0
00:00:00,100 --> 00:00:00,900
Teeth (2007) WEB-DL OCR
25 fps runtime 01:33:12
1
00:00:59,800 --> 00:01:03,350
แบรด อย่าสะบัดน้ำใส่น้อง
2
00:01:04,160 --> 00:01:05,958
เธอไม่ใช่น้องผม
3
00:01:06,160 --> 00:01:08,959
แต่พ่ออยวกให้เธอเป็นจริง ๆ
4
00:01:09,200 --> 00:01:10,156
ไม่
5
00:01:10,320 --> 00:01:12,915
พยายามเป็นเพื่อนกัน ได้มั้ย
6
00:01:13,080 --> 00:01:14,309
ไม่ ให้ตายเถอะ
7
00:01:14,440 --> 00:01:15,317
เฮ้ย
8
00:01:15,520 --> 00:01:16,510
บิล
9
00:01:18,320 --> 00:01:22,314
อย่วเคี่ยวเข็ญเขาเลยค่ะ
10
00:01:38,960 --> 00:01:40,679
มาฉันขอดูของเธอมั่ง
11
00:01:46,560 --> 00:01:47,550
คิม...
12
00:01:51,440 --> 00:01:52,112
ลูก
13
00:01:53,240 --> 00:01:54,230
เป็นอะไรไป
14
00:01:55,000 --> 00:01:56,878
- เกิดอะไรขึ้น
- แบรด
15
00:01:58,200 --> 00:01:59,350
บิล เกิดอะไรขึ้น
16
00:01:59,480 --> 00:02:00,630
- มีอะไร
- เกิดอะไรขึ้น
17
00:02:01,440 --> 00:02:02,590
ไหนพ่อดูซิ
18
00:02:02,760 --> 00:02:04,240
ให้พ่อเธอดูซิ
19
00:02:04,360 --> 00:02:05,589
มาให้พ่อดูซิ
20
00:02:09,160 --> 00:02:10,150
โอ้
21
00:02:10,280 --> 00:02:11,634
พระเจ้า
22
00:02:13,400 --> 00:02:15,312
แผลดูลึกเหมือนกันี
23
00:02:16,160 --> 00:02:19,119
ดอว์น ลูกจ๊ะ เป็นอะไรมั้ย
24
00:02:19,640 --> 00:02:21,199
ดอว์น หนูเป็นอะไรมั้ย
25
00:02:21,400 --> 00:02:24,518
ดอว์น ดอว์น
26
00:02:25,080 --> 00:02:35,036
กลีบเขมือบ
27
00:04:01,120 --> 00:04:02,873
เรามีสิ่งที่ฟ้าประทวน
28
00:04:04,120 --> 00:04:06,680
ของขวัญล้ำค่าจากสวรรค์
29
00:04:07,880 --> 00:04:11,351
แล้วเธอทำอะไรกับมัน
30
00:04:12,120 --> 00:04:15,238
เธอจะแจกมันให้ทุกคน
ที่เดินผ่านบนถนนมั้ย
31
00:04:15,520 --> 00:04:17,113
ไม่
32
00:04:17,360 --> 00:04:19,511
ไม่ นั่นไม่ใช่สิ่งล้ำค่า
33
00:04:20,720 --> 00:04:23,110
นั่นมันใบปลิวแล้ว
34
00:04:26,640 --> 00:04:30,759
แล้วสิ่งมีค่าที่สุด ที่สวรรค์มอบให้ล่ะ
35
00:04:31,360 --> 00:04:37,118
เธอจะมอบมันให้ชายคนแรก
ที่ซื้อกุหลาบช่อโตให้เหรอ
36
00:04:37,400 --> 00:04:39,392
- ไม่
- ไม่มีทาง
37
00:04:39,520 --> 00:04:41,398
ไม่มีทางเหรอ
38
00:04:44,160 --> 00:04:45,355
และฉัน...
39
00:04:45,880 --> 00:04:49,510
ไม่ได้พูดถึงเฉพาะหญิง
40
00:04:49,800 --> 00:04:54,636
พวกผู้ชายก็ได้รับของขวัญ จากสวรรค์เช่นกัน
41
00:04:55,560 --> 00:04:58,917
จะมอบมันให้สาวบางคน...
42
00:04:59,160 --> 00:05:02,153
เพราะหล่อนเหมือนหลุดออกมา
จากมิวสิควิดีโอเหรอ
43
00:05:02,400 --> 00:05:03,914
ไม่
44
00:05:04,120 --> 00:05:05,315
ไม่
45
00:05:05,560 --> 00:05:07,517
จะต้องถนอมมันไว้
46
00:05:07,680 --> 00:05:10,320
แล้วแบ่งปันให้กับคนที่ จะมาเป็นแม่ของลูก
47
00:05:10,520 --> 00:05:12,318
ใช่ แน่นอน
48
00:05:12,800 --> 00:05:15,395
หมายถึงนั่นคือคุณค่า ของแหวนวงนี้
49
00:05:25,320 --> 00:05:27,551
การที่มันโอบรัดนิ้วเรา
50
00:05:29,320 --> 00:05:32,199
เตือนให้เราโอบกอด สิ่งที่สวรรค์มอบให้
51
00:05:37,080 --> 00:05:44,590
โอบไว้จนถึงวันที่เราแลกมัน กับแหวนอีกวง
52
00:05:47,040 --> 00:05:48,599
แหวนทองคำ
53
00:05:52,480 --> 00:05:53,470
เข้าใจมั้ย
54
00:05:54,840 --> 00:05:58,993
ทุกคนรู้ว่า
เรื่องนี้เป็นอะไรมากกว่าเรื่องเพศ
55
00:05:59,320 --> 00:06:03,234
ถ้าหากใช้มือให้ตัวเอง
คิดว่าเป็นสิ่งบริสุทธิ์มั้ย
56
00:06:03,480 --> 00:06:05,472
ไม่มีทาง
57
00:06:07,440 --> 00:06:09,557
- ฉันคิดถึงนะ
- ฉันเหมือนกัน
58
00:06:09,840 --> 00:06:11,320
แต่ช่วงหยุดฉันต้องโทรหางานทำ
59
00:06:11,480 --> 00:06:15,110
- งานของฉันก็ห่วยแตก
- ของฉันด้วย
60
00:06:16,120 --> 00:06:19,591
แล้วก็แม่...
61
00:06:19,840 --> 00:06:21,991
แม่ฉันป่วยอีกแล้วเลย...
62
00:06:26,080 --> 00:06:28,276
- ฉันเสียใจด้วย
- ใช่ เสียใจ
63
00:06:31,640 --> 00:06:32,835
สวัสดี
64
00:06:33,000 --> 00:06:34,514
- เฮ้โทบี้
- โอ้ โทบี้
65
00:06:34,640 --> 00:06:36,757
นี่เพื่อนเรานะ ดอว์น โอคีฟ
66
00:06:37,520 --> 00:06:38,636
โทบี้ ค็อบบ์
67
00:06:41,040 --> 00:06:44,272
โทบี้เพิ่งย้ายมา สมัยก่อนเราเป็นซี้กัน
68
00:06:46,280 --> 00:06:48,397
เริ่มพรุ่งนี้เขาเรียนที่เดียวกัน
69
00:06:49,400 --> 00:06:50,470
สวัสดี
70
00:06:51,520 --> 00:06:52,670
เฮ้
71
00:06:58,040 --> 00:07:01,750
ได้ข่าว คืนนี้มีรับน้องใหม่
ตั้ง 27 คนเลยนะ
72
00:07:02,000 --> 00:07:03,150
- ใช่
- แหร่มไปเลยเพื่อน
73
00:07:04,000 --> 00:07:05,400
ฝีมือเธอเอง
74
00:07:08,920 --> 00:07:10,400
ไม่รู้ซินะ
75
00:07:10,800 --> 00:07:14,191
เรื่องจริง ทุกคนคล้อยตามในสิ่งที่เธอพูด
76
00:07:14,920 --> 00:07:16,912
โดยเฉพาะวิธีการพูดของเธอ
77
00:07:33,840 --> 00:07:34,717
เฮ้ ดอว์น
78
00:07:34,920 --> 00:07:36,274
สวัสดีค่ะ คุณคิทเช่น
79
00:08:07,080 --> 00:08:10,118
ไงจ๊ะลูก เข้ามาซิ
80
00:08:13,120 --> 00:08:14,474
เป็นไงมั่งล่ะ
81
00:08:14,840 --> 00:08:16,877
ทางโรงเรียนขอให้หนู กลับไปบรรยายอีกค่ะ
82
00:08:17,120 --> 00:08:18,998
แน่นอนอยู่แล้ว
83
00:08:21,520 --> 00:08:23,000
ไงจ๊ะลูก
84
00:08:23,240 --> 00:08:24,230
สนุกมั้ย
85
00:08:24,480 --> 00:08:26,949
- ค่ะ เพลงถูกใจหนูมาก
- อ๋อเหรอ
86
00:08:27,120 --> 00:08:28,759
แถมมีของกิน
87
00:08:28,960 --> 00:08:30,872
โอ้คิม คุณมีไข้
88
00:08:32,480 --> 00:08:33,800
วันนี้แม่ปวดมั้ย
89
00:08:36,800 --> 00:08:38,871
คุยเรื่องหนุ่มสาวกันดีกว่า
90
00:08:41,440 --> 00:08:43,079
เกว็นกับฟิล ฝากทักทายมา
91
00:08:43,960 --> 00:08:46,031
พวกนี้น่ารักจัง
92
00:08:46,560 --> 00:08:48,756
มีความมุ่งมั่นสูง
93
00:08:50,560 --> 00:08:53,075
ต่างจากสมัยพวกเราเป็นหนุ่มสาวเยอะ
94
00:08:53,320 --> 00:08:54,436
เฮ้
95
00:08:56,200 --> 00:08:57,953
มันคนละยุคกันนี่คะ
96
00:08:59,720 --> 00:09:01,951
เปล่าเลยนะเราไม่ได้บ่นลูก
97
00:09:02,680 --> 00:09:04,672
ลูกเป็นเด็กดี
98
00:09:11,480 --> 00:09:13,551
ลูกเราทั้งคู่เป็นเด็กดี
99
00:09:45,080 --> 00:09:45,877
แบรด
100
00:09:46,000 --> 00:09:49,630
ตกใจล่ะสิ แกล้งแกมันเป็นบ้า
101
00:10:39,320 --> 00:10:41,039
โอกาสแกมาแล้ว
102
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
เข้าไปเกี่ยวเลยเพื่อน
103
00:10:44,760 --> 00:10:45,637
เอามานี่
104
00:10:46,920 --> 00:10:47,797
เอามานี่
105
00:11:06,080 --> 00:11:08,959
ความรักมีค่า คุ้มการรอคอย
106
00:11:09,200 --> 00:11:13,080
รอ อ๋อรอได้ แต่ถึงจุดนึง
ต้องยอม ๆ กันมั่ง
107
00:11:13,320 --> 00:11:15,551
- เฮ้ย ดื่มน้ำอะไรมันสะใจรู้มั้ย
- น้ำบริสุทธิ์
108
00:11:15,720 --> 00:11:17,154
ยิ่งบริสุทธิ์ยิ่งมัน
109
00:11:18,080 --> 00:11:20,072
สวัสดีดอว์น วันนี้...
110
00:11:22,080 --> 00:11:23,309
โทษที
111
00:11:24,600 --> 00:11:26,114
- เฮ้โทบี้
- เฮ้ดอว์น
112
00:11:26,240 --> 00:11:27,356
ต้อนรับอบอุ่นมั้ย
113
00:11:27,480 --> 00:11:30,678
ไอ้เวร แกไม่มีสิทธิ์ขัดจังหวะแบบนี้นะ
114
00:11:30,960 --> 00:11:33,953
- ทำได้เว้ย
- งั้นก็ได้
115
00:11:38,000 --> 00:11:39,229
มีคำถามมั้ย
116
00:11:40,000 --> 00:11:43,994
จบแค่นี้สำหรับของเพศชาย เราไปต่อกันที่
117
00:11:44,880 --> 00:11:46,473
ที่เอ่อ...
118
00:11:47,240 --> 00:11:48,993
หน้าถัดไป
119
00:11:51,200 --> 00:11:55,399
เรื่องอวัยวะเพศหญิง
120
00:11:59,120 --> 00:12:02,272
- หนังสือของหนู เป็นอะไรไม่รู้ค่ะ
- ช่างมัน
121
00:12:02,520 --> 00:12:05,080
ของผมก็มี สติกเกอร์
122
00:12:05,280 --> 00:12:06,270
ปิดอะไรเหรอครับ
123
00:12:06,400 --> 00:12:09,632
กรรมาธิการการศึกษาของรัฐ
มีคำสั่งให้เราปิดทับ
124
00:12:09,880 --> 00:12:12,839
ภาพประกอบ แสดงรายละเอียดของ...
125
00:12:13,040 --> 00:12:14,269
ช่องคลอด
126
00:12:18,920 --> 00:12:19,910
ห่วยแตก
127
00:12:20,040 --> 00:12:21,918
ทำไมต้องปิดด้วยล่ะครับ
128
00:12:22,160 --> 00:12:23,276
พวกเธอน่าจะรู้
129
00:12:23,480 --> 00:12:24,914
ทีของเพศชาย ยังให้ดู
130
00:12:25,040 --> 00:12:27,032
- มันต่างกัน
- ยังไงครับ
131
00:12:27,240 --> 00:12:29,471
เรื่องเศร้านะไรอั้น หน้าอย่างนายคงไม่รู้
132
00:12:32,280 --> 00:12:33,760
ดอว์น
133
00:12:34,000 --> 00:12:36,276
ฉันบอกได้ค่ะว่ามันต่างกันยังไง
134
00:12:36,560 --> 00:12:38,552
ธรรมชาติสร้างให้เพศหญิงเหนียมอาย
135
00:12:38,800 --> 00:12:42,680
เป็นธรรมชาติของหญิง
ดังนั้นการแสดงภาพ ก็มันจริง
136
00:12:43,640 --> 00:12:44,915
เรื่องจริง
137
00:12:57,080 --> 00:12:59,311
เจ๋งว่ะ เรื่องนี้ฉันเคยอ่าน
138
00:13:00,800 --> 00:13:02,837
ฟิล มันเรทอาร์
139
00:13:03,080 --> 00:13:04,799
เขาวิจารณ์ว่าเยี่ยม
140
00:13:05,960 --> 00:13:06,950
ฟิล
141
00:13:07,840 --> 00:13:09,797
ก็ไม่ได้บอกให้เข้าไปดู
142
00:13:10,200 --> 00:13:14,035
จะบอกให้ ต่อให้เรท พีจี-13
ก็มีฉากกอดจูบกันนัวเนีย
143
00:13:17,320 --> 00:13:18,310
เหรอ
144
00:13:19,080 --> 00:13:20,150
งั้น...
145
00:13:30,920 --> 00:13:31,956
โทษที
146
00:13:32,480 --> 00:13:33,675
ไม่เป็นไร
147
00:14:05,840 --> 00:14:07,115
ได้แผลมาจากไหน
148
00:14:09,960 --> 00:14:11,599
เป็นมาตั้งแต่เด็ก
149
00:14:12,280 --> 00:14:13,714
พ่อแม่ไม่เล่าให้ฟังเหรอ
150
00:14:15,040 --> 00:14:16,872
พ่อกับแม่ก็ไม่รู้
151
00:14:21,880 --> 00:14:23,030
อะไร
152
00:14:27,640 --> 00:14:29,233
ยัยนี่กัดฉัน
153
00:14:30,400 --> 00:14:32,869
ยัยนี่ ใคร
154
00:14:35,280 --> 00:14:36,396
ดอว์น
155
00:14:38,160 --> 00:14:40,755
น้องสาวกัดนิ้วแหว่งเลยเหรอ
156
00:14:41,040 --> 00:14:42,554
นี่ ลองสิ
157
00:14:58,560 --> 00:14:59,789
เฮ้เดี๋ยว จะไปไหนกัน
158
00:14:59,960 --> 00:15:01,440
เดี๋ยวรู้
159
00:15:18,840 --> 00:15:20,593
วัยรุ่นนัดมาทำอะไรกันที่นี่
160
00:15:20,800 --> 00:15:22,075
เฉพาะกลางคืน
161
00:15:26,440 --> 00:15:28,193
มาที่นี่มันจะดีเหรอ
162
00:15:28,720 --> 00:15:30,074
เรามาเป็นกลุ่ม
163
00:15:31,240 --> 00:15:32,594
ช่วยดูแลกันเอง
164
00:15:35,480 --> 00:15:36,470
จริงมั้ย
165
00:15:44,880 --> 00:15:46,712
ที่ส่วนบุคคลรึเปล่า
166
00:15:48,560 --> 00:15:50,597
ระวังเจอหมามุ่ยล่ะ
167
00:15:56,880 --> 00:16:00,078
ดอว์น ระวังนะ
168
00:16:11,520 --> 00:16:12,636
นั่นถ้ำใช่มั้ย
169
00:16:12,760 --> 00:16:17,152
ใช่ พวกวัยรุ่นเข้าไปอย่างว่า
170
00:16:33,160 --> 00:16:34,355
สะใจมั้ย
171
00:16:40,560 --> 00:16:44,679
- ไม่ อย่างฉันน้องสาวฟิตปั๋งนะ
- รู้น่าฟิตปั๋ง
172
00:16:45,800 --> 00:16:49,032
ก็มันจริง ไม่มีหนุ่มหน้าไหนเคยปฏิเสธ
173
00:16:51,680 --> 00:16:53,672
เหรอ ไปนอนกับมันสิ
174
00:17:07,040 --> 00:17:09,157
เฮ้ย มาเธอร์
175
00:17:09,640 --> 00:17:11,040
เฮ้ย มานี่
176
00:17:11,160 --> 00:17:12,799
กินซะ มากินซะ
177
00:17:18,760 --> 00:17:20,513
หวิดมือกุดแล้ว
178
00:17:21,160 --> 00:17:23,038
กุดซะได้ก็ดี
179
00:17:27,360 --> 00:17:28,396
อ๋อเหรอ
180
00:17:30,560 --> 00:17:31,550
ใช่
181
00:18:01,720 --> 00:18:03,439
เลิกบ้าน่า
182
00:18:04,200 --> 00:18:05,316
แบรด
183
00:18:08,160 --> 00:18:09,674
ไม่ ไม่เคย
184
00:18:09,840 --> 00:18:11,274
ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรนี่
185
00:18:11,480 --> 00:18:15,360
ก็แค่ฉันอยากรอ ให้ถึงวันแต่งงานก่อน
186
00:18:17,920 --> 00:18:21,675
งั้นเธอไม่เคยต้องมือชายเลยงั้นสิ
187
00:18:21,920 --> 00:18:23,593
มันต้องไม่อยู่แล้ว
188
00:18:24,480 --> 00:18:26,233
โธ่เอ๊ย
189
00:18:30,200 --> 00:18:33,193
ทำไม แล้วเธอล่ะ
190
00:18:33,440 --> 00:18:34,590
ฉันยังไม่เคย
191
00:18:35,120 --> 00:18:36,110
ดีแล้ว
192
00:18:40,560 --> 00:18:41,960
ในสายตาพระองค์
193
00:18:45,000 --> 00:18:46,116
โอ้
194
00:18:48,720 --> 00:18:50,120
แต่แค่ครั้งเดียว
195
00:18:51,080 --> 00:18:53,515
- สักปีครึ่งได้แล้วมั้ง
- เหรอ
196
00:18:58,080 --> 00:19:00,072
ยังรู้สึกผิดไม่หายเลย
197
00:19:05,160 --> 00:19:09,279
ความจริงนะ เธอคงต้องเข้มแข็งขึ้นแล้ว
198
00:19:10,520 --> 00:19:12,000
แยกแยะได้
199
00:19:13,520 --> 00:19:17,878
เพราะเคยผ่วนมา
แบบว่าได้เห็นอันตรายด้วยตัวเอง
200
00:19:38,920 --> 00:19:40,798
- สะพานอาโรโย่อยู่ไหน
- ตามฉันมา
201
00:19:57,760 --> 00:19:58,955
คืนชีพ
202
00:19:59,160 --> 00:20:03,154
ผมไม่อยากเชื่อ หลังจากเวลาผ่านไป
ตั้งหลายร้อยปี เราทำไงดี
203
00:22:38,240 --> 00:22:40,471
เราเป็นอะไรไปนะ
204
00:22:45,000 --> 00:22:46,229
พรหมจารี
205
00:22:47,480 --> 00:22:48,960
พรหมจารี
206
00:23:01,400 --> 00:23:06,839
สมัยนั้น งูเกิดขึ้นมา ใช้ชีวิตร่วมกับ
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
207
00:23:08,120 --> 00:23:10,760
งูหางกระดิ่ง จึงพัฒนาหางที่ส่งเสียง
208
00:23:11,000 --> 00:23:13,151
ทำให้ได้เปรียบสายพันธุ์ที่ไม่มี
209
00:23:13,640 --> 00:23:15,632
เพราะมันไม่ถูกเหยียบตาย
210
00:23:15,760 --> 00:23:20,039
แบบว่าอยู่ดี ๆ
ก็มีลูกงูเกิดขึ้นมา มีหางสั่นได้เหรอคะ
211
00:23:21,280 --> 00:23:25,274
ทฤษฎีทั่วไปกล่าวว่า
ลูกงูเกิดมา พร้อมกับบางส่วน
212
00:23:25,520 --> 00:23:26,636
ยังไม่พัฒนา
213
00:23:26,880 --> 00:23:28,109
ขอบใจไรอั้น
214
00:23:28,400 --> 00:23:30,278
กว่าจะคล้ายหางกระดิ่ง
215
00:23:30,520 --> 00:23:33,274
ต้องใช้พัฒนาการ เป็นเวลาหลายพันปี
216
00:23:33,480 --> 00:23:34,755
ซึ่งเราไม่รู้แน่นอน
217
00:23:34,920 --> 00:23:35,751
มันอยู่แล้ว
218
00:23:35,880 --> 00:23:38,679
ก็เป็นไปได้ว่า มันเกิดขึ้นอย่างที่เธอพูด
219
00:23:38,880 --> 00:23:41,679
อยู่ดีๆ วันนึง ลูกงูหางกระดิ่งถือกำเนิด
220
00:23:41,880 --> 00:23:43,633
มีลักษณะแบบนั้นเต็มตัว
221
00:23:43,800 --> 00:23:47,111
ซึ่งลักษณะดังกล่าว เป็นประโยชน์อย่างยิ่ง
ต่อความอยู่รอด
222
00:23:50,880 --> 00:23:53,634
พวกเธอคิดว่า ไม่เกี่ยวกับพวกเธอใช่มั้ย
223
00:23:53,880 --> 00:23:55,314
แต่ว่ามันเกี่ยว
224
00:23:56,760 --> 00:23:59,434
พวกเธอหลายคน อาจเชื่อในทฤษฎีอื่น
225
00:24:01,200 --> 00:24:03,795
แต่ไม่ว่าจะเชื่อว่าเพราะเหตุใด
226
00:24:04,040 --> 00:24:05,554
- มันเกี่ยวกับชีวิตเธอ
- เฮ้
227
00:24:05,800 --> 00:24:08,918
ทำไมพวกเราจึงมีสภาพเช่นนี้
228
00:24:09,200 --> 00:24:10,190
ดอว์น
229
00:24:11,080 --> 00:24:12,434
เรื่องนี้เกี่ยวกับเธอ
230
00:24:13,840 --> 00:24:15,069
แต่เธอมาไม่ทัน
231
00:24:32,920 --> 00:24:34,036
โทบี้ ฟังนะ
232
00:24:37,040 --> 00:24:39,236
เช้านี้ฉันรู้สึกแปลกมาก
233
00:24:41,120 --> 00:24:42,713
ฉันรู้ว่าเพราะอะไร
234
00:24:45,000 --> 00:24:46,992
เมื่อคืนฉันสนุกมากนะ
235
00:24:47,240 --> 00:24:48,356
ฉันเหมือนกัน
236
00:24:50,840 --> 00:24:52,877
แต่ความคิดฉัน ไม่บริสุทธิ์เท่าไหร่
237
00:24:53,880 --> 00:24:54,870
ฟังนะ
238
00:24:56,880 --> 00:24:59,714
ฉันว่าเรา ออกไปเที่ยวกันได้อีก
239
00:25:01,600 --> 00:25:03,114
ฉันหมายถึงไปเป็นกลุ่ม
240
00:25:04,840 --> 00:25:06,513
ไปเป็นกลุ่มใหญ่ๆ
241
00:25:07,400 --> 00:25:09,517
ฉันก็คิดเหมือนเธอเปี๊ยบเลย
242
00:25:10,400 --> 00:25:11,516
แค่...
243
00:25:13,000 --> 00:25:15,469
ไม่อยากให้มันเป็นจริง
244
00:25:17,480 --> 00:25:18,994
เราเหมือนกันเปี๊ยบ
245
00:25:24,760 --> 00:25:25,272
ตำนานปรัมปรา
246
00:25:25,400 --> 00:25:27,596
- บ้าอะไรขึ้นมา
- รู้มั้ย
247
00:25:27,760 --> 00:25:29,752
อย่างเธอ หาอะไรยัดปากไว้จะดีกว่า
248
00:25:30,040 --> 00:25:31,030
ไอ้วิตถาร
249
00:25:31,160 --> 00:25:38,397
- ทำเหมือนมนุษย์ไม่เป็นเหรอ ทำไมๆ...
- ใครๆ ก็ทำกัน
250
00:25:38,880 --> 00:25:41,031
ทำไมต้องทำแบบนี้ทุกครั้งด้วย แบรด
มันเจ็บ
251
00:25:41,280 --> 00:25:41,997
เจ็บที่ไหน
252
00:25:42,120 --> 00:25:45,238
ฉันไม่ชอบ มันเจ็บ มันไม่แฟร์
253
00:25:50,440 --> 00:25:52,671
- ไปตายไป
- ฉันรักเธอ
254
00:25:53,160 --> 00:25:55,800
- รักฉันเหรอ
- ใช่ เธอก็รักฉัน
255
00:25:56,000 --> 00:25:59,038
- เธอเองก็รู้
- ที่รักก็เพราะว่า ฉันชอบประตูหลัง
256
00:26:08,080 --> 00:26:09,070
เชิญ
257
00:26:09,520 --> 00:26:10,795
อยู่คนเดียวรึเปล่า
258
00:26:28,040 --> 00:26:30,077
ขอคุยเรื่องสำคัญหน่อยสิ
259
00:26:38,840 --> 00:26:40,240
เรื่องของพี่ กับเมลานี่
260
00:26:40,360 --> 00:26:42,477
ไม่มีเรื่องฉันกับหญิงอื่น
261
00:26:43,600 --> 00:26:44,590
โอเค
262
00:26:46,920 --> 00:26:50,118
- จากที่ฉันได้ยินเมื่อคืนนี้...
- ทำให้เกิดอารมณ์เหรอ
263
00:26:55,600 --> 00:26:57,990
รู้นะ เราพี่น้องไม่สนิทกัน
264
00:26:58,240 --> 00:27:01,358
ไม่เป็นเหมือนพี่น้องคนอื่นเขา
มันเพราะอะไรฉันไม่รู้
265
00:27:01,640 --> 00:27:02,710
เธอต้องรู้
266
00:27:06,200 --> 00:27:07,429
รู้ดี
267
00:27:08,360 --> 00:27:12,957
ไม่รู้จริงๆ แต่จะเพราะอะไรก็ตาม
268
00:27:13,760 --> 00:27:17,754
- ฉันอยากให้มันเปลี่ยนไป
- รู้มั้ย ไอ้เรื่องพรหมจรรย์ไร้สาระ
269
00:27:19,720 --> 00:27:22,360
เรารู้ดีว่าเธอเก็บมันไว้ให้ใคร
270
00:27:23,760 --> 00:27:26,150
และฉันก็อดทนมานาน
271
00:27:27,240 --> 00:27:29,835
คิดว่วฉันอยากอยู่ กับไอ้สองคนนี่เหรอ
272
00:27:30,480 --> 00:27:32,153
พ่อกับแม่นะ
273
00:27:33,920 --> 00:27:36,480
หย่อนก้นสวยๆ ลงนั่งตรงนี้ดีกว่า
274
00:28:02,760 --> 00:28:03,637
ดอว์น
275
00:28:03,800 --> 00:28:05,029
ฉันอยากเจอเธอ
276
00:28:17,640 --> 00:28:19,518
ฉันเอาชุดว่ายน้ำมานะ
277
00:29:02,760 --> 00:29:05,070
เธอเหมือนที่ฉัน จินตนาการเอาไว้เลย
278
00:29:06,000 --> 00:29:07,116
เธอสวยมาก
279
00:29:08,200 --> 00:29:09,759
จินตนาการถึงฉันเหรอ
280
00:29:10,840 --> 00:29:11,876
ไม่เป็นไร
281
00:29:12,320 --> 00:29:13,231
ฉันจินตนาการ
282
00:29:14,520 --> 00:29:16,512
เธอ เว้นแต่...
283
00:29:19,080 --> 00:29:20,719
โป๊กว่านี้
284
00:30:14,440 --> 00:30:16,318
ไม่เห็นผิดเลยสักนิด
285
00:30:54,480 --> 00:30:55,675
พรหมจรรย์
286
00:32:38,440 --> 00:32:39,954
อย่า อย่าขึ้นมา
287
00:32:40,440 --> 00:32:41,920
หนาวจะตาย
288
00:34:00,160 --> 00:34:01,480
เรากลับกันเถอะ
289
00:34:01,680 --> 00:34:02,796
ตกลง
290
00:34:05,560 --> 00:34:06,550
ตกลง
291
00:34:08,160 --> 00:34:09,435
ฉันขอแค่...
292
00:34:17,840 --> 00:34:19,957
เราให้สัตย์สาบานกันแล้ว
293
00:34:21,840 --> 00:34:23,320
ลุกไป
294
00:34:24,600 --> 00:34:27,593
- เธออยู่เฉยๆ ไม่ต้องทำอะไร
- ไม่ ไม่
295
00:34:27,800 --> 00:34:28,836
หยุด หยุดเลย
296
00:34:31,000 --> 00:34:34,880
- ฉันไม่ได้ช่วยตัวเอง มาตั้งแต่อีสเตอร์
- ฉันบอกว่าไม่
297
00:34:35,960 --> 00:34:38,236
ให้ตายสิ โทบี้ ไม่
298
00:34:40,240 --> 00:34:42,118
ฉันขอโทษ ฉันขอโทษ
299
00:34:42,600 --> 00:34:43,716
ฉันขอโทษ
300
00:34:43,880 --> 00:34:44,757
ดอว์น
301
00:34:46,760 --> 00:34:47,876
ดอว์น
302
00:35:16,920 --> 00:35:18,479
ไม่ จะทำอะไรฉัน
303
00:35:18,640 --> 00:35:22,759
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร เธอยังบริสุทธิ์
เธอยังบริสุทธิ์ในสายตาพระเจ้า
304
00:35:23,040 --> 00:35:24,679
ไม่
305
00:35:36,920 --> 00:35:39,674
อะไร อะไร อะไร
306
00:36:06,920 --> 00:36:08,195
อย่าเข้ามา
307
00:37:12,880 --> 00:37:14,155
โทบี้
308
00:39:01,400 --> 00:39:02,880
นั่นลูกเหรอ
309
00:39:03,240 --> 00:39:04,117
หนูเองค่ะ
310
00:39:04,240 --> 00:39:05,993
มีอาหารเย็นนะ ถ้าลูกหิว
311
00:39:06,280 --> 00:39:07,475
ทานแล้ว
312
00:39:08,600 --> 00:39:09,511
ขอบคุณค่ะ
313
00:41:11,880 --> 00:41:14,395
ช่างมันน่าดอว์น ไม่เป็นไรหรอก
314
00:41:14,600 --> 00:41:16,159
ใช่ พูดจากใจเลย
315
00:41:17,600 --> 00:41:18,511
อะไร
316
00:41:22,760 --> 00:41:23,876
โทบี้จะต้องมา
317
00:41:24,040 --> 00:41:24,871
เห็นเขาเหรอ
318
00:41:25,040 --> 00:41:26,918
- เขาว่าเขาอยากมา
- เมื่อไหร่
319
00:41:27,160 --> 00:41:29,038
2-3 วันก่อน
320
00:41:29,400 --> 00:41:31,471
แต่ถ้าทำเธอเครียด เขาว่าจะไม่มา
321
00:41:31,640 --> 00:41:33,233
แต่เขาอยากมาให้กำลังใจ
322
00:41:55,320 --> 00:41:58,199
ครูวินเซ้นท์ขอให้มาพูด
เรื่องพรหมจรรย์วันนี้
323
00:41:58,400 --> 00:42:00,437
ถือพรหมจรรย์ ใช่แล้ว
324
00:42:04,040 --> 00:42:04,871
ใช่
325
00:42:08,200 --> 00:42:09,316
แล้ว...
326
00:42:11,560 --> 00:42:13,517
เมื่อวานนี้...
327
00:42:16,720 --> 00:42:18,518
ฉันคงทำได้
328
00:42:22,080 --> 00:42:23,594
เพราะเมื่อวาน ฉันมีความบริสุทธิ์
329
00:42:23,720 --> 00:42:27,919
เธอควรถูกเรียกว่าผู้หญิง
เพราะเธอตัดขาดผู้ชาย
330
00:42:30,040 --> 00:42:31,679
อาดัม
331
00:42:34,840 --> 00:42:38,834
ใช่ ฉันยังหาเหตุผลไม่ได้
332
00:42:40,080 --> 00:42:43,676
มันใช่มั้ย มันใช่...
333
00:42:44,480 --> 00:42:47,234
มันใช่อาดัมมั้ย ที่อยู่ข้างในนั้น
334
00:42:47,480 --> 00:42:50,996
กระดูกของกระดูกข้า เนื้อของเนื้อข้า
335
00:42:52,840 --> 00:42:55,560
ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้
336
00:43:00,720 --> 00:43:03,110
แต่มีบางสิ่ง...
337
00:43:06,360 --> 00:43:12,231
มีบางสิ่ง ข้างในตัวฉัน...
338
00:43:15,960 --> 00:43:16,871
ที่อันตราย
339
00:43:17,000 --> 00:43:17,877
พญางู
340
00:43:18,000 --> 00:43:19,832
ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้มันคืออะไร
341
00:43:20,000 --> 00:43:22,993
พญางูล่อลวงข้า และข้ากลืนกิน
342
00:43:29,040 --> 00:43:33,478
ครูว่าที่ดอว์นสื่อถึงในวันนี้
สำคัญมาก รู้มั้ย
343
00:43:34,600 --> 00:43:36,910
ถูกเนรเทศจากสวนสวรรค์
344
00:43:38,240 --> 00:43:40,800
พญางู พญางู
345
00:43:41,000 --> 00:43:43,799
- พญางู
- แม้มันไม่ใช่พระประสงค์เดิม ของพระเจ้า
346
00:43:44,400 --> 00:43:48,030
ต้องขอบใจอีฟ และซาตาน เรา...
347
00:43:56,520 --> 00:43:57,795
เฮ้ ดอว์น
348
00:43:58,920 --> 00:44:00,149
มาทำอะไรอยู่ที่นี่
349
00:44:00,320 --> 00:44:02,198
ก็แบบ มาดูเล่น ๆ
350
00:44:02,400 --> 00:44:04,915
ถ้าเธอชอบเรื่องนี้จริงจัง
มันก็ต้องเจ๋งดีนะ
351
00:44:05,040 --> 00:44:05,757
ขับรถมาเหรอ
352
00:44:05,880 --> 00:44:08,634
ใช่ ใช่ แม่ฉันให้ยืมรถมา
353
00:44:09,040 --> 00:44:09,917
โอ้
354
00:44:23,080 --> 00:44:24,434
ฟังนะ
355
00:44:27,400 --> 00:44:29,073
อยากไปเที่ยวกับฉันบ้างมั้ย
356
00:44:31,200 --> 00:44:35,672
ฉันรู้ว่าเธอไม่ชอบ
ไม่ชอบไอ้เรื่องอย่างว่า
357
00:44:41,680 --> 00:44:43,080
แค่ไปเดทกัน
358
00:44:55,240 --> 00:44:56,435
ตลกดีนะ
359
00:45:02,000 --> 00:45:03,354
ไม่ได้ว่าเธอ
360
00:45:05,200 --> 00:45:06,475
ไม่ใช่เรื่องใหญ่
361
00:45:29,360 --> 00:45:32,273
มีอะไรให้ตลกนักหนาเหรอ
362
00:45:56,160 --> 00:45:58,516
เฮ้ แบรด ฉันมาหาดอว์น
363
00:46:00,880 --> 00:46:02,997
อย่าหมายปองดอกฟ้า ไอ้หมาวัด
364
00:46:04,440 --> 00:46:06,557
- อะไรนะ
- ออกไปจากบ้านฉันเดี๋ยวนี้
365
00:46:06,680 --> 00:46:08,876
เฮ้ย ฟังนะ แบรด
366
00:46:11,320 --> 00:46:14,199
อยากโดนอีก แกแวะมาหาเราได้ทุกเวลานะ
367
00:49:29,960 --> 00:49:32,191
การกลายพันธุ์ของอวัยวะสืบพันธุ์เพศหญิง
368
00:49:39,600 --> 00:49:41,956
ช่องคลอดที่มีเขี้ยว อยู่ภายในตำนาน
369
00:49:42,160 --> 00:49:44,595
ช่องคลอดมีเขี้ยว
370
00:49:44,760 --> 00:49:49,391
ปรากฏในตำนาน ของอารยธรรมต่าง ๆ
มากมาย พบได้ทั่วโลก
371
00:49:50,480 --> 00:49:54,030
ในตำนานเหล่านี้
เรื่องราวมักไปในทางเดียวกัน
372
00:49:54,280 --> 00:49:57,159
ผู้กล้าจะต้องทำศึกกับอิสตีร
373
00:49:57,400 --> 00:50:01,679
ที่มีเขี้ยวแหลม และทำลายอำนาจของเธอ
374
00:50:11,000 --> 00:50:12,798
ที่รัก ผมต้องโทรหาหมอ
375
00:50:12,920 --> 00:50:15,913
- วางโทรศัพท์เลยนะ
- ผมแค่จะโทรปรึกษา
376
00:50:16,160 --> 00:50:18,516
- บิล ไม่เอานะ
- ให้ตายสิ
377
00:50:22,080 --> 00:50:24,914
เรื่องเล่ากำเนิดจาก ความกลัวของเพศชาย
ในโบราณกาล
378
00:50:25,160 --> 00:50:27,959
ต่อความลึกลับของสตรี
และการมีเพศสัมพันธุ์
379
00:50:28,160 --> 00:50:30,675
กลัวความอ่อนแอ ไร้สมรรถภาพ
380
00:50:30,800 --> 00:50:32,029
มันคือภาพฝันร้าย...
381
00:50:32,160 --> 00:50:36,040
อำนาจและความน่าสยดสยอง ของสตรีเพศ
382
00:50:36,280 --> 00:50:40,832
ตำนานจินตนาการให้การร่วมเพศ
เป็นมหากาพย์แห่งเดินทาง
383
00:50:41,080 --> 00:50:44,198
ที่ชายทุกคน ต้องกลับไปสู่มดลูก
384
00:50:44,400 --> 00:50:47,791
เบ้าหลอมดำมืด ที่ฟูมฟักเขา
385
00:50:53,560 --> 00:50:55,950
เบ้าหลอมดำมืด
386
00:50:58,600 --> 00:51:02,560
เอาล่ะ คุณ... ผมอ่านนี่ไม่ออก
387
00:51:03,560 --> 00:51:04,835
ค็อบบ์
388
00:51:06,920 --> 00:51:09,116
เป็นอะไรมาเหรอครับ คุณค็อบบ์
389
00:51:14,200 --> 00:51:15,600
ครั้งแรกของคุณเหรอ
390
00:51:20,120 --> 00:51:23,192
โอเค นอนลงที่เตียง
391
00:51:25,760 --> 00:51:28,719
แบบนั้น เอาขาวางบนขาหยั่ง
392
00:51:28,880 --> 00:51:31,475
อีกข้างนึงตรงนี้
393
00:51:31,880 --> 00:51:34,873
แล้วก็อีกข้างนึง โอเค
394
00:51:38,280 --> 00:51:39,270
โอเค
395
00:51:49,880 --> 00:51:52,475
หมอเดาว่าคุณคงไม่รู้ ว่าตัวเองเป็นอะไร
396
00:51:53,280 --> 00:51:54,475
ไม่เชิงค่ะ
397
00:51:57,720 --> 00:51:59,632
อย่ากังวล
398
00:52:00,640 --> 00:52:02,359
หมอไม่กัดคุณหรอก
399
00:52:05,800 --> 00:52:07,154
ขยับลงมา
400
00:52:08,120 --> 00:52:09,554
ขยับ ๆ ๆ
401
00:52:09,680 --> 00:52:11,990
ขยับลงมา ลงมาอีก
402
00:52:12,680 --> 00:52:14,273
เอาล่ะ ขยับตัวลงมา
403
00:52:15,000 --> 00:52:16,798
ขยับ ๆ ๆ
404
00:52:18,040 --> 00:52:19,156
พอแล้ว
405
00:52:23,000 --> 00:52:24,320
ให้หมอเดา
406
00:52:24,920 --> 00:52:27,151
อยากจะเริ่มคุมกำเนิดใช่มั้ย
407
00:52:27,440 --> 00:52:32,879
เปล่าค่ะ ฉันแค่อยากลองตรวจดู
408
00:52:33,560 --> 00:52:35,950
ให้แน่ใจว่าไม่มี...
409
00:52:38,320 --> 00:52:40,551
ความผิดปกติอะไรพวกนั้น
410
00:52:43,080 --> 00:52:46,710
ฉันคิดว่าอาจมีสิ่งประหลาด เกิดขึ้นข้างใน
411
00:52:47,600 --> 00:52:49,319
ต้องมีแน่นอน
412
00:52:50,720 --> 00:52:53,440
คุณกำลังปรับเปลี่ยนตัวเอง
413
00:52:53,720 --> 00:52:55,200
ไปเป็นสาว
414
00:52:55,840 --> 00:53:00,073
ร่างกายคุณจะผ่านการเปลี่ยนแปลงมากมาย
เย็นนิดนึงนะ
415
00:53:06,080 --> 00:53:10,438
หมอสังหรณ์ใจว่า คุณปกติดีทุกอย่าง
416
00:53:11,360 --> 00:53:12,714
เคยมีเพศสัมพันธ์รึยัง
417
00:53:12,840 --> 00:53:13,557
ยัง
418
00:53:16,720 --> 00:53:18,598
เคย เคยค่ะ
419
00:53:18,960 --> 00:53:23,716
ในห้องนี้ เราไม่แสดงทัศนะคติต่อคนไข้
420
00:53:25,240 --> 00:53:26,230
ตกลงมั้ย
421
00:53:29,760 --> 00:53:31,080
โอเคนะ
422
00:53:43,240 --> 00:53:44,640
นี่เป็นไง
423
00:53:45,760 --> 00:53:47,274
หมอควรเป็นคนบอก
424
00:53:48,360 --> 00:53:49,714
ก็ปกติดี
425
00:53:53,040 --> 00:53:54,759
โอเค
426
00:54:02,800 --> 00:54:03,916
งั้น...
427
00:54:04,880 --> 00:54:08,032
เรามาทดสอบความยืดหยุ่น
428
00:54:17,560 --> 00:54:19,631
นอนสบาย ๆ ไม่ต้องเกร็ง
429
00:54:20,920 --> 00:54:25,278
สูดหายใจ สูดหายใจให้หายเจ็บ
430
00:54:26,680 --> 00:54:28,194
ไม่ไหว
431
00:54:34,880 --> 00:54:37,315
ให้ตายเถอะ คุณเกร็ง
432
00:54:37,880 --> 00:54:40,440
อย่าเกร็ง
433
00:54:41,640 --> 00:54:43,836
เห็นมั้ย แค่นี้เอง
434
00:54:44,840 --> 00:54:47,150
อะไร อะไร
435
00:54:49,520 --> 00:54:50,840
ใส่อะไรไว้ข้างใน
436
00:55:26,760 --> 00:55:28,080
เรื่องจริง
437
00:55:28,240 --> 00:55:30,471
ช่องคลอดมีเขี้ยว
438
00:55:30,720 --> 00:55:32,473
ช่องคลอดมีเขี้ยว
439
00:55:34,640 --> 00:55:36,711
ช่องคลอดมีเขี้ยว
440
00:55:56,600 --> 00:55:59,479
นี่เจ้าหน้าที่ตำรวจ จอดข้างทางเดี๋ยวนี้
441
00:56:00,640 --> 00:56:04,236
จอดข้างทางเดี๋ยวนี้ เร็ว ขับหนีไปโน่นแล้ว
442
00:56:13,800 --> 00:56:14,631
โทบี้
443
00:57:13,960 --> 00:57:15,917
พบศพแล้ว
444
00:57:38,240 --> 00:57:38,991
แม่
445
00:57:40,880 --> 00:57:42,075
พ่อ แม่
446
00:57:46,960 --> 00:57:48,758
แม่ ไม่นะ
447
00:57:49,120 --> 00:57:50,873
ไม่นะ ช่วยด้วย
448
00:57:52,760 --> 00:57:54,240
ช่วยด้วย
449
00:58:16,000 --> 00:58:18,390
โอ้ พระเจ้า ลูกรัก
450
00:58:18,520 --> 00:58:21,877
ลูกต้องกลับบ้าน ไปพักผ่อนบ้าง
451
00:58:25,560 --> 00:58:28,280
พรุ่งนี้แม่จะไต้เห็นลูกสดชื่นขึ้น
452
00:58:31,120 --> 00:58:32,156
ไปสิ
453
00:58:35,320 --> 00:58:36,515
ระวังตัวล่ะ
454
00:59:15,840 --> 00:59:18,480
...จริงเหรอ เธอเป็นโรคจิตอะไรเนี่ย
455
00:59:18,600 --> 00:59:23,311
ทำไมเธอ ไม่หุบปากซะ
456
00:59:25,120 --> 00:59:26,236
แม่
457
00:59:28,120 --> 00:59:29,349
เอลเลียต
458
00:59:33,360 --> 00:59:33,998
สวัสดี
459
00:59:34,120 --> 00:59:38,239
ไม่มีใครเลย ไม่มีใครที่ฉันคุยด้วยไต้เลย
460
00:59:40,120 --> 00:59:42,476
แม่ฉันอยู่โรงพยาบาล
461
00:59:43,640 --> 00:59:46,838
ฉันต้องไปมอบตัวกับตำรวจแล้วล่ะ
462
00:59:47,000 --> 00:59:48,320
ตำรวจ
463
00:59:53,760 --> 00:59:55,513
ฉันฆ่าเขา
464
00:59:55,960 --> 00:59:57,758
เธอฆ่าคนเหรอ
465
00:59:59,480 --> 01:00:01,278
เกือบสองคน
466
01:00:02,960 --> 01:00:05,873
ขอโทษนะ แต่...เธอเนี่ยนะ
467
01:00:12,400 --> 01:00:13,629
เด็นทาท่า
468
01:00:15,360 --> 01:00:16,396
อะไร
469
01:00:17,240 --> 01:00:21,519
ภาษาลาติน แปลว่า ฟัน ช่องคลอดที่...
470
01:00:21,800 --> 01:00:23,757
ฉันรู้ว่านั่นคืออะไร
471
01:00:24,800 --> 01:00:28,032
แค่ไม่เข้าใจที่เธอพูด อีกทีซิ
472
01:00:28,240 --> 01:00:30,277
ช่องคลอดมีเขี้ยวแหลมคม
473
01:00:31,920 --> 01:00:33,639
สิ่งที่อยู่ในตัวฉัน
474
01:00:34,280 --> 01:00:38,433
หมอก็พูดอย่างนั้น ผู้กล้าต้องมาพิชิตมัน
475
01:00:38,680 --> 01:00:40,672
- นั่นคือสิ่งที่พวกเขาพูด
- ใครพูด
476
01:00:42,400 --> 01:00:45,154
ชาวกรีก และอียิปต์โบราณ
477
01:00:45,320 --> 01:00:48,791
และชาวคริสเตียน กับยิว
กับชาวโพลีนีเชียน
478
01:00:49,080 --> 01:00:53,313
และชาวพื้นเมืองอเมริกัน
479
01:00:54,440 --> 01:00:55,920
ไม่เป็นไรนะ
480
01:01:15,200 --> 01:01:16,156
ไม่ได้แอบดูนะ
481
01:01:16,680 --> 01:01:20,594
แม่ฉันกินนี่เพื่อระงับประสาท
482
01:01:43,360 --> 01:01:45,238
เรียบร้อย
483
01:02:06,720 --> 01:02:08,632
เสื้อผ้วฉันอยู่ไหน
484
01:02:10,120 --> 01:02:12,112
ฉันต้องไปหาตำรวจ
485
01:02:12,280 --> 01:02:15,159
ยาอาจทำให้เธอ วิงเวียนนิดหน่อย
486
01:02:15,520 --> 01:02:17,000
ฉันต้องสารภาพ
487
01:02:17,120 --> 01:02:19,396
ใช่ แต่...พรุ่งนี้ก็ได้
488
01:02:19,520 --> 01:02:21,910
อยากให้พวกเขาเชื่อที่เธอพูด ไม่ใช่เหรอ
489
01:02:23,160 --> 01:02:24,230
มา
490
01:02:44,320 --> 01:02:45,549
เอานี่
491
01:02:56,080 --> 01:02:59,391
แด่ผู้หญิงที่ฉลาดสุด
น่ารักที่สุด ที่ฉันรู้จัก
492
01:03:15,440 --> 01:03:18,080
ฉันฝันอยากให้ เป็นแบบนี้มาตลอด
493
01:03:29,720 --> 01:03:34,237
เฮ้ เฮ้ ใจเย็น ใจเย็น นอนซะ
494
01:03:35,120 --> 01:03:37,840
นอนซะ ฉันอยู่ตรงนี้
495
01:04:58,160 --> 01:04:59,640
เธอทำไม่ได้นะ
496
01:04:59,760 --> 01:05:01,433
อยากให้ฉันหยุดเหรอ
497
01:05:06,920 --> 01:05:07,831
เปล่า
498
01:05:10,680 --> 01:05:12,558
ดีเลย
499
01:05:14,440 --> 01:05:16,193
แต่มันจะเล่นงานเธอ
500
01:05:17,280 --> 01:05:18,270
ใคร
501
01:05:18,400 --> 01:05:19,675
เขี้ยวแหลม
502
01:05:19,800 --> 01:05:21,314
ไม่เอาน่า
503
01:05:21,440 --> 01:05:22,954
จริงๆ นะ
504
01:05:23,320 --> 01:05:28,554
ไม่ ไม่ ฟังนะ คอยดูฉันจะพิชิตมันเอง
505
01:05:29,600 --> 01:05:33,355
คือว่า ฉันเป็นผู้กล้า
506
01:05:44,480 --> 01:05:47,359
เราพบสิ่งนี้ ฝังอยู่ในองคชาติที่ขาดด้วน
507
01:05:47,960 --> 01:05:49,360
มันมาจากไหน
508
01:05:49,600 --> 01:05:52,479
ทันตศาสตร์มันไม่เชิงวิทยาศาสตร์ซะทีเดียว
509
01:05:52,760 --> 01:05:54,433
รูปแบบรากฟัน
510
01:05:54,880 --> 01:05:57,634
สันนิษฐานว่าเป็นเขี้ยวสัตว์กลุ่ม เซลาไค
511
01:05:57,880 --> 01:05:59,837
เช่นฉลาม ปลาตัวแบน
512
01:06:00,760 --> 01:06:05,516
แต่ตัวฟันทำให้นึกถึงพวกซิโคลสโตม
ปลาไหลแลมพรีย์
513
01:06:06,520 --> 01:06:08,989
เห็นฟันแหลมๆ ใกล้ยอดมั้ย
514
01:06:10,240 --> 01:06:13,756
ลูกผสมระหว่างฉลามกับปลาไหล
515
01:06:14,000 --> 01:06:15,116
อะไรแบบนั้น
516
01:06:15,280 --> 01:06:19,160
เปล่า ผลทดสอบแสดงว่า
มันเป็นฟันมนุษย์
517
01:07:10,520 --> 01:07:11,556
อะไร
518
01:07:13,680 --> 01:07:15,034
ไม่มีอะไร
519
01:07:16,840 --> 01:07:19,560
แค่ไม่อยากเชื่อ
520
01:07:21,720 --> 01:07:23,040
ฉันก็เหมือนกัน
521
01:07:24,960 --> 01:07:27,316
ไม่อยากเชื่อ เธอยังมีชีวิตรอด
522
01:07:30,600 --> 01:07:31,590
ใช่
523
01:08:01,200 --> 01:08:04,352
คุณแน่ใจเหรอ
จะไม่อยากบอก ว่ามันเกิดขึ้นได้ไง
524
01:08:49,640 --> 01:08:50,756
จะไปไหนจ๊ะ
525
01:08:51,760 --> 01:08:53,752
ฉันต้องไปหาตำรวจ
526
01:09:12,120 --> 01:09:14,635
เธออาจเป็นผู้กล้าของฉัน
527
01:09:31,760 --> 01:09:33,274
แจ๋วสิ
528
01:09:36,880 --> 01:09:40,317
ไอ้ขี้แพ้ แกแพ้ฉันแล้ว
529
01:09:41,040 --> 01:09:41,917
งั้นเหรอ
530
01:09:42,040 --> 01:09:44,271
- แกอย่าโม้
- งั้นเหรอ
531
01:09:44,440 --> 01:09:46,318
- พูดอะไรหน่อย
- ดอว์น
532
01:09:47,200 --> 01:09:48,759
- อะไร
- มีแกอยู่คนเดียว
533
01:09:48,920 --> 01:09:49,432
ไม่
534
01:09:49,520 --> 01:09:50,920
- ได้ยินมั้ย
- อะไร
535
01:09:52,680 --> 01:09:54,399
เจ๋ง
536
01:09:56,440 --> 01:09:57,794
คุยอะไรกัน
537
01:09:58,080 --> 01:09:59,275
ไม่มีอะไร
538
01:10:02,640 --> 01:10:04,040
เราพนันกันไว้
539
01:10:04,560 --> 01:10:07,712
ว่าฉันสามารถอย่างว่า
540
01:10:10,960 --> 01:10:15,273
งั้นเธอพนัน ว่าจะนอนกับฉัน
541
01:10:15,560 --> 01:10:18,473
ขณะที่ฉันให้สัตย์ปฎิญาณว่า
จะถือพรหมจรรย์
542
01:10:18,680 --> 01:10:21,070
ฉันมีลางสังหรณ์ว่า มันจะไม่สัตย์จริง
543
01:10:21,200 --> 01:10:22,714
มันสัตย์จริง
544
01:10:22,840 --> 01:10:25,480
ปากเธอพูดอย่างหนึ่งสาวน้อย...
545
01:10:26,200 --> 01:10:31,594
แต่น้องสาวเธอข้างล่าง พูดต่างกันกับปาก
546
01:10:41,000 --> 01:10:43,595
บ้าชิบ
547
01:10:58,200 --> 01:10:59,634
ผู้กล้าเฮงซวย
548
01:11:14,840 --> 01:11:16,115
แม่
549
01:11:26,520 --> 01:11:27,590
ลูกสาวคนไข้เหรอคะ
550
01:11:31,680 --> 01:11:33,114
สักครู่นะคะ
551
01:11:36,040 --> 01:11:37,554
นั่งรอก่อนนะคะ
552
01:12:03,320 --> 01:12:04,310
แบรด
553
01:12:07,840 --> 01:12:09,194
ไอ้แบรด
554
01:12:09,440 --> 01:12:13,434
อะไรล่ะ โธ่พ่อ บ้าชิบ
555
01:12:13,720 --> 01:12:16,030
ขอเวลาเราคุยกัน ส่วนตัวได้มั้ย
556
01:12:16,200 --> 01:12:17,270
โอเค
557
01:12:22,280 --> 01:12:23,953
พ่ออยากให้แก ออกไปจากนี่
558
01:12:25,480 --> 01:12:26,596
ออกไป
559
01:12:27,920 --> 01:12:29,036
อะไรนะ
560
01:12:34,080 --> 01:12:38,597
อ๋อใช่ เพราะคิมใช่มั้ย
561
01:12:38,920 --> 01:12:42,072
นังเหนียงยาน
ทำให้พ่อเตะผม ไปนอนข้างถนน
562
01:12:43,120 --> 01:12:44,554
มาที มากันไม่หยุด
563
01:12:44,720 --> 01:12:46,120
นั่นสิคะ
564
01:12:48,200 --> 01:12:50,760
เรื่องนี้ต้องมี เบื้องหน้าเบื้องหลัง
565
01:12:51,480 --> 01:12:53,312
เขาเพ้อเจ้อ เหมือนคนเมา
566
01:12:56,600 --> 01:12:58,239
ต่อไปก็ไม่ยาวขึ้นเท่าไหร่
567
01:13:02,880 --> 01:13:05,111
อยากให้ผมออกไป
พ่อต้องโยนผมออกไปเท่านั้น
568
01:13:05,400 --> 01:13:07,596
ฉันควรทำแบบนั้น มาตั้งนานแล้ว
569
01:13:08,240 --> 01:13:09,754
ใช่ ก็น่าทำสิ
570
01:13:27,400 --> 01:13:28,277
มาเธอร์
571
01:13:38,800 --> 01:13:40,553
- แบรด อย่า
- ไง
572
01:13:40,680 --> 01:13:43,149
ไง ใครเตะใครออกไปกันแน่
573
01:14:19,440 --> 01:14:20,317
ขอร้อง
574
01:14:22,960 --> 01:14:24,280
พ่อขอร้อง
575
01:14:26,080 --> 01:14:27,958
ทำไมพ่อต้องแต่งงานกับมัน
576
01:14:28,960 --> 01:14:31,156
ฟังนะ พ่อรู้ แกรักแม่แกนะ
577
01:14:31,360 --> 01:14:32,680
- พ่อก็รัก
- แม่ผมเหรอ
578
01:14:33,200 --> 01:14:35,078
ผมจำผู้หญิงคนนั้น ไม่ได้ด้วยซ้ำ
579
01:14:35,240 --> 01:14:36,071
อะไร
580
01:14:45,120 --> 01:14:46,952
พ่อบังคับให้ผม มีน้องสาว
581
01:14:53,200 --> 01:14:54,554
ผมรักดอว์นนะพ่อ
582
01:14:56,840 --> 01:14:58,194
เธอก็รักแก
583
01:15:00,760 --> 01:15:03,992
รักมากด้วย เธอรักแก
584
01:15:23,400 --> 01:15:24,754
มาเธอร์ หุบปาก
585
01:15:25,160 --> 01:15:27,755
เฮ้ย กลับเข้าไปในกรง
586
01:15:28,640 --> 01:15:29,710
เข้าไป
587
01:15:40,280 --> 01:15:42,158
โอ้
588
01:16:04,040 --> 01:16:05,679
ฉันเสียใจ
589
01:16:07,320 --> 01:16:10,313
เธอร้องเสียงดัง แต่แบรดบอกไม่ต้องสนใจ
590
01:16:10,560 --> 01:16:12,153
เธอทำแบบนั้นมาตลอด
591
01:16:13,760 --> 01:16:15,319
ฉันขอโทษเธอนะ
592
01:18:29,080 --> 01:18:30,958
ทำไมมาทำแบบนี้
593
01:18:34,160 --> 01:18:35,594
หรือว่าปอดแหก
594
01:18:53,240 --> 01:18:54,469
คือ...
595
01:18:55,720 --> 01:18:57,996
ฉันว่ามันประหลาดเกินไปแล้ว
596
01:18:59,200 --> 01:19:00,350
คอยดู
597
01:19:06,000 --> 01:19:06,956
เดี๋ยว
598
01:19:11,360 --> 01:19:12,953
นี่ แบบนี้
599
01:19:14,600 --> 01:19:15,716
จะทำอะไร
600
01:19:15,840 --> 01:19:19,117
- ท่าโปรด โธ่เว้ย
- ไม่ หยุดนะ ไม่เอา
601
01:20:03,520 --> 01:20:04,556
ได้
602
01:20:29,080 --> 01:20:31,197
เห็นมั้ย เราพลาดอะไรไป
603
01:20:35,200 --> 01:20:39,831
เรารู้มาตลอดว่า
ที่สุดมันต้องออกมารูปนี้ ใช่มั้ย
604
01:20:43,440 --> 01:20:46,353
ตั้งแต่เรายังเป็นเด็กเล็กๆ
605
01:21:49,640 --> 01:21:50,710
ไหน
606
01:21:58,920 --> 01:22:01,037
ไม่
607
01:22:06,360 --> 01:22:07,999
มาเธอร์ จัดการ
608
01:22:25,560 --> 01:22:26,755
คายออกมา
609
01:22:29,560 --> 01:22:33,839
ไม่ ไม่
610
01:22:53,720 --> 01:22:54,790
เดี๋ยว
611
01:22:55,720 --> 01:22:57,791
ดอว์น อย่าทิ้งฉันไว้
612
01:26:04,800 --> 01:26:10,990
บรรยายไทยจาก DVD Master
MODIFIED BY JOYTHUN