1 00:01:28,000 --> 00:01:33,643 I have to form myself, as I have never really formed before, 2 00:01:33,720 --> 00:01:37,805 and try to help you to form some sort of reasoned estimate 3 00:01:37,880 --> 00:01:42,010 of the most romantic figure in the recent history of mathematics. 4 00:01:47,360 --> 00:01:49,806 Ramanujan was an Indian, 5 00:01:49,920 --> 00:01:52,605 and I suppose that it is always a little difficult 6 00:01:52,680 --> 00:01:56,890 for an Englishman and an Indian to understand one another properly. 7 00:01:58,600 --> 00:02:02,400 I owe more to him than to anyone else in the world, 8 00:02:02,480 --> 00:02:07,691 and my association with him is the one romantic incident of my life. 9 00:02:19,080 --> 00:02:21,970 He was, in a way, my discovery. 10 00:02:22,560 --> 00:02:24,085 I did not invent him. 11 00:02:24,400 --> 00:02:27,643 Like other great men, he invented himself. 12 00:02:29,080 --> 00:02:30,605 The difficulty for me, then, 13 00:02:30,680 --> 00:02:34,321 is not that I do not know enough about him, 14 00:02:34,400 --> 00:02:37,768 but that I know and feel too much. 15 00:02:57,880 --> 00:03:01,248 You can also see I've been conducting my own mathematical researches. 16 00:03:01,760 --> 00:03:04,127 You've no degree. You're unemployable. 17 00:03:04,600 --> 00:03:06,682 I'll write you a recommendation. Maybe someone... 18 00:03:06,760 --> 00:03:09,650 With all due respect, sir, I have recommendations. 19 00:03:10,000 --> 00:03:11,411 What I need is a job. 20 00:03:11,960 --> 00:03:15,005 - Please. I have a wife. - You people are all the same. 21 00:03:15,080 --> 00:03:17,082 Now get out. Now! 22 00:03:30,560 --> 00:03:32,289 I'm doomed, like Galileo. 23 00:03:34,280 --> 00:03:35,725 He died in poverty, you know. 24 00:03:35,800 --> 00:03:38,121 At least you hold yourself in good esteem. 25 00:03:40,400 --> 00:03:43,483 Whatever is written in your fate will happen. You can't change that. 26 00:03:43,560 --> 00:03:45,722 My fate is to have a wife who lives with my mother 27 00:03:45,800 --> 00:03:50,010 while I sleep here with you all because the British think I'm a raving lunatic. 28 00:03:50,640 --> 00:03:51,971 As do we Indians. 29 00:04:32,120 --> 00:04:33,645 Where did you get your degree? 30 00:04:33,720 --> 00:04:35,245 I don't have one. 31 00:04:35,840 --> 00:04:37,888 - How many do you have? - None. 32 00:04:40,160 --> 00:04:42,445 - Who else have you shown this to? - Everyone. 33 00:04:42,520 --> 00:04:46,002 The British. The Indians. They all send me to someone else. 34 00:04:46,080 --> 00:04:47,570 I can offer you a job, 35 00:04:47,680 --> 00:04:52,049 but your evenings will have to be spent in helping me understand this. 36 00:04:54,320 --> 00:04:55,560 A job? 37 00:04:56,120 --> 00:04:57,849 - Do we have an agreement? - Yes. 38 00:04:58,480 --> 00:05:00,403 - Most certainly, sir. - Good. 39 00:05:00,880 --> 00:05:03,645 Send for your wife so you can be together. 40 00:05:03,720 --> 00:05:05,131 And put this on. 41 00:05:06,000 --> 00:05:07,365 Follow me. 42 00:05:10,880 --> 00:05:13,645 Sir Francis, here are today's ledgers. 43 00:05:13,720 --> 00:05:15,529 And our new clerk. 44 00:05:18,800 --> 00:05:21,201 Narayana, how long have you worked for me? 45 00:05:22,240 --> 00:05:25,125 Since I helped to design the bridge on the Godavari, 46 00:05:25,200 --> 00:05:28,090 which now requires me to call you "Sir". 47 00:05:28,360 --> 00:05:29,885 Sir Francis. 48 00:05:29,960 --> 00:05:32,281 This man looks as if he lives on the streets. 49 00:05:32,360 --> 00:05:34,601 - Get him out of here. - Sir, please. 50 00:05:34,760 --> 00:05:38,765 Forgive my appearance, but I really am quite exceptional with numbers. 51 00:05:38,840 --> 00:05:40,842 What you might see now is ordinary glass, 52 00:05:40,920 --> 00:05:44,083 I promise you will soon remain to see a diamond. 53 00:05:44,960 --> 00:05:46,246 Well... 54 00:05:50,240 --> 00:05:53,926 Your accounts had better be half as polished as your ego. 55 00:06:21,960 --> 00:06:24,008 Amma, this is it. 56 00:06:36,200 --> 00:06:38,282 It's the best I could do for now. 57 00:06:38,880 --> 00:06:40,291 It's a home. 58 00:06:41,120 --> 00:06:42,326 Please. 59 00:06:53,680 --> 00:06:55,250 Where is the kitchen? 60 00:06:55,880 --> 00:06:57,291 It's inside. 61 00:07:04,560 --> 00:07:05,686 From the wedding. 62 00:07:13,440 --> 00:07:16,284 Don't worry. I will sleep on the floor. 63 00:07:16,360 --> 00:07:18,044 I'm used to it. 64 00:07:20,640 --> 00:07:22,927 I have to go back to work now. 65 00:07:40,640 --> 00:07:42,722 Why aren't you using the abacus? 66 00:07:43,520 --> 00:07:45,090 It was faster in my head. 67 00:07:51,960 --> 00:07:53,246 Impressive. 68 00:07:53,560 --> 00:07:56,882 If Sir Francis comes here, at least pretend to use this. 69 00:08:02,320 --> 00:08:05,483 I see you've been working on your own formulas. 70 00:08:06,120 --> 00:08:08,282 Paper is a precious commodity here. 71 00:08:08,360 --> 00:08:10,886 You'll find plenty of packing down at the docks. 72 00:08:11,640 --> 00:08:13,130 Thank you, sir. 73 00:08:14,240 --> 00:08:15,765 See you tonight. 74 00:08:31,200 --> 00:08:32,804 Ramanujan, 75 00:08:33,280 --> 00:08:35,760 we need to seek an audience with someone 76 00:08:35,840 --> 00:08:38,286 who really understands all this. 77 00:08:38,920 --> 00:08:41,287 I've been to everyone in Madras. 78 00:08:42,720 --> 00:08:43,960 Madras. 79 00:08:45,600 --> 00:08:49,764 Did you know that the name derives from Mandarajya? 80 00:08:50,240 --> 00:08:52,481 "The realm of the stupid." 81 00:08:53,280 --> 00:08:55,806 There's a whole world out there. 82 00:08:56,840 --> 00:08:58,729 And there's England. 83 00:09:03,960 --> 00:09:05,200 You don't come home. 84 00:09:06,960 --> 00:09:10,203 It is I who owe the apology for keeping him. 85 00:09:11,040 --> 00:09:13,486 I think it's enough for tonight, Ramanujan. 86 00:09:24,440 --> 00:09:25,805 I'm sorry. 87 00:09:28,600 --> 00:09:32,127 I was told you love numbers more than people. 88 00:09:34,480 --> 00:09:35,641 Some. 89 00:09:37,360 --> 00:09:38,407 Not you. 90 00:09:41,800 --> 00:09:44,246 Perhaps we can start over. 91 00:09:49,160 --> 00:09:51,367 I am Ramanujan. 92 00:09:55,640 --> 00:09:57,449 And I am your wife. 93 00:10:07,880 --> 00:10:10,645 Go ahead. You can look. 94 00:10:11,120 --> 00:10:12,360 Please. 95 00:10:24,440 --> 00:10:26,363 What does it all do? 96 00:10:28,720 --> 00:10:31,246 It's like a painting, I think. 97 00:10:33,040 --> 00:10:37,728 Only imagine it is with colors you cannot see. 98 00:10:38,960 --> 00:10:40,530 What good is that? 99 00:10:42,200 --> 00:10:44,441 Not much for you, I'm afraid. 100 00:10:44,520 --> 00:10:47,126 But for me it is everything. 101 00:10:47,880 --> 00:10:53,649 Maybe there is someone else who can see and understand it as well. 102 00:10:55,520 --> 00:10:57,761 And for them it will be important. 103 00:10:59,560 --> 00:11:01,130 Have you met them? 104 00:11:02,560 --> 00:11:04,210 No. Not yet. 105 00:11:09,520 --> 00:11:14,845 I want to understand more than just colors I can't see. 106 00:11:18,400 --> 00:11:19,731 What do you see? 107 00:11:20,760 --> 00:11:22,364 - Sand. - Yes. 108 00:11:25,120 --> 00:11:29,444 Imagine, if we could look so closely, we could see each grain, 109 00:11:31,280 --> 00:11:32,964 each particle. 110 00:11:33,960 --> 00:11:37,282 You see, there are... There are patterns in everything. 111 00:11:37,360 --> 00:11:39,089 The color in light. 112 00:11:39,920 --> 00:11:41,763 The reflections on water. 113 00:11:43,680 --> 00:11:47,645 In maths, these patterns reveal themselves 114 00:11:47,720 --> 00:11:49,563 in the most incredible form. 115 00:11:51,040 --> 00:11:52,963 It's quite beautiful. 116 00:12:06,600 --> 00:12:08,125 You should sleep in the bed. 117 00:12:25,720 --> 00:12:26,845 Amma. 118 00:12:26,920 --> 00:12:28,331 I have made a friend in my boss. 119 00:12:29,000 --> 00:12:33,528 He's going to find somebody to understand my work outside Madras. 120 00:12:35,320 --> 00:12:37,641 - Outside India. - That is an honor. 121 00:12:38,960 --> 00:12:40,689 What nonsense are you talking? 122 00:12:41,320 --> 00:12:43,687 Amma, he sees something in me. 123 00:12:44,840 --> 00:12:46,285 He surely sees enough of you. 124 00:12:46,360 --> 00:12:48,442 You're never here at home. 125 00:12:48,520 --> 00:12:50,443 Kanna, we are Brahmins. 126 00:12:51,360 --> 00:12:53,169 It is forbidden to cross the seas. 127 00:12:57,360 --> 00:12:58,691 Ramanujan? 128 00:13:00,200 --> 00:13:02,362 Ramanujan, listen to me. 129 00:13:02,760 --> 00:13:05,240 This work is too important to die with you. 130 00:13:05,320 --> 00:13:07,129 It must be published. 131 00:13:07,800 --> 00:13:11,282 If you, an Indian, are at the pinnacle with these formulas, 132 00:13:11,360 --> 00:13:14,204 then the British, even while they subjugate us, 133 00:13:14,280 --> 00:13:17,602 must recognize that our brightest matches theirs. 134 00:13:17,680 --> 00:13:19,170 Anna, please. 135 00:13:19,840 --> 00:13:21,001 I can't. 136 00:13:21,080 --> 00:13:25,688 You have been alone in your mind your whole life. 137 00:13:26,960 --> 00:13:29,440 Now other people have the chance to understand you. 138 00:13:29,520 --> 00:13:31,010 Not just your Namagiri. 139 00:13:31,120 --> 00:13:33,851 - Imagine. - All I do is imagine. 140 00:13:55,400 --> 00:13:57,767 These first two letters... 141 00:13:58,640 --> 00:13:59,880 Baker. 142 00:14:00,960 --> 00:14:02,246 Hobson. 143 00:14:02,680 --> 00:14:03,965 And who's this? 144 00:14:04,040 --> 00:14:07,931 That's... That's Hardy. He's a real pot stirrer. 145 00:14:08,240 --> 00:14:14,122 You know, he single-handedly reformed the entire Tripos examination system. 146 00:14:15,280 --> 00:14:18,284 Turned over hundreds of years of history. 147 00:14:18,360 --> 00:14:19,930 He's your man. 148 00:14:20,600 --> 00:14:22,090 Trinity? 149 00:14:22,600 --> 00:14:24,602 Kings, prime ministers. 150 00:14:24,920 --> 00:14:27,002 Isaac Newton. Byron. 151 00:14:27,920 --> 00:14:29,604 Now perhaps even you. 152 00:14:46,320 --> 00:14:48,368 Trouble on the Continent? 153 00:14:49,040 --> 00:14:50,883 There will be. 154 00:14:50,960 --> 00:14:54,245 We beat the Frogs by a goal at Twickenham. 155 00:14:54,320 --> 00:14:56,084 I meant in the Balkans. 156 00:14:58,000 --> 00:14:59,565 The Balkans. 157 00:14:59,640 --> 00:15:03,008 You've got one there seems particularly well traveled. 158 00:15:07,040 --> 00:15:09,327 Do you think it's another hoax? 159 00:15:21,640 --> 00:15:27,085 "I beg to introduce myself as a clerk in the Accounts Department." 160 00:15:27,160 --> 00:15:29,285 - What this time? - Quite impressive, really. 161 00:15:29,360 --> 00:15:31,488 Someone's gone to a lot of trouble. 162 00:15:32,200 --> 00:15:33,964 A Hindu clerk! 163 00:15:35,360 --> 00:15:37,565 And who claims he can give meaning 164 00:15:37,640 --> 00:15:40,564 to the negative values of the gamma function. 165 00:15:41,880 --> 00:15:43,882 - Littlewood? - Without doubt. 166 00:15:45,360 --> 00:15:47,249 You know, Littlewood, 167 00:15:48,200 --> 00:15:50,885 this year alone, I've received correspondence 168 00:15:50,960 --> 00:15:52,165 from those who profess 169 00:15:52,240 --> 00:15:56,125 to prove the prophetic wisdom of the Pyramids, 170 00:15:56,200 --> 00:15:59,522 the revelations of the Elders of Zion, 171 00:15:59,600 --> 00:16:04,322 and the cryptograms, which Bacon supposedly buried 172 00:16:04,440 --> 00:16:07,205 within the plays of the so-called Shakespeare. 173 00:16:10,360 --> 00:16:15,605 But a letter from an ill-educated Indian clerk in Madras, 174 00:16:15,680 --> 00:16:19,969 challenging assertions I made in the tracts series, really takes the biscuit. 175 00:16:20,200 --> 00:16:23,249 Well, I have to say, I've made similar assertions myself. 176 00:16:23,640 --> 00:16:25,051 So you admit it? 177 00:16:25,240 --> 00:16:27,641 But this was three years ago. 178 00:16:28,040 --> 00:16:30,327 No, no, no. I'm talking about the letter. 179 00:16:31,200 --> 00:16:33,965 Bloody brilliant, I thought. I don't know where you got the postmark. 180 00:16:34,280 --> 00:16:35,884 Almost had me fooled. 181 00:16:36,240 --> 00:16:39,164 I simply don't know what you're talking about. 182 00:16:39,840 --> 00:16:43,083 Come on. I'm not a complete idiot. 183 00:16:44,760 --> 00:16:48,365 I don't know how to get this into your thick skull, 184 00:16:48,440 --> 00:16:51,330 but whatever it is you're talking about, 185 00:16:51,840 --> 00:16:53,808 I'm simply not involved. 186 00:16:54,560 --> 00:16:55,686 Play. 187 00:17:05,600 --> 00:17:06,647 Sir. 188 00:17:07,280 --> 00:17:08,964 You've missed Hall. 189 00:17:09,040 --> 00:17:10,405 Not hungry. 190 00:17:21,240 --> 00:17:24,130 I tell you, there is a war coming, no doubt about it. 191 00:17:24,800 --> 00:17:28,885 Because we are being led like mindless, spineless sheep 192 00:17:28,960 --> 00:17:31,725 and no one bothers to question any of it. 193 00:17:32,120 --> 00:17:34,122 It's coming, all right. You can smell it. 194 00:17:34,240 --> 00:17:36,885 You're as paranoid as Hardy. 195 00:17:36,960 --> 00:17:39,405 With all due respect, Bertie, you couldn't hold a candle. 196 00:17:39,480 --> 00:17:41,289 Littlewood, could I have a word? 197 00:17:43,120 --> 00:17:44,645 Yes, of course. 198 00:17:46,000 --> 00:17:47,205 Integrals. 199 00:17:47,280 --> 00:17:48,566 Infinite series. 200 00:17:48,920 --> 00:17:50,649 God knows what else. 201 00:17:51,280 --> 00:17:52,485 Excuse me. 202 00:17:52,560 --> 00:17:54,605 I always forget you don't believe in a supreme being. 203 00:17:54,680 --> 00:17:55,725 Right. 204 00:17:55,800 --> 00:17:58,925 If this chap turns out to be genuine, you might have to reconsider. 205 00:17:59,000 --> 00:18:00,325 He must be genuine. 206 00:18:00,400 --> 00:18:02,925 Who would have the imagination to invent all that? 207 00:18:03,000 --> 00:18:05,367 Well, I'm rather flattered you thought I did. 208 00:18:06,760 --> 00:18:09,081 These two infinite series are the more intriguing. 209 00:18:09,160 --> 00:18:10,924 Yeah. They defeated me completely. 210 00:18:11,000 --> 00:18:13,445 I've never seen anything like them. 211 00:18:13,520 --> 00:18:15,170 Well, it's deceptive. 212 00:18:15,800 --> 00:18:18,690 I'll wager the hypergeometric series. 213 00:18:19,640 --> 00:18:21,768 Our great Littlewood, stumped. 214 00:18:22,600 --> 00:18:24,648 He's Hobbs class, I'd say. 215 00:18:25,200 --> 00:18:30,240 "Being inexperienced, I would very highly value any advice you give me. 216 00:18:30,320 --> 00:18:33,210 "Yours truly, S. Ramanujan." 217 00:18:33,720 --> 00:18:37,202 - What does the "S" stand for? - You can ask him yourself. 218 00:18:37,560 --> 00:18:40,848 - You intend to invite him here? - Well, no, no, no, no, no. 219 00:18:41,040 --> 00:18:45,045 Much better, let him rot away in his office in Madras? 220 00:18:47,040 --> 00:18:48,845 Mr. Ramanujan. 221 00:18:48,920 --> 00:18:50,125 There seems to be a letter for you. 222 00:18:50,200 --> 00:18:53,010 Postmarked England. Cambridge, England. 223 00:18:53,600 --> 00:18:56,331 From a Mr. G. H. Hardy. 224 00:19:05,520 --> 00:19:08,091 I used to come here and watch the boats leaving. 225 00:19:10,080 --> 00:19:13,721 I always wondered what it would be like to be on one of them. 226 00:19:16,360 --> 00:19:19,409 I'm finally here and you talk of crossing the sea? 227 00:19:20,800 --> 00:19:22,643 It is forbidden for us. 228 00:19:23,160 --> 00:19:24,969 I don't understand. 229 00:19:28,080 --> 00:19:30,651 If you go, it will never be the same. 230 00:19:31,200 --> 00:19:33,328 This is not Calcutta or Bombay. 231 00:19:33,440 --> 00:19:36,165 No one will marry our children. No one will even talk to us! 232 00:19:36,240 --> 00:19:38,925 Then we will move to Calcutta or Bombay. 233 00:19:39,560 --> 00:19:42,643 Besides, I don't want to talk to anyone but you. 234 00:19:46,640 --> 00:19:49,689 Do you promise to bring me as soon as you are able? 235 00:19:52,400 --> 00:19:53,447 Yes. 236 00:20:04,800 --> 00:20:07,121 Then that is what we will do. 237 00:20:17,560 --> 00:20:20,006 Are you sure you want me to do it? 238 00:20:24,080 --> 00:20:25,320 Cut it. 239 00:21:10,720 --> 00:21:12,605 You cut your hair. 240 00:21:12,680 --> 00:21:14,364 What have you done? 241 00:21:14,440 --> 00:21:17,887 Amma, I've decided to go to England. 242 00:21:18,920 --> 00:21:19,965 Did you? 243 00:21:20,040 --> 00:21:24,728 Or did she convince you? So that both of you could run away together? 244 00:21:25,680 --> 00:21:27,682 This is all her doing. 245 00:21:28,040 --> 00:21:30,202 She wants you all to herself. 246 00:22:05,120 --> 00:22:08,010 Please look after each other while I'm gone. 247 00:22:11,240 --> 00:22:13,368 Never forget your prayers. 248 00:22:15,200 --> 00:22:18,761 You cannot pollute yourself with their food, 249 00:22:18,840 --> 00:22:21,411 if you ever want to come back. 250 00:22:45,280 --> 00:22:47,203 Don't forget me. 251 00:22:47,280 --> 00:22:48,850 I could never. 252 00:22:49,600 --> 00:22:50,965 I promise. 253 00:23:26,560 --> 00:23:28,164 Well, off we go. 254 00:23:28,840 --> 00:23:31,684 6,000 miles. Can you imagine? 255 00:23:34,680 --> 00:23:36,682 I've known larger numbers. 256 00:23:42,560 --> 00:23:44,605 Don't let it ruin your big day with Gunga Din. 257 00:23:44,680 --> 00:23:46,364 I'm sure it won't mean war. 258 00:23:48,040 --> 00:23:50,520 All this Din, Din, Din. 259 00:24:12,040 --> 00:24:14,122 Are you Ramanujan, by chance? 260 00:24:14,200 --> 00:24:15,804 Very much by chance. 261 00:24:16,600 --> 00:24:18,443 Hello. Sorry. 262 00:24:18,560 --> 00:24:20,801 John Littlewood. Such a pleasure. 263 00:24:20,880 --> 00:24:23,281 I was just on my way to meet you. 264 00:24:26,400 --> 00:24:28,562 Well, shall we go together? 265 00:24:39,360 --> 00:24:40,486 Yes. 266 00:24:41,480 --> 00:24:43,244 The intended effect. 267 00:24:43,800 --> 00:24:45,609 Don't be intimidated. 268 00:24:46,240 --> 00:24:49,881 Great knowledge often comes from the humblest of origins. 269 00:24:49,960 --> 00:24:51,405 Come along. 270 00:24:58,200 --> 00:24:59,611 You see that sapling? 271 00:25:00,800 --> 00:25:03,201 That's the very tree under which Newton sat, 272 00:25:03,280 --> 00:25:06,762 when the apple dropped on his head and he invented gravity. 273 00:25:07,880 --> 00:25:11,680 This way. We've been anticipating your arrival for some time. 274 00:25:12,080 --> 00:25:13,485 Well, I think it's criminal. 275 00:25:13,560 --> 00:25:16,643 I mean, we bring these Indians over at great expense and look what happens. 276 00:25:16,720 --> 00:25:20,281 Yeah, well, it's not just that this chap is Ramjin, 277 00:25:20,360 --> 00:25:22,567 whatever his name is, is Indian. 278 00:25:22,920 --> 00:25:25,366 After all, we do have Indian students here. 279 00:25:25,600 --> 00:25:27,885 Just not ones with no education to speak of. 280 00:25:27,960 --> 00:25:29,685 It's a disgrace. 281 00:25:29,760 --> 00:25:32,001 Ramanujan is a special case. 282 00:25:32,080 --> 00:25:33,965 Why is that, exactly? 283 00:25:34,040 --> 00:25:35,525 We've all read his letter. 284 00:25:35,600 --> 00:25:37,443 There are no proofs. 285 00:25:37,880 --> 00:25:40,008 Are we just supposed to take him at his word? 286 00:25:40,760 --> 00:25:41,841 No. 287 00:25:42,320 --> 00:25:43,970 You're to take him at mine. 288 00:25:45,000 --> 00:25:46,764 Change, gentlemen. 289 00:25:47,640 --> 00:25:49,525 It's a wonderful thing. 290 00:25:49,600 --> 00:25:50,806 Embrace it. 291 00:25:58,080 --> 00:26:01,129 Take it as a sign of respect to quieten this lot. 292 00:26:03,240 --> 00:26:04,924 Is Mr. Hardy here? 293 00:26:05,040 --> 00:26:07,122 I'm most excited to meet him. 294 00:26:07,200 --> 00:26:10,363 He must be a very kind man to bring me all this way. 295 00:26:12,800 --> 00:26:14,450 Speak of the devil. 296 00:26:15,040 --> 00:26:16,280 Hello. 297 00:26:18,320 --> 00:26:19,401 I'm Hardy. 298 00:26:20,040 --> 00:26:22,646 Welcome to Trinity, Mr. Ramanujan. 299 00:26:23,160 --> 00:26:25,527 - Am I pronouncing that properly? - Yes, sir. 300 00:26:25,920 --> 00:26:27,001 Perfectly. 301 00:26:28,360 --> 00:26:30,089 It's an honor, sir. 302 00:26:30,520 --> 00:26:31,885 Thank you. 303 00:26:32,360 --> 00:26:36,445 I very much look forward to beginning our work. 304 00:26:37,560 --> 00:26:42,851 So, tomorrow, 10:00, my rooms. I look forward to it. 305 00:26:48,040 --> 00:26:49,849 Did I say something wrong? 306 00:26:50,080 --> 00:26:51,320 Don't worry. 307 00:26:52,120 --> 00:26:53,451 I'll look out for you. 308 00:26:53,560 --> 00:26:55,961 That's if you believe he actually exists. 309 00:26:56,160 --> 00:26:58,285 You see, there's speculation that Mr. Littlewood here 310 00:26:58,360 --> 00:27:01,569 is merely a figment of Hardy's imagination. 311 00:27:02,760 --> 00:27:06,003 If he ever makes a mistake, he'll have someone else to blame. 312 00:27:06,200 --> 00:27:07,850 Ramanujan, Bertrand Russell. 313 00:27:08,040 --> 00:27:10,765 - Welcome to our little asylum. - Hello. 314 00:27:10,840 --> 00:27:12,683 Come along, come along. 315 00:28:30,200 --> 00:28:31,964 Get off the grass! 316 00:28:32,480 --> 00:28:33,891 It's for Fellows only! 317 00:28:34,160 --> 00:28:37,243 Excuse me, sir. Could you direct me to New Court? 318 00:28:37,760 --> 00:28:39,649 - To Mr. Hardy? - Through there. 319 00:28:40,600 --> 00:28:42,329 You have something on your forehead. 320 00:28:44,280 --> 00:28:45,611 Thank you. 321 00:28:50,720 --> 00:28:53,121 The shoes, they hurt my feet. 322 00:28:59,160 --> 00:29:00,810 Sorry I'm late. 323 00:29:03,320 --> 00:29:05,243 You see, you do exist. 324 00:29:06,640 --> 00:29:07,766 Yes. 325 00:29:10,080 --> 00:29:11,286 Right. 326 00:29:11,760 --> 00:29:15,003 Ramanujan, we've decided that for the good of everybody 327 00:29:15,080 --> 00:29:17,526 you should attend some lectures. 328 00:29:19,560 --> 00:29:21,449 But I'm here to publish. 329 00:29:21,880 --> 00:29:24,326 Yes. All in good time, I hope. 330 00:29:24,880 --> 00:29:27,451 But first we need proofs of your work. 331 00:29:29,520 --> 00:29:32,046 It's really nothing to worry about. 332 00:29:32,640 --> 00:29:37,085 It's simply a question of acquainting you with the more formal methods 333 00:29:37,160 --> 00:29:39,885 that will benefit our future work together. 334 00:29:39,960 --> 00:29:41,689 I mean, we need a common language. 335 00:29:42,440 --> 00:29:45,125 You wouldn't expect us to converse with you in Tamil. 336 00:29:45,200 --> 00:29:48,363 No. But you expect me to speak English. 337 00:29:51,200 --> 00:29:52,201 Quite. 338 00:29:53,440 --> 00:29:56,728 So, there will be plenty of time for publishing. 339 00:29:57,080 --> 00:30:00,209 I'm sorry, but with all humility, how does anyone know that? 340 00:30:01,120 --> 00:30:03,202 I don't want this to die with me. 341 00:30:03,720 --> 00:30:06,041 I assure you it won't. 342 00:30:06,720 --> 00:30:09,883 Thank you, sir. But I have much more to share with you. 343 00:30:10,640 --> 00:30:14,565 As I told you, the letter only contained a small sampling of my discoveries. 344 00:30:14,640 --> 00:30:16,642 You'll see I have even found a function 345 00:30:16,720 --> 00:30:19,963 which exactly represents the number of prime numbers less than X 346 00:30:20,040 --> 00:30:21,963 in the form of an infinite series. 347 00:30:22,440 --> 00:30:23,885 - Exactly? - Yes. 348 00:30:23,960 --> 00:30:28,284 I thought if we were going to publish, it should be something ground-breaking. 349 00:30:29,840 --> 00:30:33,049 This is most unexpected. 350 00:30:41,680 --> 00:30:45,446 Hardy. This will take a lifetime. 351 00:30:46,800 --> 00:30:48,131 Maybe two. 352 00:31:21,320 --> 00:31:24,130 It's quite alarming to see you so thoroughly pleased with yourself. 353 00:31:24,520 --> 00:31:26,568 Can't have anything to do with these notebooks, can it? 354 00:31:28,920 --> 00:31:32,805 You could spend the rest of your life trying to prove half of it 355 00:31:32,880 --> 00:31:35,406 and never have another original idea of your own. 356 00:31:35,720 --> 00:31:36,926 Bertie. 357 00:31:37,720 --> 00:31:42,203 If I could prove, by logic, that you are gonna die in five minutes, 358 00:31:42,520 --> 00:31:44,005 I'd be sorry, 359 00:31:44,080 --> 00:31:46,401 but my sorrow would be very much mitigated 360 00:31:46,480 --> 00:31:49,324 by the pleasure in the proof. 361 00:31:50,320 --> 00:31:54,530 Might get your wish granted with half the Continent up in flames 362 00:31:54,640 --> 00:31:57,007 and old men like that running the show. 363 00:31:57,160 --> 00:31:58,161 No. 364 00:31:58,240 --> 00:32:02,802 No, you're just a bit sore because you're worried he'll be up there before you are. 365 00:32:03,520 --> 00:32:06,125 I doubt a dark face will ever grace these walls, 366 00:32:06,200 --> 00:32:08,089 let alone become a Fellow. 367 00:32:13,640 --> 00:32:15,688 Ramanujan! Over here! 368 00:32:16,600 --> 00:32:17,931 Come over, sit with us. 369 00:32:21,320 --> 00:32:22,445 Welcome to Hall. 370 00:32:22,520 --> 00:32:23,806 - I'm Chandra Mahalanobis. - Hello. 371 00:32:23,920 --> 00:32:25,081 And this is Andrew Hartley. 372 00:32:25,160 --> 00:32:26,366 I am Ramanujan. 373 00:32:26,680 --> 00:32:28,489 Well, everyone knows who you are, mate. 374 00:32:29,000 --> 00:32:31,128 Word's out you've taken on the prime number theorem. 375 00:32:32,520 --> 00:32:34,887 It is quite extraordinary, them bringing you here like this. 376 00:32:35,680 --> 00:32:37,205 Such an honor. 377 00:32:37,440 --> 00:32:39,044 There are other Indians? 378 00:32:39,120 --> 00:32:41,361 A few. You're from the South? 379 00:32:42,120 --> 00:32:43,804 Calcutta myself. 380 00:32:43,880 --> 00:32:45,848 This must be quite a shock for you. 381 00:32:47,200 --> 00:32:49,487 Truth is, you've more in common than you think. 382 00:32:49,720 --> 00:32:51,125 His father was a schoolteacher. 383 00:32:51,200 --> 00:32:53,005 Not exactly Trinity stock. 384 00:32:53,080 --> 00:32:54,684 Hardy's earned it on his own merits. 385 00:32:54,760 --> 00:32:56,485 It's probably why he's taken to you. 386 00:32:56,560 --> 00:32:59,564 - Does he have a wife? - No. 387 00:32:59,640 --> 00:33:02,085 He's married to his work, as they say. 388 00:33:02,160 --> 00:33:03,571 I suppose that means you now. 389 00:33:05,360 --> 00:33:08,284 - Stop. He's a vegetarian. - Very sorry. 390 00:33:11,680 --> 00:33:13,250 Potatoes, sir. 391 00:33:19,080 --> 00:33:20,241 How's that any better? 392 00:33:20,320 --> 00:33:22,561 The potatoes are cooked in lard. 393 00:33:26,520 --> 00:33:28,568 - I'm so sorry. - Not at all. 394 00:33:29,400 --> 00:33:31,084 But... But I think I will go. 395 00:33:31,440 --> 00:33:33,010 I hope to see you soon. 396 00:33:45,120 --> 00:33:46,451 Ramanujan. 397 00:33:49,840 --> 00:33:51,968 Did you have a good dinner? 398 00:33:54,840 --> 00:33:57,446 - They make a fine mutton. - Yes, sir. 399 00:33:58,040 --> 00:33:59,405 Delicious. 400 00:34:00,280 --> 00:34:02,760 And your... Your rooms? 401 00:34:03,400 --> 00:34:04,925 Satisfactory? 402 00:34:06,560 --> 00:34:08,961 I want everything to be to your advantage 403 00:34:09,040 --> 00:34:12,089 so that we can be as productive as possible. 404 00:34:12,560 --> 00:34:13,686 Thank you, sir. 405 00:34:16,040 --> 00:34:17,610 Very nice paper. 406 00:34:18,880 --> 00:34:20,166 Well... 407 00:34:21,600 --> 00:34:23,489 Use it wisely. 408 00:34:25,160 --> 00:34:26,810 Well, I'll say good night, then. 409 00:34:39,680 --> 00:34:41,603 All right. Now... 410 00:34:42,360 --> 00:34:44,405 You. Are you following this? 411 00:34:44,480 --> 00:34:46,845 Yes, sir. Most excitedly. 412 00:34:46,920 --> 00:34:48,245 But you don't appear to be taking any notes. 413 00:34:48,320 --> 00:34:50,004 Is there something you'd like to contribute? 414 00:34:51,880 --> 00:34:53,325 Well, come on, then. 415 00:34:54,000 --> 00:34:55,331 Come on! 416 00:34:59,720 --> 00:35:01,370 You'll need the chalk. 417 00:35:25,160 --> 00:35:28,562 But I... I hadn't completed that proof. 418 00:35:29,840 --> 00:35:31,046 How do you know? 419 00:35:33,200 --> 00:35:34,804 I don't know. 420 00:35:34,880 --> 00:35:36,211 I just do. 421 00:35:38,920 --> 00:35:41,241 Well, gentlemen, it appears that our time is up. 422 00:35:41,320 --> 00:35:43,004 Thank you for your attention. 423 00:35:56,200 --> 00:35:57,406 Not you. 424 00:35:58,240 --> 00:36:00,208 Little wog, let me tell you something. 425 00:36:00,800 --> 00:36:03,246 You don't pull a stunt like that in my class. 426 00:36:03,680 --> 00:36:06,885 You don't belong here and you can tell your Master Hardy I said as much! 427 00:36:06,960 --> 00:36:08,450 Now, get out! 428 00:37:32,680 --> 00:37:34,170 My sacred thread. 429 00:37:36,000 --> 00:37:38,526 It's to help ward off evil spirits. 430 00:37:39,240 --> 00:37:41,447 How did it work with Mr. Howard? 431 00:37:43,440 --> 00:37:44,965 I'm sorry, sir. 432 00:37:45,640 --> 00:37:47,290 I got too excited. 433 00:37:48,040 --> 00:37:50,930 Not a word often associated with his lectures. 434 00:37:53,080 --> 00:37:55,048 How did you know that theorem? 435 00:37:56,000 --> 00:37:57,490 It came to me. 436 00:38:00,560 --> 00:38:02,688 Mr. Hardy, I don't understand why we waste our time 437 00:38:02,800 --> 00:38:04,370 doing all these proofs. 438 00:38:04,880 --> 00:38:06,484 I have the formulas. 439 00:38:06,560 --> 00:38:09,445 It's not that I can't see what you've claimed. 440 00:38:09,520 --> 00:38:12,364 It's that I'm not sure that you know how you got there 441 00:38:14,040 --> 00:38:16,008 or, indeed, that your claims are correct. 442 00:38:16,400 --> 00:38:18,004 There are subtleties which... 443 00:38:18,080 --> 00:38:19,570 But they are right, sir. 444 00:38:20,000 --> 00:38:21,725 I have more important new ideas. 445 00:38:21,800 --> 00:38:25,441 Yes, but intuition is not enough. It has to be held accountable. 446 00:38:28,520 --> 00:38:31,330 And a little humility would go a long way. 447 00:38:39,400 --> 00:38:42,051 Why do you think they want us to fail? 448 00:38:43,840 --> 00:38:45,485 Because I am Indian. 449 00:38:45,560 --> 00:38:47,562 Well, yeah, there is that. 450 00:38:48,240 --> 00:38:52,245 But also because of what we represent. 451 00:38:54,160 --> 00:38:57,285 Now, Euler and Jacobi. Who are they? 452 00:38:57,360 --> 00:38:59,886 - Mathematicians. - Just names to you. 453 00:39:00,240 --> 00:39:03,483 Euler was the most productive mathematician of the 18th century. 454 00:39:03,560 --> 00:39:05,562 Most of his work done after he was blind. 455 00:39:05,640 --> 00:39:07,765 Jacobi, like you, was snatched from obscurity, 456 00:39:07,840 --> 00:39:10,161 and was almost as impressive as Euler. 457 00:39:12,960 --> 00:39:15,440 Now, I think you are in their class. 458 00:39:15,920 --> 00:39:19,242 What they had in common, what I see in you, is a love of form. 459 00:39:19,320 --> 00:39:21,243 It's all through your notebooks. 460 00:39:23,480 --> 00:39:24,766 Let me ask you something. 461 00:39:25,680 --> 00:39:27,682 Why do you do it, any of this? 462 00:39:27,800 --> 00:39:31,202 Because I have to. I see it. 463 00:39:31,280 --> 00:39:34,011 Like Euler. Form for its own sake. 464 00:39:34,960 --> 00:39:36,769 An art unto itself. 465 00:39:37,960 --> 00:39:40,691 And, like all art, it reflects truth. 466 00:39:41,640 --> 00:39:44,530 It's the only truth I know. It's my church. 467 00:39:45,160 --> 00:39:49,165 And you, just as Mozart could hear an entire symphony in his head, 468 00:39:49,280 --> 00:39:51,123 you dance with numbers to infinity. 469 00:39:53,240 --> 00:39:57,325 But this dance, this art, does little to endear us to certain factions 470 00:39:57,400 --> 00:39:59,205 who see us as mere conjurors. 471 00:39:59,280 --> 00:40:03,365 So if we are going to challenge areas of mathematics that are so well trod, 472 00:40:03,440 --> 00:40:05,647 we cannot afford to be wrong. 473 00:40:06,480 --> 00:40:10,883 I need you to attend your lectures, don't offend your professors, 474 00:40:10,960 --> 00:40:12,405 and keep doing your proofs, 475 00:40:12,480 --> 00:40:15,529 otherwise this experiment of ours will be doomed to failure. 476 00:40:16,920 --> 00:40:18,251 Come with me. 477 00:40:18,960 --> 00:40:21,008 I wanna show you something. 478 00:40:22,320 --> 00:40:25,085 There are many ways to be honored in life. 479 00:40:25,800 --> 00:40:28,929 For us, being elected a Fellow is certainly one, 480 00:40:30,760 --> 00:40:33,366 but in my humble opinion, 481 00:40:34,520 --> 00:40:40,368 to leave a legacy, here at the Wren after we're gone, 482 00:40:41,560 --> 00:40:43,050 is the greatest. 483 00:40:43,600 --> 00:40:47,366 This library houses the Epistles of Saint Paul, 484 00:40:48,840 --> 00:40:50,683 the poems of Milton, 485 00:40:51,560 --> 00:40:53,210 Morgan's Bible. 486 00:40:54,760 --> 00:40:58,003 But in my estimation, as a man of numbers, 487 00:40:58,080 --> 00:41:03,883 the pièce de résistance is Newton's Principia Mathematica. 488 00:41:06,880 --> 00:41:09,963 Now, just as Newton represents the physical aspect of our work, 489 00:41:10,040 --> 00:41:12,691 your notebooks represent the abstract. 490 00:41:13,680 --> 00:41:16,445 Took a long time for Newton to be proved. 491 00:41:17,200 --> 00:41:20,405 Which is why we have an obligation to prove these. 492 00:41:20,480 --> 00:41:24,007 And if we do, I believe that one day... 493 00:41:25,720 --> 00:41:29,611 One day these notebooks will find their place here. 494 00:41:30,240 --> 00:41:34,450 Now, do you understand what's at stake here? 495 00:41:36,360 --> 00:41:37,521 Good. 496 00:41:56,680 --> 00:42:01,481 I hope you are taking care of yourself and that Mr. Hardy is good to you. 497 00:42:02,280 --> 00:42:05,045 Everyone here is so proud of you. 498 00:42:05,480 --> 00:42:07,687 But most proud of all is me. 499 00:42:08,120 --> 00:42:10,202 I spend every day missing you, 500 00:42:10,280 --> 00:42:12,325 and waiting for your letter to tell me 501 00:42:12,400 --> 00:42:15,290 I'm coming to be with you across the ocean. 502 00:42:15,480 --> 00:42:17,369 You are my everything. 503 00:43:13,920 --> 00:43:15,206 I've discovered a new series. 504 00:43:15,320 --> 00:43:16,765 Look, I'm not interested in a new series. 505 00:43:16,840 --> 00:43:20,003 I thought I'd explained this. I need your proofs. 506 00:43:20,080 --> 00:43:21,366 We had an agreement. 507 00:43:21,800 --> 00:43:23,848 Just, please, look at it, sir. It is true. 508 00:43:24,120 --> 00:43:26,805 - How do you know that? - Because it is written. 509 00:43:26,880 --> 00:43:28,609 Written where, Ramanujan? 510 00:43:32,240 --> 00:43:36,404 Now, take my coat, go home and get properly dressed before you freeze. 511 00:43:40,000 --> 00:43:43,125 Sir, I've come a very long way to be here. 512 00:43:43,200 --> 00:43:45,885 And you promised to help me publish. 513 00:43:57,720 --> 00:44:01,122 Don't look at me like that. It's for his own good. 514 00:44:01,240 --> 00:44:04,722 You wouldn't think he's so bloody smart by the way he dresses. 515 00:44:05,520 --> 00:44:07,807 What the devil is that, anyway? 516 00:44:08,400 --> 00:44:09,845 Partitions. 517 00:44:12,800 --> 00:44:14,370 No, no, no, wait. 518 00:44:15,160 --> 00:44:18,209 This even you could understand. 519 00:44:20,840 --> 00:44:25,084 P of 4 equals 5. 520 00:44:25,840 --> 00:44:28,885 Now, all that means is there are five ways to add up the number 4. 521 00:44:28,960 --> 00:44:31,122 1 + 1 + 1 + 1, 522 00:44:31,200 --> 00:44:32,565 3 + 1, 523 00:44:32,960 --> 00:44:34,564 2 + 1 + 1, 524 00:44:35,560 --> 00:44:38,166 2 + 2, and 4. 525 00:44:39,680 --> 00:44:41,011 Seems simple enough. 526 00:44:41,160 --> 00:44:43,365 Yeah. So it does. 527 00:44:43,440 --> 00:44:46,444 But when you raise the number of P to 100, 528 00:44:47,000 --> 00:44:52,166 there are 204,226 different combinations. 529 00:44:54,080 --> 00:44:57,129 Major MacMahon did it by hand. Took him weeks. 530 00:44:59,080 --> 00:45:03,130 And now he thinks he can figure out a formula. 531 00:45:04,080 --> 00:45:05,923 Plug in the number, any number, 532 00:45:06,000 --> 00:45:09,288 and out comes the number of partitions. Like magic. 533 00:45:09,960 --> 00:45:12,925 I take it you have tried to crack this one before? 534 00:45:13,000 --> 00:45:15,890 It's considered impossible. Unsolvable. 535 00:45:16,320 --> 00:45:19,210 A bloody rabbit hole mystery of the universe. 536 00:45:19,320 --> 00:45:20,401 Until now? 537 00:45:20,480 --> 00:45:23,370 "Din! Din! Din! Gunga Din." 538 00:45:53,720 --> 00:45:57,611 So, using the divergence theorem, 539 00:45:58,040 --> 00:46:03,570 what is the flux of F through S here? 540 00:46:16,200 --> 00:46:17,690 What on earth's he doing? 541 00:46:20,160 --> 00:46:21,889 - Proofs. Yeah. - Proofs? 542 00:46:23,280 --> 00:46:25,521 You should let him run, Hardy. 543 00:46:25,920 --> 00:46:27,809 You shouldn't stifle him. 544 00:46:43,920 --> 00:46:45,763 He's gone to the cricket. 545 00:46:45,840 --> 00:46:48,207 Just follow the umbrella. 546 00:46:54,840 --> 00:46:56,046 Sir! 547 00:47:00,400 --> 00:47:01,811 Mr. Hardy! 548 00:47:03,440 --> 00:47:04,805 Mr. Hardy. 549 00:47:06,280 --> 00:47:11,923 I've been over those proofs of yours, if you can call them that, very carefully. 550 00:47:12,520 --> 00:47:14,284 And I've marked where you're missing steps 551 00:47:14,360 --> 00:47:16,283 and where you've made mistakes. 552 00:47:16,560 --> 00:47:19,211 There's much more I could say, but that's where you should begin. 553 00:47:20,240 --> 00:47:23,205 Listen, I'm hard on you for your own benefit. 554 00:47:23,280 --> 00:47:25,965 - So that you can be published. - But, sir, you can publish the notebooks 555 00:47:26,040 --> 00:47:28,122 and my prime number theorem. You've had them since I arrived. 556 00:47:28,240 --> 00:47:30,205 There is nothing I'd like more. But, if I was to publish them 557 00:47:30,280 --> 00:47:33,165 in their present state, I'd be sent to the lunatic asylum. 558 00:47:33,240 --> 00:47:35,322 You don't understand. These... 559 00:47:35,440 --> 00:47:37,165 I don't think about this the same way you do. 560 00:47:37,240 --> 00:47:39,083 These steps you want, what you want, 561 00:47:39,160 --> 00:47:40,285 I do not know how to do. 562 00:47:40,360 --> 00:47:43,485 Well, you can just begin by trying your best 563 00:47:43,560 --> 00:47:45,801 and see if you don't surprise yourself. 564 00:47:51,040 --> 00:47:54,010 - Sir, do you know something I don't? - Apparently not. 565 00:47:54,600 --> 00:47:57,763 No, God and I don't see exactly eye to eye. 566 00:47:58,800 --> 00:48:01,565 So if I prepare for rain, then it won't. 567 00:48:01,760 --> 00:48:02,885 So far, so good. 568 00:48:02,960 --> 00:48:06,405 I'm Hardy and I'm spending the afternoon in the Wren Library. 569 00:48:06,480 --> 00:48:08,642 Now we're sure to have sunshine. 570 00:48:09,800 --> 00:48:12,644 You see, I'm what you call an atheist. 571 00:48:12,720 --> 00:48:14,961 No, sir. You believe in God. 572 00:48:15,040 --> 00:48:17,168 You just don't think He likes you. 573 00:48:17,720 --> 00:48:19,006 Really? 574 00:48:22,040 --> 00:48:23,326 Listen. 575 00:48:24,320 --> 00:48:27,642 I wasn't gonna give you this just yet, 576 00:48:27,720 --> 00:48:33,011 but I took the liberty of doing some of your proofs myself. 577 00:48:33,840 --> 00:48:36,844 Just to show you what together we can achieve. 578 00:48:37,480 --> 00:48:38,606 See? 579 00:48:39,240 --> 00:48:41,129 You've been published. 580 00:48:51,160 --> 00:48:52,810 Mr. Hardy, thank you! 581 00:48:55,000 --> 00:48:56,525 Thank you, sir! 582 00:49:07,880 --> 00:49:11,566 It is with great pride that today all of us have shared 583 00:49:11,840 --> 00:49:17,370 the publication of my son's article in the London Mathematical Society. 584 00:49:20,360 --> 00:49:23,887 Such a big thing. A very prestigious society. 585 00:49:28,600 --> 00:49:31,285 So how really is the little genius? 586 00:49:33,280 --> 00:49:35,245 Don't pay attention to her. 587 00:49:35,320 --> 00:49:38,130 She's not proud enough of his achievements. 588 00:49:51,720 --> 00:49:53,085 Ramanujan? 589 00:49:54,560 --> 00:49:57,765 Wake up. It just came over the wire. We're at war. 590 00:49:57,840 --> 00:49:59,922 - Here? - No, silly, Belgium. 591 00:50:00,000 --> 00:50:02,241 Now, come on! The King's arriving! 592 00:50:04,200 --> 00:50:05,804 God save the King! 593 00:50:09,240 --> 00:50:10,844 Bloody jingoes. 594 00:50:11,760 --> 00:50:12,965 Bertie's asked me to help him 595 00:50:13,040 --> 00:50:16,405 with his Union of Democratic Control or something. 596 00:50:16,480 --> 00:50:19,165 - Agitating already? - Well... 597 00:50:19,600 --> 00:50:24,049 Well, I received a letter from the War Office this morning. 598 00:50:24,680 --> 00:50:27,763 Seems they need some assistance with ballistics. 599 00:50:27,840 --> 00:50:29,405 - Ballistics? You? - I know. 600 00:50:29,480 --> 00:50:32,324 I did try to explain, but they're rather a dense lot. 601 00:50:32,440 --> 00:50:34,442 - Yeah. - Anyway, you probably won't miss me. 602 00:50:34,520 --> 00:50:37,444 There's an ongoing theory that I'm merely a figment of your imagination. 603 00:50:37,520 --> 00:50:39,204 That's not true. 604 00:50:40,320 --> 00:50:42,129 Ramanujan's out there. 605 00:50:43,800 --> 00:50:46,531 There's a reason he doesn't like proofs, you know. 606 00:50:46,920 --> 00:50:49,844 They may be disagreeable to his formulas. 607 00:50:49,920 --> 00:50:52,446 - God save the King! - How do you mean? 608 00:50:52,680 --> 00:50:56,605 Well, I've been having some reservations about some of his work. 609 00:50:56,680 --> 00:50:58,762 Well, what did you expect? 610 00:50:58,840 --> 00:51:02,049 He may belong to a world beyond us, but he's not God. 611 00:51:02,160 --> 00:51:04,003 Well, that's a relief. 612 00:51:04,560 --> 00:51:05,766 He's not. 613 00:51:09,360 --> 00:51:11,645 How will Janaki ever come now? 614 00:51:11,720 --> 00:51:14,849 Don't worry. They say it'll be over by Christmas. 615 00:51:17,920 --> 00:51:21,891 Please finish by telling him that, of course, I will come 616 00:51:22,400 --> 00:51:26,007 and not to worry about the war. It is far away from here. 617 00:51:28,680 --> 00:51:32,401 And that I will wait for him to make the necessary arrangements. 618 00:51:34,760 --> 00:51:37,969 Also that I love him very much. 619 00:51:42,360 --> 00:51:43,486 That is all. 620 00:51:46,640 --> 00:51:47,846 Make your mark here. 621 00:51:51,160 --> 00:51:52,969 I knew your husband. 622 00:51:53,600 --> 00:51:55,682 But he spent all the time at the temple. 623 00:51:56,440 --> 00:51:58,920 He's still there in the alcove. 624 00:53:00,040 --> 00:53:01,246 Amma? 625 00:53:02,560 --> 00:53:05,530 Amma, please, would you post this for him? 626 00:53:07,840 --> 00:53:10,650 He needs to know I will still come with the war. 627 00:53:19,040 --> 00:53:21,247 Amma, please let me help you. 628 00:54:16,880 --> 00:54:20,168 - Where are all the vegetables? - Rationing for the war. 629 00:54:25,040 --> 00:54:26,804 And some... Thank you. 630 00:54:27,880 --> 00:54:29,450 There is no letter for you. 631 00:54:29,600 --> 00:54:31,725 Please, can you check again? 632 00:54:31,800 --> 00:54:33,404 I already looked again. 633 00:54:33,480 --> 00:54:35,365 Now, you're holding up the queue. 634 00:54:35,440 --> 00:54:37,442 His mum forgot to write him. 635 00:54:42,520 --> 00:54:45,046 Look who it is, the genius wog! 636 00:54:45,560 --> 00:54:48,962 Can you believe they send us off while he kips here in luxury? 637 00:54:50,840 --> 00:54:52,645 Where do you think you're going? 638 00:54:52,720 --> 00:54:54,605 You freeloading little blackie. 639 00:54:54,680 --> 00:54:56,125 Hey. Hey. 640 00:54:56,200 --> 00:54:57,964 I'm talking to you. 641 00:54:58,040 --> 00:54:59,121 Hey. 642 00:55:05,280 --> 00:55:07,009 This is our home. 643 00:55:08,120 --> 00:55:09,884 Don't you forget it. 644 00:56:37,440 --> 00:56:39,249 Victory at any price? 645 00:56:40,360 --> 00:56:42,010 Victory for whom? 646 00:56:44,320 --> 00:56:46,004 I understand it's inevitable 647 00:56:46,080 --> 00:56:48,645 that anybody primarily interested in peace 648 00:56:48,720 --> 00:56:52,520 should be unpopular in a time of war. 649 00:56:53,760 --> 00:56:58,965 But perhaps that is all the more reason that we should exist. 650 00:56:59,040 --> 00:57:01,042 Hear, hear. 651 00:57:01,480 --> 00:57:04,370 Mr. Littlewood has very kindly offered us his rooms 652 00:57:04,480 --> 00:57:08,121 while he is away solving the intricacies of ballistics 653 00:57:08,200 --> 00:57:11,727 for which he is so ill-suited. 654 00:57:12,880 --> 00:57:15,360 So please keep your hands off my books. 655 00:57:15,440 --> 00:57:17,681 By that he means his whiskey collection. 656 00:57:19,080 --> 00:57:20,844 Thank you all very much for coming. 657 00:57:20,920 --> 00:57:22,684 Bless you. 658 00:57:22,800 --> 00:57:25,531 Thank you so much. Thank you for coming. 659 00:57:34,200 --> 00:57:35,690 Bloody cheek! 660 00:57:36,520 --> 00:57:39,808 ...were so fast and ours were in completely the wrong position. 661 00:57:40,360 --> 00:57:42,249 What is the meaning of this? 662 00:57:42,640 --> 00:57:44,961 I'd have thought you'd choose your battles more wisely. 663 00:57:45,040 --> 00:57:48,005 After all, it's only the goodwill of the college that allows Ramujin here. 664 00:57:48,080 --> 00:57:51,641 What the bloody hell does the UDC have to do with Ramanujan? 665 00:57:51,720 --> 00:57:54,564 You should know that your friend, Russell, is going to lose his lectureship 666 00:57:54,640 --> 00:57:56,365 as a result of the leaflets he's been distributing. 667 00:57:56,440 --> 00:57:59,046 We have heard that others are doing the same. 668 00:58:02,240 --> 00:58:03,605 Are you threatening me? 669 00:58:03,680 --> 00:58:07,321 Mr. Howard is simply trying to enlighten you 670 00:58:07,400 --> 00:58:10,768 as to the precariousness of your situation. 671 00:58:11,040 --> 00:58:14,965 You are perfectly at liberty to take the matter to the College Council. 672 00:58:15,320 --> 00:58:17,288 Well, rest assured, I shall, on principle. 673 00:58:17,400 --> 00:58:18,805 Well, that's a rather dangerous word, 674 00:58:18,880 --> 00:58:21,360 with all your liberal colleagues in France. 675 00:58:22,120 --> 00:58:23,565 Change, Hardy. That's what you wanted. 676 00:58:23,680 --> 00:58:25,409 Now you get used to it. 677 00:58:36,880 --> 00:58:39,042 From Mr. Littlewood, sir. 678 00:58:43,680 --> 00:58:46,805 If I may, he's so misplaced on a battlefield, 679 00:58:46,880 --> 00:58:50,009 I shouldn't think a bullet would recognize him as a target. 680 00:58:59,280 --> 00:59:01,044 Damn you, Littlewood. 681 00:59:04,960 --> 00:59:09,602 My dear Harold, please forgive this personal transgression. 682 00:59:10,240 --> 00:59:13,323 I'm gone now to this god-awful war 683 00:59:13,520 --> 00:59:16,649 and haven't the faintest idea if I will ever return. 684 00:59:17,360 --> 00:59:22,491 Fortunately, unlike you, I do have God to take comfort in. 685 00:59:24,280 --> 00:59:26,123 I have two points to make. 686 00:59:26,200 --> 00:59:30,125 The first is that Ramanujan's work on primes, 687 00:59:30,200 --> 00:59:33,602 while brilliant in itself, is actually wrong. 688 00:59:34,640 --> 00:59:36,961 The other point is less straightforward. 689 00:59:37,080 --> 00:59:40,687 You have in Ramanujan nothing short of a miracle. 690 00:59:41,120 --> 00:59:43,845 The man exceeds any notion of brilliance 691 00:59:43,920 --> 00:59:45,888 that I have ever understood. 692 00:59:46,640 --> 00:59:50,008 Forget Jacobi, we can compare him with Newton. 693 00:59:50,840 --> 00:59:53,605 I have come to believe that for Ramanujan, 694 00:59:53,680 --> 00:59:57,651 every single positive integer is one of his personal friends. 695 00:59:58,160 --> 01:00:01,767 And, to that end, you, too, have a responsibility. 696 01:00:02,240 --> 01:00:03,924 You have to look after him 697 01:00:04,000 --> 01:00:06,844 and make sure that his work amounts to something. 698 01:00:07,200 --> 01:00:09,362 Don't let Howard and his lot win. 699 01:00:09,720 --> 01:00:13,167 So, you see, Hardy, you, too, have a war to fight. 700 01:00:13,360 --> 01:00:15,966 Just don't let it be with Ramanujan. 701 01:00:19,240 --> 01:00:21,288 So, there you have it. 702 01:00:22,800 --> 01:00:24,802 He left this for you to see for yourself. 703 01:00:25,200 --> 01:00:27,567 Your theorem on primes is wrong. 704 01:00:29,160 --> 01:00:32,801 - It's not. It can't be. - It's rather interesting, really. 705 01:00:33,040 --> 01:00:35,645 If you compare the prime number approximation 706 01:00:35,720 --> 01:00:37,045 with the actual number of primes, 707 01:00:37,120 --> 01:00:40,085 - the calculation tells us what? - It always moves higher. 708 01:00:40,160 --> 01:00:42,731 Even at a thousand? A million? 709 01:00:43,800 --> 01:00:45,404 A billion trillion? 710 01:00:45,720 --> 01:00:46,801 Yes? 711 01:00:47,680 --> 01:00:51,445 - Where is the proof? - I gave it to you. It proves it. 712 01:00:51,520 --> 01:00:54,603 No, because however intuitively obvious it may seem, 713 01:00:54,680 --> 01:00:57,160 when subject to calculation, it fails. 714 01:00:58,240 --> 01:01:00,322 Mr. Littlewood has calculated a number 715 01:01:00,400 --> 01:01:04,525 and it shows that your theorem will sometimes predict less, 716 01:01:04,600 --> 01:01:07,045 not more, than the actual number of primes. 717 01:01:07,120 --> 01:01:09,009 Your theorem is wrong. 718 01:01:09,720 --> 01:01:12,405 And this is why we cannot publish any more 719 01:01:12,520 --> 01:01:16,525 until you finally trust me on this business of proofs. 720 01:01:16,920 --> 01:01:19,924 - Intuition can only carry you so far. - Stop! 721 01:01:22,320 --> 01:01:24,607 I... I can't hear this anymore. 722 01:01:24,880 --> 01:01:26,205 Intuition? 723 01:01:26,280 --> 01:01:28,442 You say this word as if it is nothing. 724 01:01:28,520 --> 01:01:31,285 Is that all it is to you? All that I am? 725 01:01:31,360 --> 01:01:33,567 Look, I'm sorry. Am I... I'm missing something. 726 01:01:35,680 --> 01:01:39,810 You've... You've never even seen me, let alone know me. 727 01:01:39,960 --> 01:01:42,440 You... You are a man of no faith! 728 01:01:43,600 --> 01:01:45,284 I don't see pictures of anyone here! 729 01:01:45,360 --> 01:01:47,283 Not even family! Who are you, Mr. Hardy? 730 01:01:47,360 --> 01:01:48,930 How dare you... 731 01:01:50,560 --> 01:01:51,965 How dare you judge me? 732 01:01:52,040 --> 01:01:53,963 But it is you who does of me! Don't you see? 733 01:01:54,480 --> 01:01:55,606 No. 734 01:01:56,400 --> 01:01:58,209 Quite frankly, I don't. 735 01:01:59,480 --> 01:02:01,642 Don't you know what I've given up to be here? 736 01:02:04,080 --> 01:02:05,650 I have nothing. 737 01:02:06,880 --> 01:02:09,486 Do you even see the bruises on my face? 738 01:02:15,480 --> 01:02:17,482 I have a wife, Mr. Hardy. 739 01:03:55,160 --> 01:03:56,400 At last. 740 01:04:03,880 --> 01:04:06,247 Ramanujan? Is that you? 741 01:04:07,920 --> 01:04:09,251 Mr. Hardy. 742 01:04:10,760 --> 01:04:12,091 You're not well? 743 01:04:12,680 --> 01:04:13,920 Nothing serious. 744 01:04:14,240 --> 01:04:15,366 Sure? 745 01:04:18,360 --> 01:04:20,362 I'm just off to the Wren. 746 01:04:21,080 --> 01:04:22,241 Believe it or not, 747 01:04:22,360 --> 01:04:25,887 if you can find your way round the beds, there are still some books there. 748 01:04:29,200 --> 01:04:31,168 Those proofs you left... 749 01:04:31,800 --> 01:04:33,125 Wonderful. 750 01:04:33,200 --> 01:04:34,440 Really wonderful. 751 01:04:36,640 --> 01:04:38,847 So, we start work again? 752 01:04:39,560 --> 01:04:41,164 Tomorrow morning? 753 01:04:42,040 --> 01:04:43,804 - Yes, sir. - Good. 754 01:04:55,320 --> 01:04:58,369 - My regards to your fine wife. - Thank you so much. 755 01:04:59,160 --> 01:05:00,491 Good day, gentlemen. 756 01:05:00,720 --> 01:05:02,290 I'm very sorry, sir. 757 01:05:02,960 --> 01:05:04,325 He was a fine young man. 758 01:05:04,440 --> 01:05:07,728 - Best... Best of his year. - They were all fine young men. 759 01:05:07,840 --> 01:05:10,485 All the knowledge they gained here. 760 01:05:10,560 --> 01:05:13,404 Sacrificed for a few yards of land. 761 01:05:14,320 --> 01:05:16,846 They say it's the price of victory. 762 01:05:22,640 --> 01:05:24,324 Come, Bertie. 763 01:05:28,000 --> 01:05:30,765 I'm worried about Ramanujan. 764 01:05:30,960 --> 01:05:32,086 Why? 765 01:05:32,920 --> 01:05:36,527 Well, he doesn't seem quite himself. 766 01:05:38,240 --> 01:05:40,368 What would you know about that? 767 01:05:42,120 --> 01:05:43,770 Very little, I admit. 768 01:05:44,800 --> 01:05:47,531 But I don't think he's well. He seems to have changed. 769 01:05:50,360 --> 01:05:53,603 We had a terrible row the other night 770 01:05:53,720 --> 01:05:57,725 about intuition, of all things, and he stormed out. 771 01:05:57,800 --> 01:06:01,361 And then a day later, he produces these wonderful proofs. 772 01:06:01,920 --> 01:06:04,045 Well, Harold, you've got your way. 773 01:06:04,120 --> 01:06:05,690 How do you mean? 774 01:06:06,640 --> 01:06:10,167 You and your damned rigor has finally broken his spirits. 775 01:06:11,160 --> 01:06:13,322 I warned you to let him run. 776 01:06:15,240 --> 01:06:16,805 Yeah, well, he's not a bloody racehorse. 777 01:06:16,880 --> 01:06:17,881 No, he's not. 778 01:06:18,640 --> 01:06:22,281 But as you've hardly treated him as a human being, I suppose... 779 01:06:22,880 --> 01:06:26,043 Well, I suppose a horse isn't a bad place to start. 780 01:07:10,440 --> 01:07:12,442 Major, can I have a word? 781 01:07:12,520 --> 01:07:14,443 I don't have time for you! 782 01:07:15,000 --> 01:07:16,365 Partitions! 783 01:07:20,080 --> 01:07:21,650 It's Ramanujan. 784 01:07:24,360 --> 01:07:25,646 The gall. 785 01:07:25,960 --> 01:07:28,486 The unbridled arrogance. 786 01:07:30,520 --> 01:07:32,284 He won't be able to do it without you. 787 01:07:32,400 --> 01:07:34,926 He won't be able to do it at all. 788 01:07:53,720 --> 01:07:56,929 I've been going over your work on partitions. 789 01:07:57,840 --> 01:08:01,128 Seems to me you're on the verge of a major breakthrough. 790 01:08:03,800 --> 01:08:06,963 So now you've begun to embrace some proper rigor, 791 01:08:08,920 --> 01:08:11,161 I think you should meet Major MacMahon. 792 01:08:11,240 --> 01:08:14,244 He's the leader in combinatorics at the University, 793 01:08:14,360 --> 01:08:17,842 and also happens to be one of your most vocal opponents. 794 01:08:18,840 --> 01:08:21,241 He says partitions can't be done. 795 01:08:22,200 --> 01:08:24,487 Especially by the likes of you. 796 01:08:27,840 --> 01:08:30,571 Then he better start counting very high. 797 01:08:33,120 --> 01:08:34,963 Enter at your own risk! 798 01:08:39,280 --> 01:08:41,203 I've been waiting for you. 799 01:08:41,560 --> 01:08:45,167 Square root of 58,639? Now! 800 01:08:46,120 --> 01:08:47,201 242. 801 01:08:47,280 --> 01:08:48,361 242 what? 802 01:08:49,200 --> 01:08:52,329 Point 1549090. 803 01:08:52,800 --> 01:08:54,689 Yes, child's play. Try me. 804 01:08:56,080 --> 01:08:57,241 Go on. 805 01:08:59,720 --> 01:09:00,926 Same number squared. 806 01:09:02,000 --> 01:09:08,565 3,438,532,321. 807 01:09:09,240 --> 01:09:10,645 Thrashed ya! 808 01:09:10,720 --> 01:09:12,605 Combinatorics, that's what I do. 809 01:09:12,680 --> 01:09:14,409 Glorified dice throwing. 810 01:09:17,160 --> 01:09:19,481 Bloody nerve of you both. 811 01:09:20,280 --> 01:09:22,085 You fail on primes, then you think 812 01:09:22,160 --> 01:09:24,925 you can just turn round and crack partitions? 813 01:09:25,040 --> 01:09:26,765 Can't be done, I'm telling you. 814 01:09:26,840 --> 01:09:28,888 Especially not by you. 815 01:09:29,920 --> 01:09:31,001 It can. 816 01:09:32,560 --> 01:09:33,846 And I will. 817 01:09:36,080 --> 01:09:37,206 No, I will. 818 01:09:37,640 --> 01:09:38,801 By hand. 819 01:09:38,880 --> 01:09:43,169 By slow and painful addition, and then you can be absolutely certain 820 01:09:43,280 --> 01:09:47,569 that whatever formula you two can dream up will be quite wrong. 821 01:09:47,920 --> 01:09:51,685 Then you can crawl back under whatever rock you came from in India 822 01:09:51,760 --> 01:09:54,889 and we can put to bed this charade of yours, Hardy. 823 01:09:55,400 --> 01:09:58,609 Now, how high do I have to go? 824 01:10:01,920 --> 01:10:03,809 P of 200 should do. 825 01:10:05,280 --> 01:10:06,930 I really can do it. 826 01:10:48,320 --> 01:10:51,802 Well, here we are, P of 200. The moment of truth. 827 01:10:52,480 --> 01:10:55,125 You know, I was stationed in Madras once. 828 01:10:55,200 --> 01:10:56,326 Yeah. 829 01:10:57,680 --> 01:10:59,284 Well, you first. 830 01:10:59,680 --> 01:11:01,762 What has your formula given you? 831 01:11:04,760 --> 01:11:09,004 3,972,998,000,000. 832 01:11:11,280 --> 01:11:12,725 My God. 833 01:11:13,760 --> 01:11:15,250 You're close. 834 01:11:19,360 --> 01:11:20,691 Within 2%. 835 01:11:22,280 --> 01:11:25,090 Well, I'll be damned. 836 01:11:25,960 --> 01:11:31,967 Major MacMahon, may I introduce you to Mr. Ramanujan. 837 01:12:11,880 --> 01:12:13,085 How long? 838 01:12:13,160 --> 01:12:14,321 Three weeks. 839 01:12:15,280 --> 01:12:16,685 And the fever? 840 01:12:16,760 --> 01:12:18,125 - Longer. - Breathe in. 841 01:12:20,520 --> 01:12:21,806 Breathe in. 842 01:12:24,080 --> 01:12:26,208 Well, it's not good. 843 01:12:27,280 --> 01:12:30,124 You've all the early signs of tubercula. 844 01:12:30,240 --> 01:12:31,480 I'm sorry. 845 01:12:32,240 --> 01:12:34,925 You're a breeding ground for infection. 846 01:12:39,200 --> 01:12:41,168 I'm so sorry, Ramanujan. 847 01:12:42,440 --> 01:12:44,249 Hardy can never know. 848 01:12:48,480 --> 01:12:50,050 Run! Run! 849 01:12:51,880 --> 01:12:53,450 It's a zeppelin! 850 01:12:54,440 --> 01:12:55,441 Come on, Ram! 851 01:12:59,200 --> 01:13:00,565 Over here! 852 01:13:11,720 --> 01:13:13,484 I'm being punished. 853 01:13:14,000 --> 01:13:15,331 It's just the fever. 854 01:13:47,440 --> 01:13:49,010 Has he wrote yet? 855 01:13:49,680 --> 01:13:50,761 No. 856 01:13:52,840 --> 01:13:54,604 Where are you going? 857 01:14:10,880 --> 01:14:12,370 You forgot me. 858 01:14:22,320 --> 01:14:23,970 You see, you were right. 859 01:14:24,360 --> 01:14:26,085 Cauchy's theorem will work. 860 01:14:26,160 --> 01:14:27,810 It's just leading to the circle concept. 861 01:14:28,880 --> 01:14:34,011 At 2,000, it should bring it down to less than 1 % or so. 862 01:14:36,080 --> 01:14:40,961 And as N goes to infinity, the error goes to zero. 863 01:14:44,040 --> 01:14:48,405 You see? You're beginning to see the nuances and complexities, 864 01:14:48,480 --> 01:14:51,370 which you were only catching at a glance before. 865 01:14:52,920 --> 01:14:55,321 What an unlikely team we make. 866 01:14:55,480 --> 01:14:59,804 If we really crack partitions, this will be a monumental breakthrough. 867 01:15:04,960 --> 01:15:08,521 Did I tell you I've... I've put you up for a Fellowship? 868 01:15:16,080 --> 01:15:17,525 Mr. Hardy, 869 01:15:19,480 --> 01:15:20,891 thank you. 870 01:15:31,720 --> 01:15:33,290 Are you getting enough to eat? 871 01:15:33,920 --> 01:15:35,325 I mean, I know there are shortages, 872 01:15:35,400 --> 01:15:37,801 but there's still plenty of good grub in Hall. 873 01:15:38,800 --> 01:15:39,961 I'm all right. 874 01:15:42,280 --> 01:15:43,645 It's nothing. 875 01:15:45,840 --> 01:15:47,729 Let me ask you something. 876 01:15:49,080 --> 01:15:51,651 How does all this come to you? 877 01:15:57,840 --> 01:15:59,046 I don't know. 878 01:16:02,960 --> 01:16:05,281 Why am I bothering with a Council meeting 879 01:16:05,360 --> 01:16:06,964 when I'm getting the boot? 880 01:16:07,200 --> 01:16:09,362 If you think I'm gonna have that charlatan for a Fellow, 881 01:16:09,440 --> 01:16:11,124 you're very much mistaken. 882 01:16:13,600 --> 01:16:16,080 Please tell me you didn't propose him. 883 01:16:16,160 --> 01:16:18,083 He's gonna crack partitions. 884 01:16:18,160 --> 01:16:19,365 He's worthy. 885 01:16:19,440 --> 01:16:22,245 You're the one who told me to let him run like a damn horse. 886 01:16:22,320 --> 01:16:23,765 Well, I did. 887 01:16:23,840 --> 01:16:26,844 And now I... I need to raise his spirits. 888 01:16:27,000 --> 01:16:29,924 You mean you need to relieve your own guilt. 889 01:16:33,680 --> 01:16:36,968 Really, for someone so clever, you can be so terribly dim. 890 01:16:37,160 --> 01:16:42,200 So, in the matter of Fellowship for Srinivasa Ramanujan, 891 01:16:42,280 --> 01:16:44,362 we call the matter to vote. 892 01:16:55,240 --> 01:16:57,447 I'm sorry to bother you so late. 893 01:16:59,280 --> 01:17:01,886 I felt I should be the one to tell you. 894 01:17:03,400 --> 01:17:07,450 I'm very embarrassed, for myself and for the College. 895 01:17:08,240 --> 01:17:11,369 But your Fellowship was denied. 896 01:17:14,040 --> 01:17:15,929 Thank you for telling me. 897 01:17:16,760 --> 01:17:18,649 I know you did all you could. 898 01:18:29,360 --> 01:18:30,407 Yeah, more dressings! 899 01:18:37,640 --> 01:18:40,120 Can we have someone over here, please? 900 01:18:43,840 --> 01:18:45,080 Nurse! 901 01:18:50,320 --> 01:18:53,324 - Nurse! - That's it, just breathe. 902 01:19:03,800 --> 01:19:05,040 Ramanujan? 903 01:19:06,840 --> 01:19:09,002 Nurse! Nurse! 904 01:19:12,280 --> 01:19:13,930 Shall I wake him? 905 01:19:16,160 --> 01:19:17,207 No. 906 01:19:19,040 --> 01:19:21,168 He'll come when he's ready. 907 01:19:37,400 --> 01:19:41,769 Excuse me, Doctor. This gentleman's looking for the Indian student. 908 01:19:42,400 --> 01:19:43,445 Yes. 909 01:19:43,520 --> 01:19:45,568 He came in last night. 910 01:19:45,680 --> 01:19:47,125 Not right in the head. 911 01:19:47,200 --> 01:19:48,725 Terrible fever. 912 01:19:51,720 --> 01:19:53,085 He was here. 913 01:20:13,720 --> 01:20:15,802 Your condition has worsened. 914 01:20:15,880 --> 01:20:17,928 You may not have long. 915 01:20:18,560 --> 01:20:21,166 You should set your affairs in order. 916 01:20:25,280 --> 01:20:27,487 Do you have any family here? 917 01:20:28,640 --> 01:20:29,926 Anyone? 918 01:21:05,600 --> 01:21:07,011 No! 919 01:21:10,960 --> 01:21:13,361 Sir, something's happened in London. 920 01:21:15,000 --> 01:21:17,002 Call me a taxi, will you? 921 01:21:18,960 --> 01:21:20,883 He was very lucky with the train. 922 01:21:20,960 --> 01:21:23,531 The conductor saw him before he jumped. 923 01:21:23,840 --> 01:21:25,922 The danger is his lungs. 924 01:21:26,000 --> 01:21:28,565 Yes, he's had a bad cough for some time. 925 01:21:28,640 --> 01:21:29,765 It is no cough. 926 01:21:29,840 --> 01:21:31,649 He has advanced tuberculosis. 927 01:21:39,320 --> 01:21:42,642 Well, is... Is there nothing we could do? 928 01:21:43,000 --> 01:21:44,126 Pray. 929 01:21:44,400 --> 01:21:46,289 It will take a miracle. 930 01:22:25,840 --> 01:22:27,171 Mr. Hardy. 931 01:22:35,000 --> 01:22:37,207 I'm sorry for the trouble I've caused you. 932 01:22:39,040 --> 01:22:40,883 Gave me quite a scare. 933 01:22:41,120 --> 01:22:42,724 Self-prophesying. 934 01:22:44,160 --> 01:22:46,481 My wife has forgotten me. 935 01:22:49,160 --> 01:22:50,844 I have no one. 936 01:22:50,920 --> 01:22:54,891 I understand that you might feel like that, 937 01:22:56,400 --> 01:22:58,528 but you should have told me. 938 01:22:58,880 --> 01:23:00,484 I could have helped. 939 01:23:36,920 --> 01:23:39,565 You know, it just as easily could have been me. 940 01:23:39,640 --> 01:23:41,449 Well, I'm glad it wasn't. 941 01:23:42,560 --> 01:23:45,166 You have cause enough with Ramanujan. 942 01:23:46,120 --> 01:23:48,282 I'll be thinking of you both. 943 01:23:49,480 --> 01:23:51,164 Where will you go? 944 01:23:51,360 --> 01:23:53,442 I'll go down the road to Oxford. 945 01:23:56,240 --> 01:23:59,244 And I'll wait for them to beg to have me back here. 946 01:24:01,920 --> 01:24:03,524 Good-bye, Harold. 947 01:24:03,640 --> 01:24:04,926 Bye, Bertie. 948 01:24:09,640 --> 01:24:12,005 Too bad he couldn't take Hardy with him. 949 01:24:12,080 --> 01:24:14,401 I still don't see what he bloody contributes. 950 01:24:14,480 --> 01:24:16,608 Yeah, I had words with Major MacMahon. 951 01:24:16,800 --> 01:24:19,963 It seems that Ramanujan's on the verge of a major breakthrough. 952 01:24:20,760 --> 01:24:22,762 That's right. Partitions. 953 01:24:24,440 --> 01:24:26,124 That's impossible. 954 01:24:26,560 --> 01:24:28,324 Remains to be seen. 955 01:24:32,680 --> 01:24:35,650 God, it's freezing in here. Are you warm enough? 956 01:24:36,000 --> 01:24:37,405 Try sleeping. 957 01:24:37,480 --> 01:24:40,404 I have to go to that pipe just so I don't freeze. 958 01:24:41,680 --> 01:24:44,445 It would have been better for all had the train done its job. 959 01:24:44,520 --> 01:24:48,127 Yeah, you could have been reincarnated as a pigeon turd. 960 01:24:56,960 --> 01:25:01,284 Sorry I've not been able to be a better friend to you in the traditional sense. 961 01:25:02,200 --> 01:25:04,965 I know you've needed one, but I'm not very good at all of that. 962 01:25:05,040 --> 01:25:07,247 I never have been. 963 01:25:08,880 --> 01:25:10,405 Life for me is... 964 01:25:13,120 --> 01:25:15,009 It's always been mathematics. 965 01:25:18,120 --> 01:25:20,691 You wanted to know how I get my ideas. 966 01:25:26,240 --> 01:25:27,526 My God. 967 01:25:29,040 --> 01:25:30,121 Namagiri. 968 01:25:31,360 --> 01:25:33,044 She speaks to me. 969 01:25:34,280 --> 01:25:37,284 Puts formulas on my tongue when I sleep, 970 01:25:37,400 --> 01:25:39,243 sometimes when I pray. 971 01:25:42,120 --> 01:25:43,724 Do you believe me? 972 01:25:46,360 --> 01:25:51,207 Because if you are my friend, then you will know that I'm telling you the truth. 973 01:25:51,760 --> 01:25:53,808 If you are truly my friend. 974 01:25:54,200 --> 01:25:57,363 But I don't believe in God. I don't believe in anything I can't prove. 975 01:25:57,440 --> 01:25:59,408 Then you can't believe in me. 976 01:26:00,920 --> 01:26:02,649 Don't you see? 977 01:26:02,760 --> 01:26:08,085 An equation has no meaning to me unless it expresses a thought of God. 978 01:26:12,920 --> 01:26:16,083 Maybe it is better that we just remain what we were. 979 01:26:21,280 --> 01:26:25,126 When I was at school, I remember one of my chaplains saying, 980 01:26:25,560 --> 01:26:28,404 "You know God exists because He's like a kite, 981 01:26:28,480 --> 01:26:32,610 "and you can feel the tug on the string and know that He's up there." 982 01:26:34,240 --> 01:26:37,767 I said, "What if there's no wind and the kite can't fly?" 983 01:26:40,240 --> 01:26:42,447 No, I... I can't believe in God. 984 01:26:43,960 --> 01:26:47,325 I don't believe in the immemorial wisdom of the East, 985 01:26:47,400 --> 01:26:49,482 but I do believe in you. 986 01:26:53,080 --> 01:26:54,286 Thank you. 987 01:26:57,960 --> 01:27:00,850 I very much want to finish what we started. 988 01:27:01,920 --> 01:27:03,001 Good. 989 01:27:05,000 --> 01:27:08,721 I brought some calculations in case you were feeling a bit better. 990 01:27:09,720 --> 01:27:11,165 And then I want to go home. 991 01:27:13,720 --> 01:27:14,801 Home? 992 01:27:14,880 --> 01:27:16,564 As soon as I am able. 993 01:27:16,640 --> 01:27:20,245 Or if I should die, you have to promise that you will get me home. 994 01:27:20,320 --> 01:27:22,163 You're not going to die. 995 01:27:22,680 --> 01:27:24,250 This came for you. 996 01:27:35,120 --> 01:27:37,088 I'll leave you in peace. 997 01:27:38,880 --> 01:27:42,487 Try and do what the doctors ask. I know it's not in your nature. 998 01:27:54,360 --> 01:27:57,045 I will never know why you have chosen to forsake me. 999 01:27:57,800 --> 01:27:59,211 Just a letter in response 1000 01:27:59,320 --> 01:28:02,210 to the multitude I have sent you would have been enough. 1001 01:28:02,640 --> 01:28:06,406 I have gone to be with my brother and his family where I will remain. 1002 01:28:07,080 --> 01:28:09,560 This last letter is to say good-bye. 1003 01:28:43,320 --> 01:28:46,722 - What happened? - I don't know. He's a terrible patient. 1004 01:28:46,840 --> 01:28:48,885 Doesn't believe in medicine. Won't eat anything. 1005 01:28:48,960 --> 01:28:50,325 Just prays to his Namagiri. 1006 01:28:50,400 --> 01:28:54,007 Well, I'd be praying too if you were my doctor. And I'm a bloody atheist. 1007 01:29:00,600 --> 01:29:04,286 - This is my fault. - Yes, maybe. 1008 01:29:20,360 --> 01:29:22,761 We are within .004. 1009 01:29:23,600 --> 01:29:25,921 This can't die with me, Mr. Hardy. 1010 01:29:27,760 --> 01:29:29,603 You're not going to die. 1011 01:29:31,320 --> 01:29:35,006 If this is correct, you'll make a difference. 1012 01:29:42,120 --> 01:29:44,043 I have the proofs. 1013 01:29:47,280 --> 01:29:48,566 My God. 1014 01:29:49,680 --> 01:29:52,650 He did it. He really did it. 1015 01:29:53,240 --> 01:29:55,049 Now he must be a Fellow. 1016 01:29:55,160 --> 01:29:56,924 Be practical, Hardy. 1017 01:29:57,000 --> 01:29:58,889 He'll only fail again. 1018 01:30:00,200 --> 01:30:02,441 Not with your help, he won't. 1019 01:30:04,200 --> 01:30:06,123 Besides, there is another way. 1020 01:30:06,400 --> 01:30:07,925 If he was a... 1021 01:30:08,840 --> 01:30:10,729 If he had a Royal Fellowship... 1022 01:30:10,840 --> 01:30:12,604 An FRS? 1023 01:30:12,680 --> 01:30:14,125 He's Indian! 1024 01:30:18,320 --> 01:30:21,005 MacMahon, listen to me. 1025 01:30:22,160 --> 01:30:24,003 He really needs this. 1026 01:30:27,920 --> 01:30:30,645 See that this gets to Lieutenant Littlewood. 1027 01:30:30,720 --> 01:30:33,326 Littlewood? Where? 1028 01:30:35,360 --> 01:30:37,442 Mr. Hobson, Mr. Baker, I have someone 1029 01:30:37,520 --> 01:30:39,841 who wishes to talk to you about Mr. Ramanujan. 1030 01:30:42,080 --> 01:30:43,411 Gentlemen. 1031 01:30:48,400 --> 01:30:50,289 Trinity denied him. 1032 01:30:50,760 --> 01:30:53,684 I just want the opportunity to make the case. 1033 01:30:54,600 --> 01:30:57,126 Try him on his merits. 1034 01:30:57,520 --> 01:31:01,570 Suit yourself. But I think you'll find the result will be the same. 1035 01:31:09,280 --> 01:31:11,248 - Hardy. - Morning. 1036 01:31:13,880 --> 01:31:16,486 Now what have you got yourself involved with? 1037 01:31:20,000 --> 01:31:21,206 John. 1038 01:31:23,160 --> 01:31:24,889 Good of you to come. 1039 01:31:25,360 --> 01:31:27,203 Wouldn't have missed it for the world. 1040 01:31:29,160 --> 01:31:32,562 So, now we see the work on partitions 1041 01:31:32,640 --> 01:31:36,770 and the enormous breakthrough that has been achieved. 1042 01:31:37,960 --> 01:31:39,685 All this, mind you, 1043 01:31:39,760 --> 01:31:42,604 by a man whose limitations of knowledge when I met him 1044 01:31:42,680 --> 01:31:45,889 were as startling as was its profundity. 1045 01:31:46,840 --> 01:31:51,323 Opinions may differ as to the importance of Ramanujan's work 1046 01:31:51,440 --> 01:31:55,001 and the influence it may or may not have on the mathematics of the future, 1047 01:31:55,080 --> 01:32:01,486 but one gift it does show is its profound and invincible originality. 1048 01:32:03,520 --> 01:32:05,443 Mr. Littlewood once told me 1049 01:32:05,520 --> 01:32:11,323 that "every positive integer is one of Ramanujan's personal friends." 1050 01:32:12,640 --> 01:32:13,880 I believe this to be true. 1051 01:32:13,960 --> 01:32:17,965 He told me that an equation for him had no meaning 1052 01:32:18,120 --> 01:32:21,522 unless it expressed a thought of God. 1053 01:32:23,120 --> 01:32:28,126 Well, despite everything in my being set to the contrary, 1054 01:32:28,720 --> 01:32:30,131 perhaps he is right. 1055 01:32:30,920 --> 01:32:36,051 For is this not exactly our justification for pure mathematics? 1056 01:32:37,280 --> 01:32:42,889 We are merely explorers of infinity in the pursuit of absolute perfection. 1057 01:32:43,960 --> 01:32:47,362 We do not invent these formulae, they already exist 1058 01:32:48,040 --> 01:32:52,443 and lie in wait for only the very brightest of minds, like Ramanujan, ever 1059 01:32:52,520 --> 01:32:55,126 to divine and prove. 1060 01:32:55,840 --> 01:33:00,721 So, in the end, I have been forced to consider, 1061 01:33:02,000 --> 01:33:05,891 who are we to question Ramanujan, 1062 01:33:09,600 --> 01:33:11,090 let alone God? 1063 01:33:15,520 --> 01:33:16,726 Thank you. 1064 01:33:39,480 --> 01:33:42,609 It's bad enough that this charlatan has wasted our time once. 1065 01:33:42,720 --> 01:33:45,365 And now Hardy has dragged the only person in the world 1066 01:33:45,440 --> 01:33:47,283 who will support him out of the trenches. 1067 01:33:47,360 --> 01:33:50,569 No, enough is enough with this... This Ramujin. 1068 01:33:51,080 --> 01:33:53,685 Littlewood is not the only one. 1069 01:33:53,760 --> 01:33:56,965 I think he has the finest mind I've seen in my lifetime. 1070 01:33:57,040 --> 01:33:59,122 And his name is Ramanujan. 1071 01:34:09,360 --> 01:34:10,566 Hardy? 1072 01:34:49,480 --> 01:34:51,926 I'm a Fellow of the Royal Society. 1073 01:35:02,960 --> 01:35:04,291 He wrote to me. 1074 01:35:39,720 --> 01:35:40,960 Janaki. 1075 01:35:42,120 --> 01:35:46,170 If you had gone to him, he would never return. 1076 01:36:02,760 --> 01:36:04,842 Are you really gonna go home? 1077 01:36:05,400 --> 01:36:07,528 War is over. It is time. 1078 01:36:08,520 --> 01:36:13,287 Well, as a Fellow of the Royal Society, they're gonna be really proud of you. 1079 01:36:13,520 --> 01:36:15,249 - I owe you so much. - No, no, no. 1080 01:36:16,040 --> 01:36:18,008 It's I who owe you. 1081 01:36:32,520 --> 01:36:34,284 Come on. Come on the grass. You're late. 1082 01:36:34,360 --> 01:36:37,005 But, sir, I can't. I'm not a Fellow over here. 1083 01:36:37,080 --> 01:36:39,003 Are you sure about that? 1084 01:36:41,640 --> 01:36:45,486 Well, as an FRS, what could they say? 1085 01:37:01,600 --> 01:37:03,165 Repeat after me. 1086 01:37:03,240 --> 01:37:06,483 "I, Srinivas Ramanujan, 1087 01:37:07,440 --> 01:37:10,091 "elected Fellow of Trinity College..." 1088 01:37:12,560 --> 01:37:15,245 I, Srinivas Ramanujan, 1089 01:37:17,080 --> 01:37:19,811 elected Fellow of Trinity College... 1090 01:37:28,080 --> 01:37:30,765 Sorry I'm late. Bloody cab driver got lost. 1091 01:37:30,840 --> 01:37:32,444 Should have known from his number. 1092 01:37:32,520 --> 01:37:34,841 - And what was that? - Rather a dull one. 1093 01:37:34,920 --> 01:37:37,725 - 1729. - No, Hardy. 1094 01:37:37,800 --> 01:37:40,644 It is a very interesting number. 1095 01:37:40,720 --> 01:37:42,245 It is the smallest number expressible 1096 01:37:42,320 --> 01:37:45,210 as the sum of two cubes in two different ways. 1097 01:37:47,960 --> 01:37:50,088 Have you notified your family? 1098 01:37:51,360 --> 01:37:54,842 - Just not her. - I don't even know if she got my letter. 1099 01:37:57,640 --> 01:38:01,122 I... I... I'm rather out of my depth in such affairs, but... 1100 01:38:01,400 --> 01:38:02,970 But I will say this. 1101 01:38:04,360 --> 01:38:07,603 There are no proofs nor underlying laws 1102 01:38:07,680 --> 01:38:10,968 that can determine the outcome of matters of the heart. 1103 01:38:11,680 --> 01:38:13,489 Of this I'm sure. 1104 01:38:15,480 --> 01:38:18,768 Perhaps when we meet again you will have such matters of your own. 1105 01:38:19,480 --> 01:38:21,050 Well, perhaps. 1106 01:38:24,560 --> 01:38:26,324 I will miss you, my friend. 1107 01:38:29,520 --> 01:38:31,170 I will miss you. 1108 01:38:40,880 --> 01:38:44,885 So, I want a letter with you with all your new work, every week. 1109 01:38:45,800 --> 01:38:48,445 And come back to us in a year's time. 1110 01:38:48,520 --> 01:38:49,851 I promise. 1111 01:39:36,960 --> 01:39:38,605 Afternoon post, sir. 1112 01:39:38,680 --> 01:39:40,045 Thank you. 1113 01:39:40,480 --> 01:39:41,641 India. 1114 01:39:44,800 --> 01:39:46,131 At last. 1115 01:39:57,760 --> 01:39:59,603 Is he coming back, sir? 1116 01:40:12,200 --> 01:40:15,522 It is difficult to put into words 1117 01:40:15,600 --> 01:40:19,400 what I owe Ramanujan. 1118 01:40:21,320 --> 01:40:25,245 His originality has been a constant source of suggestion to me 1119 01:40:25,320 --> 01:40:27,288 ever since I first met him. 1120 01:40:29,600 --> 01:40:31,170 And his death 1121 01:40:35,520 --> 01:40:38,524 is one of the worst blows I have ever felt. 1122 01:40:42,480 --> 01:40:45,450 But now I say to myself when I'm depressed, 1123 01:40:45,800 --> 01:40:51,011 and I find myself forced to listen to tiresome and pompous people, 1124 01:40:52,120 --> 01:40:56,045 "Well, I've done something you could never have done. 1125 01:40:57,800 --> 01:41:03,921 "I have collaborated with both Littlewood and Ramanujan 1126 01:41:05,680 --> 01:41:08,126 "on something like equal terms." 1127 01:41:58,840 --> 01:42:00,569 Let's take this one. 1128 01:42:02,040 --> 01:42:03,166 What? 1129 01:42:04,120 --> 01:42:05,565 1729. 1130 01:42:06,120 --> 01:42:09,325 I don't see what's so special about this one. 1131 01:42:09,400 --> 01:42:11,368 Neither did I at first.