1 00:00:14,852 --> 00:00:16,753 (Roscoe Lee Browne) This is the story 2 00:00:16,822 --> 00:00:20,258 of how a person got from point A 3 00:00:20,325 --> 00:00:22,850 to point Z. 4 00:00:22,927 --> 00:00:26,456 Some call it fate, others, chance. 5 00:00:26,532 --> 00:00:28,466 But whatever you call it, 6 00:00:28,534 --> 00:00:32,402 it sure is an interesting thing to ponder, don't you think? 7 00:00:32,472 --> 00:00:35,739 The twisted paths our lives follow. 8 00:00:35,810 --> 00:00:37,504 How did you get here? 9 00:00:37,579 --> 00:00:40,980 The place where you are right now at this very moment. 10 00:00:41,049 --> 00:00:44,212 What series of events Brought you to this place? 11 00:00:44,285 --> 00:00:48,222 At this specific point in time? 12 00:00:48,290 --> 00:00:50,691 Where are you in life? 13 00:00:50,761 --> 00:00:53,958 Are things turning out the way you'd planned? 14 00:00:54,031 --> 00:00:56,224 And By the way, when was the last time 15 00:00:56,297 --> 00:00:58,359 you spoke with your parents? 16 00:00:58,436 --> 00:01:00,734 Don't you think you ought to give them a call? 17 00:01:00,803 --> 00:01:04,765 To thank them for the set of circumstances 18 00:01:04,843 --> 00:01:07,073 that Brought them together, 19 00:01:07,146 --> 00:01:08,876 at a certain place, 20 00:01:08,948 --> 00:01:12,040 at a certain moment in time, 21 00:01:12,116 --> 00:01:16,178 when you were created. 22 00:01:16,256 --> 00:01:18,157 U hh, 23 00:01:18,225 --> 00:01:20,783 what were we talking about? 24 00:01:20,859 --> 00:01:23,830 How you got here. 25 00:01:23,898 --> 00:01:27,494 Yeah. 26 00:01:27,569 --> 00:01:29,697 Jesus Christ, I can't believe 27 00:01:29,770 --> 00:01:32,365 I'm still so... 28 00:01:32,441 --> 00:01:33,465 uh, 29 00:01:33,542 --> 00:01:35,304 Stoned? 30 00:01:35,376 --> 00:01:37,347 Yeah! 31 00:01:37,414 --> 00:01:42,215 A glass of orange juice sure would hit the spot aBout now, wouldn't it? 32 00:01:42,286 --> 00:01:45,151 And some Tostitos. 33 00:01:45,220 --> 00:01:48,090 That's it! Oh, man! 34 00:01:48,159 --> 00:01:49,921 That's exactly what I'm thinking! 35 00:01:49,993 --> 00:01:51,894 OJ and Tostitos! Jesus! 36 00:01:51,963 --> 00:01:54,556 It's like you're reading my thoughts or something! 37 00:01:54,631 --> 00:01:56,966 I am. 38 00:01:57,037 --> 00:01:59,765 Whoa. 39 00:01:59,838 --> 00:02:01,362 So go on. 40 00:02:01,439 --> 00:02:03,568 What am I thinking about now? 41 00:02:03,641 --> 00:02:06,738 Well, there are many thoughts racing through your head. 42 00:02:06,814 --> 00:02:10,614 The first concerns the orange juice and Tostitos. 43 00:02:10,685 --> 00:02:12,778 Yeah. 44 00:02:12,854 --> 00:02:14,252 And the second, 45 00:02:14,321 --> 00:02:17,349 the second thought, oh, how it vexes you. 46 00:02:17,426 --> 00:02:20,088 Uh-huh. What is it? 47 00:02:20,162 --> 00:02:21,925 It is this. 48 00:02:21,997 --> 00:02:26,959 Why are you having a conversation with Roscoe Lee Browne? 49 00:02:27,037 --> 00:02:30,974 Ha! Roscoe Lee? 50 00:02:31,042 --> 00:02:34,203 Holy shit! You're famous! 51 00:02:34,278 --> 00:02:35,940 Yes, I am. 52 00:02:36,014 --> 00:02:41,180 I can't fucking believe I'm having a conversation 53 00:02:41,254 --> 00:02:43,653 with Roscoe Lee Browne! 54 00:02:43,722 --> 00:02:46,625 Okay. Ready for numBer three? 55 00:02:46,693 --> 00:02:49,320 You bet I am, Roscoe. 56 00:02:49,395 --> 00:02:52,158 Your third thought is simply this. ; 57 00:02:53,466 --> 00:02:54,832 [Both] How in the hell 58 00:02:54,902 --> 00:02:57,200 did I end up on a ferris wheel? 59 00:02:59,007 --> 00:03:00,441 How did you know that? 60 00:03:00,509 --> 00:03:02,942 Because, you fucking pothead, 61 00:03:03,011 --> 00:03:04,979 you're talking to yourself. 62 00:03:05,046 --> 00:03:06,046 [Gasp] 63 00:03:10,053 --> 00:03:14,046 Shit. How the hell did I get here? 64 00:03:17,027 --> 00:03:19,724 [Video game music] 65 00:03:42,823 --> 00:03:45,188 [Jane, stoned] I guess mayBe it was 66 00:03:45,258 --> 00:03:48,354 a little early in the morning to Be getting stoned. 67 00:03:51,132 --> 00:03:52,497 But whatever, you know. 68 00:03:52,567 --> 00:03:54,160 It's not like I just sit around 69 00:03:54,237 --> 00:03:57,331 collecting checks from my parents or something. 70 00:03:57,406 --> 00:03:59,873 I did that regional soda ad a while Back, 71 00:03:59,941 --> 00:04:02,844 Doctor Bjorn's Famous Old-Fashioned Root Beer. 72 00:04:02,913 --> 00:04:05,814 MayBe you saw it? Anyhow, Between that 73 00:04:05,883 --> 00:04:08,545 and unemployment I get By. Bla-Bla-Bla. 74 00:04:08,619 --> 00:04:10,519 All I know is this game is 75 00:04:10,587 --> 00:04:14,523 so fucking cool when you're high. 76 00:04:14,591 --> 00:04:17,323 They say a true pothead stops getting the munchies 77 00:04:17,396 --> 00:04:20,389 after a certain point. I mean, a true pothead 78 00:04:20,467 --> 00:04:23,265 wouldn't even say the word "munchies." I don't know 79 00:04:23,337 --> 00:04:25,326 what the true pothead would say, 80 00:04:25,404 --> 00:04:29,272 "Munchos" or "hungries" or something. 81 00:04:29,341 --> 00:04:31,038 [Chewing noises] 82 00:04:31,112 --> 00:04:34,239 At any rate, I still love to eat when I'm high. 83 00:04:34,314 --> 00:04:36,215 So fuck you if you're too cool 84 00:04:36,284 --> 00:04:38,514 to get hungry when you're stoned. 85 00:04:43,124 --> 00:04:47,688 My free one year supply of Doctor Bjorn's. Neat, huh? 86 00:05:01,881 --> 00:05:05,441 I n the six months I've lived with my roommate, Steve, 87 00:05:05,517 --> 00:05:08,111 I've never seen him get high. 88 00:05:08,186 --> 00:05:08,950 [Bell rings] 89 00:05:09,022 --> 00:05:10,581 Not once. 90 00:05:10,658 --> 00:05:15,856 He even kind of looks down on me for doing it. 91 00:05:15,929 --> 00:05:18,454 God, you are so pathetic. 92 00:05:18,532 --> 00:05:20,434 Huh? 93 00:05:20,502 --> 00:05:23,129 Here's the deal with Steve. 94 00:05:23,203 --> 00:05:26,072 He scares me. 95 00:05:26,141 --> 00:05:29,133 Oh, hi, Steve. 96 00:05:34,016 --> 00:05:35,609 See what I mean? 97 00:05:35,685 --> 00:05:37,652 Steve's one of those "Dress in costume 98 00:05:37,720 --> 00:05:39,587 and wait in line for Star Wars" types, 99 00:05:39,657 --> 00:05:40,522 But angry. 100 00:05:40,592 --> 00:05:42,923 Real anti-social. 101 00:05:42,994 --> 00:05:45,690 I've always tried to stay on Steve's good side, 102 00:05:45,763 --> 00:05:49,063 who knows what can happen with a weirdo like that? 103 00:05:51,737 --> 00:05:54,433 [Gasping] 104 00:05:54,506 --> 00:05:57,271 Mm! Mm! 105 00:05:57,343 --> 00:06:00,744 [Cheerful music] 106 00:06:11,393 --> 00:06:13,827 I know he made that sign telling me not to, 107 00:06:13,895 --> 00:06:18,196 But I had a counterplan. A really good counterplan. 108 00:06:18,267 --> 00:06:20,963 I would Bake Steve some more cupcakes. 109 00:06:21,037 --> 00:06:23,006 Some even Better cupcakes. 110 00:06:23,073 --> 00:06:27,909 [Monkey screeching] 111 00:06:34,151 --> 00:06:36,382 And then, 112 00:06:36,454 --> 00:06:39,321 I recognized the true nature 113 00:06:39,390 --> 00:06:43,351 of the cupcakes I had consumed. 114 00:07:00,982 --> 00:07:02,918 Oh, shit. 115 00:07:02,986 --> 00:07:06,853 [Techno music] 116 00:08:03,955 --> 00:08:05,582 [Steady Buzzing] 117 00:08:05,657 --> 00:08:09,890 [Gong] 118 00:08:30,816 --> 00:08:33,219 Oh, fuck. 119 00:08:33,289 --> 00:08:36,451 Listen, Jane. I really busted my ass 120 00:08:36,524 --> 00:08:39,188 getting you this audition so please, please, please 121 00:08:39,262 --> 00:08:42,196 don't fuck it up. It seems like you don't even give 122 00:08:42,265 --> 00:08:44,097 a shit about any of this. 123 00:08:44,168 --> 00:08:47,466 Do you? Do you even give a shit? 124 00:08:47,537 --> 00:08:49,731 I give a shit. 125 00:08:51,842 --> 00:08:55,710 Plan... need a plan. 126 00:09:08,261 --> 00:09:09,625 My plan. 127 00:09:09,695 --> 00:09:13,533 NumBer one. Buy more pot. 128 00:09:13,603 --> 00:09:16,627 You know, so I can make more cupcakes for Steve. 129 00:09:16,704 --> 00:09:19,536 NumBer two. ; use the money Steve left 130 00:09:19,606 --> 00:09:21,907 for the power Bill to purchase said pot. 131 00:09:21,978 --> 00:09:24,002 That way I can Bake some fresh cupcakes 132 00:09:24,079 --> 00:09:25,411 Before he gets Back. 133 00:09:25,481 --> 00:09:27,506 Then I'll go to my audition. 134 00:09:27,583 --> 00:09:30,848 I mean, numBer three. ; go to my audition. 135 00:09:30,920 --> 00:09:33,912 I've never Been to an audition this stoned Before. 136 00:09:33,990 --> 00:09:36,858 But I'd Be willing to wager that I'd Be damned good 137 00:09:36,927 --> 00:09:39,555 Because I'll Be even more in touch with my creative self 138 00:09:39,630 --> 00:09:42,396 That's not really a part of the plan. Scratch that. 139 00:09:46,038 --> 00:09:49,872 Four. ; hit the cash machine, zip on over to pay that power Bill, 140 00:09:49,942 --> 00:09:51,877 pick up cupcake supplies at the store 141 00:09:51,945 --> 00:09:54,038 and head on Back to home Base to Bake 'em up. 142 00:09:57,983 --> 00:10:04,083 Not bad... for a person who happens to be quite stoned. 143 00:10:04,158 --> 00:10:05,820 [Doorbell] 144 00:10:09,197 --> 00:10:11,098 You're baked. 145 00:10:11,167 --> 00:10:12,167 No. 146 00:10:12,234 --> 00:10:14,100 What makes you think that? 147 00:10:18,975 --> 00:10:22,877 J ust, you know, the usual. 148 00:10:22,945 --> 00:10:26,278 Actually, you better make it a full ounce. 149 00:10:26,349 --> 00:10:28,842 I'm gonna be making some cupcakes. 150 00:10:28,920 --> 00:10:31,251 You got it. 151 00:10:43,637 --> 00:10:45,333 (dealer) What's going on over there? 152 00:10:45,406 --> 00:10:47,669 Who's there? Is someone in my apartment? 153 00:10:47,742 --> 00:10:50,870 Man, you really are stoned. 154 00:10:52,112 --> 00:10:54,446 NumBer one. ; Buy more pot. 155 00:11:00,154 --> 00:11:01,645 You're like 40 short. 156 00:11:03,760 --> 00:11:06,228 Can I just... 157 00:11:06,296 --> 00:11:07,422 you know... 158 00:11:09,798 --> 00:11:12,462 Goddamn it, Jane, this is the last time. 159 00:11:12,536 --> 00:11:14,368 You have to pay me back today. 160 00:11:14,437 --> 00:11:16,167 No problem-o. 161 00:11:16,240 --> 00:11:18,733 I'm marking it down... in the book. 162 00:11:20,312 --> 00:11:23,646 I just gotta hit the cash machine, my man. 163 00:11:34,193 --> 00:11:36,025 (dealer) It's all aBout capitalism 164 00:11:36,096 --> 00:11:38,191 and shit like that, you know? 165 00:11:38,267 --> 00:11:40,995 Who creates the joBs? Where do they come from? 166 00:11:41,068 --> 00:11:42,764 The profits I make, for example, 167 00:11:42,837 --> 00:11:46,707 trickle down through the economy in ways I can't even comprehend. 168 00:11:46,777 --> 00:11:49,870 It makes sense. I'm totally vibing you, dude. 169 00:11:49,945 --> 00:11:52,574 Yeah, simple Reaganomics apply to the production of hemp. 170 00:11:52,649 --> 00:11:58,348 Well, I don't think that really qualifies as Reaganomics, but... 171 00:11:58,421 --> 00:12:00,049 What are you talking about? 172 00:12:00,123 --> 00:12:02,685 Just because weed isn't taxed 173 00:12:02,759 --> 00:12:05,925 doesn't mean it exists in some sort of, 174 00:12:05,999 --> 00:12:09,934 you know, laissez faire paradigm or whatever. 175 00:12:10,002 --> 00:12:11,993 Did you just use "paradigm" in a sentence? 176 00:12:12,070 --> 00:12:13,263 Yeah, man. 177 00:12:13,337 --> 00:12:15,307 I mean, what you do is great and all, 178 00:12:15,375 --> 00:12:17,740 God bless you for it, but it sounds 179 00:12:17,810 --> 00:12:20,542 like plain old market capitalism to me. 180 00:12:20,614 --> 00:12:22,274 It's Reaganomics. Trust me. 181 00:12:22,348 --> 00:12:27,253 What about it is Reaganomics? The black market isn't taxed. 182 00:12:27,322 --> 00:12:29,516 Listen, Jane, you're fucking stoned 183 00:12:29,590 --> 00:12:32,150 and I happen to be very knowledgeable about this. 184 00:12:32,226 --> 00:12:36,630 Whoopee! You own a UV lamp. Let's start the revolution! 185 00:12:36,698 --> 00:12:38,997 What the fuck do you know about economics anyway? 186 00:12:39,068 --> 00:12:44,166 Well... I majored in economics in college 187 00:12:44,241 --> 00:12:47,233 and graduated fucking Summa. 188 00:12:47,311 --> 00:12:49,643 I think I know a thing or two about it. 189 00:12:50,915 --> 00:12:52,779 I thought you were an actress. 190 00:12:54,119 --> 00:12:57,611 Economics didn't really work out. 191 00:13:01,259 --> 00:13:02,852 This is where I'll be. 192 00:13:02,928 --> 00:13:05,262 Meet me there with the money at three o'clock. 193 00:13:05,333 --> 00:13:08,460 Yeah. Okay. 194 00:13:13,242 --> 00:13:14,608 (Jane) What is this? 195 00:13:14,677 --> 00:13:18,338 I've never even heard of half of these movies. 196 00:13:19,748 --> 00:13:21,510 (Jane) Oh. 197 00:13:21,582 --> 00:13:25,645 Actually, my roommate's hosting this 198 00:13:25,722 --> 00:13:30,215 science fiction nerd convention this weekend 199 00:13:30,292 --> 00:13:33,286 with his buddies flying in from Toledo and... 200 00:13:33,364 --> 00:13:34,457 Hey! 201 00:13:34,531 --> 00:13:37,400 Three o'clock! Meet me in Venice 202 00:13:37,469 --> 00:13:39,833 with the money at three. 203 00:13:39,903 --> 00:13:41,998 Do not make me send my associates over here 204 00:13:42,073 --> 00:13:43,940 to collect the hard way. 205 00:13:44,011 --> 00:13:45,375 You mean, like kill me? 206 00:13:45,444 --> 00:13:46,878 No, Jesus. Of course not. 207 00:13:46,947 --> 00:13:49,913 So you'll probably just break my arms, then? 208 00:13:49,980 --> 00:13:51,677 Break your arms? Janey, what the fuck? 209 00:13:51,751 --> 00:13:52,844 I'm a dude who sells weed, 210 00:13:52,920 --> 00:13:54,386 I'm not Tony fucking Soprano. 211 00:13:54,453 --> 00:13:56,787 Well, what then? 212 00:13:56,858 --> 00:13:58,258 [Sigh] I don't know. 213 00:13:58,327 --> 00:14:00,122 Take your furniture, or something. 214 00:14:04,999 --> 00:14:06,057 H mm. 215 00:14:07,803 --> 00:14:09,462 So, Jane, 216 00:14:12,142 --> 00:14:13,665 what's the deal with your roommate? 217 00:14:13,742 --> 00:14:15,370 Steve? 218 00:14:16,847 --> 00:14:18,177 What about him? 219 00:14:18,248 --> 00:14:19,647 He gives me the creeps. 220 00:14:19,716 --> 00:14:21,184 [Gasps] 221 00:14:21,252 --> 00:14:23,378 I think he might be one of those skull fuckers. 222 00:14:23,453 --> 00:14:24,512 Know what I'm saying? 223 00:14:24,589 --> 00:14:30,289 I bet that dude fucks skulls, 224 00:14:30,361 --> 00:14:31,853 with candles and shit. 225 00:14:31,931 --> 00:14:33,727 [Gasps] 226 00:14:41,709 --> 00:14:42,709 [Gasps] 227 00:14:42,742 --> 00:14:44,370 Oh my God! You're right! 228 00:14:44,445 --> 00:14:45,879 He's a fucking freak. 229 00:14:45,947 --> 00:14:47,413 So, listen. 230 00:14:47,481 --> 00:14:50,110 It would be a shame if you didn't pay me back today, 231 00:14:50,185 --> 00:14:52,016 and in addition to taking your furniture, 232 00:14:52,087 --> 00:14:53,417 I had to tell your roommate 233 00:14:53,487 --> 00:14:56,253 how you spent the cash for the power bill. 234 00:14:56,325 --> 00:14:58,885 [Mouths silently] 235 00:15:01,496 --> 00:15:05,060 [Techno music] 236 00:15:21,119 --> 00:15:24,090 [Cell phone rings] 237 00:15:34,302 --> 00:15:35,733 [Cries out] 238 00:15:38,040 --> 00:15:39,236 Hello? 239 00:15:39,309 --> 00:15:41,240 (Kyle) Jane? 240 00:15:41,308 --> 00:15:43,539 Hey! 241 00:15:43,612 --> 00:15:45,807 Is this...? 242 00:15:45,881 --> 00:15:47,474 Who is this? 243 00:15:47,550 --> 00:15:49,179 It's Kyle. 244 00:15:49,254 --> 00:15:51,584 Oh, hey, baby, what's up? 245 00:15:51,654 --> 00:15:53,316 You asked me to call you 246 00:15:53,390 --> 00:15:56,154 to remind you to go to that audition? 247 00:15:57,796 --> 00:15:59,059 Are you stoned? 248 00:15:59,131 --> 00:16:00,653 Stoned? 249 00:16:00,731 --> 00:16:04,462 It's fucking 10.;45 in the morning. 250 00:16:04,535 --> 00:16:07,837 Know what, Jane? This isn't really working out. 251 00:16:07,908 --> 00:16:11,844 I-I don't understand. You're speaking in riddles. 252 00:16:13,447 --> 00:16:18,851 Kyle, you need to listen very carefully 253 00:16:18,919 --> 00:16:24,255 to what I'm saying and stop trying to confuse the issue. 254 00:16:24,324 --> 00:16:25,724 [Shrill siren] 255 00:16:25,793 --> 00:16:30,288 What? Wait, Kyle! I can't hear you! 256 00:16:30,364 --> 00:16:35,359 Kyle! Hold on! I just have to... Shut up! 257 00:16:38,408 --> 00:16:40,377 Oh, shit. 258 00:16:41,278 --> 00:16:44,007 [Grunts and groans] 259 00:16:44,080 --> 00:16:45,981 [Alarm stops] 260 00:16:46,050 --> 00:16:48,746 [Breathes heavily] 261 00:16:48,819 --> 00:16:52,085 Kyle? You still there? 262 00:16:56,597 --> 00:16:59,293 Now what am I gonna do? 263 00:17:02,968 --> 00:17:04,766 I can't. 264 00:17:11,513 --> 00:17:13,139 I daren't. 265 00:17:14,282 --> 00:17:16,479 I really shouldn't. 266 00:17:17,419 --> 00:17:18,419 [Cries out] 267 00:17:26,930 --> 00:17:29,422 The government weed. 268 00:17:31,568 --> 00:17:35,404 I was saving the government weed for a special occasion, 269 00:17:35,474 --> 00:17:40,538 But the government weed will fetch a fair price on the open market. 270 00:17:40,613 --> 00:17:42,910 A very fair price. 271 00:17:42,981 --> 00:17:44,507 [Cash register ring] 272 00:17:44,585 --> 00:17:47,576 MayBe just enough to Bail me out of this jam. 273 00:17:47,654 --> 00:17:50,123 NumBer three. ; Go to my audition. 274 00:17:50,191 --> 00:17:52,384 [Engine starts] 275 00:17:52,457 --> 00:17:54,222 [Car screeches] 276 00:17:54,296 --> 00:17:57,629 [Motor running] 277 00:17:57,699 --> 00:17:59,668 [Car screeches] 278 00:17:59,735 --> 00:18:02,532 [Motor running] 279 00:18:02,604 --> 00:18:04,665 [Car screeches] 280 00:18:04,741 --> 00:18:06,104 [Motor running] 281 00:18:25,630 --> 00:18:28,692 (groans) [Cars honking] 282 00:18:28,768 --> 00:18:30,530 [Cries out] 283 00:18:33,273 --> 00:18:35,332 [Cries out] 284 00:18:46,421 --> 00:18:47,683 Whoa. 285 00:18:47,756 --> 00:18:49,883 That was intense. 286 00:18:49,958 --> 00:18:55,658 [Breathes heavily] 287 00:19:18,290 --> 00:19:20,384 Getting on? 288 00:19:20,459 --> 00:19:22,427 I've never ridden a bus in L.A. Before. 289 00:19:22,495 --> 00:19:23,587 This is gonna be fun. 290 00:19:23,663 --> 00:19:28,191 Yeah, you're in for a real treat. 291 00:19:33,741 --> 00:19:35,437 [Shout and thud] 292 00:19:37,245 --> 00:19:38,736 [Groan] 293 00:19:44,553 --> 00:19:46,146 Hey I You squashed BoBBy's car. 294 00:19:47,222 --> 00:19:48,884 [Breathes heavily] 295 00:19:48,959 --> 00:19:50,588 He spent weeks putting that together. 296 00:19:50,662 --> 00:19:52,753 [Crying] 297 00:19:52,829 --> 00:19:54,593 Hey, right on. Look what you've done. 298 00:19:54,665 --> 00:19:56,133 (woman) I saw her. She just 299 00:19:56,201 --> 00:19:59,465 fell right over. She didn't even try to stay up. 300 00:19:59,537 --> 00:20:01,472 Hey! One thirty-five! 301 00:20:01,540 --> 00:20:02,597 Okay. Hold on. 302 00:20:02,673 --> 00:20:03,368 Get up. 303 00:20:03,442 --> 00:20:04,603 I'm trying. 304 00:20:04,677 --> 00:20:06,234 There's something wrong with her. 305 00:20:06,311 --> 00:20:09,110 There's nothing wrong with me, lady. 306 00:20:09,182 --> 00:20:11,174 What was it doing on the floor anyway? 307 00:20:11,251 --> 00:20:13,048 It wasn't on the floor, fucking pothead. 308 00:20:13,120 --> 00:20:14,486 You knocked it out of his hands. 309 00:20:14,556 --> 00:20:15,747 I saw it. 310 00:20:15,821 --> 00:20:17,153 I'm sorry. 311 00:20:17,223 --> 00:20:19,193 That's not gonna bring his car back. 312 00:20:19,261 --> 00:20:20,487 I think she's on drugs. 313 00:20:20,561 --> 00:20:22,359 He built that for his grandfather, 314 00:20:22,431 --> 00:20:23,897 in the hospital. 315 00:20:23,965 --> 00:20:25,591 Hey, lady! One thirty five! 316 00:20:25,666 --> 00:20:27,100 I'm getting it! 317 00:20:27,168 --> 00:20:28,934 [Shout and thud] 318 00:20:31,974 --> 00:20:33,771 [Yells indistinctly] 319 00:20:33,844 --> 00:20:35,139 Hey! 320 00:20:35,210 --> 00:20:36,210 Hey! 321 00:20:39,385 --> 00:20:42,047 [Breathes heavily] 322 00:20:46,124 --> 00:20:48,320 That was a close one. 323 00:20:49,727 --> 00:20:50,990 (Jane) "Come on, Frank. 324 00:20:51,063 --> 00:20:53,258 "You know I love surprises. 325 00:20:53,332 --> 00:20:57,429 That's a fact. I'm always willing to make exceptions." 326 00:20:57,504 --> 00:21:01,271 What a piece of shit. 327 00:21:01,342 --> 00:21:02,901 "Come on, Frank. 328 00:21:02,978 --> 00:21:04,499 "You know I love surprises. 329 00:21:04,576 --> 00:21:09,606 That's a fact. I'm always willing to make exceptions?" 330 00:21:09,684 --> 00:21:12,017 "I'm always willing to make exceptions!" 331 00:21:12,088 --> 00:21:13,576 [Laughs and applause] 332 00:21:13,654 --> 00:21:16,523 (shouts) "I'm always willing to make exceptions! 333 00:21:16,592 --> 00:21:18,027 [Laughs and applause] 334 00:21:18,096 --> 00:21:20,995 (shouts) "I'm always willing to make exceptions!!" 335 00:21:21,065 --> 00:21:26,025 [Loud laughs, cheers and applause] 336 00:21:26,103 --> 00:21:27,128 [Breathes heavily] 337 00:21:29,808 --> 00:21:33,266 [Alarm goes off] 338 00:21:35,412 --> 00:21:37,211 (Jane) Four. Hit the cash machine. 339 00:21:45,291 --> 00:21:51,528 Wha...? I had over a thousand dollars in this account! 340 00:21:54,835 --> 00:21:56,965 Oh, yeah. 341 00:22:07,783 --> 00:22:09,274 Oh, no! 342 00:22:09,352 --> 00:22:12,378 (distorted) Take your furniture or something like that. 343 00:22:12,455 --> 00:22:17,655 No! Not my bed! Not my Sleep Number bed! 344 00:22:27,339 --> 00:22:28,671 (security guard) Hey I 345 00:22:28,741 --> 00:22:31,301 [distorted gasp] 346 00:22:34,515 --> 00:22:36,506 You forgot to sign in. 347 00:22:36,583 --> 00:22:39,075 [Breathes heavily and wheezes] 348 00:22:49,900 --> 00:22:54,167 "Come on, Frank. You know I love surprises." 349 00:22:55,471 --> 00:22:56,995 [Loud slam] [Gasps] 350 00:23:08,888 --> 00:23:10,046 Have a seat. 351 00:23:22,970 --> 00:23:24,801 [Sigh] 352 00:23:26,908 --> 00:23:27,908 Hi. 353 00:23:27,976 --> 00:23:28,998 [Music] 354 00:23:29,075 --> 00:23:30,839 Do you have any gum? 355 00:23:30,911 --> 00:23:33,676 Uhm, 356 00:23:33,748 --> 00:23:35,409 I, uh, 357 00:23:35,483 --> 00:23:37,543 wait. [Chuckles] 358 00:23:40,389 --> 00:23:42,085 [Gasps] 359 00:23:42,159 --> 00:23:45,821 Holy shit! Where'd this come from? 360 00:23:47,164 --> 00:23:48,164 Do you want some? 361 00:23:48,231 --> 00:23:49,893 No, thank you! No, no, no. 362 00:23:49,967 --> 00:23:53,404 Seriously. I could really use the cash. 363 00:23:53,471 --> 00:23:54,837 [Quietly] No, I don't. 364 00:23:54,907 --> 00:23:56,169 200 bucks. 365 00:23:56,242 --> 00:23:59,405 No, I don't want any. No. I don't want it. 366 00:24:02,182 --> 00:24:05,015 [Chuckles awkwardly] [Clears throat] 367 00:24:09,022 --> 00:24:12,188 [Loud] I'm really stoned. Sorry. 368 00:24:23,406 --> 00:24:27,899 (male voice, echoing) Janel Janel 369 00:24:27,976 --> 00:24:29,103 Yeah! Yes, here! 370 00:24:29,178 --> 00:24:30,476 Are you ready? 371 00:24:30,547 --> 00:24:32,174 You betcha! 372 00:24:36,353 --> 00:24:37,546 Hello. 373 00:24:37,620 --> 00:24:39,783 Hi! I'm Jane. It's nice to meet you. 374 00:24:42,060 --> 00:24:46,189 I, um, heard a lot about you. 375 00:24:46,264 --> 00:24:47,822 Excuse me? 376 00:24:47,900 --> 00:24:51,392 [Chuckles] Nothing. 377 00:24:51,470 --> 00:24:54,304 [Chuckles] 378 00:24:54,375 --> 00:24:56,671 Whee! 379 00:24:56,742 --> 00:24:57,835 Are you alright? 380 00:24:57,911 --> 00:25:00,313 I'm fantastic! How are you? 381 00:25:00,382 --> 00:25:02,144 [Dryly] I'm fine. 382 00:25:02,216 --> 00:25:03,548 Great! 383 00:25:05,154 --> 00:25:06,244 [Meow] 384 00:25:06,320 --> 00:25:07,652 Hang on a second. 385 00:25:07,722 --> 00:25:08,552 What? 386 00:25:08,623 --> 00:25:09,887 Huh? 387 00:25:09,959 --> 00:25:11,619 Did you just say something? 388 00:25:11,694 --> 00:25:12,559 Who, me? 389 00:25:12,629 --> 00:25:13,927 Yes. 390 00:25:13,998 --> 00:25:16,658 I'm sorry. I didn't realize I had spoken. 391 00:25:27,078 --> 00:25:28,443 Are you ready? 392 00:25:28,512 --> 00:25:31,141 I sure am. 393 00:25:32,285 --> 00:25:33,446 Are you ready? 394 00:25:33,520 --> 00:25:35,680 I sure am. 395 00:25:35,755 --> 00:25:38,245 Okay. [Clears throat] 396 00:25:47,634 --> 00:25:49,067 (yelling) "Come on, Frank! 397 00:25:49,136 --> 00:25:51,162 You know I love surprises!" 398 00:25:51,239 --> 00:25:52,605 I'm gonna stop you right there. 399 00:25:52,675 --> 00:25:54,504 I want you to do it again, but this time, 400 00:25:54,575 --> 00:25:57,067 pull it way back. 401 00:25:57,145 --> 00:25:58,976 Okay. Sure. Sure. You got it. 402 00:25:59,915 --> 00:26:01,041 [Clears throat] 403 00:26:03,020 --> 00:26:06,217 (robotic voice) "Come on, Frank. You know I love surprises." 404 00:26:06,290 --> 00:26:07,153 What are you doing? 405 00:26:07,224 --> 00:26:08,657 I'm pulling it back. 406 00:26:08,725 --> 00:26:12,663 Not that much. Can't you find some middle ground? 407 00:26:12,731 --> 00:26:15,722 You better believe I can find a middle ground! 408 00:26:15,801 --> 00:26:17,827 Middle ground is my middle name! 409 00:26:19,872 --> 00:26:21,841 [Crash, glass smashing] 410 00:26:22,875 --> 00:26:24,343 Thank you. 411 00:26:24,411 --> 00:26:25,708 So how'd I do? 412 00:26:25,779 --> 00:26:28,372 You did some very interesting work. 413 00:26:28,447 --> 00:26:32,578 Really? Yes! [Chuckles] 414 00:26:32,652 --> 00:26:38,523 Well, thanks. You have a wonderful day. 415 00:26:41,097 --> 00:26:44,065 Hey, let me ask you something. 416 00:26:45,535 --> 00:26:48,230 Do you want to buy some pot? 417 00:26:50,574 --> 00:26:53,805 Are you trying to sell me drugs? 418 00:26:53,877 --> 00:26:54,970 Well... 419 00:26:55,046 --> 00:26:57,706 Young lady, have a seat outside! 420 00:26:57,780 --> 00:26:59,305 Gee, you don't have to yell. 421 00:26:59,383 --> 00:27:00,383 Sit! 422 00:27:00,452 --> 00:27:01,385 Here? 423 00:27:01,452 --> 00:27:02,919 In the waiting area!! 424 00:27:02,987 --> 00:27:05,320 BoB I Get in herel 425 00:27:07,725 --> 00:27:10,161 [softly] Tried to sell me marijuana. 426 00:27:10,230 --> 00:27:13,721 Hey! Guys, I was just kidding. 427 00:27:29,385 --> 00:27:30,576 [Soft and indistinct] 428 00:27:30,650 --> 00:27:32,847 She tried to sell you what?! 429 00:27:32,921 --> 00:27:36,221 [Heavy rock music, male voice sings] 430 00:27:40,362 --> 00:27:42,924 ♪ Do you rememBer Anyone here ♪ 431 00:27:45,704 --> 00:27:48,696 ♪ No, you don't rememBer Anything at all ♪ 432 00:27:52,010 --> 00:27:53,068 [door thud] 433 00:27:56,249 --> 00:27:58,684 ♪ Never woke up ♪ 434 00:28:02,321 --> 00:28:05,485 ♪ There's a party In my mind ♪ 435 00:28:05,559 --> 00:28:10,326 ♪ I'm hoping Never stops ♪ 436 00:28:10,397 --> 00:28:14,893 ♪ There's a party Up there ♪ 437 00:28:16,873 --> 00:28:18,567 [music stops] 438 00:28:22,211 --> 00:28:23,872 I'm taking a shit! 439 00:28:25,148 --> 00:28:27,049 Hold on! I'm shitting! 440 00:28:27,118 --> 00:28:28,845 I'm just taking a shit! 441 00:28:30,287 --> 00:28:33,519 Still shitting! Nothing to worry about. 442 00:28:33,591 --> 00:28:35,890 I'm just taking a big old dump. 443 00:28:41,700 --> 00:28:46,605 That's it. All done. I'm finished. 444 00:28:46,674 --> 00:28:50,006 You got nothing on me! Nada! Zilcho! 445 00:28:50,076 --> 00:28:52,341 Go ahead and frisk me! Give it your best shot! 446 00:29:17,107 --> 00:29:19,132 Hello there, Smiley. 447 00:29:19,209 --> 00:29:21,872 (male voice) H I, Jane. 448 00:29:21,946 --> 00:29:24,141 [Gasps] 449 00:29:24,215 --> 00:29:25,308 [Terrifying roar] 450 00:29:25,384 --> 00:29:27,283 [Gasps] 451 00:29:33,560 --> 00:29:36,461 (dealer) Meet me in Venice at three. 452 00:29:38,032 --> 00:29:40,465 You better get going. 453 00:29:40,533 --> 00:29:45,904 I'm way ahead of you, Smiley. Way ahead of you. 454 00:29:52,548 --> 00:29:53,548 Shelly! 455 00:29:55,717 --> 00:29:56,979 [Phone rings] 456 00:29:57,052 --> 00:29:58,384 (recording) This is Shelly. 457 00:29:58,454 --> 00:29:59,785 Please leave a message. [Beep] 458 00:29:59,856 --> 00:30:02,189 (Jane) Hey, Shelly I Guess whol 459 00:30:02,259 --> 00:30:04,353 So, listen. I'm looking for a ride 460 00:30:04,429 --> 00:30:07,796 out to Venice for this Hemp Festival thing. 461 00:30:07,866 --> 00:30:10,266 And it sounds cool, right? 462 00:30:10,335 --> 00:30:12,235 Anyway, I thought you might dig it. 463 00:30:12,303 --> 00:30:15,136 But I guess you're not there. 464 00:30:15,206 --> 00:30:17,232 U m, 465 00:30:17,309 --> 00:30:22,111 Jesus, Shelly, I'm so fucking stoned you wouldn't believe it! 466 00:30:22,182 --> 00:30:23,182 Call me. 467 00:30:25,585 --> 00:30:27,985 (Angela, recorded) Hi, please leave a message 468 00:30:28,055 --> 00:30:30,455 for me or Tony after the Beep. [Beep] 469 00:30:32,827 --> 00:30:34,623 U h, 470 00:30:34,696 --> 00:30:36,358 who is this again? 471 00:30:37,700 --> 00:30:44,606 [Phone rings] 472 00:30:44,673 --> 00:30:46,038 (M uriel) Hello? 473 00:30:46,109 --> 00:30:47,440 Mrs. Green? 474 00:30:47,510 --> 00:30:48,535 Yes. 475 00:30:48,610 --> 00:30:50,442 It's Jane! 476 00:30:50,513 --> 00:30:51,879 Who? 477 00:30:51,949 --> 00:30:55,909 Jane! I studied clarinet with you! 478 00:30:55,987 --> 00:31:02,153 It doesn't really ring a... Hmm, I, I don't... 479 00:31:04,496 --> 00:31:06,988 Brevin Ericson. 480 00:31:13,005 --> 00:31:14,337 [Scream] 481 00:31:15,743 --> 00:31:18,941 [Sigh] Oh, boy. 482 00:31:19,013 --> 00:31:23,210 (Roscoe) Shall we say a few words aBout Brevin Ericson? 483 00:31:23,283 --> 00:31:26,118 Shall we say a few words about love? 484 00:31:26,188 --> 00:31:28,453 [Phone rings] 485 00:31:28,525 --> 00:31:31,220 For Brevin Ericson is completely, 486 00:31:31,293 --> 00:31:35,697 100% head over heels in love. 487 00:31:35,766 --> 00:31:37,461 [Phone rings] 488 00:31:37,534 --> 00:31:39,936 Perhaps it's difficult for you to comprehend 489 00:31:40,005 --> 00:31:43,440 how anyBody could Be so passionately inclined toward 490 00:31:43,508 --> 00:31:46,343 someone like this. 491 00:31:46,412 --> 00:31:48,811 But do not judge her too harshly. 492 00:31:48,881 --> 00:31:53,079 After all, how was she to know they were pot cupcakes? 493 00:31:53,152 --> 00:31:56,519 And ask yourselves, who amongst you 494 00:31:56,588 --> 00:31:58,285 might not have done the same? 495 00:31:58,359 --> 00:32:03,887 Who are we to judge heartBeats in a young man's heart? 496 00:32:10,703 --> 00:32:14,335 (Steve) Do you want Lightning Strikes Thrice? 497 00:32:14,410 --> 00:32:15,637 (Brevin) Yeah. 498 00:32:15,710 --> 00:32:17,235 Do you want Secret Secret Agents? 499 00:32:17,314 --> 00:32:18,212 I already have... 500 00:32:18,282 --> 00:32:23,116 Exactly. 501 00:32:23,186 --> 00:32:28,251 Dude, your roommate is kind of hot. 502 00:32:30,727 --> 00:32:33,356 You're kidding, right? 503 00:32:35,934 --> 00:32:37,630 [Soft snoring] 504 00:33:56,594 --> 00:34:00,587 [Jane chuckles] You're so good. 505 00:34:00,665 --> 00:34:04,101 Nol [laughs] 506 00:34:04,168 --> 00:34:06,468 Oh, Brevin I 507 00:34:06,539 --> 00:34:08,199 You're Beating me. 508 00:34:08,273 --> 00:34:09,764 Damn it I 509 00:34:11,510 --> 00:34:13,444 [shout] 510 00:34:13,512 --> 00:34:18,416 Oh, Brevin, right in there. 511 00:34:18,484 --> 00:34:20,680 Oh I [laughs] 512 00:34:20,754 --> 00:34:24,121 Oh, yeah. 513 00:34:24,191 --> 00:34:28,219 But... [clears throat] 514 00:34:28,296 --> 00:34:30,764 I thought you had a boyfriend. 515 00:34:30,831 --> 00:34:33,926 We're kinda taking a break right now. 516 00:34:34,002 --> 00:34:35,470 Mm-hmm. 517 00:34:35,538 --> 00:34:37,403 What's that got to do with anything? 518 00:34:37,473 --> 00:34:43,435 I'm talking about something bigger than our petty yearnings. 519 00:34:43,513 --> 00:34:45,673 Of course. 520 00:34:45,748 --> 00:34:47,944 [Clears throat] 521 00:34:48,018 --> 00:34:50,044 So are we doing this or what? 522 00:34:50,121 --> 00:34:51,611 Well... 523 00:34:51,689 --> 00:34:55,089 Come on, man. It's going to be fucking transformative. 524 00:34:55,158 --> 00:34:57,458 It sounds great. I just... 525 00:34:57,529 --> 00:34:59,054 What? 526 00:34:59,132 --> 00:35:00,223 [Pke] 527 00:35:00,299 --> 00:35:02,859 I, uh... 528 00:35:07,107 --> 00:35:11,067 So, you are sure you want to come to the dentist with me? 529 00:35:11,145 --> 00:35:14,206 Absolutely, man. Absolutely. 530 00:35:14,282 --> 00:35:17,148 Let me just drop you off at a coffee shop or something. 531 00:35:17,218 --> 00:35:19,846 No, not necessary, my good man. 532 00:35:19,920 --> 00:35:21,549 I'm really looking forward to it. 533 00:35:21,624 --> 00:35:23,785 So last week they worked on my left side. 534 00:35:23,860 --> 00:35:26,020 Today they're gonna finish on my right. 535 00:35:26,094 --> 00:35:30,226 And I tell you, Jane, they really get in there deep with the scraping. 536 00:35:30,300 --> 00:35:33,665 A deep scraping? 537 00:35:33,735 --> 00:35:35,294 Yeah. 538 00:35:35,371 --> 00:35:38,433 That sounds fucking awesome. 539 00:35:38,508 --> 00:35:40,341 Maybe I should get one. 540 00:35:40,412 --> 00:35:43,403 I think you need an appointment. 541 00:35:43,480 --> 00:35:45,973 Oh, yeah. 542 00:35:46,052 --> 00:35:48,178 An appointment. 543 00:36:10,346 --> 00:36:14,042 Yep, that's pretty funny I guess. 544 00:36:14,116 --> 00:36:17,142 I don't even know what I'm laughing at. 545 00:36:19,423 --> 00:36:23,415 So, how much do you think you'd need? 546 00:36:25,729 --> 00:36:29,029 I don't know. Like five... 547 00:36:29,101 --> 00:36:30,364 Dollars? 548 00:36:30,436 --> 00:36:32,266 Yeah, I need to borrow $5. 549 00:36:32,337 --> 00:36:34,704 Well, what then? Like $500? 550 00:36:34,774 --> 00:36:37,263 Yeah, that should do it. 551 00:36:38,544 --> 00:36:39,671 Really? 552 00:36:39,746 --> 00:36:41,940 Hey, if you can't, it's no biggie. 553 00:36:42,014 --> 00:36:44,813 No, I can swing that. 554 00:36:44,885 --> 00:36:46,647 Really? 555 00:36:46,719 --> 00:36:48,348 You're gonna pay me back, right? 556 00:36:48,423 --> 00:36:52,120 Absolutely. Of course. 557 00:36:52,193 --> 00:36:57,096 My wallet's in the glove box. Get it for me? 558 00:36:58,868 --> 00:37:01,393 I may have five C notes right here. 559 00:37:01,470 --> 00:37:03,563 That would be so fucking great. 560 00:37:08,613 --> 00:37:10,842 Nope. I don't have it. 561 00:37:10,914 --> 00:37:12,780 We're gonna have to stop at a machine. 562 00:37:12,850 --> 00:37:16,581 Why do you need 500 dollars again? 563 00:37:18,223 --> 00:37:19,223 Well... 564 00:37:32,840 --> 00:37:37,175 I don't think Steve would fuck a skull. 565 00:37:37,245 --> 00:37:39,839 Why do you keep it in the glove box? 566 00:37:39,915 --> 00:37:41,143 What? 567 00:37:41,216 --> 00:37:43,014 Your wallet. 568 00:37:43,085 --> 00:37:47,215 It's too thick. It hurts my butt when I'm driving. 569 00:37:47,290 --> 00:37:50,259 That makes total sense. 570 00:37:55,332 --> 00:37:56,265 Hey! 571 00:37:56,334 --> 00:37:57,494 What? 572 00:37:57,569 --> 00:38:00,970 Oh I I've Been to that housel 573 00:38:01,039 --> 00:38:01,971 Which house? 574 00:38:02,040 --> 00:38:03,405 That one back there! 575 00:38:03,473 --> 00:38:05,465 An old college professor of mine lives there. 576 00:38:05,543 --> 00:38:06,374 Really? 577 00:38:06,445 --> 00:38:09,278 [Gasp] Yeah. 578 00:38:09,348 --> 00:38:10,907 He was a pretty good dude. 579 00:38:10,984 --> 00:38:12,976 What'd he teach? 580 00:38:13,054 --> 00:38:15,647 Marxist studies. 581 00:38:15,722 --> 00:38:17,782 Marxist studies. 582 00:38:17,858 --> 00:38:19,882 Yup. 583 00:38:19,960 --> 00:38:26,492 He introduced me to some pretty out there concepts. 584 00:38:26,568 --> 00:38:31,028 Some pretty radical ideas. 585 00:38:31,106 --> 00:38:36,511 So, [clears throat] Were you, like, seeing him? 586 00:38:37,946 --> 00:38:39,881 What do you mean, "seeing him?" 587 00:38:39,950 --> 00:38:45,355 Were you seeing him? 588 00:38:45,423 --> 00:38:47,150 Do you mean like dating him? 589 00:38:47,223 --> 00:38:48,418 Yeah. 590 00:38:48,492 --> 00:38:51,257 Ew! He was a fucking Marxist, man! 591 00:38:51,330 --> 00:38:52,852 Marxist? 592 00:38:52,930 --> 00:38:56,560 Why would you even ask something like that? 593 00:38:56,635 --> 00:38:57,635 Oh. 594 00:39:02,041 --> 00:39:04,135 There's a space. 595 00:39:04,211 --> 00:39:05,007 Where? 596 00:39:05,078 --> 00:39:05,874 Right there, man! 597 00:39:05,946 --> 00:39:08,779 [Tires screech] 598 00:39:08,849 --> 00:39:10,715 Come on, dude! We don't want to be late 599 00:39:10,785 --> 00:39:12,777 for that dentist appointment of yours! 600 00:39:12,855 --> 00:39:14,380 Uh, right, right. Right. 601 00:39:14,457 --> 00:39:15,354 [Thud] 602 00:39:15,424 --> 00:39:16,981 You comin' or what? 603 00:39:24,802 --> 00:39:25,858 Yeah. 604 00:39:31,308 --> 00:39:33,802 So are you scared? 605 00:39:33,880 --> 00:39:37,439 About what, the dentist? 606 00:39:37,515 --> 00:39:41,315 No, I've never really been bothered by going to the dentist. 607 00:39:41,385 --> 00:39:45,482 It would freak the shit out of me right now if I had to go in there. 608 00:39:45,557 --> 00:39:48,426 I don't think I could handle it. 609 00:39:48,495 --> 00:39:51,327 I kind of like it. 610 00:39:51,397 --> 00:39:55,424 I mean, it's not like I'm a masochist or anything, it's just, 611 00:39:55,501 --> 00:39:59,494 well, in a way, it makes me feel like, 612 00:39:59,572 --> 00:40:01,007 yeah, 613 00:40:01,076 --> 00:40:06,139 my teeth are being taken care of, you know? 614 00:40:06,215 --> 00:40:08,843 It make me feel... 615 00:40:08,918 --> 00:40:10,441 prosperous. 616 00:40:13,391 --> 00:40:15,687 I'm sorry, were you talking about something? 617 00:40:15,758 --> 00:40:18,160 Um, 618 00:40:18,229 --> 00:40:20,322 Oh, yeah. Great. 619 00:40:20,398 --> 00:40:25,165 It makes you feel prosperous or something. 620 00:40:27,205 --> 00:40:28,967 [Sigh] 621 00:40:34,080 --> 00:40:35,911 I'm bored. 622 00:40:37,952 --> 00:40:39,315 Ericson? 623 00:40:39,385 --> 00:40:41,116 That's me. 624 00:40:41,188 --> 00:40:44,885 Okay, I guess I will see you in a little bit. 625 00:40:47,529 --> 00:40:50,556 [Singing] Till we meet again 626 00:40:53,101 --> 00:40:54,467 Okay. 627 00:41:01,078 --> 00:41:03,672 He's not my boyfriend or anything. 628 00:41:03,747 --> 00:41:05,409 Just a friend. 629 00:41:05,483 --> 00:41:11,217 In case you were wondering what my relationship to him was. 630 00:41:11,289 --> 00:41:12,687 Or not. 631 00:41:25,339 --> 00:41:26,395 [Slurping] 632 00:41:39,956 --> 00:41:43,119 How's it going? 633 00:41:46,627 --> 00:41:50,963 [Functional music, drill, and baby crying loud] 634 00:42:19,434 --> 00:42:20,798 Thanks, Gina. 635 00:42:20,868 --> 00:42:25,169 Oh! Thank fucking God! 636 00:42:25,240 --> 00:42:28,837 This has been the longest, dullest... 637 00:42:28,912 --> 00:42:32,780 most uncomfortable thing I can remember ever doing. 638 00:42:32,849 --> 00:42:36,217 I really thought I was gonna die of boredom. 639 00:42:36,287 --> 00:42:37,777 I gotta pay still. 640 00:42:37,855 --> 00:42:42,019 Oh, come on. Can't we go already? 641 00:42:53,604 --> 00:42:56,098 (Brevin) Hey, Jane. What time do you think it was 642 00:42:56,176 --> 00:42:57,201 that I picked you? 643 00:42:57,279 --> 00:43:02,546 [Mumbles indistinctly] 644 00:43:02,617 --> 00:43:04,242 What was that? 645 00:43:04,317 --> 00:43:07,255 [Mumbles indistinctly] 646 00:43:07,323 --> 00:43:09,653 Hey. 647 00:43:09,723 --> 00:43:13,420 Why don't you come over here while your friend's talking to you? 648 00:43:16,333 --> 00:43:18,391 Young lady, come here. 649 00:43:20,536 --> 00:43:22,198 Come here! 650 00:43:36,656 --> 00:43:37,847 Look at me. 651 00:43:39,625 --> 00:43:41,560 Look at me. I'm not playing games here. 652 00:43:43,295 --> 00:43:48,290 It's really bright out, officer. 653 00:43:48,368 --> 00:43:54,832 Would you mind removing your hand from your forehead? 654 00:43:54,910 --> 00:43:58,777 It's really bright out. 655 00:43:58,846 --> 00:44:01,542 What's your name? 656 00:44:01,616 --> 00:44:02,616 Uh... 657 00:44:04,722 --> 00:44:06,882 Christy? 658 00:44:06,956 --> 00:44:09,823 You don't sound too sure of that. 659 00:44:09,892 --> 00:44:12,452 No, it's Christy. 660 00:44:12,528 --> 00:44:14,623 Well, Christy, 661 00:44:17,002 --> 00:44:20,732 how come your friend just called you Jane a second ago? 662 00:44:23,577 --> 00:44:29,014 Jane's, uh, my... 663 00:44:29,081 --> 00:44:30,945 religious name? 664 00:44:33,053 --> 00:44:34,783 Your religious name? 665 00:44:34,854 --> 00:44:37,450 Am I under arrest? 666 00:44:37,525 --> 00:44:39,516 Why would you be under arrest? 667 00:44:39,594 --> 00:44:41,720 Have you done something I should know about? 668 00:44:41,795 --> 00:44:45,892 No, l... shit. I mean, shoot! 669 00:44:49,637 --> 00:44:53,576 Sir, do you mind opening your trunk for me? 670 00:44:53,644 --> 00:44:55,235 My trunk? 671 00:44:55,311 --> 00:45:03,311 No. Wait, excuse me. We called you because... my car... 672 00:45:07,860 --> 00:45:09,849 Now, Christy, 673 00:45:09,927 --> 00:45:16,164 am I gonna find whatever kind of drugs you're on in here? 674 00:45:16,235 --> 00:45:19,362 Christy. 675 00:45:19,438 --> 00:45:21,567 Chris-ty. 676 00:45:21,642 --> 00:45:24,509 Oh, Jesus Christ, Jane! 677 00:45:24,578 --> 00:45:26,547 Yeah? 678 00:45:26,614 --> 00:45:28,410 Her name's not Christy, it's Jane. 679 00:45:28,482 --> 00:45:29,914 I don't even know why you're doing that. 680 00:45:29,982 --> 00:45:33,146 What do you have in here, son? 681 00:45:33,220 --> 00:45:35,086 I don't know. Just some stuff. 682 00:45:35,157 --> 00:45:36,955 Folders that I was supposed 683 00:45:37,027 --> 00:45:39,550 to Bring to my dad's office But didn't Because he's an ass. 684 00:45:39,627 --> 00:45:41,426 What's that? 685 00:45:41,498 --> 00:45:43,432 A tennis racket. 686 00:45:43,500 --> 00:45:47,232 And that is a tennis Ball. I wish I had more, But my dog eats them. 687 00:45:47,303 --> 00:45:49,704 Jack head, paper clips, 688 00:45:51,977 --> 00:45:52,977 shoes, 689 00:46:33,123 --> 00:46:34,249 Hello. 690 00:46:34,324 --> 00:46:37,088 Hi. 691 00:46:37,161 --> 00:46:38,322 You're a little early. 692 00:46:41,298 --> 00:46:44,292 Well, are you coming in or what? 693 00:46:45,770 --> 00:46:46,770 Huh. 694 00:46:50,341 --> 00:46:53,904 (Shirley) Peter's not Back from the airport yet. 695 00:46:53,980 --> 00:46:58,214 So why don't you just have a seat and I 'll go get it for you? 696 00:46:58,287 --> 00:46:59,447 Okay. 697 00:46:59,521 --> 00:47:02,250 Would you like something to drink? 698 00:47:02,323 --> 00:47:06,088 Uh, do you have any lemonade? 699 00:47:06,159 --> 00:47:11,497 Oh, no. I'm sorry. How about some orange juice? 700 00:47:11,567 --> 00:47:14,968 Yeah, that sounds good actually. 701 00:47:15,037 --> 00:47:17,667 All right. Are you hungry? 702 00:47:17,742 --> 00:47:21,972 Well... now that you mention it, 703 00:47:23,280 --> 00:47:25,543 I wouldn't mind something to munch on. 704 00:47:25,615 --> 00:47:27,745 You know, like chips or whatever. 705 00:47:27,820 --> 00:47:30,185 Well, let me see what I can find. 706 00:47:30,255 --> 00:47:34,021 [Sigh] 707 00:47:42,236 --> 00:47:43,827 Here we go. 708 00:47:43,903 --> 00:47:45,496 Thanks. 709 00:47:48,208 --> 00:47:49,676 What's with the corn? 710 00:47:49,744 --> 00:47:52,339 Excuse me? 711 00:47:52,414 --> 00:47:54,744 Oh, that's a photo of Peter's. 712 00:47:54,815 --> 00:47:58,252 I suppose that's his idea of avant garde or something. 713 00:48:01,023 --> 00:48:04,083 How long have you been Peter's T.A.? 714 00:48:04,159 --> 00:48:05,058 Who? 715 00:48:05,128 --> 00:48:07,360 Peter. 716 00:48:07,430 --> 00:48:10,195 Oh, you mean Professor Harwood. 717 00:48:10,268 --> 00:48:11,895 Yes. 718 00:48:11,969 --> 00:48:15,167 Well, for quite a while now. 719 00:48:15,240 --> 00:48:19,404 I guess it didn't work out with that other girl. 720 00:48:19,478 --> 00:48:21,606 I guess not. 721 00:48:21,681 --> 00:48:26,517 Well, it's very nice to meet you, uh... 722 00:48:29,255 --> 00:48:30,382 Jane. 723 00:48:30,457 --> 00:48:33,721 Jane. I'm Shirley, Peter's mother. 724 00:48:33,793 --> 00:48:37,561 Shirley, of course. Peter talks about you all the time. 725 00:48:37,632 --> 00:48:39,624 He does? 726 00:48:39,702 --> 00:48:44,571 Oh, yeah. Constantly. 727 00:48:44,640 --> 00:48:50,079 [Gulping] 728 00:48:53,149 --> 00:48:55,552 [Sigh] 729 00:48:55,621 --> 00:48:59,647 I 'll just go and get what you came for, 730 00:48:59,724 --> 00:49:02,089 so that you can be on your way. 731 00:49:05,663 --> 00:49:09,328 That is where corn chips come from. 732 00:49:09,402 --> 00:49:14,806 Hmm, maybe old Professor Harwood is onto something. 733 00:49:14,874 --> 00:49:17,672 He probably really loves corn, 734 00:49:17,744 --> 00:49:20,474 and all corn related products. 735 00:49:20,547 --> 00:49:23,347 I mean, isn't that what you're supposed to put in a frame? 736 00:49:23,418 --> 00:49:24,713 Things you love? 737 00:49:24,785 --> 00:49:27,914 I'm gonna do that. When I get home, 738 00:49:27,991 --> 00:49:30,719 I'm gonna frame a Bunch of stuff I love. 739 00:49:30,791 --> 00:49:35,491 Like lasagna. I love lasagna. 740 00:49:35,564 --> 00:49:41,402 It's so good, and cheesy. 741 00:49:41,472 --> 00:49:45,910 You know who else loves lasagna? Garfield. 742 00:49:45,977 --> 00:49:49,878 Man, that cat really loves lasagna. 743 00:49:49,947 --> 00:49:53,815 MayBe I should put a picture of Garfield in a frame. 744 00:49:53,884 --> 00:49:58,449 As a kind of shorthand way of saying I love lasagna. 745 00:49:58,523 --> 00:50:02,586 That would Be so fucking inside. 746 00:50:02,662 --> 00:50:06,860 Or how aBout a photo of President Garfield? 747 00:50:06,933 --> 00:50:10,061 Oh, shit. That'd Be totally meta. 748 00:50:10,137 --> 00:50:13,129 People would Be all like, "Jane, why do you have a photo 749 00:50:13,206 --> 00:50:15,335 of President Garfield on your mantle?" 750 00:50:15,411 --> 00:50:19,107 And I'd Be like "Because I like lasagna, of course." 751 00:50:24,420 --> 00:50:26,218 [Siren] 752 00:50:26,289 --> 00:50:30,249 Oh, my, what happened? 753 00:50:30,327 --> 00:50:31,819 Did you fall? 754 00:50:33,764 --> 00:50:36,893 Yes, that's exactly what happened. 755 00:50:36,968 --> 00:50:43,567 I was reaching for something and I kind of rolled off. 756 00:50:43,642 --> 00:50:46,340 Well, are you all right? 757 00:50:46,413 --> 00:50:48,004 Oh yeah, I'm fine. 758 00:50:48,081 --> 00:50:50,677 Are you hiding from someone? 759 00:50:50,752 --> 00:50:53,514 Of course not. Why would you ask that? 760 00:50:53,586 --> 00:50:56,555 It seems like you're hiding from somebody. 761 00:50:56,622 --> 00:51:01,188 I don't know what you're talking about, Shirley. 762 00:51:04,733 --> 00:51:06,256 Well, 763 00:51:06,334 --> 00:51:07,733 here you go. 764 00:51:07,802 --> 00:51:11,637 Great. Thanks a lot. 765 00:51:11,707 --> 00:51:14,541 Now I'm sure Peter's told you this already, 766 00:51:14,611 --> 00:51:16,737 but he wanted me to be sure to tell you to take this 767 00:51:16,812 --> 00:51:19,613 straight to his office and put it in the safe. 768 00:51:21,219 --> 00:51:24,882 Oh, of course. 769 00:51:24,956 --> 00:51:27,015 Well, I guess that's it then. 770 00:51:27,091 --> 00:51:28,388 Okay. 771 00:51:28,459 --> 00:51:30,428 See yah. 772 00:52:30,163 --> 00:52:31,996 Holy fucking shit. 773 00:52:47,618 --> 00:52:48,914 [Door opens] 774 00:52:48,985 --> 00:52:50,283 Oh! 775 00:52:52,090 --> 00:52:53,090 Hi. 776 00:52:53,157 --> 00:52:54,418 Hi. 777 00:52:54,490 --> 00:52:59,953 I'm just waiting for my clothes to dry. 778 00:53:02,900 --> 00:53:04,664 Those are my clothes. 779 00:53:04,736 --> 00:53:10,768 Right. I'm waiting for your clothes to dry, so that I can... 780 00:53:10,844 --> 00:53:14,746 dry my clothes. 781 00:53:14,815 --> 00:53:17,339 Where are your clothes? 782 00:53:17,416 --> 00:53:19,909 In my bathtub. 783 00:53:19,988 --> 00:53:21,784 [Buzz] 784 00:53:21,855 --> 00:53:23,221 Excuse me. 785 00:53:27,262 --> 00:53:28,457 Hey, 786 00:53:28,530 --> 00:53:31,522 let me ask you something. 787 00:53:31,600 --> 00:53:36,435 Suppose you had a very rare... 788 00:53:36,505 --> 00:53:38,133 Let go of my arm. 789 00:53:38,208 --> 00:53:40,610 Sorry. 790 00:53:40,679 --> 00:53:43,238 We're cool. We're just talking here, right? 791 00:53:43,314 --> 00:53:44,441 Laundry buddies. 792 00:53:44,516 --> 00:53:46,244 Do you even live in this building? 793 00:53:46,317 --> 00:53:50,549 That's not relevant right now, laundry buddy. 794 00:53:50,621 --> 00:53:56,254 Let's suppose a person had in their possession, 795 00:53:56,328 --> 00:54:02,963 a very old... very rare... 796 00:54:06,039 --> 00:54:07,064 book. 797 00:54:07,141 --> 00:54:08,507 What kind of book? 798 00:54:08,576 --> 00:54:11,066 A very influential book. 799 00:54:11,145 --> 00:54:14,585 A book that has changed history. 800 00:54:14,649 --> 00:54:17,278 I have no idea what the fuck you're talking about. 801 00:54:17,353 --> 00:54:20,981 Hey, dude. What's with the hostility? 802 00:54:21,056 --> 00:54:22,787 You give me the creeps. 803 00:54:22,859 --> 00:54:24,157 The creeps? 804 00:54:24,228 --> 00:54:25,921 Take it somewhere else 805 00:54:25,996 --> 00:54:27,429 before I call the cops? 806 00:54:27,497 --> 00:54:31,525 Whoa! Hold on there! 807 00:54:31,602 --> 00:54:34,800 If you want me to leave, I can go. 808 00:54:34,872 --> 00:54:35,965 Thank you. 809 00:54:36,041 --> 00:54:37,770 I'm going, dude. 810 00:54:37,843 --> 00:54:39,639 Goodbye, dude. 811 00:54:39,711 --> 00:54:41,873 [Door thud] 812 00:54:41,947 --> 00:54:44,883 It's always me. 813 00:54:53,560 --> 00:54:54,755 [Gasp] 814 00:54:56,297 --> 00:55:00,063 [Breathes heavily] 815 00:55:00,134 --> 00:55:02,298 Sweet mother of Christ. 816 00:55:04,440 --> 00:55:05,338 [Shout] 817 00:55:05,408 --> 00:55:06,408 What 're you doing? 818 00:55:06,442 --> 00:55:08,773 I'm just, I was trying... 819 00:55:08,844 --> 00:55:10,005 I'm calling the cops. 820 00:55:10,079 --> 00:55:12,413 Hey, don't do that. 821 00:55:12,484 --> 00:55:15,248 I'm gonna give it back. I swear! 822 00:55:15,319 --> 00:55:22,057 What use could I possibly have for a musty 200-year old book? 823 00:55:22,129 --> 00:55:25,460 (laundry guy) Don't put me on hold I 824 00:55:25,530 --> 00:55:27,326 Hey! 825 00:55:27,398 --> 00:55:31,498 She's getting away I will find you I am a Marine Reservist I 826 00:55:31,572 --> 00:55:33,368 [pop music] 827 00:55:48,956 --> 00:55:50,790 [Indistinct yell] 828 00:55:56,865 --> 00:55:58,959 Phew. 829 00:56:08,446 --> 00:56:09,539 No. 830 00:56:16,988 --> 00:56:19,584 Wow, do you look fucked up. 831 00:56:19,660 --> 00:56:21,787 Come on, Hercules. 832 00:56:29,970 --> 00:56:32,166 Aw, cute pig. 833 00:56:35,143 --> 00:56:37,008 The truck bed's open. 834 00:56:38,915 --> 00:56:40,745 It's headed west. 835 00:56:43,855 --> 00:56:45,252 To Venice. 836 00:56:49,026 --> 00:56:50,994 I don't see the connection. 837 00:56:53,031 --> 00:56:57,832 Wait a minute. It's coming to me. 838 00:57:02,274 --> 00:57:04,401 Buzz. 839 00:57:27,036 --> 00:57:29,766 It smells like sausage in here. 840 00:57:38,080 --> 00:57:40,380 Time for a revised plan. 841 00:57:42,452 --> 00:57:44,854 NumBer one. ; Get to that Hemp Festival. 842 00:57:44,924 --> 00:57:49,555 NumBer two. ; Try to convince Steve not to steal my furniture. 843 00:57:49,628 --> 00:57:52,562 Especially not my Bed. Oh God. 844 00:57:52,630 --> 00:57:54,725 Anything But that. 845 00:57:54,801 --> 00:57:58,066 [Indistinct shout] 846 00:57:58,138 --> 00:58:01,200 NumBer three. ; Once I've convinced Steve not to steal my Bed, 847 00:58:01,276 --> 00:58:03,937 try to figure out a way to return the Communist Manifesto 848 00:58:04,011 --> 00:58:08,004 without getting arrested. PossiBly via the U.S. Postal Service. 849 00:58:08,082 --> 00:58:12,577 No, GloBal Express is much more reliaBle. 850 00:58:12,654 --> 00:58:16,557 Now that sounds like an awesome revised plan. 851 00:58:16,626 --> 00:58:18,218 [Thud] 852 00:58:22,465 --> 00:58:25,699 Next stop. ; Venice, California. 853 00:58:45,325 --> 00:58:47,919 (AIBert) Holy shit I 854 00:58:47,995 --> 00:58:48,995 What? 855 00:58:53,902 --> 00:58:54,925 Dude. 856 00:58:56,739 --> 00:58:57,739 [Gasp] 857 00:59:08,786 --> 00:59:10,752 Are we in Venice yet? 858 00:59:10,819 --> 00:59:12,310 Venice?! 859 00:59:12,389 --> 00:59:16,418 Lady, we, we're in fucking El Monte. 860 00:59:16,495 --> 00:59:18,258 Where? 861 00:59:20,498 --> 00:59:22,126 Do you guys kill pigs here? 862 00:59:22,200 --> 00:59:24,328 No, that happens way before they get here. 863 00:59:24,404 --> 00:59:27,168 We keep the pigs on ice though, until we need them. 864 00:59:27,241 --> 00:59:30,208 Shut the fuck up. 865 00:59:30,275 --> 00:59:31,275 Albert, she asked. 866 00:59:31,344 --> 00:59:33,539 Hey, fellas. 867 00:59:33,613 --> 00:59:35,104 Now you did it. 868 00:59:35,182 --> 00:59:36,822 (Spencer) What are you doing on the floor? 869 00:59:36,885 --> 00:59:38,544 Who the hell are you? 870 00:59:38,619 --> 00:59:42,284 You know the rules, Mikey. No girlfriends allowed in the plant. 871 00:59:42,358 --> 00:59:44,757 Oh no, Mr. Spencer, this isn't my girl... 872 00:59:44,826 --> 00:59:48,785 I'm not his girlfriend, dude. Believe me. 873 00:59:48,863 --> 00:59:53,359 Mikey, Albert, would you mind explaining to me 874 00:59:53,437 --> 00:59:54,665 what's going on here? 875 00:59:54,738 --> 00:59:55,865 Uh... 876 00:59:55,940 --> 00:59:57,736 I'm here to organize a union. 877 00:59:57,808 --> 00:59:59,138 What?! 878 00:59:59,208 --> 01:00:02,044 That's right. I always make it a point 879 01:00:02,114 --> 01:00:04,047 to get to know the workers personally, 880 01:00:04,115 --> 01:00:07,482 and these two gentlemen were kind enough to give me a little tour. 881 01:00:07,552 --> 01:00:09,646 Albert, I thought we cleared up 882 01:00:09,722 --> 01:00:12,213 all that union nonsense last year. 883 01:00:12,291 --> 01:00:14,260 We did, sir. I was just showing her the way out. 884 01:00:14,327 --> 01:00:19,560 Look, Mr. Spencer, is it? 885 01:00:19,632 --> 01:00:24,628 How much stake do you personally have in this organization? 886 01:00:24,706 --> 01:00:27,173 Well, not that it's any of your business, 887 01:00:27,241 --> 01:00:30,177 but I've got a very generous benefit package. 888 01:00:30,245 --> 01:00:35,309 [Laughs] A generous benefit package. 889 01:00:35,384 --> 01:00:38,012 Listen to how quickly the lackey adopts 890 01:00:38,087 --> 01:00:39,714 the language of his master. 891 01:00:39,789 --> 01:00:43,282 Ma'am, I am going to ask you one time nicely. 892 01:00:43,360 --> 01:00:46,851 Tell your people that we are not interested. 893 01:00:46,929 --> 01:00:49,626 I 'll tell my people all right. 894 01:00:49,700 --> 01:00:52,670 But first, I have a little message 895 01:00:52,737 --> 01:00:57,107 for you to tell your people. 896 01:00:57,176 --> 01:00:59,872 You tell your people 897 01:00:59,945 --> 01:01:04,280 the slaughterers of pigs, the profiteering cowards 898 01:01:04,351 --> 01:01:07,218 who dishonestly hide their dirty business 899 01:01:07,287 --> 01:01:11,816 behind a sweet, happy logo of a cute pig, 900 01:01:11,893 --> 01:01:14,624 while they manufacture misery and death. 901 01:01:14,697 --> 01:01:15,787 Ma'am. 902 01:01:15,863 --> 01:01:19,561 Please, sir, allow me to finish. 903 01:01:19,636 --> 01:01:23,037 J ust look around you. 904 01:01:23,106 --> 01:01:27,634 Do you see it? Can you hear it? 905 01:01:29,214 --> 01:01:32,273 And you, sir, stand here 906 01:01:32,349 --> 01:01:35,944 in this warehouse of death! 907 01:01:36,020 --> 01:01:39,218 And you have the audacity to tell me 908 01:01:39,291 --> 01:01:45,663 that you have a generous benefit package? 909 01:01:45,731 --> 01:01:47,221 And them? 910 01:01:47,301 --> 01:01:52,933 Do they have a generous benefit package? 911 01:01:54,841 --> 01:01:59,576 I think we all know the answer to that. Don't we? 912 01:02:03,952 --> 01:02:07,855 It is a tale as old as man. 913 01:02:07,923 --> 01:02:12,725 The history of all hither to existing society, 914 01:02:12,796 --> 01:02:14,695 is the history of class struggle. 915 01:02:14,763 --> 01:02:18,895 The free man and slave, the lord and serf, 916 01:02:18,970 --> 01:02:22,498 in a word, oppressor and oppressed, 917 01:02:22,574 --> 01:02:26,840 stood in constant opposition to one another, 918 01:02:26,912 --> 01:02:30,075 carrying on an uninterrupted fight. 919 01:02:30,148 --> 01:02:32,615 A fight that each time ended 920 01:02:32,683 --> 01:02:38,124 in either revolutionary reconstitution of society at large, 921 01:02:38,192 --> 01:02:45,724 or in a complete and total ruin! [Cheering] 922 01:02:48,136 --> 01:02:50,195 You tell your people that! 923 01:02:56,645 --> 01:03:01,084 You think you're so, um, uh... 924 01:03:01,151 --> 01:03:06,589 Jesus! And then you go on and on about this and that 925 01:03:06,657 --> 01:03:10,561 and all this other bullshit and all I have to say is 926 01:03:10,629 --> 01:03:17,057 fuck, man! I mean, this situation is totally fucked. 927 01:03:17,136 --> 01:03:23,633 With a capital! I mean, have you ever... 928 01:03:23,710 --> 01:03:26,304 Do you like even... 929 01:03:27,648 --> 01:03:28,842 Well, do you? 930 01:03:32,052 --> 01:03:34,112 You tell your people that. 931 01:03:34,188 --> 01:03:36,885 Ohhh! 932 01:03:36,959 --> 01:03:37,959 Ow. 933 01:03:45,067 --> 01:03:48,197 (Steve the dealer) Meet me in Venice at three. 934 01:03:48,272 --> 01:03:51,934 (Shirley) Take this straight to his office and put it in the safe. 935 01:03:52,008 --> 01:03:54,569 (Steve the dealer) I'd proBaBly take your furniture. 936 01:03:54,645 --> 01:03:57,912 (casting director) Are you trying to sell me drugs? 937 01:03:57,984 --> 01:04:00,177 (policeman) Young lady, come here. 938 01:04:00,250 --> 01:04:02,742 (Brevin) Jane. Janel 939 01:04:02,821 --> 01:04:05,551 (laundry room man) You give me the creeps. 940 01:04:05,623 --> 01:04:10,688 (Brevin) Christy. Psst. Chris-ty 941 01:04:10,764 --> 01:04:16,135 Psst. Jesusl Jane. Hey. Jane. 942 01:04:16,203 --> 01:04:17,694 (Mikey) Jane. 943 01:04:23,244 --> 01:04:26,214 Hey. 944 01:04:26,281 --> 01:04:30,776 What are you doing? 945 01:04:30,854 --> 01:04:33,481 I don't even know where I am. 946 01:04:33,555 --> 01:04:35,717 Do you want a ride? 947 01:04:35,792 --> 01:04:39,057 (Jane) NumBer one. ; Get to that Hemp Festival. 948 01:04:39,129 --> 01:04:41,621 So you like to smoke a lot of weed, huh? 949 01:04:45,670 --> 01:04:47,603 Not really. 950 01:04:49,073 --> 01:04:50,837 [Soft music] 951 01:04:52,310 --> 01:04:55,474 [Many horns honking] 952 01:05:02,087 --> 01:05:04,922 So are you like a Communist or something? 953 01:05:04,992 --> 01:05:09,828 No, man. I'm not a Communist. 954 01:05:09,898 --> 01:05:13,026 What's in Venice that you've got to go all the way out there for? 955 01:05:13,101 --> 01:05:15,731 [Sigh] 956 01:05:15,806 --> 01:05:19,970 I'm supposed to be meeting someone. 957 01:05:20,043 --> 01:05:21,043 H mm. 958 01:05:21,078 --> 01:05:23,375 Can I ask you something? 959 01:05:23,446 --> 01:05:24,709 Sure. 960 01:05:24,781 --> 01:05:28,649 If you could, with a single act, 961 01:05:28,719 --> 01:05:32,519 change the whole trajectory of your life, would you do it? 962 01:05:32,590 --> 01:05:35,322 The trajectory of my life? 963 01:05:35,395 --> 01:05:41,800 Yeah, the direction your life is headed in. Where you're going. 964 01:05:41,868 --> 01:05:46,270 Uh, I don't know. Um, 965 01:05:46,338 --> 01:05:50,107 I guess not. I've got a good job. Why? 966 01:05:50,178 --> 01:05:55,206 I'm thinking about changing the trajectory of my life, that's all. 967 01:05:55,281 --> 01:05:58,309 That's cool. 968 01:05:58,386 --> 01:06:05,451 God. I get so horny when I'm stoned. 969 01:06:05,527 --> 01:06:06,893 What? 970 01:06:06,963 --> 01:06:10,056 Pot makes me so fucking horny. 971 01:06:10,133 --> 01:06:11,624 Does it have that affect on you? 972 01:06:11,702 --> 01:06:14,068 I'm not stoned right now. But... 973 01:06:14,138 --> 01:06:17,836 Let's just fuck. Right here, right now, 974 01:06:17,909 --> 01:06:21,573 In the car. In the middle of this fucking traffic jam. 975 01:06:21,647 --> 01:06:23,581 I don't want to get in an accident. 976 01:06:23,649 --> 01:06:25,843 Come on, Mikey. Fuck me. 977 01:06:25,917 --> 01:06:29,182 Fuck me right now. You know you want to. 978 01:06:29,254 --> 01:06:32,157 Come on, Mikey. Fuck me! 979 01:06:32,226 --> 01:06:35,057 Fuck mel Yeah I Fuck mel 980 01:06:35,127 --> 01:06:37,120 [moans] 981 01:06:37,198 --> 01:06:39,758 Fuck me! Oh, yeah! 982 01:06:39,834 --> 01:06:42,599 Come on! Fuck me, Mikey! 983 01:06:42,670 --> 01:06:47,768 [Cars honking] 984 01:06:47,843 --> 01:06:49,174 This traffic sucks, huh? 985 01:06:50,780 --> 01:06:51,780 Huh? 986 01:06:51,849 --> 01:06:54,281 This traffic... It sucks. 987 01:06:54,349 --> 01:06:57,979 Oh, yeah. 988 01:06:58,052 --> 01:07:00,080 Right. 989 01:07:00,157 --> 01:07:01,157 H mm. 990 01:07:28,623 --> 01:07:30,750 Oh, my God! No! I got to go! 991 01:07:30,826 --> 01:07:32,690 We're on the freeway. What are you doing? 992 01:07:32,760 --> 01:07:35,228 I have to stop my dealer from stealing my bed! 993 01:07:35,296 --> 01:07:36,694 What are you talking about? 994 01:07:36,763 --> 01:07:39,132 There's no time to... I gotta... Bye! 995 01:07:39,202 --> 01:07:41,761 Jane! Jane! 996 01:07:41,837 --> 01:07:44,830 Where the hell are you going? 997 01:07:44,908 --> 01:07:45,908 Jane! 998 01:07:50,147 --> 01:07:53,547 NumBer two. ; Try to convince Steve not to steal my Bed. 999 01:08:09,904 --> 01:08:14,237 You shouldn't be walking on the freeway. It's dangerous. 1000 01:08:17,679 --> 01:08:19,010 I guess. 1001 01:08:19,080 --> 01:08:20,080 Where are you headed? 1002 01:08:20,116 --> 01:08:21,776 Venice. 1003 01:08:21,850 --> 01:08:23,977 That's where I'm going. 1004 01:08:24,052 --> 01:08:25,211 I'll give you a lift. 1005 01:08:29,059 --> 01:08:30,548 [Chuckles] 1006 01:08:35,130 --> 01:08:36,130 Hold on. 1007 01:09:11,640 --> 01:09:15,737 Well, I hope you find whatever it is you're looking for. 1008 01:09:15,812 --> 01:09:18,542 Thanks. You too. 1009 01:09:29,326 --> 01:09:31,489 She was nice. 1010 01:09:34,633 --> 01:09:37,262 [Gasps] 1011 01:09:37,337 --> 01:09:41,671 Carrot Top! [Laughs] 1012 01:10:02,331 --> 01:10:06,529 Excuse me, did you just come from the Hemp Fest? 1013 01:10:06,602 --> 01:10:09,368 No, man. I'm from Bethlehem. 1014 01:10:09,440 --> 01:10:11,032 Oh, sorry. 1015 01:10:11,108 --> 01:10:14,203 Dude, I'm just fucking with you. But it's kind of over. 1016 01:10:14,279 --> 01:10:16,110 What? 1017 01:10:16,179 --> 01:10:18,877 You're a bong hit late. It's done-ski. 1018 01:10:19,985 --> 01:10:21,542 No! 1019 01:10:21,619 --> 01:10:23,886 [Yells] 1020 01:10:32,032 --> 01:10:37,299 Hey, is this the Thirty-third Annual Venice Hemp Fest? 1021 01:10:37,371 --> 01:10:39,465 Not any more. 1022 01:10:39,541 --> 01:10:42,602 Oh, you've got to be kidding me! 1023 01:10:42,678 --> 01:10:44,772 I'm supposed to meet my dealer here. 1024 01:10:44,848 --> 01:10:46,746 Do you know him? His name's Steve. 1025 01:10:46,815 --> 01:10:50,216 Steve? Oh, yeah! 1026 01:10:50,285 --> 01:10:54,315 Is he a dude, he's got like two arms, two legs, 1027 01:10:54,393 --> 01:10:55,914 And a head. 1028 01:10:58,196 --> 01:10:59,855 That's Steve. Yeah. 1029 01:10:59,929 --> 01:11:01,364 Forget it. 1030 01:12:09,477 --> 01:12:10,671 Have a fun ride. 1031 01:12:18,820 --> 01:12:20,515 [Bell goes off] 1032 01:12:58,166 --> 01:12:59,690 [Gasp] 1033 01:13:14,719 --> 01:13:18,450 [Gasps] 1034 01:13:47,489 --> 01:13:49,115 (Roscoe) In that moment, 1035 01:13:50,725 --> 01:13:52,921 perched high aBove the earth, 1036 01:13:52,995 --> 01:13:56,624 high aBove those who had come so far to find her, 1037 01:13:56,699 --> 01:14:00,897 Jane knew what she had to do. 1038 01:14:02,939 --> 01:14:06,034 Jane was no schemer, no conniver, 1039 01:14:06,110 --> 01:14:07,839 no thief. 1040 01:14:10,381 --> 01:14:15,945 Jane knew that deep down she was pure of heart. 1041 01:14:16,021 --> 01:14:18,045 And that she did not want to contriBute 1042 01:14:18,122 --> 01:14:22,561 to the toll of human misery and suffering in the world. 1043 01:14:22,627 --> 01:14:23,890 [Phone rings] 1044 01:14:23,962 --> 01:14:25,955 She knew the time had come 1045 01:14:26,033 --> 01:14:29,057 to take responsiBility for what she'd done, 1046 01:14:29,134 --> 01:14:33,037 and to return the Book to its rightful owner. 1047 01:14:33,106 --> 01:14:38,272 That her intentions were honoraBle, that there'd Be no doubt. 1048 01:14:38,345 --> 01:14:44,048 But what puzzled many on that day was not the virtue of her intentions. 1049 01:14:44,121 --> 01:14:46,681 Hey! 1050 01:14:46,755 --> 01:14:49,987 What puzzled many was why. 1051 01:14:50,059 --> 01:14:53,461 Hey! 1052 01:14:55,601 --> 01:14:58,831 By what Bizarre and convoluted logic, 1053 01:14:58,903 --> 01:15:00,996 did she arrive at the decision to do 1054 01:15:01,072 --> 01:15:04,270 what you're aBout to see? 1055 01:15:04,343 --> 01:15:09,406 In short, what the fuck was she thinking? 1056 01:15:09,482 --> 01:15:14,786 Whoa! [Breathes heavily] Hey! 1057 01:15:14,856 --> 01:15:17,085 U p here! 1058 01:15:17,157 --> 01:15:20,252 Brevin! I'm up here! 1059 01:15:27,136 --> 01:15:28,603 Oh no. 1060 01:15:51,963 --> 01:15:56,697 Heyyy! 1061 01:16:05,077 --> 01:16:06,077 Ohhh! 1062 01:16:07,415 --> 01:16:08,074 Help. 1063 01:16:08,149 --> 01:16:09,149 [Yells] 1064 01:16:17,093 --> 01:16:18,287 [Shirley whimpers] 1065 01:17:29,842 --> 01:17:31,867 [Crying] 1066 01:17:40,389 --> 01:17:42,218 Whoa. 1067 01:18:33,181 --> 01:18:36,640 So, my dad plays golf with this guy, 1068 01:18:36,719 --> 01:18:40,712 who is a pretty good criminal attorney. 1069 01:18:40,789 --> 01:18:42,985 I think he's a criminal attorney. 1070 01:18:43,059 --> 01:18:44,616 He's definitely a lawyer. 1071 01:18:44,693 --> 01:18:48,223 I could try to hook you up with him if you want. 1072 01:18:48,300 --> 01:18:51,860 Yeah, that sounds good. 1073 01:18:55,907 --> 01:19:01,437 Well, Brevin, it sure has been a fucking day, huh? 1074 01:19:02,913 --> 01:19:06,078 Yeah, I guess. 1075 01:20:09,091 --> 01:20:10,717 [Moans] 1076 01:20:14,598 --> 01:20:18,364 What a weird fucking dream. 1077 01:20:21,737 --> 01:20:25,298 Hey, stoner! Back to work! 1078 01:20:25,374 --> 01:20:29,245 [Breathes heavily] 1079 01:20:29,315 --> 01:20:31,543 Sorry. 1080 01:20:31,615 --> 01:20:35,052 (Roscoe) This has Been the story of how a person started at A, 1081 01:20:35,120 --> 01:20:38,489 got to Z, and somehow ended up 1082 01:20:38,558 --> 01:20:42,460 collecting garBage By the side of the freeway. 1083 01:20:42,529 --> 01:20:46,625 And I think you'll all agree that much like life itself, 1084 01:20:46,700 --> 01:20:52,937 it certainly has Been... one hell of a crazy ride.