:30,014 --> 01:02:32,027 这应该是第一个举措 921 01:02:32,027 --> 01:02:36,239 如果找到最关键的水门 922 01:02:36,239 --> 01:02:38,216 关上它,一劳永逸 923 01:02:38,216 --> 01:02:40,116 就可以把水控制住 924 01:02:40,116 --> 01:02:44,716 没错 好的 925 01:02:55,240 --> 01:02:59,828 快跑,跑 926 01:03:13,376 --> 01:03:17,082 从这里走 927 01:03:17,082 --> 01:03:21,112 快跑,快从这里走 928 01:03:21,112 --> 01:03:27,142 我们需要找到出路 929 01:03:27,142 --> 01:03:31,072 我找到了 930 01:03:32,304 --> 01:03:36,010 在这里 931 01:03:36,010 --> 01:03:38,859 快拉下来 932 01:03:38,859 --> 01:03:43,216 用力,用力啊,伙计 933 01:03:46,328 --> 01:03:49,167 快用力 934 01:03:49,167 --> 01:03:51,085 已经进来了 935 01:03:51,085 --> 01:03:54,176 靠后,用力 936 01:03:54,176 --> 01:03:57,814 不 937 01:03:57,814 --> 01:04:01,866 出来,快 938 01:04:09,457 --> 01:04:11,016 救我 939 01:04:11,016 --> 01:04:14,809 快拉啊 940 01:04:20,404 --> 01:04:22,984 坚持住 941 01:04:22,984 --> 01:04:26,874 不 942 01:05:48,262 --> 01:05:50,489 嘿,你还好吗? 是的 943 01:05:50,489 --> 01:05:52,267 我想我们可以出去了 944 01:05:52,267 --> 01:05:56,091 好的 945 01:06:02,174 --> 01:06:04,929 所以这里一定是我们说的地方了 946 01:06:04,929 --> 01:06:09,015 是的 947 01:06:09,015 --> 01:06:14,024 我们走哪里? 948 01:06:21,145 --> 01:06:23,197 我们需要退回到这里 949 01:06:23,197 --> 01:06:26,235 纳什委员,洪峰转向了 950 01:06:26,235 --> 01:06:28,185 已经向南方进发 951 01:06:28,185 --> 01:06:32,169 这很关键 这只是表面上的现象 952 01:06:32,169 --> 01:06:35,049 我查过了,没有风暴了 953 01:06:35,049 --> 01:06:39,048 这是很长时间以来的风暴 954 01:06:39,048 --> 01:06:40,410 你说的是什么意思? 955 01:06:40,410 --> 01:06:43,255 可能会吞噬城市其余的地方 956 01:06:43,255 --> 01:06:45,302 你是说我们 还没有看到问题的严重性 957 01:06:45,302 --> 01:06:49,056 所有的人都很危险 包括你的救援小队 958 01:06:49,056 --> 01:06:53,080 他们是最危险的 959 01:07:00,068 --> 01:07:03,203 你找到罗布先生了吗 960 01:07:03,203 --> 01:07:05,049 这只有两个人 961 01:07:05,049 --> 01:07:09,137 还有很多人都依靠后援部队 962 01:07:09,137 --> 01:07:13,720 需要我们的帮助 963 01:07:21,231 --> 01:07:25,221 基思 964 01:07:27,181 --> 01:07:29,173 你们没事了 965 01:07:29,173 --> 01:07:32,750 不我们需要从这里出去 966 01:07:32,750 --> 01:07:34,997 我们只有5分钟了 967 01:07:34,997 --> 01:07:37,964 我们可以爬上去 你不能这么做 968 01:07:37,964 --> 01:07:41,000 没事的,你们跟着我 就不会有事 969 01:07:41,000 --> 01:07:46,271 好吗?走 970 01:07:47,199 --> 01:07:50,960 这简直是疯了,不可能出去 971 01:07:56,361 --> 01:08:00,018 按照我的计算 水会上升到这里 972 01:08:00,018 --> 01:08:04,018 但是,只有这里,还有这里不会淹没 973 01:08:04,018 --> 01:08:08,037 这些道路 你们需要利用来救援市民 974 01:08:08,037 --> 01:08:10,354 来把他们送到一个安全的地方 975 01:08:10,354 --> 01:08:12,349 这些是非常重要的地方 976 01:08:12,349 --> 01:08:14,391 这些只有几个地点 977 01:08:14,391 --> 01:08:16,047 但有一点要指出 978 01:08:16,047 --> 01:08:18,994 洪水一旦再次登陆伦敦海防堤 979 01:08:18,994 --> 01:08:20,791 情况将不堪设想 980 01:08:20,791 --> 01:08:23,071 我需要防洪堤更新数据 981 01:08:23,071 --> 01:08:25,007 数据正在接收中 982 01:08:25,007 --> 01:08:27,205 需要一点时间 983 01:08:27,205 --> 01:08:30,037 预计是最快也要到今晚午夜 984 01:08:30,037 --> 01:08:32,081 天啊,那时候大家都遭殃了 985 01:08:32,081 --> 01:08:36,114 动作快点,不要坐着等数据 986 01:08:41,040 --> 01:08:45,046 失陪了 987 01:08:45,046 --> 01:08:49,100 这里交给你了 988 01:09:09,975 --> 01:09:11,096 嘿 989 01:09:11,096 --> 01:09:15,289 你没事吧? 990 01:09:28,330 --> 01:09:32,049 你肯定行吗? 991 01:09:32,049 --> 01:09:36,047 听到了吗? 992 01:09:37,077 --> 01:09:40,115 现在什么位置? 993 01:09:40,115 --> 01:09:43,945 还有十层 994 01:09:47,070 --> 01:09:51,075 搞定 老天 995 01:09:51,075 --> 01:09:54,213 搭档 老兄 996 01:09:54,213 --> 01:09:55,191 把手给我 997 01:09:55,191 --> 01:09:58,078 给我 998 01:09:58,078 --> 01:10:01,182 抓住我的手 999 01:10:01,182 --> 01:10:04,079 不要紧张 1000 01:10:04,079 --> 01:10:07,852 嘿 1001 01:10:11,020 --> 01:10:15,174 成了 1002 01:10:15,174 --> 01:10:18,239 该死 1003 01:10:18,239 --> 01:10:20,230 老天 1004 01:10:20,230 --> 01:10:26,058 是的 1005 01:10:26,058 --> 01:10:30,856 就一个晚上 1006 01:10:30,856 --> 01:10:35,734 是的有那个可能 1007 01:10:35,734 --> 01:10:37,069 我冷 1008 01:10:37,069 --> 01:10:42,036 帮帮我 1009 01:10:42,036 --> 01:10:46,672 女士,你没事吧? 1010 01:10:49,109 --> 01:10:50,887 有电话 1011 01:10:50,887 --> 01:10:55,096 好棒 1012 01:10:57,113 --> 01:11:00,996 可以打通 1013 01:11:04,275 --> 01:11:08,191 该死 1014 01:11:36,096 --> 01:11:39,013 哈罗哈罗 1015 01:11:39,013 --> 01:11:41,122 能听到吗 1016 01:11:41,122 --> 01:11:43,000 是的 1017 01:11:43,000 --> 01:11:45,084 可否重复 1018 01:11:45,084 --> 01:11:48,060 是的没错我让她跟你说 1019 01:11:48,060 --> 01:11:52,158 助理我想是找你的 1020 01:11:52,158 --> 01:11:53,234 是她老公打来的吗 1021 01:11:53,234 --> 01:11:57,183 你好 1022 01:11:57,183 --> 01:11:59,071 抱歉 1023 01:11:59,071 --> 01:12:00,210 是的 1024 01:12:00,210 --> 01:12:03,050 是一条新闻 1025 01:12:03,050 --> 01:12:06,165 你等下,我让其他人听听你的声音 1026 01:12:06,165 --> 01:12:09,267 你听听 1027 01:12:09,267 --> 01:12:11,078 我是约翰逊 1028 01:12:11,078 --> 01:12:16,158 爸爸 罗布 1029 01:12:16,158 --> 01:12:18,525 天啊 1030 01:12:18,525 --> 01:12:20,316 罗布 爸爸 1031 01:12:20,316 --> 01:12:22,308 别激动 我只是… 1032 01:12:22,308 --> 01:12:24,984 不相信你还活着 1033 01:12:24,984 --> 01:12:26,145 你现在什么位置? 1034 01:12:26,145 --> 01:12:28,039 海洋大厦 1035 01:12:28,039 --> 01:12:30,208 怎么去了那儿 萨姆跟你在一起吗? 1036 01:12:30,208 --> 01:12:32,101 对…没错 1037 01:12:32,101 --> 01:12:34,098 罗布我需要你的帮忙 1038 01:12:34,098 --> 01:12:37,072 呆在原地别动,我会想办法 1039 01:12:37,072 --> 01:12:40,058 我尽可能让支援队去了那儿 1040 01:12:40,058 --> 01:12:42,145 我不会让你们跟我分离太久 1041 01:12:42,145 --> 01:12:44,088 我也是 1042 01:12:44,088 --> 01:12:46,185 罗布我想跟萨姆说可以吗 1043 01:12:46,185 --> 01:12:49,243 行 给你 1044 01:12:49,243 --> 01:12:51,122 我没事 1045 01:12:51,122 --> 01:12:52,263 感谢上帝我们都没事 1046 01:12:52,263 --> 01:12:54,141 危险还没过去 1047 01:12:54,141 --> 01:12:55,189 什么? 1048 01:12:55,189 --> 01:12:58,105 洪水会再次侵袭 1049 01:12:58,105 --> 01:13:00,083 老天! 1050 01:13:00,083 --> 01:13:02,158 我是否可以给予帮助 1051 01:13:02,158 --> 01:13:05,144 你们现在高处对吗 1052 01:13:05,144 --> 01:13:06,526 是的 1053 01:13:06,526 --> 01:13:09,049 而且通信设备都很棒 1054 01:13:09,049 --> 01:13:10,319 我认为我们可以继续下去 1055 01:13:10,319 --> 01:13:13,043 萨姆我觉得当务之急 1056 01:13:13,043 --> 01:13:15,002 你们需要吃点东西 说重点 1057 01:13:15,002 --> 01:13:18,950 记住一定要保持电话畅通 明白 1058 01:13:20,125 --> 01:13:24,078 如果洪水持续一个星期 1059 01:13:24,078 --> 01:13:26,310 我想到时候不止是我们 1060 01:13:26,310 --> 01:13:30,061 洪水会把邻近的城市淹没 1061 01:13:30,061 --> 01:13:32,061 我们现在十分需要时间 1062 01:13:32,061 --> 01:13:34,143 足够的时间想一个好办法 1063 01:13:34,143 --> 01:13:37,031 让洪水消退 1064 01:13:37,031 --> 01:13:38,252 时间对大家都很公平 1065 01:13:38,252 --> 01:13:41,058 或许吧 1066 01:13:41,058 --> 01:13:43,002 这些是下水口 1067 01:13:43,002 --> 01:13:45,053 如果开启的话 1068 01:13:45,053 --> 01:13:48,046 可以让洪水减退一部分 1069 01:13:48,046 --> 01:13:50,047 问题是我们需要人员去 1070 01:13:50,047 --> 01:13:53,056 开启下水口 1071 01:13:53,056 --> 01:13:55,077 而且必须争分夺秒 1072 01:13:55,077 --> 01:13:58,156 跟时间进行比赛 1073 01:13:58,156 --> 01:14:00,115 即使我们开启了下水口 1074 01:14:00,115 --> 01:14:01,103 下一次洪水 1075 01:14:01,103 --> 01:14:03,080 我们必须羸得足够时间 1076 01:14:03,080 --> 01:14:05,078 开一个,放一些 1077 01:14:05,078 --> 01:14:06,973 洪水来临也需要时间 1078 01:14:06,973 --> 01:14:09,050 这中间有个时差 1079 01:14:09,050 --> 01:14:11,092 利用这个时差 开启所有的下水口 1080 01:14:11,092 --> 01:14:14,242 必须要有人下去打开它 1081 01:14:14,242 --> 01:14:17,225 懂了吗? 1082 01:14:17,225 --> 01:14:21,383 找负责城市下水管道的 负责人来 1083 01:14:24,023 --> 01:14:26,132 给我接国务院 1084 01:14:26,132 --> 01:14:30,547 有重要的军情汇报 1085 01:14:42,278 --> 01:14:44,122 扎克 1086 01:14:44,122 --> 01:14:45,199 有事吗? 1087 01:14:45,199 --> 01:14:48,087 我们现在哪儿也不能去 1088 01:14:48,087 --> 01:14:51,137 我们必须互相照顾 1089 01:14:51,137 --> 01:14:54,083 好吗 1090 01:14:54,083 --> 01:14:55,842 在这儿,我们都很安全 1091 01:14:55,842 --> 01:14:59,360 有人会来这儿救我们 1092 01:14:59,360 --> 01:15:01,566 懂吗? 1093 01:15:01,566 --> 01:15:04,544 好的 1094 01:15:04,544 --> 01:15:07,053 谢谢 1095 01:15:07,053 --> 01:15:12,255 我也要谢谢你 1096 01:15:16,576 --> 01:15:20,465 萨姆 什么事? 1097 01:15:29,160 --> 01:15:31,138 先生 1098 01:15:31,138 --> 01:15:33,236 水位线数据 1099 01:15:33,236 --> 01:15:35,148 超过警界水位2米 1100 01:15:35,148 --> 01:15:37,272 是历年最高 1101 01:15:37,272 --> 01:15:41,286 好 好极了,继续努力 1102 01:15:41,286 --> 01:15:43,440 对了,我放你一天假 1103 01:15:43,440 --> 01:15:45,399 你愿意利用吗 1104 01:15:45,399 --> 01:15:47,131 我看就免了 1105 01:15:47,131 --> 01:15:51,596 千万人此刻都不能休息 1106 01:16:12,176 --> 01:16:14,206 过不去 1107 01:16:14,206 --> 01:16:16,088 你说什么 1108 01:16:16,088 --> 01:16:19,143 支援队去不了海洋大厦 1109 01:16:19,143 --> 01:16:20,511 什么? 1110 01:16:20,511 --> 01:16:23,185 怎么可能? 1111 01:16:23,185 --> 01:16:25,124 厄运来临 1112 01:16:25,124 --> 01:16:27,199 哦天啊 1113 01:16:27,199 --> 01:16:30,357 抱歉 1114 01:16:30,357 --> 01:16:34,583 哦 1115 01:17:23,312 --> 01:17:27,046 我们现在非常理解此时的形势 1116 01:17:27,046 --> 01:17:31,333 这是国家建立以来遭遇最大 的一次洪水 1117 01:17:35,183 --> 01:17:37,118 还只是个开始 1118 01:17:37,118 --> 01:17:40,091 厄运在伦敦城蔓延开来 1119 01:17:40,091 --> 01:17:44,089 到处是漂流的尸体 1120 01:17:44,089 --> 01:17:47,136 我们必须面对这个 灾难性的事实 1121 01:17:47,136 --> 01:17:49,148 说些恐怖言论 1122 01:17:49,148 --> 01:17:52,160 防洪办公室现在还没有 1123 01:17:52,160 --> 01:17:55,177 找到切实可行的 办法让城市洪水退却 1124 01:17:55,177 --> 01:17:57,170 我相信,伦敦城仍然会生存 1125 01:17:57,170 --> 01:18:00,129 我们也会挺过来 1126 01:18:00,129 --> 01:18:01,322 谢谢 1127 01:18:01,322 --> 01:18:02,296 天啊! 1128 01:18:02,296 --> 01:18:05,104 人间惨剧 1129 01:18:05,104 --> 01:18:09,267 哦不 我们流离失所! 1130 01:18:32,620 --> 01:18:36,746 我可以坐下来吗 1131 01:18:38,122 --> 01:18:42,053 指挥官说由于洪峰包围海洋大厦 1132 01:18:42,053 --> 01:18:46,152 无法派支援前往救人 1133 01:18:46,152 --> 01:18:49,324 糟糕! 1134 01:18:49,324 --> 01:18:51,178 让你失望了 1135 01:18:51,178 --> 01:18:54,160 一切皆有可能 1136 01:18:54,160 --> 01:18:55,227 你不要委靡不振 1137 01:18:55,227 --> 01:18:57,215 千万人的生命需要你我关心 1138 01:18:57,215 --> 01:19:01,098 这担子,让我承担 1139 01:19:02,256 --> 01:19:06,149 如何让民众生还 1140 01:19:06,149 --> 01:19:08,178 说什么开启下水口 1141 01:19:08,178 --> 01:19:12,471 连个海洋大厦都无法前去 1142 01:19:20,320 --> 01:19:24,221 气象部门说未来8小时内 会有暴雨侵袭 1143 01:19:24,221 --> 01:19:26,141 那可是火是浇油 1144 01:19:26,141 --> 01:19:29,305 一旦发生,人民生活岌岌可危 怎么办? 1145 01:19:29,305 --> 01:19:32,102 拯救人民于洪水中 1146 01:19:32,102 --> 01:19:34,327 对此,我们责无旁贷 1147 01:19:34,327 --> 01:19:37,095 尽管事态严重,但我们要有信心 1148 01:19:37,095 --> 01:19:40,195 知道吗,有一百万人岌岌可危 1149 01:19:40,195 --> 01:19:43,344 你说呢? 如果说开启下水口 1150 01:19:43,344 --> 01:19:47,925 让洪水灌入地下会导致 其它地区受灾,我觉得这样不妥 1151 01:19:47,925 --> 01:19:52,076 但计算机系统分析不会造成 1152 01:19:52,076 --> 01:19:54,182 那是计算机 拜托 1153 01:19:54,182 --> 01:19:55,884 下一次洪峰何时来 1154 01:19:55,884 --> 01:20:01,110 明天早上10点45分左右 1155 01:20:02,213 --> 01:20:05,929 我计算了一下,就是说 1156 01:20:05,929 --> 01:20:09,184 我们还有9小时15分钟的时间 1157 01:20:09,184 --> 01:20:11,110 不管开闸还是开启下水口 1158 01:20:11,110 --> 01:20:12,176 都会造成其它地区遭灾 1159 01:20:12,176 --> 01:20:15,284 但现在伦敦城受灾面积最大 1160 01:20:15,284 --> 01:20:19,178 是的但在明天中午后 全国各处都会受灾 1161 01:20:19,178 --> 01:20:21,144 但我们不能让它发生 1162 01:20:21,144 --> 01:20:23,225 如果不开闸门,和下水口 1163 01:20:23,225 --> 01:20:27,189 你说怎么办? 1164 01:20:32,288 --> 01:20:36,357 要为上百万人的生命着想 1165 01:20:39,092 --> 01:20:43,138 你是让我下令开启下水口 1166 01:20:43,138 --> 01:20:47,891 让危急上百万人的洪水 去糟蹋其他人吗? 1167 01:20:47,891 --> 01:20:52,114 你说怎么办好? 1168 01:20:52,114 --> 01:20:56,117 我只给予看法 1169 01:20:56,117 --> 01:21:00,456 并不想左右你的决定 1170 01:21:02,319 --> 01:21:04,151 马上启动(DPM)计划 1171 01:21:04,151 --> 01:21:08,293 同时派快艇去下水口 1172 01:21:21,257 --> 01:21:25,314 海军舰队某工程部—伦敦 1173 01:21:25,314 --> 01:21:27,168 情况如何? 1174 01:21:27,168 --> 01:21:30,297 好了 1175 01:21:30,297 --> 01:21:34,157 总之,我要试试 1176 01:21:34,157 --> 01:21:38,296 不要为我担心 1177 01:21:46,224 --> 01:21:52,578 好吧,去吧 1178 01:22:02,324 --> 01:22:04,402 爸爸 1179 01:22:04,402 --> 01:22:07,314 直升飞机 1180 01:22:07,314 --> 01:22:09,229 飞机! 1181 01:22:09,229 --> 01:22:12,729 这里呀这里! 1182 01:22:12,729 --> 01:22:16,517 下来下来 1183 01:22:19,298 --> 01:22:23,172 整点新闻时间 1184 01:22:23,172 --> 01:22:26,150 伦敦城遭遇历来未见的 特大洪灾 1185 01:22:26,150 --> 01:22:30,200 这是最新的 海防洪峰数据报告 1186 01:22:30,200 --> 01:22:34,151 我现在直升飞机上看到许多民众 1187 01:22:34,151 --> 01:22:38,139 在建筑窗外挂起 “营救我们”的字样 1188 01:22:38,139 --> 01:22:42,201 有的站在屋顶上等待政府营救 1189 01:22:42,201 --> 01:22:44,120 数万人口 1190 01:22:44,120 --> 01:22:49,102 今晚不能睡觉,但心情并不坏 1191 01:22:49,102 --> 01:22:51,185 因为政府不会不管他们 1192 01:22:51,185 --> 01:22:57,021 防洪部门正想尽一切办法 让洪水退去 1193 01:23:00,371 --> 01:23:02,282 嘿 1194 01:23:02,282 --> 01:23:02,857 先生 1195 01:23:02,857 --> 01:23:05,141 我要去现场看看 1196 01:23:05,141 --> 01:23:07,950 我很担心,你还是不要去 1197 01:23:07,950 --> 01:23:11,171 你愿意跟随的话我就答应 1198 01:23:11,171 --> 01:23:13,179 我当然愿意去 1199 01:23:13,179 --> 01:23:15,104 在这儿也不是个办法 1200 01:23:15,104 --> 01:23:18,155 但我们的时间不多 1201 01:23:18,155 --> 01:23:19,156 那些人又需要帮忙 1202 01:23:19,156 --> 01:23:22,099 怎么办好 启动B计划 1203 01:23:22,099 --> 01:23:26,606 是否要开个发布会 1204 01:23:26,606 --> 01:23:27,573 长官 1205 01:23:27,573 --> 01:23:32,499 执行完毕,再开吧 1206 01:23:33,321 --> 01:23:37,650 前线防洪负责人,现在执行B计划 1207 01:23:49,141 --> 01:23:51,332 去现场 1208 01:23:51,332 --> 01:23:56,290 格林威治公园,临时安排营地 1209 01:24:16,476 --> 01:24:20,849 动作快点 1210 01:24:28,431 --> 01:24:31,585 快下来 1211 01:24:34,304 --> 01:24:35,226 天啊 1212 01:24:35,226 --> 01:24:38,227 怎么回事?终于见到了你 1213 01:24:38,227 --> 01:24:42,299 你需要的飞机给你借来了 1214 01:24:44,303 --> 01:24:48,165 谢谢 1215 01:24:48,165 --> 01:24:50,214 你保重 1216 01:24:50,214 --> 01:24:54,295 别担心我 1217 01:25:40,274 --> 01:25:44,154 见到你真高兴爸爸 1218 01:25:52,271 --> 01:25:56,311 走 走 走 1219 01:25:57,423 --> 01:26:01,220 动作快点,打起精神 1220 01:26:01,220 --> 01:26:03,303 快点 1221 01:26:03,303 --> 01:26:06,181 尽力疏导洪水 1222 01:26:06,181 --> 01:26:09,207 给指挥部争取更多时间 1223 01:26:09,207 --> 01:26:12,167 必须在2小时内 开启所有的下水口 1224 01:26:12,167 --> 01:26:13,323 明白 女士 1225 01:26:13,323 --> 01:26:15,297 给顾问接电话 好的夫人 1226 01:26:15,297 --> 01:26:18,106 你的 1227 01:26:18,106 --> 01:26:20,398 什么任务? 听好 1228 01:26:20,398 --> 01:26:22,221 尽一切可能保护伦敦 1229 01:26:22,221 --> 01:26:24,256 你肯定? 是的 1230 01:26:24,256 --> 01:26:27,154 不要讨价还价 到时候跟国务院那边… 1231 01:26:27,154 --> 01:26:30,402 是的 1232 01:26:30,402 --> 01:26:32,260 我知道该怎么说 1233 01:26:32,260 --> 01:26:36,600 好 1234 01:26:37,065 --> 01:26:38,202 我们去做任务吧 1235 01:26:38,202 --> 01:26:39,260 非常危险 1236 01:26:39,260 --> 01:26:42,201 我不怕 1237 01:26:42,201 --> 01:26:44,179 没几个人担心我 1238 01:26:44,179 --> 01:26:46,160 救人是我的分内事 1239 01:26:46,160 --> 01:26:49,673 祝我马到成功吧 1240 01:26:49,673 --> 01:26:51,995 罗布 1241 01:26:51,995 --> 01:26:54,171 我对不起你妈妈 1242 01:26:54,171 --> 01:26:55,261 别别 1243 01:26:55,261 --> 01:26:57,137 我不是一个好丈夫 1244 01:26:57,137 --> 01:26:59,067 别说了…… 1245 01:26:59,067 --> 01:27:03,207 我们现在需要共同面对洪峰 1246 01:27:03,207 --> 01:27:07,184 走了爸爸 1247 01:28:17,225 --> 01:28:19,317 这是我们现在的位置 1248 01:28:19,317 --> 01:28:21,388 在二楼 1249 01:28:21,388 --> 01:28:25,971 这儿是“溢水系统区” 1250 01:28:25,971 --> 01:28:33,115 我们需要第一时间去那儿 然后开启溢水按钮 1251 01:28:33,115 --> 01:28:35,246 小问题交给我了 1252 01:28:35,246 --> 01:28:37,260 海军可以完成 1253 01:28:37,260 --> 01:28:39,271 哪儿是电机房 1254 01:28:39,271 --> 01:28:43,194 电机房 我想还是由专家带领去完成 1255 01:28:43,194 --> 01:28:44,338 现在…… 1256 01:28:44,338 --> 01:28:47,261 我们必须保证一点 1257 01:28:47,261 --> 01:28:48,321 走对房间 1258 01:28:48,321 --> 01:28:50,301 一旦出错,后果不堪设想 1259 01:28:50,301 --> 01:28:53,187 包括我们不能再回来 1260 01:28:53,187 --> 01:28:57,596 记住,电机房和溢水系统区 是遥遥相对的两个点 1261 01:28:59,403 --> 01:29:02,163 去溢水房的人 要在电机房工作人员 1262 01:29:02,163 --> 01:29:06,194 开启发动机之前 赶到那儿 1263 01:29:09,374 --> 01:29:13,440 情况就是这样 1264 01:29:14,257 --> 01:29:16,241 我觉得不妥 1265 01:29:16,241 --> 01:29:19,154 那样会遭来评论 1266 01:29:19,154 --> 01:29:21,162 你有什么好点子? 1267 01:29:21,162 --> 01:29:22,199 必须请示国务院 1268 01:29:22,199 --> 01:29:25,176 请求炮兵团 1269 01:29:25,176 --> 01:29:26,345 把拦河坝炸开 1270 01:29:26,345 --> 01:29:30,528 那是C计划,我去申请 1271 01:29:40,324 --> 01:29:44,236 萨姆 1272 01:29:44,236 --> 01:29:45,440 如果计划失败 1273 01:29:45,440 --> 01:29:49,589 那么我就是千古罪人 1274 01:29:49,589 --> 01:29:51,270 但我必须这么干 萨姆 1275 01:29:51,270 --> 01:29:55,172 听我说 不是一个人的责任 1276 01:29:55,172 --> 01:29:57,193 我是这儿的指挥官 1277 01:29:57,193 --> 01:29:58,318 有责任我们一起承担 1278 01:29:58,318 --> 01:30:01,751 我需要你们别想责任 1279 01:30:03,093 --> 01:30:07,569 想好了就去干吧 1280 01:30:18,466 --> 01:30:22,231 得了老兄 1281 01:30:22,231 --> 01:30:23,355 你是个勇敢者 1282 01:30:23,355 --> 01:30:30,104 不是你一个人在战斗 还有我跟萨姆 1283 01:30:30,104 --> 01:30:33,324 请记住 1284 01:30:46,170 --> 01:30:46,846 萨姆 不 1285 01:30:46,846 --> 01:30:49,214 听我说 不,我不 1286 01:30:49,214 --> 01:30:55,168 为何?你知道的 要为其他人着想 1287 01:30:55,168 --> 01:30:59,454 我不想你冒险 1288 01:31:04,350 --> 01:31:08,328 你是我值得冒险的理由 1289 01:31:17,349 --> 01:31:21,262 国务院正在商量 1290 01:31:22,260 --> 01:31:25,279 关于我的C计划 1291 01:31:25,279 --> 01:31:28,225 你说什么 (澳洲悉尼,英国领事馆) 1292 01:31:28,225 --> 01:31:30,193 我不明白为何不跟我说 1293 01:31:30,193 --> 01:31:34,266 现在不是吗你不认为可行吗 1294 01:31:34,266 --> 01:31:37,231 我马上就去现场 1295 01:31:37,231 --> 01:31:40,305 就不能等国务院决定以后 再行动 1296 01:31:40,305 --> 01:31:43,226 没有时间, 讨论5分钟也不行 1297 01:31:43,226 --> 01:31:47,517 你的决定太仓促,给我点时间 1298 01:31:48,192 --> 01:31:51,994 我需要听国务院的意见 1299 01:32:15,834 --> 01:32:19,315 哦 不! 1300 01:32:25,252 --> 01:32:29,415 爸爸 1301 01:32:31,362 --> 01:32:33,356 爸爸 1302 01:32:33,356 --> 01:32:38,111 开门 开门 1303 01:32:42,712 --> 01:32:44,747 爸! 1304 01:33:18,211 --> 01:33:23,378 女士,驻澳洲的领事打来的 1305 01:33:23,378 --> 01:33:26,270 你好,我需要确认一下 1306 01:33:26,270 --> 01:33:29,201 伦敦市民处在恶梦中 1307 01:33:29,201 --> 01:33:33,268 我们也是出于无奈 才做如此决定 1308 01:33:33,268 --> 01:33:35,227 不想让百万人丧命 1309 01:33:35,227 --> 01:33:38,224 我们只是把洪水引开 1310 01:33:38,224 --> 01:33:41,241 经过国务院同意吗? 1311 01:33:41,241 --> 01:33:45,305 水利专家的建议是 没时间等申请和批准了 1312 01:33:45,305 --> 01:33:47,498 我们的时间不多了 1313 01:33:47,498 --> 01:33:48,576 那不是一个明智的决定 1314 01:33:48,576 --> 01:33:52,401 我会很担心 1315 01:34:06,249 --> 01:34:09,595 顾问打来的 1316 01:34:09,595 --> 01:34:12,336 谢谢 跟他说清楚! 1317 01:34:12,336 --> 01:34:15,387 在等我的电话吗 1318 01:34:15,387 --> 01:34:19,906 是的我现在如坐针毡 1319 01:34:19,906 --> 01:34:22,355 你是否能给予我安慰 1320 01:34:22,355 --> 01:34:27,441 我必须在10分钟内 完成B计划 1321 01:34:28,312 --> 01:34:34,130 太冒险了 你让教授一个去吗 1322 01:34:34,130 --> 01:34:36,278 他打算赌一把 1323 01:34:36,278 --> 01:34:37,740 我认为太过冒险 1324 01:34:37,740 --> 01:34:38,470 你是在沷凉水 1325 01:34:38,470 --> 01:34:41,205 我是在说实话 1326 01:34:41,205 --> 01:34:44,995 你会让他回不来 1327 01:35:00,438 --> 01:35:04,616 (是否激活) 1328 01:35:08,376 --> 01:35:12,625 好的任务开始 1329 01:35:14,395 --> 01:35:18,194 摇起来 明白 1330 01:35:25,482 --> 01:35:29,301 我让他去了,我知道你反对 1331 01:35:29,301 --> 01:35:32,357 你令人不可思议 听我说 1332 01:35:32,357 --> 01:35:36,633 任务开始了!马上监控 1333 01:35:38,068 --> 01:35:41,246 请理解,把图像资料传来 1334 01:35:41,246 --> 01:35:43,531 正在连线中 1335 01:35:43,531 --> 01:35:46,436 时间不够 1336 01:35:46,436 --> 01:35:50,295 天啊 1337 01:35:56,211 --> 01:35:58,284 你好领事先生 1338 01:35:58,284 --> 01:36:00,030 你好将军阁下 1339 01:36:00,030 --> 01:36:03,225 我要求取消B计划 1340 01:36:04,460 --> 01:36:07,425 但我们必须执行 而且已经开始执行了 1341 01:36:07,425 --> 01:36:10,890 检查完毕 1342 01:36:14,307 --> 01:36:17,391 萨姆快让他们出来 1343 01:36:17,391 --> 01:36:21,434 晚了,他们行动了 1344 01:36:21,434 --> 01:36:24,984 空军轰炸机也在路上 1345 01:36:32,313 --> 01:36:35,959 下一组 1346 01:36:38,368 --> 01:36:41,539 老天 1347 01:36:44,736 --> 01:36:48,213 好的 1348 01:36:52,230 --> 01:36:56,036 3分钟内抵达总机房区 1349 01:37:12,399 --> 01:37:15,551 马上取消任务 交给空军轰炸员 1350 01:37:15,551 --> 01:37:19,258 计划正在完成中 1351 01:37:33,400 --> 01:37:35,566 女士 萨姆 1352 01:37:35,566 --> 01:37:37,343 他们开启了所有下水口 1353 01:37:37,343 --> 01:37:39,334 他们成功打开了所有下水口 1354 01:37:39,334 --> 01:37:41,417 好棒 好极了 1355 01:37:41,417 --> 01:37:45,427 取消轰炸计划,重复,取消轰炸计划 1356 01:38:52,868 --> 01:38:57,250 让一让 1357 01:38:57,250 --> 01:39:01,223 好! 再见 1358 01:39:42,623 --> 01:39:46,657 谢谢 1359 01:39:55,458 --> 01:39:59,690 他留下给你的 1360 01:40:08,440 --> 01:40:12,475 他是爱你的 1361 01:40:38,445 --> 01:40:42,986 对不起!爸爸 1362 01:40:53,363 --> 01:40:57,447 但我以你为荣 1363 01:41:42,702 --> 01:41:52,336 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看