0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Teeth (2007) WEB-DL OCR 25 fps runtime 01:33:12 1 00:00:59,800 --> 00:01:03,350 แบรด อย่าสะบัดน้ำใส่น้อง 2 00:01:04,160 --> 00:01:05,958 เธอไม่ใช่น้องผม 3 00:01:06,160 --> 00:01:08,959 แต่พ่ออยวกให้เธอเป็นจริง ๆ 4 00:01:09,200 --> 00:01:10,156 ไม่ 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,915 พยายามเป็นเพื่อนกัน ได้มั้ย 6 00:01:13,080 --> 00:01:14,309 ไม่ ให้ตายเถอะ 7 00:01:14,440 --> 00:01:15,317 เฮ้ย 8 00:01:15,520 --> 00:01:16,510 บิล 9 00:01:18,320 --> 00:01:22,314 อย่วเคี่ยวเข็ญเขาเลยค่ะ 10 00:01:38,960 --> 00:01:40,679 มาฉันขอดูของเธอมั่ง 11 00:01:46,560 --> 00:01:47,550 คิม... 12 00:01:51,440 --> 00:01:52,112 ลูก 13 00:01:53,240 --> 00:01:54,230 เป็นอะไรไป 14 00:01:55,000 --> 00:01:56,878 - เกิดอะไรขึ้น - แบรด 15 00:01:58,200 --> 00:01:59,350 บิล เกิดอะไรขึ้น 16 00:01:59,480 --> 00:02:00,630 - มีอะไร - เกิดอะไรขึ้น 17 00:02:01,440 --> 00:02:02,590 ไหนพ่อดูซิ 18 00:02:02,760 --> 00:02:04,240 ให้พ่อเธอดูซิ 19 00:02:04,360 --> 00:02:05,589 มาให้พ่อดูซิ 20 00:02:09,160 --> 00:02:10,150 โอ้ 21 00:02:10,280 --> 00:02:11,634 พระเจ้า 22 00:02:13,400 --> 00:02:15,312 แผลดูลึกเหมือนกันี 23 00:02:16,160 --> 00:02:19,119 ดอว์น ลูกจ๊ะ เป็นอะไรมั้ย 24 00:02:19,640 --> 00:02:21,199 ดอว์น หนูเป็นอะไรมั้ย 25 00:02:21,400 --> 00:02:24,518 ดอว์น ดอว์น 26 00:02:25,080 --> 00:02:35,036 กลีบเขมือบ 27 00:04:01,120 --> 00:04:02,873 เรามีสิ่งที่ฟ้าประทวน 28 00:04:04,120 --> 00:04:06,680 ของขวัญล้ำค่าจากสวรรค์ 29 00:04:07,880 --> 00:04:11,351 แล้วเธอทำอะไรกับมัน 30 00:04:12,120 --> 00:04:15,238 เธอจะแจกมันให้ทุกคน ที่เดินผ่านบนถนนมั้ย 31 00:04:15,520 --> 00:04:17,113 ไม่ 32 00:04:17,360 --> 00:04:19,511 ไม่ นั่นไม่ใช่สิ่งล้ำค่า 33 00:04:20,720 --> 00:04:23,110 นั่นมันใบปลิวแล้ว 34 00:04:26,640 --> 00:04:30,759 แล้วสิ่งมีค่าที่สุด ที่สวรรค์มอบให้ล่ะ 35 00:04:31,360 --> 00:04:37,118 เธอจะมอบมันให้ชายคนแรก ที่ซื้อกุหลาบช่อโตให้เหรอ 36 00:04:37,400 --> 00:04:39,392 - ไม่ - ไม่มีทาง 37 00:04:39,520 --> 00:04:41,398 ไม่มีทางเหรอ 38 00:04:44,160 --> 00:04:45,355 และฉัน... 39 00:04:45,880 --> 00:04:49,510 ไม่ได้พูดถึงเฉพาะหญิง 40 00:04:49,800 --> 00:04:54,636 พวกผู้ชายก็ได้รับของขวัญ จากสวรรค์เช่นกัน 41 00:04:55,560 --> 00:04:58,917 จะมอบมันให้สาวบางคน... 42 00:04:59,160 --> 00:05:02,153 เพราะหล่อนเหมือนหลุดออกมา จากมิวสิควิดีโอเหรอ 43 00:05:02,400 --> 00:05:03,914 ไม่ 44 00:05:04,120 --> 00:05:05,315 ไม่ 45 00:05:05,560 --> 00:05:07,517 จะต้องถนอมมันไว้ 46 00:05:07,680 --> 00:05:10,320 แล้วแบ่งปันให้กับคนที่ จะมาเป็นแม่ของลูก 47 00:05:10,520 --> 00:05:12,318 ใช่ แน่นอน 48 00:05:12,800 --> 00:05:15,395 หมายถึงนั่นคือคุณค่า ของแหวนวงนี้ 49 00:05:25,320 --> 00:05:27,551 การที่มันโอบรัดนิ้วเรา 50 00:05:29,320 --> 00:05:32,199 เตือนให้เราโอบกอด สิ่งที่สวรรค์มอบให้ 51 00:05:37,080 --> 00:05:44,590 โอบไว้จนถึงวันที่เราแลกมัน กับแหวนอีกวง 52 00:05:47,040 --> 00:05:48,599 แหวนทองคำ 53 00:05:52,480 --> 00:05:53,470 เข้าใจมั้ย 54 00:05:54,840 --> 00:05:58,993 ทุกคนรู้ว่า เรื่องนี้เป็นอะไรมากกว่าเรื่องเพศ 55 00:05:59,320 --> 00:06:03,234 ถ้าหากใช้มือให้ตัวเอง คิดว่าเป็นสิ่งบริสุทธิ์มั้ย 56 00:06:03,480 --> 00:06:05,472 ไม่มีทาง 57 00:06:07,440 --> 00:06:09,557 - ฉันคิดถึงนะ - ฉันเหมือนกัน 58 00:06:09,840 --> 00:06:11,320 แต่ช่วงหยุดฉันต้องโทรหางานทำ 59 00:06:11,480 --> 00:06:15,110 - งานของฉันก็ห่วยแตก - ของฉันด้วย 60 00:06:16,120 --> 00:06:19,591 แล้วก็แม่... 61 00:06:19,840 --> 00:06:21,991 แม่ฉันป่วยอีกแล้วเลย... 62 00:06:26,080 --> 00:06:28,276 - ฉันเสียใจด้วย - ใช่ เสียใจ 63 00:06:31,640 --> 00:06:32,835 สวัสดี 64 00:06:33,000 --> 00:06:34,514 - เฮ้โทบี้ - โอ้ โทบี้ 65 00:06:34,640 --> 00:06:36,757 นี่เพื่อนเรานะ ดอว์น โอคีฟ 66 00:06:37,520 --> 00:06:38,636 โทบี้ ค็อบบ์ 67 00:06:41,040 --> 00:06:44,272 โทบี้เพิ่งย้ายมา สมัยก่อนเราเป็นซี้กัน 68 00:06:46,280 --> 00:06:48,397 เริ่มพรุ่งนี้เขาเรียนที่เดียวกัน 69 00:06:49,400 --> 00:06:50,470 สวัสดี 70 00:06:51,520 --> 00:06:52,670 เฮ้ 71 00:06:58,040 --> 00:07:01,750 ได้ข่าว คืนนี้มีรับน้องใหม่ ตั้ง 27 คนเลยนะ 72 00:07:02,000 --> 00:07:03,150 - ใช่ - แหร่มไปเลยเพื่อน 73 00:07:04,000 --> 00:07:05,400 ฝีมือเธอเอง 74 00:07:08,920 --> 00:07:10,400 ไม่รู้ซินะ 75 00:07:10,800 --> 00:07:14,191 เรื่องจริง ทุกคนคล้อยตามในสิ่งที่เธอพูด 76 00:07:14,920 --> 00:07:16,912 โดยเฉพาะวิธีการพูดของเธอ 77 00:07:33,840 --> 00:07:34,717 เฮ้ ดอว์น 78 00:07:34,920 --> 00:07:36,274 สวัสดีค่ะ คุณคิทเช่น 79 00:08:07,080 --> 00:08:10,118 ไงจ๊ะลูก เข้ามาซิ 80 00:08:13,120 --> 00:08:14,474 เป็นไงมั่งล่ะ 81 00:08:14,840 --> 00:08:16,877 ทางโรงเรียนขอให้หนู กลับไปบรรยายอีกค่ะ 82 00:08:17,120 --> 00:08:18,998 แน่นอนอยู่แล้ว 83 00:08:21,520 --> 00:08:23,000 ไงจ๊ะลูก 84 00:08:23,240 --> 00:08:24,230 สนุกมั้ย 85 00:08:24,480 --> 00:08:26,949 - ค่ะ เพลงถูกใจหนูมาก - อ๋อเหรอ 86 00:08:27,120 --> 00:08:28,759 แถมมีของกิน 87 00:08:28,960 --> 00:08:30,872 โอ้คิม คุณมีไข้ 88 00:08:32,480 --> 00:08:33,800 วันนี้แม่ปวดมั้ย 89 00:08:36,800 --> 00:08:38,871 คุยเรื่องหนุ่มสาวกันดีกว่า 90 00:08:41,440 --> 00:08:43,079 เกว็นกับฟิล ฝากทักทายมา 91 00:08:43,960 --> 00:08:46,031 พวกนี้น่ารักจัง 92 00:08:46,560 --> 00:08:48,756 มีความมุ่งมั่นสูง 93 00:08:50,560 --> 00:08:53,075 ต่างจากสมัยพวกเราเป็นหนุ่มสาวเยอะ 94 00:08:53,320 --> 00:08:54,436 เฮ้ 95 00:08:56,200 --> 00:08:57,953 มันคนละยุคกันนี่คะ 96 00:08:59,720 --> 00:09:01,951 เปล่าเลยนะเราไม่ได้บ่นลูก 97 00:09:02,680 --> 00:09:04,672 ลูกเป็นเด็กดี 98 00:09:11,480 --> 00:09:13,551 ลูกเราทั้งคู่เป็นเด็กดี 99 00:09:45,080 --> 00:09:45,877 แบรด 100 00:09:46,000 --> 00:09:49,630 ตกใจล่ะสิ แกล้งแกมันเป็นบ้า 101 00:10:39,320 --> 00:10:41,039 โอกาสแกมาแล้ว 102 00:10:41,440 --> 00:10:42,920 เข้าไปเกี่ยวเลยเพื่อน 103 00:10:44,760 --> 00:10:45,637 เอามานี่ 104 00:10:46,920 --> 00:10:47,797 เอามานี่ 105 00:11:06,080 --> 00:11:08,959 ความรักมีค่า คุ้มการรอคอย 106 00:11:09,200 --> 00:11:13,080 รอ อ๋อรอได้ แต่ถึงจุดนึง ต้องยอม ๆ กันมั่ง 107 00:11:13,320 --> 00:11:15,551 - เฮ้ย ดื่มน้ำอะไรมันสะใจรู้มั้ย - น้ำบริสุทธิ์ 108 00:11:15,720 --> 00:11:17,154 ยิ่งบริสุทธิ์ยิ่งมัน 109 00:11:18,080 --> 00:11:20,072 สวัสดีดอว์น วันนี้... 110 00:11:22,080 --> 00:11:23,309 โทษที 111 00:11:24,600 --> 00:11:26,114 - เฮ้โทบี้ - เฮ้ดอว์น 112 00:11:26,240 --> 00:11:27,356 ต้อนรับอบอุ่นมั้ย 113 00:11:27,480 --> 00:11:30,678 ไอ้เวร แกไม่มีสิทธิ์ขัดจังหวะแบบนี้นะ 114 00:11:30,960 --> 00:11:33,953 - ทำได้เว้ย - งั้นก็ได้ 115 00:11:38,000 --> 00:11:39,229 มีคำถามมั้ย 116 00:11:40,000 --> 00:11:43,994 จบแค่นี้สำหรับของเพศชาย เราไปต่อกันที่ 117 00:11:44,880 --> 00:11:46,473 ที่เอ่อ... 118 00:11:47,240 --> 00:11:48,993 หน้าถัดไป 119 00:11:51,200 --> 00:11:55,399 เรื่องอวัยวะเพศหญิง 120 00:11:59,120 --> 00:12:02,272 - หนังสือของหนู เป็นอะไรไม่รู้ค่ะ - ช่างมัน 121 00:12:02,520 --> 00:12:05,080 ของผมก็มี สติกเกอร์ 122 00:12:05,280 --> 00:12:06,270 ปิดอะไรเหรอครับ 123 00:12:06,400 --> 00:12:09,632 กรรมาธิการการศึกษาของรัฐ มีคำสั่งให้เราปิดทับ 124 00:12:09,880 --> 00:12:12,839 ภาพประกอบ แสดงรายละเอียดของ... 125 00:12:13,040 --> 00:12:14,269 ช่องคลอด 126 00:12:18,920 --> 00:12:19,910 ห่วยแตก 127 00:12:20,040 --> 00:12:21,918 ทำไมต้องปิดด้วยล่ะครับ 128 00:12:22,160 --> 00:12:23,276 พวกเธอน่าจะรู้ 129 00:12:23,480 --> 00:12:24,914 ทีของเพศชาย ยังให้ดู 130 00:12:25,040 --> 00:12:27,032 - มันต่างกัน - ยังไงครับ 131 00:12:27,240 --> 00:12:29,471 เรื่องเศร้านะไรอั้น หน้าอย่างนายคงไม่รู้ 132 00:12:32,280 --> 00:12:33,760 ดอว์น 133 00:12:34,000 --> 00:12:36,276 ฉันบอกได้ค่ะว่ามันต่างกันยังไง 134 00:12:36,560 --> 00:12:38,552 ธรรมชาติสร้างให้เพศหญิงเหนียมอาย 135 00:12:38,800 --> 00:12:42,680 เป็นธรรมชาติของหญิง ดังนั้นการแสดงภาพ ก็มันจริง 136 00:12:43,640 --> 00:12:44,915 เรื่องจริง 137 00:12:57,080 --> 00:12:59,311 เจ๋งว่ะ เรื่องนี้ฉันเคยอ่าน 138 00:13:00,800 --> 00:13:02,837 ฟิล มันเรทอาร์ 139 00:13:03,080 --> 00:13:04,799 เขาวิจารณ์ว่าเยี่ยม 140 00:13:05,960 --> 00:13:06,950 ฟิล 141 00:13:07,840 --> 00:13:09,797 ก็ไม่ได้บอกให้เข้าไปดู 142 00:13:10,200 --> 00:13:14,035 จะบอกให้ ต่อให้เรท พีจี-13 ก็มีฉากกอดจูบกันนัวเนีย 143 00:13:17,320 --> 00:13:18,310 เหรอ 144 00:13:19,080 --> 00:13:20,150 งั้น... 145 00:13:30,920 --> 00:13:31,956 โทษที 146 00:13:32,480 --> 00:13:33,675 ไม่เป็นไร 147 00:14:05,840 --> 00:14:07,115 ได้แผลมาจากไหน 148 00:14:09,960 --> 00:14:11,599 เป็นมาตั้งแต่เด็ก 149 00:14:12,280 --> 00:14:13,714 พ่อแม่ไม่เล่าให้ฟังเหรอ 150 00:14:15,040 --> 00:14:16,872 พ่อกับแม่ก็ไม่รู้ 151 00:14:21,880 --> 00:14:23,030 อะไร 152 00:14:27,640 --> 00:14:29,233 ยัยนี่กัดฉัน 153 00:14:30,400 --> 00:14:32,869 ยัยนี่ ใคร 154 00:14:35,280 --> 00:14:36,396 ดอว์น 155 00:14:38,160 --> 00:14:40,755 น้องสาวกัดนิ้วแหว่งเลยเหรอ 156 00:14:41,040 --> 00:14:42,554 นี่ ลองสิ 157 00:14:58,560 --> 00:14:59,789 เฮ้เดี๋ยว จะไปไหนกัน 158 00:14:59,960 --> 00:15:01,440 เดี๋ยวรู้ 159 00:15:18,840 --> 00:15:20,593 วัยรุ่นนัดมาทำอะไรกันที่นี่ 160 00:15:20,800 --> 00:15:22,075 เฉพาะกลางคืน 161 00:15:26,440 --> 00:15:28,193 มาที่นี่มันจะดีเหรอ 162 00:15:28,720 --> 00:15:30,074 เรามาเป็นกลุ่ม 163 00:15:31,240 --> 00:15:32,594 ช่วยดูแลกันเอง 164 00:15:35,480 --> 00:15:36,470 จริงมั้ย 165 00:15:44,880 --> 00:15:46,712 ที่ส่วนบุคคลรึเปล่า 166 00:15:48,560 --> 00:15:50,597 ระวังเจอหมามุ่ยล่ะ 167 00:15:56,880 --> 00:16:00,078 ดอว์น ระวังนะ 168 00:16:11,520 --> 00:16:12,636 นั่นถ้ำใช่มั้ย 169 00:16:12,760 --> 00:16:17,152 ใช่ พวกวัยรุ่นเข้าไปอย่างว่า 170 00:16:33,160 --> 00:16:34,355 สะใจมั้ย 171 00:16:40,560 --> 00:16:44,679 - ไม่ อย่างฉันน้องสาวฟิตปั๋งนะ - รู้น่าฟิตปั๋ง 172 00:16:45,800 --> 00:16:49,032 ก็มันจริง ไม่มีหนุ่มหน้าไหนเคยปฏิเสธ 173 00:16:51,680 --> 00:16:53,672 เหรอ ไปนอนกับมันสิ 174 00:17:07,040 --> 00:17:09,157 เฮ้ย มาเธอร์ 175 00:17:09,640 --> 00:17:11,040 เฮ้ย มานี่ 176 00:17:11,160 --> 00:17:12,799 กินซะ มากินซะ 177 00:17:18,760 --> 00:17:20,513 หวิดมือกุดแล้ว 178 00:17:21,160 --> 00:17:23,038 กุดซะได้ก็ดี 179 00:17:27,360 --> 00:17:28,396 อ๋อเหรอ 180 00:17:30,560 --> 00:17:31,550 ใช่ 181 00:18:01,720 --> 00:18:03,439 เลิกบ้าน่า 182 00:18:04,200 --> 00:18:05,316 แบรด 183 00:18:08,160 --> 00:18:09,674 ไม่ ไม่เคย 184 00:18:09,840 --> 00:18:11,274 ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรนี่ 185 00:18:11,480 --> 00:18:15,360 ก็แค่ฉันอยากรอ ให้ถึงวันแต่งงานก่อน 186 00:18:17,920 --> 00:18:21,675 งั้นเธอไม่เคยต้องมือชายเลยงั้นสิ 187 00:18:21,920 --> 00:18:23,593 มันต้องไม่อยู่แล้ว 188 00:18:24,480 --> 00:18:26,233 โธ่เอ๊ย 189 00:18:30,200 --> 00:18:33,193 ทำไม แล้วเธอล่ะ 190 00:18:33,440 --> 00:18:34,590 ฉันยังไม่เคย 191 00:18:35,120 --> 00:18:36,110 ดีแล้ว 192 00:18:40,560 --> 00:18:41,960 ในสายตาพระองค์ 193 00:18:45,000 --> 00:18:46,116 โอ้ 194 00:18:48,720 --> 00:18:50,120 แต่แค่ครั้งเดียว 195 00:18:51,080 --> 00:18:53,515 - สักปีครึ่งได้แล้วมั้ง - เหรอ 196 00:18:58,080 --> 00:19:00,072 ยังรู้สึกผิดไม่หายเลย 197 00:19:05,160 --> 00:19:09,279 ความจริงนะ เธอคงต้องเข้มแข็งขึ้นแล้ว 198 00:19:10,520 --> 00:19:12,000 แยกแยะได้ 199 00:19:13,520 --> 00:19:17,878 เพราะเคยผ่วนมา แบบว่าได้เห็นอันตรายด้วยตัวเอง 200 00:19:38,920 --> 00:19:40,798 - สะพานอาโรโย่อยู่ไหน - ตามฉันมา 201 00:19:57,760 --> 00:19:58,955 คืนชีพ 202 00:19:59,160 --> 00:20:03,154 ผมไม่อยากเชื่อ หลังจากเวลาผ่านไป ตั้งหลายร้อยปี เราทำไงดี 203 00:22:38,240 --> 00:22:40,471 เราเป็นอะไรไปนะ 204 00:22:45,000 --> 00:22:46,229 พรหมจารี 205 00:22:47,480 --> 00:22:48,960 พรหมจารี 206 00:23:01,400 --> 00:23:06,839 สมัยนั้น งูเกิดขึ้นมา ใช้ชีวิตร่วมกับ สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่ 207 00:23:08,120 --> 00:23:10,760 งูหางกระดิ่ง จึงพัฒนาหางที่ส่งเสียง 208 00:23:11,000 --> 00:23:13,151 ทำให้ได้เปรียบสายพันธุ์ที่ไม่มี 209 00:23:13,640 --> 00:23:15,632 เพราะมันไม่ถูกเหยียบตาย 210 00:23:15,760 --> 00:23:20,039 แบบว่าอยู่ดี ๆ ก็มีลูกงูเกิดขึ้นมา มีหางสั่นได้เหรอคะ 211 00:23:21,280 --> 00:23:25,274 ทฤษฎีทั่วไปกล่าวว่า ลูกงูเกิดมา พร้อมกับบางส่วน 212 00:23:25,520 --> 00:23:26,636 ยังไม่พัฒนา 213 00:23:26,880 --> 00:23:28,109 ขอบใจไรอั้น 214 00:23:28,400 --> 00:23:30,278 กว่าจะคล้ายหางกระดิ่ง 215 00:23:30,520 --> 00:23:33,274 ต้องใช้พัฒนาการ เป็นเวลาหลายพันปี 216 00:23:33,480 --> 00:23:34,755 ซึ่งเราไม่รู้แน่นอน 217 00:23:34,920 --> 00:23:35,751 มันอยู่แล้ว 218 00:23:35,880 --> 00:23:38,679 ก็เป็นไปได้ว่า มันเกิดขึ้นอย่างที่เธอพูด 219 00:23:38,880 --> 00:23:41,679 อยู่ดีๆ วันนึง ลูกงูหางกระดิ่งถือกำเนิด 220 00:23:41,880 --> 00:23:43,633 มีลักษณะแบบนั้นเต็มตัว 221 00:23:43,800 --> 00:23:47,111 ซึ่งลักษณะดังกล่าว เป็นประโยชน์อย่างยิ่ง ต่อความอยู่รอด 222 00:23:50,880 --> 00:23:53,634 พวกเธอคิดว่า ไม่เกี่ยวกับพวกเธอใช่มั้ย 223 00:23:53,880 --> 00:23:55,314 แต่ว่ามันเกี่ยว 224 00:23:56,760 --> 00:23:59,434 พวกเธอหลายคน อาจเชื่อในทฤษฎีอื่น 225 00:24:01,200 --> 00:24:03,795 แต่ไม่ว่าจะเชื่อว่าเพราะเหตุใด 226 00:24:04,040 --> 00:24:05,554 - มันเกี่ยวกับชีวิตเธอ - เฮ้ 227 00:24:05,800 --> 00:24:08,918 ทำไมพวกเราจึงมีสภาพเช่นนี้ 228 00:24:09,200 --> 00:24:10,190 ดอว์น 229 00:24:11,080 --> 00:24:12,434 เรื่องนี้เกี่ยวกับเธอ 230 00:24:13,840 --> 00:24:15,069 แต่เธอมาไม่ทัน 231 00:24:32,920 --> 00:24:34,036 โทบี้ ฟังนะ 232 00:24:37,040 --> 00:24:39,236 เช้านี้ฉันรู้สึกแปลกมาก 233 00:24:41,120 --> 00:24:42,713 ฉันรู้ว่าเพราะอะไร 234 00:24:45,000 --> 00:24:46,992 เมื่อคืนฉันสนุกมากนะ 235 00:24:47,240 --> 00:24:48,356 ฉันเหมือนกัน 236 00:24:50,840 --> 00:24:52,877 แต่ความคิดฉัน ไม่บริสุทธิ์เท่าไหร่ 237 00:24:53,880 --> 00:24:54,870 ฟังนะ 238 00:24:56,880 --> 00:24:59,714 ฉันว่าเรา ออกไปเที่ยวกันได้อีก 239 00:25:01,600 --> 00:25:03,114 ฉันหมายถึงไปเป็นกลุ่ม 240 00:25:04,840 --> 00:25:06,513 ไปเป็นกลุ่มใหญ่ๆ 241 00:25:07,400 --> 00:25:09,517 ฉันก็คิดเหมือนเธอเปี๊ยบเลย 242 00:25:10,400 --> 00:25:11,516 แค่... 243 00:25:13,000 --> 00:25:15,469 ไม่อยากให้มันเป็นจริง 244 00:25:17,480 --> 00:25:18,994 เราเหมือนกันเปี๊ยบ 245 00:25:24,760 --> 00:25:25,272 ตำนานปรัมปรา 246 00:25:25,400 --> 00:25:27,596 - บ้าอะไรขึ้นมา - รู้มั้ย 247 00:25:27,760 --> 00:25:29,752 อย่างเธอ หาอะไรยัดปากไว้จะดีกว่า 248 00:25:30,040 --> 00:25:31,030 ไอ้วิตถาร 249 00:25:31,160 --> 00:25:38,397 - ทำเหมือนมนุษย์ไม่เป็นเหรอ ทำไมๆ... - ใครๆ ก็ทำกัน 250 00:25:38,880 --> 00:25:41,031 ทำไมต้องทำแบบนี้ทุกครั้งด้วย แบรด มันเจ็บ 251 00:25:41,280 --> 00:25:41,997 เจ็บที่ไหน 252 00:25:42,120 --> 00:25:45,238 ฉันไม่ชอบ มันเจ็บ มันไม่แฟร์ 253 00:25:50,440 --> 00:25:52,671 - ไปตายไป - ฉันรักเธอ 254 00:25:53,160 --> 00:25:55,800 - รักฉันเหรอ - ใช่ เธอก็รักฉัน 255 00:25:56,000 --> 00:25:59,038 - เธอเองก็รู้ - ที่รักก็เพราะว่า ฉันชอบประตูหลัง 256 00:26:08,080 --> 00:26:09,070 เชิญ 257 00:26:09,520 --> 00:26:10,795 อยู่คนเดียวรึเปล่า 258 00:26:28,040 --> 00:26:30,077 ขอคุยเรื่องสำคัญหน่อยสิ 259 00:26:38,840 --> 00:26:40,240 เรื่องของพี่ กับเมลานี่ 260 00:26:40,360 --> 00:26:42,477 ไม่มีเรื่องฉันกับหญิงอื่น 261 00:26:43,600 --> 00:26:44,590 โอเค 262 00:26:46,920 --> 00:26:50,118 - จากที่ฉันได้ยินเมื่อคืนนี้... - ทำให้เกิดอารมณ์เหรอ 263 00:26:55,600 --> 00:26:57,990 รู้นะ เราพี่น้องไม่สนิทกัน 264 00:26:58,240 --> 00:27:01,358 ไม่เป็นเหมือนพี่น้องคนอื่นเขา มันเพราะอะไรฉันไม่รู้ 265 00:27:01,640 --> 00:27:02,710 เธอต้องรู้ 266 00:27:06,200 --> 00:27:07,429 รู้ดี 267 00:27:08,360 --> 00:27:12,957 ไม่รู้จริงๆ แต่จะเพราะอะไรก็ตาม 268 00:27:13,760 --> 00:27:17,754 - ฉันอยากให้มันเปลี่ยนไป - รู้มั้ย ไอ้เรื่องพรหมจรรย์ไร้สาระ 269 00:27:19,720 --> 00:27:22,360 เรารู้ดีว่าเธอเก็บมันไว้ให้ใคร 270 00:27:23,760 --> 00:27:26,150 และฉันก็อดทนมานาน 271 00:27:27,240 --> 00:27:29,835 คิดว่วฉันอยากอยู่ กับไอ้สองคนนี่เหรอ 272 00:27:30,480 --> 00:27:32,153 พ่อกับแม่นะ 273 00:27:33,920 --> 00:27:36,480 หย่อนก้นสวยๆ ลงนั่งตรงนี้ดีกว่า 274 00:28:02,760 --> 00:28:03,637 ดอว์น 275 00:28:03,800 --> 00:28:05,029 ฉันอยากเจอเธอ 276 00:28:17,640 --> 00:28:19,518 ฉันเอาชุดว่ายน้ำมานะ 277 00:29:02,760 --> 00:29:05,070 เธอเหมือนที่ฉัน จินตนาการเอาไว้เลย 278 00:29:06,000 --> 00:29:07,116 เธอสวยมาก 279 00:29:08,200 --> 00:29:09,759 จินตนาการถึงฉันเหรอ 280 00:29:10,840 --> 00:29:11,876 ไม่เป็นไร 281 00:29:12,320 --> 00:29:13,231 ฉันจินตนาการ 282 00:29:14,520 --> 00:29:16,512 เธอ เว้นแต่... 283 00:29:19,080 --> 00:29:20,719 โป๊กว่านี้ 284 00:30:14,440 --> 00:30:16,318 ไม่เห็นผิดเลยสักนิด 285 00:30:54,480 --> 00:30:55,675 พรหมจรรย์ 286 00:32:38,440 --> 00:32:39,954 อย่า อย่าขึ้นมา 287 00:32:40,440 --> 00:32:41,920 หนาวจะตาย 288 00:34:00,160 --> 00:34:01,480 เรากลับกันเถอะ 289 00:34:01,680 --> 00:34:02,796 ตกลง 290 00:34:05,560 --> 00:34:06,550 ตกลง 291 00:34:08,160 --> 00:34:09,435 ฉันขอแค่... 292 00:34:17,840 --> 00:34:19,957 เราให้สัตย์สาบานกันแล้ว 293 00:34:21,840 --> 00:34:23,320 ลุกไป 294 00:34:24,600 --> 00:34:27,593 - เธออยู่เฉยๆ ไม่ต้องทำอะไร - ไม่ ไม่ 295 00:34:27,800 --> 00:34:28,836 หยุด หยุดเลย 296 00:34:31,000 --> 00:34:34,880 - ฉันไม่ได้ช่วยตัวเอง มาตั้งแต่อีสเตอร์ - ฉันบอกว่าไม่ 297 00:34:35,960 --> 00:34:38,236 ให้ตายสิ โทบี้ ไม่ 298 00:34:40,240 --> 00:34:42,118 ฉันขอโทษ ฉันขอโทษ 299 00:34:42,600 --> 00:34:43,716 ฉันขอโทษ 300 00:34:43,880 --> 00:34:44,757 ดอว์น 301 00:34:46,760 --> 00:34:47,876 ดอว์น 302 00:35:16,920 --> 00:35:18,479 ไม่ จะทำอะไรฉัน 303 00:35:18,640 --> 00:35:22,759 ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร เธอยังบริสุทธิ์ เธอยังบริสุทธิ์ในสายตาพระเจ้า 304 00:35:23,040 --> 00:35:24,679 ไม่ 305 00:35:36,920 --> 00:35:39,674 อะไร อะไร อะไร 306 00:36:06,920 --> 00:36:08,195 อย่าเข้ามา 307 00:37:12,880 --> 00:37:14,155 โทบี้ 308 00:39:01,400 --> 00:39:02,880 นั่นลูกเหรอ 309 00:39:03,240 --> 00:39:04,117 หนูเองค่ะ 310 00:39:04,240 --> 00:39:05,993 มีอาหารเย็นนะ ถ้าลูกหิว 311 00:39:06,280 --> 00:39:07,475 ทานแล้ว 312 00:39:08,600 --> 00:39:09,511 ขอบคุณค่ะ 313 00:41:11,880 --> 00:41:14,395 ช่างมันน่าดอว์น ไม่เป็นไรหรอก 314 00:41:14,600 --> 00:41:16,159 ใช่ พูดจากใจเลย 315 00:41:17,600 --> 00:41:18,511 อะไร 316 00:41:22,760 --> 00:41:23,876 โทบี้จะต้องมา 317 00:41:24,040 --> 00:41:24,871 เห็นเขาเหรอ 318 00:41:25,040 --> 00:41:26,918 - เขาว่าเขาอยากมา - เมื่อไหร่ 319 00:41:27,160 --> 00:41:29,038 2-3 วันก่อน 320 00:41:29,400 --> 00:41:31,471 แต่ถ้าทำเธอเครียด เขาว่าจะไม่มา 321 00:41:31,640 --> 00:41:33,233 แต่เขาอยากมาให้กำลังใจ 322 00:41:55,320 --> 00:41:58,199 ครูวินเซ้นท์ขอให้มาพูด เรื่องพรหมจรรย์วันนี้ 323 00:41:58,400 --> 00:42:00,437 ถือพรหมจรรย์ ใช่แล้ว 324 00:42:04,040 --> 00:42:04,871 ใช่ 325 00:42:08,200 --> 00:42:09,316 แล้ว... 326 00:42:11,560 --> 00:42:13,517 เมื่อวานนี้... 327 00:42:16,720 --> 00:42:18,518 ฉันคงทำได้ 328 00:42:22,080 --> 00:42:23,594 เพราะเมื่อวาน ฉันมีความบริสุทธิ์ 329 00:42:23,720 --> 00:42:27,919 เธอควรถูกเรียกว่าผู้หญิง เพราะเธอตัดขาดผู้ชาย 330 00:42:30,040 --> 00:42:31,679 อาดัม 331 00:42:34,840 --> 00:42:38,834 ใช่ ฉันยังหาเหตุผลไม่ได้ 332 00:42:40,080 --> 00:42:43,676 มันใช่มั้ย มันใช่... 333 00:42:44,480 --> 00:42:47,234 มันใช่อาดัมมั้ย ที่อยู่ข้างในนั้น 334 00:42:47,480 --> 00:42:50,996 กระดูกของกระดูกข้า เนื้อของเนื้อข้า 335 00:42:52,840 --> 00:42:55,560 ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้ 336 00:43:00,720 --> 00:43:03,110 แต่มีบางสิ่ง... 337 00:43:06,360 --> 00:43:12,231 มีบางสิ่ง ข้างในตัวฉัน... 338 00:43:15,960 --> 00:43:16,871 ที่อันตราย 339 00:43:17,000 --> 00:43:17,877 พญางู 340 00:43:18,000 --> 00:43:19,832 ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้มันคืออะไร 341 00:43:20,000 --> 00:43:22,993 พญางูล่อลวงข้า และข้ากลืนกิน 342 00:43:29,040 --> 00:43:33,478 ครูว่าที่ดอว์นสื่อถึงในวันนี้ สำคัญมาก รู้มั้ย 343 00:43:34,600 --> 00:43:36,910 ถูกเนรเทศจากสวนสวรรค์ 344 00:43:38,240 --> 00:43:40,800 พญางู พญางู 345 00:43:41,000 --> 00:43:43,799 - พญางู - แม้มันไม่ใช่พระประสงค์เดิม ของพระเจ้า 346 00:43:44,400 --> 00:43:48,030 ต้องขอบใจอีฟ และซาตาน เรา... 347 00:43:56,520 --> 00:43:57,795 เฮ้ ดอว์น 348 00:43:58,920 --> 00:44:00,149 มาทำอะไรอยู่ที่นี่ 349 00:44:00,320 --> 00:44:02,198 ก็แบบ มาดูเล่น ๆ 350 00:44:02,400 --> 00:44:04,915 ถ้าเธอชอบเรื่องนี้จริงจัง มันก็ต้องเจ๋งดีนะ 351 00:44:05,040 --> 00:44:05,757 ขับรถมาเหรอ 352 00:44:05,880 --> 00:44:08,634 ใช่ ใช่ แม่ฉันให้ยืมรถมา 353 00:44:09,040 --> 00:44:09,917 โอ้ 354 00:44:23,080 --> 00:44:24,434 ฟังนะ 355 00:44:27,400 --> 00:44:29,073 อยากไปเที่ยวกับฉันบ้างมั้ย 356 00:44:31,200 --> 00:44:35,672 ฉันรู้ว่าเธอไม่ชอบ ไม่ชอบไอ้เรื่องอย่างว่า 357 00:44:41,680 --> 00:44:43,080 แค่ไปเดทกัน 358 00:44:55,240 --> 00:44:56,435 ตลกดีนะ 359 00:45:02,000 --> 00:45:03,354 ไม่ได้ว่าเธอ 360 00:45:05,200 --> 00:45:06,475 ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 361 00:45:29,360 --> 00:45:32,273 มีอะไรให้ตลกนักหนาเหรอ 362 00:45:56,160 --> 00:45:58,516 เฮ้ แบรด ฉันมาหาดอว์น 363 00:46:00,880 --> 00:46:02,997 อย่าหมายปองดอกฟ้า ไอ้หมาวัด 364 00:46:04,440 --> 00:46:06,557 - อะไรนะ - ออกไปจากบ้านฉันเดี๋ยวนี้ 365 00:46:06,680 --> 00:46:08,876 เฮ้ย ฟังนะ แบรด 366 00:46:11,320 --> 00:46:14,199 อยากโดนอีก แกแวะมาหาเราได้ทุกเวลานะ 367 00:49:29,960 --> 00:49:32,191 การกลายพันธุ์ของอวัยวะสืบพันธุ์เพศหญิง 368 00:49:39,600 --> 00:49:41,956 ช่องคลอดที่มีเขี้ยว อยู่ภายในตำนาน 369 00:49:42,160 --> 00:49:44,595 ช่องคลอดมีเขี้ยว 370 00:49:44,760 --> 00:49:49,391 ปรากฏในตำนาน ของอารยธรรมต่าง ๆ มากมาย พบได้ทั่วโลก 371 00:49:50,480 --> 00:49:54,030 ในตำนานเหล่านี้ เรื่องราวมักไปในทางเดียวกัน 372 00:49:54,280 --> 00:49:57,159 ผู้กล้าจะต้องทำศึกกับอิสตีร 373 00:49:57,400 --> 00:50:01,679 ที่มีเขี้ยวแหลม และทำลายอำนาจของเธอ 374 00:50:11,000 --> 00:50:12,798 ที่รัก ผมต้องโทรหาหมอ 375 00:50:12,920 --> 00:50:15,913 - วางโทรศัพท์เลยนะ - ผมแค่จะโทรปรึกษา 376 00:50:16,160 --> 00:50:18,516 - บิล ไม่เอานะ - ให้ตายสิ 377 00:50:22,080 --> 00:50:24,914 เรื่องเล่ากำเนิดจาก ความกลัวของเพศชาย ในโบราณกาล 378 00:50:25,160 --> 00:50:27,959 ต่อความลึกลับของสตรี และการมีเพศสัมพันธุ์ 379 00:50:28,160 --> 00:50:30,675 กลัวความอ่อนแอ ไร้สมรรถภาพ 380 00:50:30,800 --> 00:50:32,029 มันคือภาพฝันร้าย... 381 00:50:32,160 --> 00:50:36,040 อำนาจและความน่าสยดสยอง ของสตรีเพศ 382 00:50:36,280 --> 00:50:40,832 ตำนานจินตนาการให้การร่วมเพศ เป็นมหากาพย์แห่งเดินทาง 383 00:50:41,080 --> 00:50:44,198 ที่ชายทุกคน ต้องกลับไปสู่มดลูก 384 00:50:44,400 --> 00:50:47,791 เบ้าหลอมดำมืด ที่ฟูมฟักเขา 385 00:50:53,560 --> 00:50:55,950 เบ้าหลอมดำมืด 386 00:50:58,600 --> 00:51:02,560 เอาล่ะ คุณ... ผมอ่านนี่ไม่ออก 387 00:51:03,560 --> 00:51:04,835 ค็อบบ์ 388 00:51:06,920 --> 00:51:09,116 เป็นอะไรมาเหรอครับ คุณค็อบบ์ 389 00:51:14,200 --> 00:51:15,600 ครั้งแรกของคุณเหรอ 390 00:51:20,120 --> 00:51:23,192 โอเค นอนลงที่เตียง 391 00:51:25,760 --> 00:51:28,719 แบบนั้น เอาขาวางบนขาหยั่ง 392 00:51:28,880 --> 00:51:31,475 อีกข้างนึงตรงนี้ 393 00:51:31,880 --> 00:51:34,873 แล้วก็อีกข้างนึง โอเค 394 00:51:38,280 --> 00:51:39,270 โอเค 395 00:51:49,880 --> 00:51:52,475 หมอเดาว่าคุณคงไม่รู้ ว่าตัวเองเป็นอะไร 396 00:51:53,280 --> 00:51:54,475 ไม่เชิงค่ะ 397 00:51:57,720 --> 00:51:59,632 อย่ากังวล 398 00:52:00,640 --> 00:52:02,359 หมอไม่กัดคุณหรอก 399 00:52:05,800 --> 00:52:07,154 ขยับลงมา 400 00:52:08,120 --> 00:52:09,554 ขยับ ๆ ๆ 401 00:52:09,680 --> 00:52:11,990 ขยับลงมา ลงมาอีก 402 00:52:12,680 --> 00:52:14,273 เอาล่ะ ขยับตัวลงมา 403 00:52:15,000 --> 00:52:16,798 ขยับ ๆ ๆ 404 00:52:18,040 --> 00:52:19,156 พอแล้ว 405 00:52:23,000 --> 00:52:24,320 ให้หมอเดา 406 00:52:24,920 --> 00:52:27,151 อยากจะเริ่มคุมกำเนิดใช่มั้ย 407 00:52:27,440 --> 00:52:32,879 เปล่าค่ะ ฉันแค่อยากลองตรวจดู 408 00:52:33,560 --> 00:52:35,950 ให้แน่ใจว่าไม่มี... 409 00:52:38,320 --> 00:52:40,551 ความผิดปกติอะไรพวกนั้น 410 00:52:43,080 --> 00:52:46,710 ฉันคิดว่าอาจมีสิ่งประหลาด เกิดขึ้นข้างใน 411 00:52:47,600 --> 00:52:49,319 ต้องมีแน่นอน 412 00:52:50,720 --> 00:52:53,440 คุณกำลังปรับเปลี่ยนตัวเอง 413 00:52:53,720 --> 00:52:55,200 ไปเป็นสาว 414 00:52:55,840 --> 00:53:00,073 ร่างกายคุณจะผ่านการเปลี่ยนแปลงมากมาย เย็นนิดนึงนะ 415 00:53:06,080 --> 00:53:10,438 หมอสังหรณ์ใจว่า คุณปกติดีทุกอย่าง 416 00:53:11,360 --> 00:53:12,714 เคยมีเพศสัมพันธ์รึยัง 417 00:53:12,840 --> 00:53:13,557 ยัง 418 00:53:16,720 --> 00:53:18,598 เคย เคยค่ะ 419 00:53:18,960 --> 00:53:23,716 ในห้องนี้ เราไม่แสดงทัศนะคติต่อคนไข้ 420 00:53:25,240 --> 00:53:26,230 ตกลงมั้ย 421 00:53:29,760 --> 00:53:31,080 โอเคนะ 422 00:53:43,240 --> 00:53:44,640 นี่เป็นไง 423 00:53:45,760 --> 00:53:47,274 หมอควรเป็นคนบอก 424 00:53:48,360 --> 00:53:49,714 ก็ปกติดี 425 00:53:53,040 --> 00:53:54,759 โอเค 426 00:54:02,800 --> 00:54:03,916 งั้น... 427 00:54:04,880 --> 00:54:08,032 เรามาทดสอบความยืดหยุ่น 428 00:54:17,560 --> 00:54:19,631 นอนสบาย ๆ ไม่ต้องเกร็ง 429 00:54:20,920 --> 00:54:25,278 สูดหายใจ สูดหายใจให้หายเจ็บ 430 00:54:26,680 --> 00:54:28,194 ไม่ไหว 431 00:54:34,880 --> 00:54:37,315 ให้ตายเถอะ คุณเกร็ง 432 00:54:37,880 --> 00:54:40,440 อย่าเกร็ง 433 00:54:41,640 --> 00:54:43,836 เห็นมั้ย แค่นี้เอง 434 00:54:44,840 --> 00:54:47,150 อะไร อะไร 435 00:54:49,520 --> 00:54:50,840 ใส่อะไรไว้ข้างใน 436 00:55:26,760 --> 00:55:28,080 เรื่องจริง 437 00:55:28,240 --> 00:55:30,471 ช่องคลอดมีเขี้ยว 438 00:55:30,720 --> 00:55:32,473 ช่องคลอดมีเขี้ยว 439 00:55:34,640 --> 00:55:36,711 ช่องคลอดมีเขี้ยว 440 00:55:56,600 --> 00:55:59,479 นี่เจ้าหน้าที่ตำรวจ จอดข้างทางเดี๋ยวนี้ 441 00:56:00,640 --> 00:56:04,236 จอดข้างทางเดี๋ยวนี้ เร็ว ขับหนีไปโน่นแล้ว 442 00:56:13,800 --> 00:56:14,631 โทบี้ 443 00:57:13,960 --> 00:57:15,917 พบศพแล้ว 444 00:57:38,240 --> 00:57:38,991 แม่ 445 00:57:40,880 --> 00:57:42,075 พ่อ แม่ 446 00:57:46,960 --> 00:57:48,758 แม่ ไม่นะ 447 00:57:49,120 --> 00:57:50,873 ไม่นะ ช่วยด้วย 448 00:57:52,760 --> 00:57:54,240 ช่วยด้วย 449 00:58:16,000 --> 00:58:18,390 โอ้ พระเจ้า ลูกรัก 450 00:58:18,520 --> 00:58:21,877 ลูกต้องกลับบ้าน ไปพักผ่อนบ้าง 451 00:58:25,560 --> 00:58:28,280 พรุ่งนี้แม่จะไต้เห็นลูกสดชื่นขึ้น 452 00:58:31,120 --> 00:58:32,156 ไปสิ 453 00:58:35,320 --> 00:58:36,515 ระวังตัวล่ะ 454 00:59:15,840 --> 00:59:18,480 ...จริงเหรอ เธอเป็นโรคจิตอะไรเนี่ย 455 00:59:18,600 --> 00:59:23,311 ทำไมเธอ ไม่หุบปากซะ 456 00:59:25,120 --> 00:59:26,236 แม่ 457 00:59:28,120 --> 00:59:29,349 เอลเลียต 458 00:59:33,360 --> 00:59:33,998 สวัสดี 459 00:59:34,120 --> 00:59:38,239 ไม่มีใครเลย ไม่มีใครที่ฉันคุยด้วยไต้เลย 460 00:59:40,120 --> 00:59:42,476 แม่ฉันอยู่โรงพยาบาล 461 00:59:43,640 --> 00:59:46,838 ฉันต้องไปมอบตัวกับตำรวจแล้วล่ะ 462 00:59:47,000 --> 00:59:48,320 ตำรวจ 463 00:59:53,760 --> 00:59:55,513 ฉันฆ่าเขา 464 00:59:55,960 --> 00:59:57,758 เธอฆ่าคนเหรอ 465 00:59:59,480 --> 01:00:01,278 เกือบสองคน 466 01:00:02,960 --> 01:00:05,873 ขอโทษนะ แต่...เธอเนี่ยนะ 467 01:00:12,400 --> 01:00:13,629 เด็นทาท่า 468 01:00:15,360 --> 01:00:16,396 อะไร 469 01:00:17,240 --> 01:00:21,519 ภาษาลาติน แปลว่า ฟัน ช่องคลอดที่... 470 01:00:21,800 --> 01:00:23,757 ฉันรู้ว่านั่นคืออะไร 471 01:00:24,800 --> 01:00:28,032 แค่ไม่เข้าใจที่เธอพูด อีกทีซิ 472 01:00:28,240 --> 01:00:30,277 ช่องคลอดมีเขี้ยวแหลมคม 473 01:00:31,920 --> 01:00:33,639 สิ่งที่อยู่ในตัวฉัน 474 01:00:34,280 --> 01:00:38,433 หมอก็พูดอย่างนั้น ผู้กล้าต้องมาพิชิตมัน 475 01:00:38,680 --> 01:00:40,672 - นั่นคือสิ่งที่พวกเขาพูด - ใครพูด 476 01:00:42,400 --> 01:00:45,154 ชาวกรีก และอียิปต์โบราณ 477 01:00:45,320 --> 01:00:48,791 และชาวคริสเตียน กับยิว กับชาวโพลีนีเชียน 478 01:00:49,080 --> 01:00:53,313 และชาวพื้นเมืองอเมริกัน 479 01:00:54,440 --> 01:00:55,920 ไม่เป็นไรนะ 480 01:01:15,200 --> 01:01:16,156 ไม่ได้แอบดูนะ 481 01:01:16,680 --> 01:01:20,594 แม่ฉันกินนี่เพื่อระงับประสาท 482 01:01:43,360 --> 01:01:45,238 เรียบร้อย 483 01:02:06,720 --> 01:02:08,632 เสื้อผ้วฉันอยู่ไหน 484 01:02:10,120 --> 01:02:12,112 ฉันต้องไปหาตำรวจ 485 01:02:12,280 --> 01:02:15,159 ยาอาจทำให้เธอ วิงเวียนนิดหน่อย 486 01:02:15,520 --> 01:02:17,000 ฉันต้องสารภาพ 487 01:02:17,120 --> 01:02:19,396 ใช่ แต่...พรุ่งนี้ก็ได้ 488 01:02:19,520 --> 01:02:21,910 อยากให้พวกเขาเชื่อที่เธอพูด ไม่ใช่เหรอ 489 01:02:23,160 --> 01:02:24,230 มา 490 01:02:44,320 --> 01:02:45,549 เอานี่ 491 01:02:56,080 --> 01:02:59,391 แด่ผู้หญิงที่ฉลาดสุด น่ารักที่สุด ที่ฉันรู้จัก 492 01:03:15,440 --> 01:03:18,080 ฉันฝันอยากให้ เป็นแบบนี้มาตลอด 493 01:03:29,720 --> 01:03:34,237 เฮ้ เฮ้ ใจเย็น ใจเย็น นอนซะ 494 01:03:35,120 --> 01:03:37,840 นอนซะ ฉันอยู่ตรงนี้ 495 01:04:58,160 --> 01:04:59,640 เธอทำไม่ได้นะ 496 01:04:59,760 --> 01:05:01,433 อยากให้ฉันหยุดเหรอ 497 01:05:06,920 --> 01:05:07,831 เปล่า 498 01:05:10,680 --> 01:05:12,558 ดีเลย 499 01:05:14,440 --> 01:05:16,193 แต่มันจะเล่นงานเธอ 500 01:05:17,280 --> 01:05:18,270 ใคร 501 01:05:18,400 --> 01:05:19,675 เขี้ยวแหลม 502 01:05:19,800 --> 01:05:21,314 ไม่เอาน่า 503 01:05:21,440 --> 01:05:22,954 จริงๆ นะ 504 01:05:23,320 --> 01:05:28,554 ไม่ ไม่ ฟังนะ คอยดูฉันจะพิชิตมันเอง 505 01:05:29,600 --> 01:05:33,355 คือว่า ฉันเป็นผู้กล้า 506 01:05:44,480 --> 01:05:47,359 เราพบสิ่งนี้ ฝังอยู่ในองคชาติที่ขาดด้วน 507 01:05:47,960 --> 01:05:49,360 มันมาจากไหน 508 01:05:49,600 --> 01:05:52,479 ทันตศาสตร์มันไม่เชิงวิทยาศาสตร์ซะทีเดียว 509 01:05:52,760 --> 01:05:54,433 รูปแบบรากฟัน 510 01:05:54,880 --> 01:05:57,634 สันนิษฐานว่าเป็นเขี้ยวสัตว์กลุ่ม เซลาไค 511 01:05:57,880 --> 01:05:59,837 เช่นฉลาม ปลาตัวแบน 512 01:06:00,760 --> 01:06:05,516 แต่ตัวฟันทำให้นึกถึงพวกซิโคลสโตม ปลาไหลแลมพรีย์ 513 01:06:06,520 --> 01:06:08,989 เห็นฟันแหลมๆ ใกล้ยอดมั้ย 514 01:06:10,240 --> 01:06:13,756 ลูกผสมระหว่างฉลามกับปลาไหล 515 01:06:14,000 --> 01:06:15,116 อะไรแบบนั้น 516 01:06:15,280 --> 01:06:19,160 เปล่า ผลทดสอบแสดงว่า มันเป็นฟันมนุษย์ 517 01:07:10,520 --> 01:07:11,556 อะไร 518 01:07:13,680 --> 01:07:15,034 ไม่มีอะไร 519 01:07:16,840 --> 01:07:19,560 แค่ไม่อยากเชื่อ 520 01:07:21,720 --> 01:07:23,040 ฉันก็เหมือนกัน 521 01:07:24,960 --> 01:07:27,316 ไม่อยากเชื่อ เธอยังมีชีวิตรอด 522 01:07:30,600 --> 01:07:31,590 ใช่ 523 01:08:01,200 --> 01:08:04,352 คุณแน่ใจเหรอ จะไม่อยากบอก ว่ามันเกิดขึ้นได้ไง 524 01:08:49,640 --> 01:08:50,756 จะไปไหนจ๊ะ 525 01:08:51,760 --> 01:08:53,752 ฉันต้องไปหาตำรวจ 526 01:09:12,120 --> 01:09:14,635 เธออาจเป็นผู้กล้าของฉัน 527 01:09:31,760 --> 01:09:33,274 แจ๋วสิ 528 01:09:36,880 --> 01:09:40,317 ไอ้ขี้แพ้ แกแพ้ฉันแล้ว 529 01:09:41,040 --> 01:09:41,917 งั้นเหรอ 530 01:09:42,040 --> 01:09:44,271 - แกอย่าโม้ - งั้นเหรอ 531 01:09:44,440 --> 01:09:46,318 - พูดอะไรหน่อย - ดอว์น 532 01:09:47,200 --> 01:09:48,759 - อะไร - มีแกอยู่คนเดียว 533 01:09:48,920 --> 01:09:49,432 ไม่ 534 01:09:49,520 --> 01:09:50,920 - ได้ยินมั้ย - อะไร 535 01:09:52,680 --> 01:09:54,399 เจ๋ง 536 01:09:56,440 --> 01:09:57,794 คุยอะไรกัน 537 01:09:58,080 --> 01:09:59,275 ไม่มีอะไร 538 01:10:02,640 --> 01:10:04,040 เราพนันกันไว้ 539 01:10:04,560 --> 01:10:07,712 ว่าฉันสามารถอย่างว่า 540 01:10:10,960 --> 01:10:15,273 งั้นเธอพนัน ว่าจะนอนกับฉัน 541 01:10:15,560 --> 01:10:18,473 ขณะที่ฉันให้สัตย์ปฎิญาณว่า จะถือพรหมจรรย์ 542 01:10:18,680 --> 01:10:21,070 ฉันมีลางสังหรณ์ว่า มันจะไม่สัตย์จริง 543 01:10:21,200 --> 01:10:22,714 มันสัตย์จริง 544 01:10:22,840 --> 01:10:25,480 ปากเธอพูดอย่างหนึ่งสาวน้อย... 545 01:10:26,200 --> 01:10:31,594 แต่น้องสาวเธอข้างล่าง พูดต่างกันกับปาก 546 01:10:41,000 --> 01:10:43,595 บ้าชิบ 547 01:10:58,200 --> 01:10:59,634 ผู้กล้าเฮงซวย 548 01:11:14,840 --> 01:11:16,115 แม่ 549 01:11:26,520 --> 01:11:27,590 ลูกสาวคนไข้เหรอคะ 550 01:11:31,680 --> 01:11:33,114 สักครู่นะคะ 551 01:11:36,040 --> 01:11:37,554 นั่งรอก่อนนะคะ 552 01:12:03,320 --> 01:12:04,310 แบรด 553 01:12:07,840 --> 01:12:09,194 ไอ้แบรด 554 01:12:09,440 --> 01:12:13,434 อะไรล่ะ โธ่พ่อ บ้าชิบ 555 01:12:13,720 --> 01:12:16,030 ขอเวลาเราคุยกัน ส่วนตัวได้มั้ย 556 01:12:16,200 --> 01:12:17,270 โอเค 557 01:12:22,280 --> 01:12:23,953 พ่ออยากให้แก ออกไปจากนี่ 558 01:12:25,480 --> 01:12:26,596 ออกไป 559 01:12:27,920 --> 01:12:29,036 อะไรนะ 560 01:12:34,080 --> 01:12:38,597 อ๋อใช่ เพราะคิมใช่มั้ย 561 01:12:38,920 --> 01:12:42,072 นังเหนียงยาน ทำให้พ่อเตะผม ไปนอนข้างถนน 562 01:12:43,120 --> 01:12:44,554 มาที มากันไม่หยุด 563 01:12:44,720 --> 01:12:46,120 นั่นสิคะ 564 01:12:48,200 --> 01:12:50,760 เรื่องนี้ต้องมี เบื้องหน้าเบื้องหลัง 565 01:12:51,480 --> 01:12:53,312 เขาเพ้อเจ้อ เหมือนคนเมา 566 01:12:56,600 --> 01:12:58,239 ต่อไปก็ไม่ยาวขึ้นเท่าไหร่ 567 01:13:02,880 --> 01:13:05,111 อยากให้ผมออกไป พ่อต้องโยนผมออกไปเท่านั้น 568 01:13:05,400 --> 01:13:07,596 ฉันควรทำแบบนั้น มาตั้งนานแล้ว 569 01:13:08,240 --> 01:13:09,754 ใช่ ก็น่าทำสิ 570 01:13:27,400 --> 01:13:28,277 มาเธอร์ 571 01:13:38,800 --> 01:13:40,553 - แบรด อย่า - ไง 572 01:13:40,680 --> 01:13:43,149 ไง ใครเตะใครออกไปกันแน่ 573 01:14:19,440 --> 01:14:20,317 ขอร้อง 574 01:14:22,960 --> 01:14:24,280 พ่อขอร้อง 575 01:14:26,080 --> 01:14:27,958 ทำไมพ่อต้องแต่งงานกับมัน 576 01:14:28,960 --> 01:14:31,156 ฟังนะ พ่อรู้ แกรักแม่แกนะ 577 01:14:31,360 --> 01:14:32,680 - พ่อก็รัก - แม่ผมเหรอ 578 01:14:33,200 --> 01:14:35,078 ผมจำผู้หญิงคนนั้น ไม่ได้ด้วยซ้ำ 579 01:14:35,240 --> 01:14:36,071 อะไร 580 01:14:45,120 --> 01:14:46,952 พ่อบังคับให้ผม มีน้องสาว 581 01:14:53,200 --> 01:14:54,554 ผมรักดอว์นนะพ่อ 582 01:14:56,840 --> 01:14:58,194 เธอก็รักแก 583 01:15:00,760 --> 01:15:03,992 รักมากด้วย เธอรักแก 584 01:15:23,400 --> 01:15:24,754 มาเธอร์ หุบปาก 585 01:15:25,160 --> 01:15:27,755 เฮ้ย กลับเข้าไปในกรง 586 01:15:28,640 --> 01:15:29,710 เข้าไป 587 01:15:40,280 --> 01:15:42,158 โอ้ 588 01:16:04,040 --> 01:16:05,679 ฉันเสียใจ 589 01:16:07,320 --> 01:16:10,313 เธอร้องเสียงดัง แต่แบรดบอกไม่ต้องสนใจ 590 01:16:10,560 --> 01:16:12,153 เธอทำแบบนั้นมาตลอด 591 01:16:13,760 --> 01:16:15,319 ฉันขอโทษเธอนะ 592 01:18:29,080 --> 01:18:30,958 ทำไมมาทำแบบนี้ 593 01:18:34,160 --> 01:18:35,594 หรือว่าปอดแหก 594 01:18:53,240 --> 01:18:54,469 คือ... 595 01:18:55,720 --> 01:18:57,996 ฉันว่ามันประหลาดเกินไปแล้ว 596 01:18:59,200 --> 01:19:00,350 คอยดู 597 01:19:06,000 --> 01:19:06,956 เดี๋ยว 598 01:19:11,360 --> 01:19:12,953 นี่ แบบนี้ 599 01:19:14,600 --> 01:19:15,716 จะทำอะไร 600 01:19:15,840 --> 01:19:19,117 - ท่าโปรด โธ่เว้ย - ไม่ หยุดนะ ไม่เอา 601 01:20:03,520 --> 01:20:04,556 ได้ 602 01:20:29,080 --> 01:20:31,197 เห็นมั้ย เราพลาดอะไรไป 603 01:20:35,200 --> 01:20:39,831 เรารู้มาตลอดว่า ที่สุดมันต้องออกมารูปนี้ ใช่มั้ย 604 01:20:43,440 --> 01:20:46,353 ตั้งแต่เรายังเป็นเด็กเล็กๆ 605 01:21:49,640 --> 01:21:50,710 ไหน 606 01:21:58,920 --> 01:22:01,037 ไม่ 607 01:22:06,360 --> 01:22:07,999 มาเธอร์ จัดการ 608 01:22:25,560 --> 01:22:26,755 คายออกมา 609 01:22:29,560 --> 01:22:33,839 ไม่ ไม่ 610 01:22:53,720 --> 01:22:54,790 เดี๋ยว 611 01:22:55,720 --> 01:22:57,791 ดอว์น อย่าทิ้งฉันไว้ 612 01:26:04,800 --> 01:26:10,990 บรรยายไทยจาก DVD Master MODIFIED BY JOYTHUN