1
00:00:56,472 --> 00:01:00,434
RAY: After I killed them,
I dropped the gun in the Thames,
2
00:01:00,518 --> 00:01:03,604
washed the residue off my hands
in the bathroom of a Burger King,
3
00:01:03,688 --> 00:01:06,357
and walked home to await instructions.
4
00:01:07,400 --> 00:01:10,945
Shortly thereafter, the instructions
came through.
5
00:01:11,028 --> 00:01:14,406
"Get the fuck out of London,
yous dumb fucks.
6
00:01:14,490 --> 00:01:16,116
"Get to Bruges."
7
00:01:17,660 --> 00:01:20,579
I didn't even know
where Bruges fucking was.
8
00:01:24,667 --> 00:01:26,210
It's in Belgium.
9
00:01:29,755 --> 00:01:32,591
- RAY: Bruges is a shithole.
- KEN : Bruges is not a shithole.
10
00:01:32,675 --> 00:01:33,676
Bruges is a shithole.
11
00:01:33,759 --> 00:01:35,844
Ray, we've only just got off
the fucking train.
12
00:01:35,928 --> 00:01:38,931
Could we reserve judgment on Bruges
until we've seen the fucking place ?
13
00:01:39,015 --> 00:01:40,516
I know it's gonna be a shithole.
14
00:01:40,641 --> 00:01:42,267
(GENTLE PIANO MUSIC)
15
00:02:04,165 --> 00:02:05,499
(HE SIGHS)
16
00:02:08,669 --> 00:02:10,212
(WHISPERS) Shithole.
17
00:02:10,296 --> 00:02:12,172
- (MUSIC FADES)
- (BELL DINGS)
18
00:02:15,343 --> 00:02:19,680
I think you have a couple of rooms
booked under Cranham and Blakely?
19
00:02:19,805 --> 00:02:22,682
Yes. No, we have one room booked .
20
00:02:22,808 --> 00:02:24,726
- No.
- One twin room .
21
00:02:24,852 --> 00:02:26,436
Booked for two weeks.
22
00:02:26,562 --> 00:02:28,313
Two weeks?!
23
00:02:28,439 --> 00:02:30,816
Er. . . Do you have another room?
24
00:02:30,941 --> 00:02:32,275
No, I'm afraid we're fully booked.
25
00:02:32,360 --> 00:02:34,987
With Christmas,
everywhere is fully booked.
26
00:02:35,112 --> 00:02:36,863
OK.
27
00:02:36,947 --> 00:02:38,365
(HE SIGHS)
28
00:02:42,370 --> 00:02:43,954
It's very pretty.
29
00:02:44,080 --> 00:02:45,623
I'm not being funny. We can't stay here.
30
00:02:45,748 --> 00:02:47,583
We've got to stay here until he rings.
31
00:02:47,708 --> 00:02:49,042
Well, what if he doesn't ring
for two weeks?
32
00:02:49,168 --> 00:02:50,669
Then we stay here for two weeks.
33
00:02:50,795 --> 00:02:54,381
For two weeks? In fucking Bruges?
In a room like this?
34
00:02:54,465 --> 00:02:56,216
With you? No way!
35
00:02:56,342 --> 00:02:59,094
Ray, I really don't like to say this...
36
00:02:59,220 --> 00:03:01,305
You really don't like to say what?
37
00:03:01,430 --> 00:03:03,306
Well, you know.
38
00:03:05,726 --> 00:03:07,561
Fucking bring that up.
39
00:03:16,737 --> 00:03:18,905
(MELANCHOLY CELLO MUSIC)
40
00:03:44,014 --> 00:03:45,890
Do you think this is good?
41
00:03:46,016 --> 00:03:47,851
Do I think what's good?
42
00:03:47,977 --> 00:03:50,938
You know, going round in a boat,
looking at stuff.
43
00:03:52,398 --> 00:03:54,274
Yes, I do.
44
00:03:55,818 --> 00:03:57,820
It's called "sightseeing".
45
00:04:07,538 --> 00:04:09,331
Oh, look at that.
46
00:04:12,710 --> 00:04:14,712
It's a former hospital.
47
00:04:14,795 --> 00:04:16,338
From the 1100s.
48
00:04:19,091 --> 00:04:23,553
Bruges is the most well preserved medieval
town in the whole of Belgium, apparently.
49
00:04:46,035 --> 00:04:48,370
- Coming up?
- What's up there?
50
00:04:49,747 --> 00:04:51,081
- The view.
- (MUSIC FADES)
51
00:04:51,165 --> 00:04:54,918
The view of what? The view of down here?
I can see that from down here.
52
00:04:55,002 --> 00:04:59,339
Ray, you're about the worst tourist
in the whole world.
53
00:04:59,423 --> 00:05:02,801
Ken, I grew up in Dublin.
I love Dublin.
54
00:05:02,885 --> 00:05:06,555
If I'd grown up on a farm and was
retarded, Bruges might impress me.
55
00:05:06,639 --> 00:05:08,807
But I didn't, so it doesn't.
56
00:05:19,443 --> 00:05:21,278
(HUMMING)
57
00:05:21,403 --> 00:05:23,405
Trying to get rid of my coins.
58
00:05:23,531 --> 00:05:26,700
3.00, 3.50, 4.00
59
00:05:26,826 --> 00:05:29,453
4. 10, 20, 30,
60
00:05:29,578 --> 00:05:32,122
4.40, 4.50, 4.60,
61
00:05:32,248 --> 00:05:34,541
4.70,
62
00:05:34,625 --> 00:05:36,168
4.80...
63
00:05:37,545 --> 00:05:39,338
...4.90.
64
00:05:41,590 --> 00:05:43,550
Will you take 4.90?
65
00:05:43,634 --> 00:05:45,886
Entry is 5 euro.
66
00:05:47,179 --> 00:05:49,556
Come on, man, it's only 10 cents.
67
00:05:49,640 --> 00:05:51,058
Entry is 5 euro.
68
00:05:57,940 --> 00:05:59,441
(TILL PINGS)
69
00:06:02,403 --> 00:06:03,946
Happy in your work?
70
00:06:04,029 --> 00:06:05,905
Very happy.
71
00:06:35,728 --> 00:06:36,854
(HE SIGHS)
72
00:06:40,608 --> 00:06:42,484
I like it here.
73
00:06:54,663 --> 00:06:56,956
(IMITATES GUN FIRING)
74
00:07:10,012 --> 00:07:12,014
Been to the top of the tower?
75
00:07:13,140 --> 00:07:16,143
Yeah. Yeah, it's rubbish.
76
00:07:16,268 --> 00:07:19,604
It is? The guidebook says
it's a "must-see".
77
00:07:20,898 --> 00:07:22,733
Well, you lot ain't going up there.
78
00:07:22,858 --> 00:07:24,901
Pardon me? Why?
79
00:07:25,027 --> 00:07:28,530
I mean, it's all windy stairs.
I'm not being funny.
80
00:07:28,656 --> 00:07:30,532
What exactly are you trying to say?
81
00:07:32,284 --> 00:07:34,327
What exactly am I trying to say?
82
00:07:34,411 --> 00:07:36,788
Yous are a bunch
of fucking elephants!
83
00:07:36,914 --> 00:07:38,332
Right, you...
84
00:07:45,631 --> 00:07:47,674
Come on, leave it, fatty.
85
00:07:49,802 --> 00:07:51,345
(PANTING)
86
00:07:57,226 --> 00:08:00,562
You know, you're just the rudest man.
The rudest man!
87
00:08:01,897 --> 00:08:02,939
What's all that about?
88
00:08:05,275 --> 00:08:06,609
They're not going up there.
89
00:08:06,694 --> 00:08:08,904
Hey, guys, I wouldn't go up there.
90
00:08:09,029 --> 00:08:11,656
- It's really narrow.
- Screw you, motherfucker!
91
00:08:15,411 --> 00:08:16,703
Americans, isn't it?
92
00:08:22,084 --> 00:08:25,337
Now, this is more like it.
Proper holidays.
93
00:08:25,421 --> 00:08:26,964
One gay beer for my gay friend,
94
00:08:27,047 --> 00:08:29,257
and one normal beer for me,
because I am normal.
95
00:08:29,383 --> 00:08:30,425
(HE SIGHS)
96
00:08:30,509 --> 00:08:31,801
This is the life.
97
00:08:31,885 --> 00:08:35,013
We're not staying here getting pissed.
98
00:08:35,097 --> 00:08:37,224
We are quietly sightseeing, like he says,
99
00:08:37,307 --> 00:08:39,600
and awaiting his call
to see what we do next.
100
00:08:39,727 --> 00:08:41,645
This is my vote on what we should do.
101
00:08:41,729 --> 00:08:44,815
We give it another day, two days, max.
102
00:08:44,898 --> 00:08:47,567
Then we check the papers again,
and if there's still nothing in them,
103
00:08:47,651 --> 00:08:50,904
we phone him and say, "Harry,
thank you for the trip to Bruges.
104
00:08:50,988 --> 00:08:53,407
"It's been very nice,
all the old buildings and that,
105
00:08:53,490 --> 00:08:56,201
"but we're coming back to London now,"
and hide out in a proper country,
106
00:08:56,285 --> 00:08:58,287
where it isn't all just
fucking chocolates.
107
00:08:58,412 --> 00:09:02,541
My vote would be we quietly sightsee,
like he says,
108
00:09:02,624 --> 00:09:04,709
and await his call
to see what we do next.
109
00:09:08,422 --> 00:09:10,507
You don't even know
we're here hiding out.
110
00:09:12,676 --> 00:09:14,260
What are you talking about?
111
00:09:14,344 --> 00:09:16,262
You don't even know
we're not here on a job.
112
00:09:16,388 --> 00:09:18,556
- What, on a job?
- Yeah.
113
00:09:18,640 --> 00:09:20,391
- Here in Bruges?
- Yeah.
114
00:09:20,476 --> 00:09:22,561
- Here in Bruges, on a job?
- Yeah.
115
00:09:23,896 --> 00:09:25,439
Why? What did he actually say?
116
00:09:25,522 --> 00:09:26,898
He didn't actually say anything.
117
00:09:26,982 --> 00:09:29,401
- Then why do you think it might be?
- I don't think anything.
118
00:09:29,526 --> 00:09:32,487
But it's a bit fucking
over-elaborate, isn't it?
119
00:09:32,571 --> 00:09:35,240
"Go take him to hide out."
"Go take him to hide out where?"
120
00:09:35,324 --> 00:09:38,160
"Go take him to hide out
in fucking Bruges."
121
00:09:39,828 --> 00:09:41,412
You can hide out in Croydon.
122
00:09:43,207 --> 00:09:44,625
Hmm.
123
00:09:45,751 --> 00:09:47,169
Or Coventry.
124
00:09:49,671 --> 00:09:50,797
Hmm.
125
00:09:52,716 --> 00:09:54,843
It is a bit over-elaborate.
126
00:09:56,553 --> 00:09:57,637
Hmm.
127
00:09:59,014 --> 00:10:00,140
But we haven't got any guns.
128
00:10:00,265 --> 00:10:02,976
Harry can get guns anywhere.
129
00:10:03,102 --> 00:10:04,770
(CHURCH BELL TOLLING)
130
00:10:15,906 --> 00:10:18,325
(HE EXHALES)
131
00:10:24,998 --> 00:10:27,000
He's not gonna ring tonight.
132
00:10:32,381 --> 00:10:33,590
(HE SIGHS)
133
00:10:33,674 --> 00:10:36,510
He's not gonna ring tonight.
134
00:10:37,761 --> 00:10:39,888
- Let's go out.
- Go out where?
135
00:10:40,013 --> 00:10:41,931
- The pub.
- No!
136
00:11:00,659 --> 00:11:02,744
Let's go out and have a look
at some of the...
137
00:11:02,828 --> 00:11:04,830
All the old medieval
buildings and that.
138
00:11:04,913 --> 00:11:07,206
Because I bet they look even better
at night, all lit up.
139
00:11:13,255 --> 00:11:14,256
Yes!
140
00:11:24,057 --> 00:11:25,975
That there is called
the Gruuthuse Museum.
141
00:11:26,101 --> 00:11:28,645
(HE LAUGHS) They all have funny names,
don't they?
142
00:11:28,729 --> 00:11:30,522
Yes, Flemish.
143
00:11:31,857 --> 00:11:34,734
In here it says, "The Belgians twice
sheltered fugitive English kings
144
00:11:34,818 --> 00:11:37,445
"from being murdered,
1471 and 1651."
145
00:11:37,529 --> 00:11:39,405
I used to hate history, didn't you?
146
00:11:39,489 --> 00:11:41,908
It's all just a load of stuff
that's already happened.
147
00:11:41,992 --> 00:11:43,159
What are they doing over there?
148
00:11:44,494 --> 00:11:46,871
They're filming something.
They're filming midgets!
149
00:11:48,248 --> 00:11:49,207
Ray!
150
00:11:52,419 --> 00:11:56,798
So, on this scene, you're supposed to walk
like a little, tiny mouse, you know?
151
00:12:00,469 --> 00:12:02,637
OK? Great.
152
00:12:05,349 --> 00:12:06,767
Ray, come on, let's go.
153
00:12:06,850 --> 00:12:09,269
My arse, "Let's go."
They're filming midgets.
154
00:12:11,521 --> 00:12:14,774
Oh, my God! Look at that girl.
155
00:12:14,858 --> 00:12:16,317
She's gorgeous!
156
00:12:16,443 --> 00:12:18,736
- Ray, we're going right now.
- Fuck off, are we!
157
00:12:18,820 --> 00:12:21,989
This is the best bit of Bruges so far.
You and your buildings.
158
00:12:47,182 --> 00:12:48,641
Hello.
159
00:12:51,270 --> 00:12:52,688
Do you speak English?
160
00:12:52,771 --> 00:12:54,564
No.
161
00:12:54,648 --> 00:12:57,233
Ah, yes, you do. Everybody does.
162
00:12:57,359 --> 00:12:59,903
What are you filming midgets for?
163
00:12:59,987 --> 00:13:04,116
It's a Dutch movie.
It's a dream sequence.
164
00:13:05,242 --> 00:13:07,452
It's a pastiche of Nicholas Roeg's
Don't Look Now.
165
00:13:07,536 --> 00:13:09,996
Not a pastiche, but a...
166
00:13:10,122 --> 00:13:13,917
A "homage" is too strong.
A "nod of the head"?
167
00:13:16,295 --> 00:13:18,755
Wow, your English is very good.
168
00:13:22,926 --> 00:13:24,928
A lot of midgets tend to kill themselves.
169
00:13:28,473 --> 00:13:31,309
A disproportionate amount.
170
00:13:31,435 --> 00:13:34,396
Hervé Villechaize, off of Fantasy Island.
171
00:13:35,772 --> 00:13:38,566
I think somebody off the Time Bandits.
172
00:13:38,650 --> 00:13:41,903
I suppose they must get
really sad about, like...
173
00:13:43,322 --> 00:13:44,948
...being really little and that.
174
00:13:45,032 --> 00:13:47,451
People looking at them
and laughing at them.
175
00:13:47,534 --> 00:13:48,743
Calling them names.
176
00:13:48,869 --> 00:13:51,121
You know, "shortarse".
177
00:13:52,831 --> 00:13:56,334
There's another famous midget
I'm missing, but I can't remember.
178
00:13:57,961 --> 00:14:00,838
It's not the R2-D2 man.
No, he's still going.
179
00:14:02,007 --> 00:14:04,968
I hope your midget doesn't kill himself.
Your dream sequence would be fucked.
180
00:14:07,387 --> 00:14:09,931
He doesn't like being called a midget.
He prefers "dwarf".
181
00:14:10,057 --> 00:14:12,100
Well, this is exactly my point!
182
00:14:12,184 --> 00:14:15,061
People go around calling you a midget
when you want to be called a dwarf.
183
00:14:15,145 --> 00:14:16,855
Of course you're gonna blow your head off!
184
00:14:19,941 --> 00:14:21,400
My name's Ray. What's yours?
185
00:14:21,526 --> 00:14:22,944
Chloe.
186
00:14:25,280 --> 00:14:27,156
How did you get past the security man?
187
00:14:27,282 --> 00:14:28,908
Getting past security men...
188
00:14:28,992 --> 00:14:31,828
- It's sort of my job.
- You're a shoplifter?
189
00:14:31,953 --> 00:14:33,829
(HE CHUCKLES) No, not a shoplifter.
190
00:14:33,914 --> 00:14:35,373
It's a good joke, though.
191
00:14:36,958 --> 00:14:39,001
No.
192
00:14:39,086 --> 00:14:41,546
I'll tell you what I am
at dinner tomorrow night.
193
00:14:41,630 --> 00:14:42,964
(SHE LAUGHS)
194
00:14:57,479 --> 00:14:58,438
Fuck.
195
00:15:11,868 --> 00:15:13,369
How fucking cool.
196
00:15:24,506 --> 00:15:26,132
Mr Blakely?
197
00:15:26,216 --> 00:15:28,301
Yes. No, Mr Cranham.
198
00:15:28,385 --> 00:15:30,595
No. Yes. Mr Blakely? Yes.
199
00:15:33,181 --> 00:15:34,724
You have a message.
200
00:15:40,564 --> 00:15:42,065
Shit!
201
00:15:42,190 --> 00:15:45,860
HARRY: Number one, why aren't you in
when I fucking told you to be in?
202
00:15:45,944 --> 00:15:48,696
Number two, why doesn't this hotel
have phones with fucking voicemail
203
00:15:48,780 --> 00:15:51,282
and not I have to leave messages
with the fucking receptionist?
204
00:15:51,408 --> 00:15:54,744
Number three, you better fucking be in
tomorrow night when I fucking call again
205
00:15:54,828 --> 00:15:57,956
or there'll be fucking hell to pay,
I'm fucking telling you. Harry.
206
00:16:22,564 --> 00:16:24,482
(LOCK RATTLING)
207
00:16:35,702 --> 00:16:37,620
Would you turn the fucking light off?!
208
00:16:37,746 --> 00:16:39,914
Sorry, Ken.
209
00:16:40,040 --> 00:16:42,000
Keep the fucking noise down!
210
00:16:45,462 --> 00:16:47,088
Someone's in a mood.
211
00:17:00,894 --> 00:17:02,437
(WHISPERS) You'll never guess what.
212
00:17:02,562 --> 00:17:04,897
Will you shut your fucking mouth, please,
and go to sleep?
213
00:17:05,023 --> 00:17:06,774
Oh, sorry.
214
00:17:11,363 --> 00:17:13,365
Except I've gotta take
my contact lenses out.
215
00:17:21,331 --> 00:17:22,999
Altogether...
216
00:17:23,124 --> 00:17:24,375
I had...
217
00:17:25,794 --> 00:17:28,671
...five pints of beer and six bottles.
218
00:17:30,173 --> 00:17:31,382
No...
219
00:17:32,592 --> 00:17:34,510
Six pints of beer and seven bottles.
220
00:17:34,594 --> 00:17:36,637
And you know what?
I'm not even pissed!
221
00:17:42,936 --> 00:17:44,520
You'll never guess what, Ken.
222
00:17:46,940 --> 00:17:49,192
- Ken, you'll never guess what.
- What?
223
00:17:49,276 --> 00:17:51,236
- Got a date for tomorrow night.
- I'm very happy for you.
224
00:17:51,361 --> 00:17:52,278
With a girl.
225
00:17:52,404 --> 00:17:53,696
Could you turn the light off, please?
226
00:17:53,822 --> 00:17:56,825
Only been in Bruges one day, got a date
with a girl in the film business,
227
00:17:56,908 --> 00:17:58,367
the Belgian film business.
228
00:18:00,120 --> 00:18:02,038
They're doing a film about a midget.
229
00:18:11,298 --> 00:18:13,550
(CHURCH BELLS RINGING)
230
00:18:20,140 --> 00:18:21,516
Um... Miss?
231
00:18:22,684 --> 00:18:24,519
Marie?
232
00:18:27,105 --> 00:18:31,605
Sorry about the message last night.
The man who left it is a bit of a...
233
00:18:33,153 --> 00:18:35,363
Well, he's a bit of a...
234
00:18:35,488 --> 00:18:36,614
Cock?
235
00:18:38,074 --> 00:18:40,409
Yes. He's a bit of a cock.
236
00:18:43,872 --> 00:18:45,290
Morning.
237
00:18:54,299 --> 00:18:56,342
Harry called last night.
238
00:18:56,426 --> 00:18:57,969
We missed him.
239
00:19:01,181 --> 00:19:02,932
Jeez, he swears a lot, doesn't he?
240
00:19:04,893 --> 00:19:06,185
We're staying in tonight.
241
00:19:06,311 --> 00:19:08,521
Whatever happens.
242
00:19:08,605 --> 00:19:10,231
Hmm...
243
00:19:10,357 --> 00:19:11,900
Except...
244
00:19:14,527 --> 00:19:15,611
Hmm.
245
00:19:15,737 --> 00:19:17,613
Hmm. Except "hmm" what?
246
00:19:17,739 --> 00:19:22,239
Except only one of us
needs to stay in, really.
247
00:19:22,619 --> 00:19:24,037
Uh-huh.
248
00:19:24,120 --> 00:19:27,790
And which one of us
would that be, now, Ray?
249
00:19:27,916 --> 00:19:29,626
I thought you didn't like Bruges.
250
00:19:29,709 --> 00:19:31,502
I don't like Bruges, it's a shithole.
251
00:19:31,586 --> 00:19:35,423
But I did already say I had a date
with a Belgian lady
252
00:19:35,507 --> 00:19:39,427
in the Belgian film business,
which I did already say about before.
253
00:19:44,057 --> 00:19:46,976
Just don't get into any fucking trouble.
254
00:19:47,102 --> 00:19:48,520
We're keeping a low profile.
255
00:19:49,646 --> 00:19:53,316
And this morning, and this afternoon,
256
00:19:53,400 --> 00:19:56,569
we are doing what I want to do. Got it?
257
00:19:56,695 --> 00:19:58,196
Of course.
258
00:19:58,279 --> 00:20:00,155
Which, I presume, will involve culture.
259
00:20:00,240 --> 00:20:03,785
Oh, we shall strike a balance
between culture and fun.
260
00:20:03,868 --> 00:20:08,368
Somehow I believe, Ken, that the balance
shall tip in the favour of culture.
261
00:20:10,166 --> 00:20:14,666
Like a big, fat, fucking retarded, fucking
black girl on a seesaw, opposite...
262
00:20:20,260 --> 00:20:22,553
...a dwarf.
263
00:20:22,679 --> 00:20:25,098
(ORGAN PLAYS SOFTLY)
264
00:20:44,868 --> 00:20:46,744
(CLATTER)
265
00:20:51,499 --> 00:20:53,375
(HE DRAGS FEET)
266
00:20:57,547 --> 00:21:00,299
(WHISPERS) Ray, did we or did we not agree
267
00:21:00,383 --> 00:21:03,844
that if I let you go on your date tonight,
we'd do the things I wanted to do today?
268
00:21:03,970 --> 00:21:05,763
We are doing the things
that you wanted to do today.
269
00:21:05,889 --> 00:21:08,474
And that we'd do them without
you throwing a fucking moody,
270
00:21:08,600 --> 00:21:10,768
like some five-year-old
who's dropped all his sweets?
271
00:21:10,852 --> 00:21:13,229
I didn't agree to that.
272
00:21:13,354 --> 00:21:15,272
I'll cheer up. I'll cheer up.
273
00:21:15,398 --> 00:21:19,898
Up there, the top altar, is a phial
274
00:21:20,111 --> 00:21:23,197
brought back by a Flemish knight
from the Crusades in the Holy Land.
275
00:21:23,281 --> 00:21:26,325
And that phial, do you know
what it's said to contain?
276
00:21:26,409 --> 00:21:28,202
No, what's it said to contain?
277
00:21:28,328 --> 00:21:30,580
It's said to contain some drops
of Jesus Christ's blood.
278
00:21:31,790 --> 00:21:35,376
Yeah, that's how this church got its name.
Basilica of the Holy Blood.
279
00:21:35,460 --> 00:21:37,044
Yeah. Yeah.
280
00:21:37,128 --> 00:21:40,089
And this blood, right,
though it's dried blood,
281
00:21:40,173 --> 00:21:43,676
at different times over many years,
they say it turned back into liquid.
282
00:21:43,802 --> 00:21:46,137
Turned back into liquid from dried blood.
283
00:21:47,222 --> 00:21:49,807
At various times of great...
284
00:21:49,933 --> 00:21:51,434
stress.
285
00:21:51,559 --> 00:21:52,768
Yeah?
286
00:21:52,894 --> 00:21:57,394
Yeah. So, yeah, I'm gonna go up in the
queue and touch it, which is what you do.
287
00:21:58,066 --> 00:21:59,067
Yeah?
288
00:21:59,192 --> 00:22:00,693
Yeah. You coming?
289
00:22:00,819 --> 00:22:02,570
Do I have to?
290
00:22:04,447 --> 00:22:07,450
Do you have to?
Of course you don't have to.
291
00:22:07,575 --> 00:22:09,785
It's Jesus' fucking blood, isn't it?
292
00:22:09,869 --> 00:22:11,453
Of course you don't fucking have to!
293
00:22:11,538 --> 00:22:13,540
Of course you don't fucking have to!
294
00:22:26,010 --> 00:22:27,511
(DOOR SLAMS)
295
00:22:58,251 --> 00:23:00,044
You little fucking cunt.
296
00:23:03,131 --> 00:23:04,757
(HE SIGHS)
297
00:23:26,446 --> 00:23:28,990
(CHILDREN LAUGHING)
298
00:23:33,036 --> 00:23:35,788
RAY: Murder, Father.
299
00:23:35,872 --> 00:23:37,915
Why did you murder someone, Raymond?
300
00:23:40,251 --> 00:23:42,503
For money, Father.
301
00:23:42,629 --> 00:23:44,088
For money?
302
00:23:45,173 --> 00:23:46,841
You murdered someone for money?
303
00:23:46,966 --> 00:23:48,258
Yes, Father.
304
00:23:48,343 --> 00:23:51,721
Not out of anger, not out of nothing.
For money.
305
00:23:51,846 --> 00:23:53,430
(HE CLEARS THROAT)
306
00:23:53,514 --> 00:23:56,391
Who did you murder
for money, Raymond?
307
00:23:57,685 --> 00:23:59,144
You, Father.
308
00:24:01,105 --> 00:24:02,314
I'm sorry?
309
00:24:02,398 --> 00:24:04,983
I said, "You, Father." What, are you deaf?
310
00:24:05,068 --> 00:24:06,569
Harry Waters says hello.
311
00:24:09,113 --> 00:24:10,447
(GUNSHOT)
312
00:24:24,712 --> 00:24:26,547
The little boy.
313
00:24:31,469 --> 00:24:33,762
(GENTLE MUSIC)
314
00:26:11,277 --> 00:26:13,112
(MUSIC FADES)
315
00:26:13,196 --> 00:26:15,489
RAY: I quite like this one.
316
00:26:15,615 --> 00:26:18,909
All the rest were rubbish by spastics,
but this one's quite good.
317
00:26:19,035 --> 00:26:21,412
What's that all about, then?
318
00:26:22,830 --> 00:26:25,833
It's Judgment Day, you know?
319
00:26:25,917 --> 00:26:27,335
Oh, yeah.
320
00:26:29,462 --> 00:26:30,880
What's that then?
321
00:26:32,006 --> 00:26:35,342
Well, it's, you know,
the final day on Earth.
322
00:26:36,427 --> 00:26:40,927
When mankind will be judged for all
the crimes they've committed and that.
323
00:26:41,432 --> 00:26:42,516
Oh.
324
00:26:42,600 --> 00:26:45,311
And see who gets into Heaven and
who gets into Hell and all that?
325
00:26:46,437 --> 00:26:48,605
- Yeah.
- And what's the other place?
326
00:26:48,689 --> 00:26:50,107
Purgatory.
327
00:26:50,191 --> 00:26:51,442
Purgatory?
328
00:26:52,610 --> 00:26:56,196
Purgatory's kind of like
the in-betweeny one.
329
00:26:56,322 --> 00:27:00,117
You weren't really shit, but you weren't
all that great, either.
330
00:27:00,201 --> 00:27:01,911
Like Tottenham.
331
00:27:03,037 --> 00:27:04,913
Do you believe in all that stuff, Ken?
332
00:27:04,997 --> 00:27:06,832
About Tottenham?
333
00:27:06,916 --> 00:27:09,960
The Last Judgment and the afterlife.
334
00:27:11,629 --> 00:27:15,507
Guilt and sins and...
335
00:27:17,135 --> 00:27:19,887
...Hell and... all that.
336
00:27:22,431 --> 00:27:23,598
Um...
337
00:27:26,853 --> 00:27:28,521
Oh.
338
00:27:30,106 --> 00:27:31,565
Well...
339
00:27:33,818 --> 00:27:36,862
KEN : I don't know, Ray.
I don't know what I believe.
340
00:27:38,030 --> 00:27:41,408
The things you're taught as a child,
they never really leave you, do they?
341
00:27:41,534 --> 00:27:43,827
So, like, I believe in
trying to lead a good life.
342
00:27:43,953 --> 00:27:46,455
Like, if there's an old lady,
carrying her shopping home...
343
00:27:47,540 --> 00:27:51,460
Well, I don't try and help her carry
her shopping, I don't go that far, but...
344
00:27:51,544 --> 00:27:55,381
I'll certainly hold the door open for her
and that, and let her go out before me.
345
00:27:55,464 --> 00:27:57,841
Yeah. And anyway, if you tried
to help her carry her shopping,
346
00:27:57,925 --> 00:27:59,843
she'd probably think you were
just trying to nick her shopping.
347
00:27:59,927 --> 00:28:02,512
- Exactly.
- This is the world we live in today.
348
00:28:02,638 --> 00:28:06,350
At the same time as trying
to lead a good life...
349
00:28:07,476 --> 00:28:10,812
...I have to reconcile myself with
the fact that, yes, I have killed people.
350
00:28:12,607 --> 00:28:13,983
Not many people.
351
00:28:14,066 --> 00:28:16,526
Most of them were not very nice people.
352
00:28:16,611 --> 00:28:17,903
Apart from one person.
353
00:28:18,029 --> 00:28:19,905
Who's that?
354
00:28:20,031 --> 00:28:22,742
This fellow, Danny Aliband's brother.
355
00:28:22,825 --> 00:28:26,036
He was just trying to protect his brother.
Like you or I would.
356
00:28:26,120 --> 00:28:27,329
He was just a lollipop man.
357
00:28:27,455 --> 00:28:31,125
He came at me with a bottle.
358
00:28:31,209 --> 00:28:32,960
What are you gonna do? I shot him down.
359
00:28:34,086 --> 00:28:35,587
Hmm.
360
00:28:35,671 --> 00:28:39,424
In my book, though, sorry, someone
comes at you with a bottle,
361
00:28:39,508 --> 00:28:42,093
that is a deadly weapon,
he's gotta take the consequences.
362
00:28:42,220 --> 00:28:43,179
I know that in my heart.
363
00:28:43,262 --> 00:28:45,389
I also know he was just trying
to protect his brother, you know?
364
00:28:45,514 --> 00:28:49,309
I know. But a bottle, that can kill you.
It's a case of "it's you or him".
365
00:28:49,393 --> 00:28:51,144
If he'd come at you with his bare hands,
that'd be different.
366
00:28:51,229 --> 00:28:52,230
That wouldn't have been fair.
367
00:28:52,355 --> 00:28:54,774
Well, technically, your bare hands
can kill somebody, too.
368
00:28:54,857 --> 00:28:57,317
They can be deadly weapons, too.
I mean, what if he knew karate, say?
369
00:28:57,443 --> 00:28:59,278
You said he was a lollipop man.
370
00:28:59,362 --> 00:29:00,988
He was a lollipop man.
371
00:29:01,072 --> 00:29:03,532
What's a lollipop man doing
knowing fucking karate?
372
00:29:03,616 --> 00:29:05,326
- I'm just saying.
- How old was he?
373
00:29:05,451 --> 00:29:07,161
About 50.
374
00:29:07,286 --> 00:29:09,746
What's a 50-year-old lollipop man
doing knowing fucking karate?
375
00:29:09,830 --> 00:29:11,206
What was he,
a Chinese lollipop man?
376
00:29:11,332 --> 00:29:15,252
Jesus, Ken, I'm trying to talk about...
377
00:29:23,261 --> 00:29:24,887
I know what you're trying to talk about.
378
00:29:25,012 --> 00:29:27,014
I killed a little boy.
379
00:29:27,098 --> 00:29:28,933
You keep bringing up fucking lollipop men!
380
00:29:29,058 --> 00:29:31,060
You didn't mean to kill a little boy.
381
00:29:31,185 --> 00:29:32,728
I know I didn't mean to.
382
00:29:34,438 --> 00:29:38,650
But because of the choices I made
and the course that I put into action,
383
00:29:38,734 --> 00:29:40,610
a little boy isn't here any more.
384
00:29:40,695 --> 00:29:42,655
And he'll never be here again.
385
00:29:47,743 --> 00:29:50,120
I mean here in the world,
not here in Belgium.
386
00:29:51,664 --> 00:29:53,874
Well, he'll never be here
in Belgium, either, will he?
387
00:29:54,000 --> 00:29:56,836
I mean, he might have wanted to
come here when he got older.
388
00:29:56,919 --> 00:29:58,712
I don't know why.
389
00:29:59,839 --> 00:30:00,965
(HE SIGHS)
390
00:30:01,048 --> 00:30:02,591
And that's all because of me.
391
00:30:04,677 --> 00:30:06,720
He's dead because of me.
392
00:30:06,804 --> 00:30:08,680
And I'm trying to...
393
00:30:08,764 --> 00:30:11,224
I'm trying to get my head around it,
but I can't.
394
00:30:13,436 --> 00:30:15,646
I will always have killed that little boy.
395
00:30:18,149 --> 00:30:21,068
That ain't ever going away. Ever.
396
00:30:22,445 --> 00:30:23,988
Unless...
397
00:30:25,156 --> 00:30:27,491
Maybe I go away.
398
00:30:30,911 --> 00:30:32,746
Don't even think like that.
399
00:30:36,000 --> 00:30:38,377
(SOFT, BROODING MUSIC)
400
00:30:47,094 --> 00:30:48,678
(HE EXHALES)
401
00:31:28,260 --> 00:31:29,678
You look good.
402
00:31:35,059 --> 00:31:36,810
What's it matter anyway?
403
00:31:48,489 --> 00:31:49,823
(DOOR CLOSES)
404
00:31:49,949 --> 00:31:51,742
(QUIET CHATTER)
405
00:32:01,836 --> 00:32:03,462
So, what do you do, Raymond?
406
00:32:03,587 --> 00:32:05,297
I...
407
00:32:05,381 --> 00:32:06,673
shoot people for money.
408
00:32:06,799 --> 00:32:08,383
(SHE SCOFFS)
409
00:32:09,468 --> 00:32:10,510
What kinds of people?
410
00:32:10,636 --> 00:32:14,765
Priests. Children. You know, the usual.
411
00:32:14,849 --> 00:32:16,475
Is there a lot of money to be made
in that line of business?
412
00:32:16,600 --> 00:32:18,435
There is in priests.
There isn't in children.
413
00:32:18,519 --> 00:32:19,561
So what is it you do, Chloe?
414
00:32:19,687 --> 00:32:22,231
I sell cocaine and heroin
to Belgian film crews.
415
00:32:23,357 --> 00:32:24,358
Do you?
416
00:32:27,653 --> 00:32:29,780
Do I look like I do?
417
00:32:30,948 --> 00:32:32,115
You do, actually.
418
00:32:35,661 --> 00:32:39,039
Do I... look like I shoot people?
419
00:32:39,165 --> 00:32:40,749
No.
420
00:32:42,209 --> 00:32:44,127
Just children.
421
00:32:44,253 --> 00:32:45,837
Mm-hm.
422
00:32:51,594 --> 00:32:54,680
I saw your midget today.
Little prick didn't even say hello.
423
00:32:54,805 --> 00:32:56,973
Well, he's on a lot of ketamine.
424
00:32:57,057 --> 00:32:58,391
What's that?
425
00:32:58,476 --> 00:33:00,186
Um...
426
00:33:00,269 --> 00:33:01,645
Horse tranquilliser.
427
00:33:01,770 --> 00:33:04,063
A horse tranquilliser?
Where'd he get that?
428
00:33:04,190 --> 00:33:05,191
I sold it to him.
429
00:33:05,316 --> 00:33:08,235
You can't sell horse tranquillisers
to a midget!
430
00:33:11,572 --> 00:33:14,700
This movie, I think it's gonna be
a very good one.
431
00:33:14,825 --> 00:33:16,910
There's never been a classic movie
made in Bruges until now.
432
00:33:16,994 --> 00:33:18,453
Of course there hasn't, it's a shithole.
433
00:33:18,579 --> 00:33:21,582
- Bruges is my home town, Ray.
- Well, it's still a shithole.
434
00:33:21,665 --> 00:33:22,791
- It's not a shithole.
- What?
435
00:33:22,875 --> 00:33:24,459
Even midgets have to take drugs
to stick it.
436
00:33:24,585 --> 00:33:27,421
OK.
437
00:33:27,505 --> 00:33:29,548
So...
438
00:33:29,632 --> 00:33:31,634
you've insulted my home town.
439
00:33:31,759 --> 00:33:34,595
You're doing very well, Raymond.
440
00:33:34,720 --> 00:33:36,763
Why don't you tell me some Belgian
jokes while you're at it?
441
00:33:36,889 --> 00:33:38,557
I don't know any Belgian jokes.
442
00:33:38,641 --> 00:33:41,727
And if I did, I think I'd have
the good sense not to...
443
00:33:41,810 --> 00:33:46,022
Hey, hang on. ls Belgium where there were
all those child abuse murders lately?
444
00:33:46,106 --> 00:33:48,316
Then I do know a Belgian joke.
445
00:33:50,027 --> 00:33:52,821
What's Belgium famous for?
446
00:33:53,989 --> 00:33:55,031
Chocolates and child abuse,
447
00:33:55,115 --> 00:33:57,200
and they only invented the chocolates
to get to the kids.
448
00:33:59,537 --> 00:34:01,372
What?
449
00:34:01,497 --> 00:34:03,790
One of the girls they murdered
was a friend of mine.
450
00:34:09,880 --> 00:34:11,298
(HE SIGHS)
451
00:34:14,176 --> 00:34:15,886
I'm sorry, Chloe.
452
00:34:26,063 --> 00:34:28,732
One of the girls they murdered
wasn't a friend of mine.
453
00:34:28,816 --> 00:34:31,735
I just wanted to make you feel bad.
454
00:34:31,819 --> 00:34:33,362
And it worked.
455
00:34:33,445 --> 00:34:35,071
Quite well.
456
00:34:53,424 --> 00:34:55,300
Fucking unbelievable!
457
00:35:08,689 --> 00:35:10,148
What's fucking unbelievable?
458
00:35:10,274 --> 00:35:11,817
Are you talking to me?
459
00:35:14,486 --> 00:35:17,697
(SOFTLY) He pauses, even though
he should just hit the cunt.
460
00:35:17,781 --> 00:35:19,115
And he repeats.
461
00:35:19,241 --> 00:35:23,411
Yes, I am talking to you.
What's fucking unbelievable?
462
00:35:23,537 --> 00:35:25,997
Well, I'll tell you what's fucking
unbelievable, shall I?
463
00:35:26,081 --> 00:35:28,792
Blowing cigarette smoke straight into
myself and my girlfriend's face.
464
00:35:28,917 --> 00:35:30,168
That's fucking unbelievable!
465
00:35:30,252 --> 00:35:33,255
- This is the smoking section.
- I don't care.
466
00:35:33,339 --> 00:35:35,299
All right? She directed it right
in my face, man.
467
00:35:35,382 --> 00:35:37,801
I don't wanna die just because of
your fucking arrogance.
468
00:35:37,926 --> 00:35:40,345
Uh-huh. Isn't that what the Vietnamese
used to say?
469
00:35:41,639 --> 00:35:44,725
Vietnamese? What are you talking about,
the Vietnamese?
470
00:35:44,808 --> 00:35:46,559
That statement makes
no fucking sense at all.
471
00:35:46,685 --> 00:35:48,645
Yes it does. The Vietnamese!
472
00:35:48,771 --> 00:35:51,064
Well, saying it over and over ain't gonna
make any more sense out of it.
473
00:35:51,190 --> 00:35:54,109
How does the Vietnamese
have any relevance whatsoever
474
00:35:54,234 --> 00:35:58,734
to myself and my girlfriend having to
breathe your friend's cigarette smoke?
475
00:35:58,822 --> 00:36:00,990
Tell me how saying...
476
00:36:01,075 --> 00:36:04,703
That's for John Lennon,
you Yankee fucking cunt!
477
00:36:04,828 --> 00:36:07,539
A bottle? No, don't bother.
478
00:36:13,754 --> 00:36:15,422
(HE GROANS)
479
00:36:21,136 --> 00:36:22,720
We're leaving.
480
00:36:22,846 --> 00:36:26,975
I don't hit women! I would never
hit a woman, Chloe!
481
00:36:27,059 --> 00:36:29,436
I'd hit a woman who was trying
to hit me with a bottle!
482
00:36:29,520 --> 00:36:32,105
That's different.
That's self-defense, isn't it?
483
00:36:32,189 --> 00:36:34,399
Or a woman who could do karate.
484
00:36:34,525 --> 00:36:37,986
I'd never hit a woman generally, Chloe.
Don't think that.
485
00:36:38,112 --> 00:36:39,363
God, you're pretty.
486
00:36:42,324 --> 00:36:45,118
- I have to make a call.
- Oh, no.
487
00:36:45,202 --> 00:36:48,955
You've gone off me, now, haven't you?
Just cos I hit that fucking cow.
488
00:36:50,457 --> 00:36:52,459
(MUSIC PLAYING ON TV)
489
00:37:04,221 --> 00:37:05,847
(PHONE RINGS)
490
00:37:05,931 --> 00:37:07,390
(TV STOPS)
491
00:37:14,106 --> 00:37:16,608
- Hello?
- Where the fuck were you yesterday?
492
00:37:17,860 --> 00:37:20,863
We just popped out for some dinner, Harry.
We only popped out for half an hour.
493
00:37:20,946 --> 00:37:22,489
Yeah? What'd you have?
494
00:37:22,573 --> 00:37:23,907
- For dinner?
- Yeah.
495
00:37:23,991 --> 00:37:25,617
Pizza, at Pizza Hut.
496
00:37:25,701 --> 00:37:26,702
Was it nice?
497
00:37:26,785 --> 00:37:30,205
Yeah, it was all right. You know Pizza
Hut. It's the same as in England.
498
00:37:30,289 --> 00:37:34,126
Well, that's globalization, isn't it?
Is Ray there with you?
499
00:37:34,209 --> 00:37:36,753
He's... in the toilet.
500
00:37:36,837 --> 00:37:38,755
- Can he hear?
- No.
501
00:37:38,839 --> 00:37:40,507
What's he doing?
502
00:37:40,591 --> 00:37:43,635
- What do you mean?
- Is he doing a wee or a poo?
503
00:37:43,719 --> 00:37:45,679
I don't know, Harry, the door's closed.
504
00:37:45,763 --> 00:37:49,141
Send him out on an errand for half an
hour, but don't make it sound suspicious.
505
00:37:51,685 --> 00:37:53,228
(HE SIGHS)
506
00:37:54,938 --> 00:37:57,941
Ray? Why don't you go out down
to the pub for half an hour?
507
00:38:01,111 --> 00:38:05,611
Yeah, yeah, I know I said you couldn't,
but might as well enjoy ourselves, eh?
508
00:38:06,617 --> 00:38:10,829
No, I don't know if they've got bowling
anywhere. Could have a look.
509
00:38:12,164 --> 00:38:14,124
Yeah, see you.
510
00:38:24,760 --> 00:38:26,178
Yeah. He's gone.
511
00:38:26,261 --> 00:38:28,012
What'd you say to him?
512
00:38:28,096 --> 00:38:31,140
I said, "Why don't you go have a drink,
save being cooped up?"
513
00:38:31,225 --> 00:38:33,018
- What did he say?
- Said, yeah, he would.
514
00:38:33,101 --> 00:38:35,686
And he might go have a look to see
if there's a bowling alley around.
515
00:38:35,771 --> 00:38:37,355
Was he just having a wee?
516
00:38:37,439 --> 00:38:40,150
- Yeah, I think so. I assume so.
- Sure he didn't mind?
517
00:38:40,234 --> 00:38:42,027
No, he was glad to get out.
518
00:38:42,110 --> 00:38:43,319
He's definitely gone?
519
00:38:43,403 --> 00:38:44,821
Yeah, yeah, he slammed the door.
520
00:38:44,905 --> 00:38:47,741
That don't mean he's gone.
Go check outside the door.
521
00:39:04,591 --> 00:39:06,759
Harry, he's definitely gone.
522
00:39:06,844 --> 00:39:09,388
You realise there are no bowling alleys
in Bruges?
523
00:39:09,471 --> 00:39:11,931
I realise that, Harry.
The boy wanted to have a look anyway.
524
00:39:12,015 --> 00:39:14,392
What are they gonna have,
a medieval fucking bowling alley?
525
00:39:14,476 --> 00:39:16,895
As I say, I think he was just
glad to get out and about.
526
00:39:16,979 --> 00:39:19,690
So, is he having a nice time,
seeing all the canals and that?
527
00:39:19,773 --> 00:39:21,775
I had a lovely time when I was there.
528
00:39:21,859 --> 00:39:24,278
All the canals and the old buildings
and that.
529
00:39:24,361 --> 00:39:25,737
When were you here?
530
00:39:25,821 --> 00:39:29,699
When I was seven.
Last happy holiday I fucking had.
531
00:39:29,783 --> 00:39:32,410
- Have you been on a canal trip, yet?
- Yeah.
532
00:39:32,494 --> 00:39:34,787
Have you been down, like, all the old
cobbled streets and that?
533
00:39:34,872 --> 00:39:35,873
Yeah.
534
00:39:35,956 --> 00:39:37,791
It's like a fairytale, isn't it,
that place?
535
00:39:37,875 --> 00:39:39,418
- Yeah.
- With the churches and that.
536
00:39:39,501 --> 00:39:40,585
- They're Gothic.
- Yeah.
537
00:39:40,669 --> 00:39:42,128
- Is it Gothic?
- Yeah.
538
00:39:42,212 --> 00:39:44,255
So he's having a really nice time?
539
00:39:44,339 --> 00:39:47,175
Well, I'm having a really nice time.
540
00:39:47,259 --> 00:39:49,970
I'm not sure if it's really
his cup of tea.
541
00:39:53,056 --> 00:39:54,265
What?
542
00:39:54,349 --> 00:39:56,434
You know, I'm not sure
if it's really his thing.
543
00:39:56,518 --> 00:39:58,269
What do you mean,
"It's not really his thing"?
544
00:39:58,353 --> 00:40:00,730
What's that supposed to mean,
"It's not really his thing"?
545
00:40:00,814 --> 00:40:02,357
What the fuck is that
supposed to mean?
546
00:40:02,441 --> 00:40:03,442
Nothing, Harry.
547
00:40:03,525 --> 00:40:05,401
It's a fairytale fucking town, isn't it?
548
00:40:05,485 --> 00:40:08,237
How can a fairytale town not be
somebody's fucking thing?
549
00:40:08,322 --> 00:40:11,491
How can all those canals and bridges
and cobbled streets and those churches,
550
00:40:11,575 --> 00:40:13,577
all that beautiful fucking
fairytale stuff,
551
00:40:13,660 --> 00:40:15,536
how can that not be
somebody's fucking thing, eh?
552
00:40:15,621 --> 00:40:17,164
What I think I meant to say was...
553
00:40:17,247 --> 00:40:19,374
- Is the swan still there?
- Yeah, the swan's...
554
00:40:19,458 --> 00:40:22,419
How can fucking swans not fucking
be somebody's fucking thing, eh?
555
00:40:22,502 --> 00:40:23,586
How can that be?
556
00:40:23,670 --> 00:40:24,879
What I think I meant to say was,
557
00:40:24,963 --> 00:40:27,548
when he first arrived,
he wasn't quite sure about it.
558
00:40:27,633 --> 00:40:31,470
You know, there's that big dual
carriageway when you get off the train?
559
00:40:31,553 --> 00:40:34,013
It mightn't have been here
when you were here last, Harry.
560
00:40:34,097 --> 00:40:37,100
Well, as soon as he got into,
like, the old town proper,
561
00:40:37,184 --> 00:40:40,979
and he saw the canals and the bridges
and, you know, the swans and that,
562
00:40:41,063 --> 00:40:43,106
well, he just fucking loved it then.
563
00:40:43,190 --> 00:40:46,610
Couldn't get enough of it,
the medieval part of town.
564
00:40:46,693 --> 00:40:51,193
It was just that initial, dual carriageway
thing sort of put him off for a second.
565
00:40:51,615 --> 00:40:54,409
No, I don't remember a dual carriageway.
Must be recent.
566
00:40:54,493 --> 00:40:56,077
Hasn't spoilt it, has it?
567
00:40:56,161 --> 00:40:59,330
No, no, no, it's just that initial thing.
568
00:41:01,583 --> 00:41:04,127
And you know what?
569
00:41:04,211 --> 00:41:06,379
As we were walking through the streets,
570
00:41:06,463 --> 00:41:10,963
there was this sort of freezing fog
hanging over everything,
571
00:41:12,636 --> 00:41:16,097
and it made it look almost
like a fairytale or something.
572
00:41:16,181 --> 00:41:17,974
And he turned to me,
do you know what he said?
573
00:41:18,058 --> 00:41:19,517
What'd he say?
574
00:41:19,601 --> 00:41:24,101
He said, "Ken, I know I'm awake,
but I feel like I'm in a dream."
575
00:41:24,773 --> 00:41:26,858
Yeah? He said that?
576
00:41:26,942 --> 00:41:28,026
Yeah.
577
00:41:28,110 --> 00:41:30,445
Meaning, like, in a good dream?
578
00:41:30,529 --> 00:41:33,907
Yeah. Of course, like in a good dream.
579
00:41:33,991 --> 00:41:37,452
Oh, good. I'm glad he likes it there.
580
00:41:37,536 --> 00:41:39,412
I'm glad we were able
to give him something.
581
00:41:39,496 --> 00:41:42,207
Something good and happy.
Because he wasn't a bad kid, was he?
582
00:41:44,209 --> 00:41:45,627
Huh?
583
00:41:45,711 --> 00:41:47,921
He wasn't a bad kid, was he?
584
00:41:49,631 --> 00:41:52,717
Listen, take down this address.
Raamstraat 17.
585
00:41:52,801 --> 00:41:55,428
That's "Raam",
like "Ram" but with an extra "a".
586
00:41:56,596 --> 00:41:59,223
- Raamstraat 17.
- You got that?
587
00:41:59,307 --> 00:42:01,267
Yes, Raamstraat 17.
588
00:42:01,351 --> 00:42:05,396
Good. There'll be a man there tomorrow
morning at 9.00, his name's Yuri.
589
00:42:05,480 --> 00:42:07,356
- Yuri.
- He'll give you the gun.
590
00:42:07,441 --> 00:42:09,443
Ring me on the public phone
at Jimmy Driscoll's
591
00:42:09,526 --> 00:42:11,945
about 3.00 or 4.00 tomorrow,
after it's done.
592
00:42:13,071 --> 00:42:15,364
After what's done?
593
00:42:15,449 --> 00:42:16,741
Are you being thick?
594
00:42:18,910 --> 00:42:20,953
- No.
- Listen, I like Ray.
595
00:42:21,038 --> 00:42:23,457
He was a good bloke, but when it all
comes down to it, you know,
596
00:42:23,540 --> 00:42:26,334
he blew the head off a little fucking kid,
and you brought him in, Ken.
597
00:42:26,418 --> 00:42:29,712
So if the buck don't stop
with him, where does it stop?
598
00:42:35,427 --> 00:42:37,220
Ken?
599
00:42:37,304 --> 00:42:40,098
If the buck don't stop with him,
where does...?
600
00:42:40,182 --> 00:42:42,142
It stops with me, Harry.
That's an easy one.
601
00:42:42,225 --> 00:42:44,518
Look, don't get shirty, Ken.
602
00:42:44,603 --> 00:42:49,103
Listen, I'm just glad that I was able to
do something for the boy before he went.
603
00:42:49,441 --> 00:42:51,693
Do what for the boy?
604
00:42:51,777 --> 00:42:54,613
You know, have him get to see Bruges.
605
00:42:54,696 --> 00:42:57,198
I'd like to go to see Bruges again
before I die.
606
00:42:58,784 --> 00:43:02,370
What was it he said again about...
Yeah, "It's like a dream."
607
00:43:04,498 --> 00:43:07,626
"I know I'm awake,
but I feel like I'm in a dream."
608
00:43:07,709 --> 00:43:09,711
Oh.
609
00:43:09,795 --> 00:43:11,171
Yeah.
610
00:43:13,006 --> 00:43:15,049
Give me a call when he's dead.
611
00:43:15,133 --> 00:43:16,592
(DIAL TONE)
612
00:43:23,391 --> 00:43:27,561
♪ Hey, remember that time
when I would only read
613
00:43:27,646 --> 00:43:29,981
♪ Shakespeare
614
00:43:30,065 --> 00:43:33,193
♪ Hey, remember that other time
when I would only read
615
00:43:33,276 --> 00:43:37,238
♪ The backs of cereal boxes... ♪
616
00:43:39,908 --> 00:43:42,660
That's my fucking girlfriend,
you asshole.
617
00:43:42,744 --> 00:43:43,786
Eirik, what are you doing?
618
00:43:43,912 --> 00:43:45,663
Where are you from, fucker?
619
00:43:45,747 --> 00:43:47,874
Ireland, originally.
620
00:43:47,958 --> 00:43:51,586
And you think it's OK to come over
to Belgium and fuck another man's girl?
621
00:43:51,711 --> 00:43:54,130
Look, I didn't know she had
a boyfriend, all right?
622
00:43:54,256 --> 00:43:57,008
And I haven't fucked her, anyway.
Ask her. I'd only put my hand on it.
623
00:43:57,134 --> 00:43:58,927
Eirik, put the gun down!
624
00:44:00,262 --> 00:44:02,430
Get down on your knees
and open your mouth.
625
00:44:02,556 --> 00:44:04,683
Don't start being silly.
626
00:44:04,808 --> 00:44:07,060
Get down on your...
627
00:44:07,185 --> 00:44:10,521
Exactly at what point was it that
all skinheads suddenly became poofs?
628
00:44:10,605 --> 00:44:11,856
Used to be, you were a skinhead,
629
00:44:11,940 --> 00:44:14,400
you just went around beating
up Pakistani 12-year-olds.
630
00:44:14,484 --> 00:44:16,944
Now it seems a prerequisite
to be a fucking bum-boy!
631
00:44:18,363 --> 00:44:20,615
That's not gonna help you, man.
632
00:44:20,699 --> 00:44:22,200
Ray, there's only blanks in that gun.
633
00:44:29,958 --> 00:44:31,918
Eirik, don't!
634
00:44:32,002 --> 00:44:34,212
Now who's the fucking bum-boy?
635
00:44:34,296 --> 00:44:35,463
You, you fucking bum-boy!
636
00:44:35,589 --> 00:44:36,923
(HE GROANS)
637
00:44:37,048 --> 00:44:39,633
Chloe, what exactly is going on here?
638
00:44:39,759 --> 00:44:42,428
- I can't see! I can't see!
- Of course you can't fucking see!
639
00:44:42,512 --> 00:44:44,263
I just shot a blank in your fucking eyes!
640
00:44:45,765 --> 00:44:47,016
Is this fella your boyfriend?
641
00:44:47,142 --> 00:44:50,854
No. I mean, he... used to be.
642
00:44:50,979 --> 00:44:52,105
Well, what's he doing here?
643
00:44:52,230 --> 00:44:53,773
We...
644
00:44:53,857 --> 00:44:55,733
rob tourists, sometimes.
645
00:44:55,859 --> 00:44:58,611
I fucking knew it was too good to be true!
646
00:44:58,695 --> 00:45:00,655
I knew you'd have never
shagged me, normally.
647
00:45:00,780 --> 00:45:03,491
No! That's not true, I...
648
00:45:03,575 --> 00:45:06,160
I called it off tonight.
I told him not to come tonight.
649
00:45:06,244 --> 00:45:08,079
Why did you come tonight?
650
00:45:08,163 --> 00:45:09,914
EIRIK: Chloe, I can't see, I swear it!
651
00:45:09,998 --> 00:45:12,333
Stop whingeing like a big gay baby.
652
00:45:12,417 --> 00:45:14,127
I haven't had a shag in months!
653
00:45:14,252 --> 00:45:16,545
I can't see out of this eye, Chloe!
654
00:45:16,671 --> 00:45:18,756
I have to go to the hospital!
655
00:45:18,882 --> 00:45:20,383
I'll drive you.
656
00:45:20,508 --> 00:45:23,135
Great! Now the whole night's ruined!
657
00:45:23,261 --> 00:45:26,347
No! You can stay if you want.
658
00:45:26,431 --> 00:45:28,349
I just don't know how long I'll be.
659
00:45:28,475 --> 00:45:31,769
I just knew someone like you would never
like someone like me. I just knew.
660
00:45:31,895 --> 00:45:34,105
What do you mean, someone like me?
661
00:45:34,189 --> 00:45:35,607
You know, someone nice.
662
00:45:42,989 --> 00:45:44,949
Call me.
663
00:45:45,033 --> 00:45:46,492
Please.
664
00:45:50,872 --> 00:45:52,164
Chloe!
665
00:46:09,099 --> 00:46:11,643
(GENTLE MUSIC)
666
00:46:31,454 --> 00:46:33,539
Cha-ching!
667
00:46:55,228 --> 00:46:57,146
(SMOOTH JAZZ)
668
00:46:59,190 --> 00:47:00,524
(HE MUMBLES)
669
00:47:02,444 --> 00:47:04,404
Have you got some sort of problem?
670
00:47:04,529 --> 00:47:06,614
No, no problem.
671
00:47:06,698 --> 00:47:09,283
Four beers in 20 minutes. No problem.
672
00:47:11,077 --> 00:47:12,203
Fuck off.
673
00:47:19,711 --> 00:47:21,713
Beer and a red wine.
674
00:47:23,256 --> 00:47:24,548
I'll be back.
675
00:47:26,634 --> 00:47:28,093
How's the movie going?
676
00:47:28,219 --> 00:47:32,640
It's a jumped-up Eurotrash piece
of rip-off fucking bullshit.
677
00:47:32,766 --> 00:47:35,435
Oh. Like in a bad way?
678
00:47:38,396 --> 00:47:39,814
Your girlfriend's very pretty.
679
00:47:39,898 --> 00:47:43,693
She ain't my girlfriend.
She's a prostitute I just picked up.
680
00:47:43,818 --> 00:47:45,611
Oh.
681
00:47:45,695 --> 00:47:48,030
Didn't know there were
any prostitutes in Bruges.
682
00:47:48,156 --> 00:47:50,491
You just have to look in the right places.
683
00:47:50,575 --> 00:47:52,118
Brothels are good.
684
00:47:54,287 --> 00:47:57,206
Well, you've picked up
a very pretty prostitute.
685
00:47:57,290 --> 00:47:59,208
Thank you.
686
00:48:02,712 --> 00:48:04,213
You from the States?
687
00:48:05,590 --> 00:48:07,049
Yeah.
688
00:48:07,133 --> 00:48:08,551
But don't hold it against me.
689
00:48:08,676 --> 00:48:09,968
I'll try not to.
690
00:48:11,262 --> 00:48:14,431
Just try not to say anything
too loud or crass.
691
00:48:32,242 --> 00:48:35,578
- Hey-ho. Drowning your sorrows, huh?
- What sorrows?
692
00:48:35,703 --> 00:48:38,038
You know, being a sad,
old, ugly little man.
693
00:48:38,164 --> 00:48:39,915
One gay beer, please.
694
00:48:39,999 --> 00:48:41,041
How'd your date go?
695
00:48:41,167 --> 00:48:43,460
My date involved two instances
of extreme violence.
696
00:48:43,545 --> 00:48:45,838
One instance of her hand on my cock
and my finger up her thing,
697
00:48:45,922 --> 00:48:48,716
which lasted all too briefly.
Isn't that always the way?
698
00:48:48,800 --> 00:48:52,011
One instance of me stealing five grams
of her very high-quality cocaine,
699
00:48:52,095 --> 00:48:54,514
and one instance of me blinding
a poofy little skinhead.
700
00:48:54,597 --> 00:48:57,433
So, all in all, my evening
pretty much balanced out fine.
701
00:48:57,559 --> 00:48:59,102
You got five grams of coke?
702
00:49:00,228 --> 00:49:02,396
I've got four grams on me and
one gram in me, which is why my heart
703
00:49:02,480 --> 00:49:04,732
is going like the clappers as if
I'm about to have a heart attack.
704
00:49:04,816 --> 00:49:06,859
So if I collapse any minute now,
please remember to tell the doctors
705
00:49:06,943 --> 00:49:08,486
that it might have something
to do with the coke.
706
00:49:08,570 --> 00:49:09,529
Give us a gram, then.
707
00:49:09,654 --> 00:49:12,156
I thought you were laying off,
because it makes you depressed?
708
00:49:12,282 --> 00:49:15,410
You know what?
Right now, I don't really give a fuck.
709
00:49:43,938 --> 00:49:47,191
Why didn't you wave hello to me today
when I waved hello to you today?
710
00:49:47,275 --> 00:49:49,735
I was on a very strong
horse tranquillizer today.
711
00:49:49,819 --> 00:49:52,738
I wasn't waving hello to anybody.
712
00:49:52,822 --> 00:49:55,074
Except maybe to a horse.
713
00:49:55,200 --> 00:49:57,744
Huh? What are you talking about?
714
00:49:57,869 --> 00:50:00,288
Ah! Just horseshit.
715
00:50:00,413 --> 00:50:01,997
You from America?
716
00:50:02,123 --> 00:50:03,582
Yeah.
717
00:50:03,666 --> 00:50:05,167
But don't hold it against me.
718
00:50:05,293 --> 00:50:07,586
Well, that's for me to decide, isn't it?
719
00:50:07,670 --> 00:50:09,254
Are you from America, too?
720
00:50:09,380 --> 00:50:11,423
No, I'm from Amsterdam.
721
00:50:11,549 --> 00:50:12,967
(SCOFFS) Amsterdam.
722
00:50:13,051 --> 00:50:15,386
Amsterdam is just a load of
bloody prostitutes, isn't it?
723
00:50:15,512 --> 00:50:17,305
Yes. That's why I came to Bruges.
724
00:50:17,388 --> 00:50:20,307
I thought I'd get a better price
for my pussy here.
725
00:50:23,019 --> 00:50:24,228
Huh?
726
00:50:25,396 --> 00:50:26,772
You two are weird.
727
00:50:28,483 --> 00:50:30,151
Would you like some cocaine?
728
00:50:34,155 --> 00:50:36,574
I've also got some acid and some ecstasy.
729
00:50:38,701 --> 00:50:40,327
(POP MUSIC PLAYING)
730
00:50:42,330 --> 00:50:45,708
♪ Finally closed the door... ♪
731
00:50:47,377 --> 00:50:49,879
Hervé Villechaize, I know, did.
732
00:50:49,963 --> 00:50:52,715
The dwarf off, I think,
the Time Bandits, did.
733
00:50:53,841 --> 00:50:55,676
Lots of midgets...
734
00:50:55,802 --> 00:50:58,805
Dwarves, top themselves.
735
00:50:58,888 --> 00:51:00,806
Hm. Shitloads.
736
00:51:03,226 --> 00:51:05,102
Would you ever think about it?
737
00:51:05,228 --> 00:51:06,646
Huh?
738
00:51:06,771 --> 00:51:09,482
Would you ever think about killing
yourself because you're a midget?
739
00:51:09,607 --> 00:51:13,402
Fuck, man! What kind of question is that?
740
00:51:13,528 --> 00:51:15,154
We're just chatting, aren't we?
741
00:51:15,238 --> 00:51:17,573
♪ And watch it burning
742
00:51:17,657 --> 00:51:21,452
♪ Come here, sit next to me... ♪
743
00:51:21,536 --> 00:51:24,622
See, Ken, this is the kind of hotel
Harry should have put us in.
744
00:51:24,706 --> 00:51:28,251
A five-star, with prostitutes in.
745
00:51:28,376 --> 00:51:32,296
You know, sometimes I think Harry doesn't
even give a shit about us at all.
746
00:51:33,756 --> 00:51:35,674
Has he still not called?
747
00:51:37,176 --> 00:51:39,720
No. Still hasn't called.
748
00:51:39,804 --> 00:51:42,181
No news is good news, eh?
749
00:51:42,307 --> 00:51:45,810
♪ When she had 20 years
750
00:51:45,935 --> 00:51:48,854
♪ She turned to her mother
751
00:51:48,980 --> 00:51:52,483
♪ Saying, "Mother, I know
that you'll grieve"... ♪
752
00:51:52,609 --> 00:51:54,944
(MOUTHS WORDS)
753
00:51:56,070 --> 00:51:58,280
JIMMY: There's gonna be a war, man.
754
00:51:58,406 --> 00:51:59,949
I can see it.
755
00:52:00,033 --> 00:52:03,911
There's gonna be a war between
the blacks and between the whites.
756
00:52:04,037 --> 00:52:06,664
You ain't even gonna need
a uniform no more.
757
00:52:06,789 --> 00:52:09,875
This ain't gonna be a war
where you pick your side.
758
00:52:10,001 --> 00:52:11,377
Your side's already picked for you.
759
00:52:11,502 --> 00:52:14,338
And I know whose side I'm fighting on.
I'm fighting with the blacks.
760
00:52:14,422 --> 00:52:15,965
The whites are gonna get
their heads kicked in!
761
00:52:16,090 --> 00:52:18,133
You don't decide this shit, man.
762
00:52:18,217 --> 00:52:20,052
Well, who are the half-castes
gonna fight with?
763
00:52:20,178 --> 00:52:22,555
With the blacks, man. That's obvious.
764
00:52:22,680 --> 00:52:25,391
But what about the Pakistanis?
765
00:52:26,517 --> 00:52:27,476
The blacks.
766
00:52:27,602 --> 00:52:29,770
What about...
767
00:52:29,854 --> 00:52:31,897
Think of a hard one.
768
00:52:31,981 --> 00:52:33,857
What about the Vietnamese?
769
00:52:33,983 --> 00:52:35,859
The blacks!
770
00:52:35,985 --> 00:52:39,196
Well, I'm definitely fighting with
the blacks if they've got the Vietnamese.
771
00:52:44,911 --> 00:52:46,704
So, hang on.
772
00:52:46,788 --> 00:52:48,706
Would all of the white midgets
in the world be fighting
773
00:52:48,790 --> 00:52:50,374
against all the black midgets
in the world?
774
00:52:50,500 --> 00:52:51,792
Yeah.
775
00:52:53,252 --> 00:52:54,711
That would make a good film!
776
00:52:56,422 --> 00:53:00,922
You don't know how much shit I've had
to take off of black midgets, man.
777
00:53:01,177 --> 00:53:02,678
That's...
778
00:53:04,305 --> 00:53:06,056
...undeniably true.
779
00:53:06,182 --> 00:53:07,516
See, Jimmy...
780
00:53:08,976 --> 00:53:10,477
...my wife was black.
781
00:53:12,438 --> 00:53:13,939
And I loved her very much.
782
00:53:15,400 --> 00:53:19,900
And in 1976, she was murdered
by a white man.
783
00:53:20,279 --> 00:53:22,322
So...
784
00:53:22,407 --> 00:53:26,369
where the fuck am I supposed to stand
in all this blood and carnage?
785
00:53:27,829 --> 00:53:29,413
Did they get the guy who did it?
786
00:53:30,832 --> 00:53:31,874
A friend of mine got him.
787
00:53:31,999 --> 00:53:33,583
Harry Waters got him.
788
00:53:34,919 --> 00:53:37,504
So tell me, Jim,
789
00:53:37,588 --> 00:53:40,591
whose side do I fight on
in this wonderful war?
790
00:53:43,344 --> 00:53:47,014
I think you need to weigh up
all your options
791
00:53:47,098 --> 00:53:50,017
and let your conscience decide, Ken.
792
00:53:59,777 --> 00:54:04,114
Two manky hookers and a racist dwarf.
793
00:54:04,198 --> 00:54:05,365
I think I'm heading home.
794
00:54:05,491 --> 00:54:07,493
Yeah. I think I'll come with you.
795
00:54:09,746 --> 00:54:11,831
- What's... ?
- Back off, shorty!
796
00:54:11,956 --> 00:54:14,166
You don't know karate. Agh!
797
00:54:14,250 --> 00:54:17,753
- Don't say you didn't have it coming.
- Don't say you didn't have it coming.
798
00:54:17,879 --> 00:54:18,838
Shortarse!
799
00:54:25,720 --> 00:54:27,930
(BROODING MUSIC)
800
00:54:51,871 --> 00:54:55,082
(BARITONE SINGS
SCHUBERT: "Winterreise - Der Leiermann")
801
00:55:46,133 --> 00:55:47,551
Meeting Yuri.
802
00:55:47,635 --> 00:55:48,719
Yes, I'm Yuri.
803
00:55:48,845 --> 00:55:50,304
(SONG FINISHES)
804
00:56:18,249 --> 00:56:20,876
Mr Waters said that might be necessary.
805
00:56:24,297 --> 00:56:27,341
There are a lot of alcoves
in the Koningin Astrid Park.
806
00:56:28,509 --> 00:56:30,093
You use this word, "alcoves"?
807
00:56:31,512 --> 00:56:33,722
"Alcoves", yes. Sometimes.
808
00:56:33,848 --> 00:56:37,434
There are not many people around
in these alcoves in Christmas time.
809
00:56:38,561 --> 00:56:42,147
If I were to murder a man,
I would murder him here.
810
00:56:44,650 --> 00:56:46,818
Are you sure this is
the right word, "alcoves"?
811
00:56:46,944 --> 00:56:51,323
"Alcoves", yes.
It's kind of like "nooks and crannies".
812
00:56:51,449 --> 00:56:55,578
"Nooks and crannies", yes.
Perhaps this would be more accurate.
813
00:56:55,661 --> 00:56:59,122
"Nooks and crannies"
rather than "alcoves". Yeah.
814
00:57:05,087 --> 00:57:09,587
You are going to do it, aren't you?
Mr Waters will be very disappointed...
815
00:57:09,842 --> 00:57:11,969
Of course I'm going to fucking do it.
816
00:57:13,971 --> 00:57:15,514
It's what I do.
817
00:57:21,854 --> 00:57:25,107
Your friend was behaving
rather oddly this morning.
818
00:57:32,239 --> 00:57:33,531
Oddly? How?
819
00:57:33,658 --> 00:57:36,702
Well, he asked me about the baby,
820
00:57:36,786 --> 00:57:39,079
and if I wanted a boy or a girl.
821
00:57:39,163 --> 00:57:42,541
I said I didn't mind as long
as it's healthy, of course.
822
00:57:42,625 --> 00:57:46,920
But then he gave me 200 euros
to give to the baby.
823
00:57:48,464 --> 00:57:52,964
I refused, obviously,
but he was... quite insistent.
824
00:57:55,221 --> 00:57:58,182
Would you give it back to him
when you see him?
825
00:57:59,350 --> 00:58:02,936
I don't want to appear ungrateful,
but it seemed like all the money he had.
826
00:58:03,062 --> 00:58:04,146
Do you know where he is now?
827
00:58:04,230 --> 00:58:06,148
He said he was going to the park.
828
00:58:09,360 --> 00:58:11,445
(GENTLE MUSIC)
829
00:59:06,542 --> 00:59:07,709
Sorry, Ray.
830
00:59:10,004 --> 00:59:11,964
I'm sorry.
831
00:59:12,089 --> 00:59:13,882
(MUSIC BUILDS)
832
00:59:42,078 --> 00:59:43,204
Ray, don't!
833
00:59:43,287 --> 00:59:45,789
Fucking hell! Where the fuck
did you come from?
834
00:59:45,915 --> 00:59:48,500
I was behind the thing.
What the fuck are you doing, Ray?
835
00:59:48,626 --> 00:59:50,210
What the fuck are you doing?
836
00:59:50,336 --> 00:59:52,087
Nothing.
837
00:59:52,213 --> 00:59:53,964
(HE BREATHES HEAVILY)
838
00:59:54,048 --> 00:59:55,424
Oh, my God!
839
00:59:57,301 --> 00:59:58,427
You were gonna kill me.
840
00:59:58,552 --> 01:00:01,888
No, I wa...
You were gonna kill yourself!
841
01:00:02,014 --> 01:00:03,473
Well...
842
01:00:05,351 --> 01:00:06,518
I'm allowed to.
843
01:00:06,644 --> 01:00:07,603
No, you're not!
844
01:00:07,728 --> 01:00:09,146
What?
845
01:00:09,230 --> 01:00:12,149
I'm not allowed to and you are?
How's that fair?
846
01:00:19,073 --> 01:00:21,617
Can we go somewhere
and talk about this, please?
847
01:00:25,996 --> 01:00:27,664
I wasn't gonna go through with it, Ray.
848
01:00:27,790 --> 01:00:30,501
You fucking looked like you were
gonna go fucking through with it.
849
01:00:34,213 --> 01:00:36,089
Where'd you get that gun?
850
01:00:36,173 --> 01:00:37,174
A friend of Harry's.
851
01:00:37,299 --> 01:00:39,009
Fuck, man.
852
01:00:40,970 --> 01:00:42,262
Let me see it.
853
01:00:46,517 --> 01:00:48,519
Silencer, too.
854
01:00:50,688 --> 01:00:51,939
Nice.
855
01:00:57,945 --> 01:01:00,572
Mine's a bloody girl's gun.
856
01:01:09,373 --> 01:01:11,041
I'm keeping it.
857
01:01:11,125 --> 01:01:12,334
Pardon me?
858
01:01:14,128 --> 01:01:16,672
- Give me my gun back.
- You're not getting it back.
859
01:01:16,755 --> 01:01:17,964
You're a suicide case.
860
01:01:18,048 --> 01:01:20,216
And you were trying to shoot me
in the fucking head.
861
01:01:20,301 --> 01:01:21,468
You're not getting that gun back.
862
01:01:21,594 --> 01:01:24,930
A great day this has turned out to be.
863
01:01:25,014 --> 01:01:27,975
I'm suicidal, my mate tries to kill me,
864
01:01:28,058 --> 01:01:31,728
my gun gets nicked and we're still
in fucking Bruges.
865
01:01:33,147 --> 01:01:37,234
Listen, I'm gonna give you some money
and put you on a train somewhere.
866
01:01:37,359 --> 01:01:38,860
Back to England?
867
01:01:38,944 --> 01:01:41,738
You can't go back to England, Ray.
You'd be a dead man!
868
01:01:41,822 --> 01:01:46,034
(SOBBING) I want to be a dead man.
Have you been missing something?
869
01:01:47,703 --> 01:01:49,621
You don't want to be a dead man, Ray.
870
01:01:52,708 --> 01:01:54,710
I killed a little boy!
871
01:01:56,003 --> 01:01:58,588
(HE SOBS)
872
01:02:08,807 --> 01:02:10,725
Then save the next little boy.
873
01:02:12,269 --> 01:02:14,896
Just go away somewhere,
874
01:02:14,980 --> 01:02:18,149
get out of this business
and try to do something good.
875
01:02:19,568 --> 01:02:21,528
You're not gonna help anybody dead.
876
01:02:22,613 --> 01:02:24,865
You're not gonna bring that boy back.
877
01:02:27,618 --> 01:02:29,620
But you might save the next one.
878
01:02:31,121 --> 01:02:33,998
What am I gonna be, a doctor?
879
01:02:34,083 --> 01:02:36,376
You need exams.
880
01:02:36,460 --> 01:02:39,421
Do anything, Ray. Do anything.
881
01:02:55,688 --> 01:02:57,481
RAY: What a wanker!
882
01:02:59,233 --> 01:03:01,193
He said this whole trip...
883
01:03:03,404 --> 01:03:06,156
...this whole being in Bruges thing,
884
01:03:06,240 --> 01:03:09,326
was just to give you one last,
joyful memory before you died.
885
01:03:11,412 --> 01:03:12,538
In Bruges?
886
01:03:18,752 --> 01:03:19,836
The Bahamas, maybe?
887
01:03:22,214 --> 01:03:23,924
Why fucking Bruges?
888
01:03:25,259 --> 01:03:26,426
I suppose it's cheaper.
889
01:03:29,638 --> 01:03:31,473
(WOMAN ANNOUNCING ON PA)
890
01:03:33,851 --> 01:03:36,019
The rest of the acid and the ecstasy.
891
01:03:37,521 --> 01:03:39,356
Can I have my gun back, please?
892
01:03:44,278 --> 01:03:46,029
What am I gonna do, Ken?
893
01:03:47,448 --> 01:03:48,407
What am I gonna do?
894
01:03:49,533 --> 01:03:51,201
Just keep moving.
895
01:03:51,285 --> 01:03:53,370
Keep on moving.
896
01:03:53,454 --> 01:03:54,997
Try not to think about it.
897
01:03:56,623 --> 01:03:58,041
Learn a new language, maybe?
898
01:03:58,167 --> 01:03:59,877
Sure, I can hardly do English.
899
01:03:59,960 --> 01:04:01,628
That's one thing I like
about Europe, though.
900
01:04:01,712 --> 01:04:03,422
You don't have to learn
any of their languages.
901
01:04:03,547 --> 01:04:06,633
Just forget about home for a while.
902
01:04:06,717 --> 01:04:08,885
See how the land lies
in six years, seven years.
903
01:04:10,012 --> 01:04:12,347
Seven years is not that long.
904
01:04:12,431 --> 01:04:14,182
It's longer than that boy got.
905
01:04:14,308 --> 01:04:17,311
My first fucking job.
906
01:04:19,021 --> 01:04:20,981
Great hitman I turned out to be.
907
01:04:24,693 --> 01:04:26,695
Some people just aren't
cut out for it, Ray.
908
01:04:28,364 --> 01:04:29,365
Are you?
909
01:04:36,246 --> 01:04:39,582
When are you going back to England?
910
01:04:39,708 --> 01:04:41,292
I'll head back in a couple of hours
or something.
911
01:04:41,418 --> 01:04:45,588
Harry's not gonna be mad at you, is he?
For letting me go?
912
01:04:45,672 --> 01:04:46,839
I'll sort out Harry.
913
01:04:46,965 --> 01:04:50,218
Just tell him I'll have probably
killed myself in a fortnight, anyway.
914
01:04:50,344 --> 01:04:52,763
You won't, will you, Ray?
915
01:05:11,740 --> 01:05:14,159
Harry? It's Ken.
916
01:05:14,243 --> 01:05:15,827
Listen to this noise.
917
01:05:18,163 --> 01:05:20,540
Do you know what that is?
918
01:05:20,624 --> 01:05:23,543
Yeah, I know you know it's a train.
Do you know what train?
919
01:05:24,670 --> 01:05:27,923
Well, it's a train that Ray just got on,
and he's alive and he's well,
920
01:05:28,006 --> 01:05:30,550
and he doesn't know where he's going
and neither do I.
921
01:05:30,634 --> 01:05:33,303
So if you need to do your worst,
do your worst.
922
01:05:33,387 --> 01:05:36,556
You've got the address of the hotel.
I'll be here waiting.
923
01:05:36,640 --> 01:05:39,476
Because I've got to quite like
Bruges now.
924
01:05:39,560 --> 01:05:41,770
It's like a fucking fairytale
or something.
925
01:06:04,751 --> 01:06:06,627
(PHONE STILL BANGING)
926
01:06:10,716 --> 01:06:11,925
Harry.
927
01:06:13,552 --> 01:06:15,637
- Harry!
- What?
928
01:06:15,762 --> 01:06:17,972
It's an inanimate fucking object.
929
01:06:18,098 --> 01:06:21,643
You're an inanimate fucking object!
930
01:06:28,692 --> 01:06:30,777
(CLEARS THROAT)
931
01:06:30,861 --> 01:06:33,613
Now, you lot be good for your mummy
and Imamoto, OK?
932
01:06:33,739 --> 01:06:35,866
Cos Daddy's got to go away
for a few days.
933
01:06:35,949 --> 01:06:38,326
- Where are you going?
- I've got to go to Bruges.
934
01:06:38,452 --> 01:06:40,120
Bruges? Where's that?
935
01:06:40,245 --> 01:06:42,205
It's in Belgium.
936
01:06:42,331 --> 01:06:44,541
Why would anybody have to go to Belgium?
937
01:06:44,666 --> 01:06:46,626
Cos I've got to sort something out.
938
01:06:47,753 --> 01:06:49,504
Is it something to do with the phone?
939
01:06:49,630 --> 01:06:52,132
It's something to do with Ken.
940
01:06:53,926 --> 01:06:56,053
It's a matter of honour.
941
01:06:56,178 --> 01:06:58,471
Well, it ain't gonna be dangerous, is it?
942
01:07:01,892 --> 01:07:05,937
Well, of course it's gonna be dangerous
if it's a matter of fucking honour!
943
01:07:06,063 --> 01:07:07,689
You are bringing the fellas with you?
944
01:07:07,773 --> 01:07:10,066
Tell me you're bringing
the fellas with you.
945
01:07:11,443 --> 01:07:12,819
Harry.
946
01:07:12,903 --> 01:07:15,989
I'm sorry for calling you
an inanimate object.
947
01:07:16,073 --> 01:07:18,033
I was upset.
948
01:07:18,158 --> 01:07:20,785
(MELANCHOLY MUSIC)
949
01:08:20,012 --> 01:08:21,930
(MUSIC FADES)
950
01:08:22,014 --> 01:08:23,765
(TRAIN BRAKES SCREECH)
951
01:08:56,590 --> 01:08:57,841
You're Irish?
952
01:08:57,966 --> 01:08:59,717
Yes.
953
01:09:01,011 --> 01:09:02,053
What is your name?
954
01:09:03,263 --> 01:09:04,973
Um...
955
01:09:05,057 --> 01:09:07,350
Derek Perlurrl.
956
01:09:10,479 --> 01:09:13,273
- You hit the Canadian.
- Huh?
957
01:09:13,398 --> 01:09:15,066
You hit the Canadian.
958
01:09:15,192 --> 01:09:19,029
I "heet" the Canadian? I don't know
what you're talking about.
959
01:09:21,531 --> 01:09:23,991
That's him!
That's the motherfucker.
960
01:09:29,998 --> 01:09:32,458
You hit the Canadian, yeah?
961
01:09:33,960 --> 01:09:36,170
Canadian? Shit.
962
01:09:41,301 --> 01:09:42,510
(HANDCUFFS CLICK)
963
01:09:42,594 --> 01:09:45,805
- We're taking you back to Bruges.
- Brilliant.
964
01:10:12,541 --> 01:10:14,000
Aye-aye.
965
01:10:15,627 --> 01:10:17,337
YURI: Take your pick, Mr Waters.
966
01:10:20,924 --> 01:10:22,133
(CHUCKLES) An Uzi?
967
01:10:22,259 --> 01:10:25,512
I'm not from South Central
Los fucking Angeles.
968
01:10:25,595 --> 01:10:29,473
I didn't come here to shoot 20 black
ten-year-olds in a fucking drive-by.
969
01:10:29,558 --> 01:10:32,018
I want a normal gun for a normal person.
970
01:10:43,488 --> 01:10:46,115
I knew he wouldn't kill the guy.
971
01:10:46,241 --> 01:10:50,741
I could see it in his eyes when I was
telling him about the alcoves.
972
01:10:51,455 --> 01:10:53,457
- About the what?
- The alcoves.
973
01:10:53,582 --> 01:10:56,084
The alcoves in the Koningin Astrid Park.
974
01:10:59,296 --> 01:11:01,381
Oh, I also have some dumdums.
975
01:11:01,465 --> 01:11:04,301
You use this word, "dumdums"?
The bullets that make the head explode?
976
01:11:04,426 --> 01:11:06,302
Dumdums, yeah.
977
01:11:06,428 --> 01:11:07,762
Would you like some of these dumdums?
978
01:11:09,264 --> 01:11:11,015
I know I shouldn't...
979
01:11:12,476 --> 01:11:13,768
...but I will.
980
01:11:18,899 --> 01:11:21,234
Motherfucker!
981
01:11:21,318 --> 01:11:22,485
Is he talking to me?
982
01:11:22,611 --> 01:11:26,698
No, Eirik's on your side, Mr Waters.
Your young friend blinded him last night.
983
01:11:26,823 --> 01:11:28,491
Ray did?
984
01:11:28,617 --> 01:11:31,661
I was trying to rob him
and he took my gun from me.
985
01:11:32,913 --> 01:11:35,373
And the gun was full of blanks,
986
01:11:35,457 --> 01:11:37,917
and he shot the blank into my eye.
987
01:11:38,001 --> 01:11:42,501
And now, I cannot see from this eye
ever again, the doctors say.
988
01:11:42,881 --> 01:11:45,884
Well, to be honest, it sounds like
it was all your fault.
989
01:11:46,009 --> 01:11:48,011
- What?
- I mean, basically,
990
01:11:48,136 --> 01:11:50,721
if you're robbing a man
and you're only carrying blanks,
991
01:11:50,806 --> 01:11:52,599
and you allow your gun
to be taken off you,
992
01:11:52,682 --> 01:11:54,850
and you allow yourself to be shot
in the eye with a blank,
993
01:11:54,976 --> 01:11:58,479
for which I assume the person has to get
quite close to you, then...
994
01:11:58,605 --> 01:12:01,774
yeah, really, it's all your fault
for being such a poof.
995
01:12:01,858 --> 01:12:04,819
So why don't you stop whingeing
and cheer the fuck up?
996
01:12:04,945 --> 01:12:07,906
Eirik, I really wouldn't respond.
997
01:12:14,079 --> 01:12:15,830
I thought you wanted the guy dead?
998
01:12:15,956 --> 01:12:17,958
I do want the guy dead.
I want him fucking crucified.
999
01:12:18,041 --> 01:12:20,126
But it don't change the fact
that he stitched you up
1000
01:12:20,210 --> 01:12:22,462
like a blind little gay boy, does it?
1001
01:12:24,464 --> 01:12:26,090
Thanks for the gun, Yuri.
1002
01:13:33,325 --> 01:13:34,617
Well?
1003
01:13:36,661 --> 01:13:38,704
The boy is suicidal, Harry.
1004
01:13:38,788 --> 01:13:40,372
He's a walking dead man.
1005
01:13:41,458 --> 01:13:43,501
Keeps going on about Hell and purgatory...
1006
01:13:43,627 --> 01:13:45,920
When I phoned you yesterday,
did I ask you,
1007
01:13:46,004 --> 01:13:49,674
"Ken, will you do me a favour and
become Ray's psychiatrist, please?"
1008
01:13:49,758 --> 01:13:53,178
No. What I think I asked you was, "Could
you go blow his fucking head off for me?"
1009
01:13:53,303 --> 01:13:55,638
He's suicidal?
1010
01:13:55,764 --> 01:13:57,432
I'm suicidal.
1011
01:13:57,515 --> 01:13:59,975
You're suicidal.
Everybody's fucking suicidal!
1012
01:14:00,060 --> 01:14:02,187
We don't all keep going on about it!
1013
01:14:02,270 --> 01:14:05,731
Has he killed himself yet? No.
So he's not fucking suicidal, is he?
1014
01:14:05,857 --> 01:14:09,068
He put a loaded gun to his head
this morning. I stopped him.
1015
01:14:09,194 --> 01:14:12,405
He... What? This gets fucking worse!
1016
01:14:12,530 --> 01:14:14,615
- We were down in the park...
- Let me get this right.
1017
01:14:14,741 --> 01:14:17,577
You were down in the park?
1018
01:14:17,661 --> 01:14:19,913
What's that got to do
with fucking anything?
1019
01:14:19,996 --> 01:14:22,540
Let me get this right.
Not only have you refused to kill the boy,
1020
01:14:22,624 --> 01:14:24,667
you've even stopped the boy
from killing himself,
1021
01:14:24,751 --> 01:14:26,252
which would have solved my problem,
1022
01:14:26,336 --> 01:14:27,670
which would have solved your problem,
1023
01:14:27,754 --> 01:14:29,672
which sounds like it would've
solved the boy's problem.
1024
01:14:29,798 --> 01:14:31,174
It wouldn't have solved his problem.
1025
01:14:31,299 --> 01:14:35,511
Ken, if I had killed a little kid,
accidentally or otherwise,
1026
01:14:35,595 --> 01:14:38,764
I wouldn't have thought twice. I'd have
killed myself on the fucking spot.
1027
01:14:38,848 --> 01:14:41,892
On the fucking spot. I'd have stuck
the gun in my mouth on the fucking spot!
1028
01:14:42,018 --> 01:14:45,229
That's you, Harry. The boy has
the capacity to change.
1029
01:14:45,313 --> 01:14:47,940
The boy has the capacity to do
something decent with his life.
1030
01:14:48,066 --> 01:14:50,068
Excuse me, Ken.
1031
01:14:50,151 --> 01:14:52,528
I have the capacity to change.
1032
01:14:52,612 --> 01:14:53,821
Yeah, you do.
1033
01:14:53,905 --> 01:14:55,865
You've the capacity
to get fucking worse!
1034
01:14:55,991 --> 01:14:59,536
Ah, yeah, now I'm getting down to it.
1035
01:14:59,661 --> 01:15:01,454
Harry, let's face it.
1036
01:15:01,538 --> 01:15:05,083
And I'm not being funny,
I mean no disrespect, but you're a cunt.
1037
01:15:05,208 --> 01:15:08,419
You're a cunt now,
you've always been a cunt.
1038
01:15:08,503 --> 01:15:11,756
And the only thing that's gonna change is
you're gonna become an even bigger cunt.
1039
01:15:11,881 --> 01:15:13,716
Maybe have some more cunt kids.
1040
01:15:13,842 --> 01:15:16,094
Leave my kids fucking out of it.
What have they done?
1041
01:15:16,177 --> 01:15:18,429
You fucking retract that bit
about my cunt fucking kids!
1042
01:15:18,555 --> 01:15:20,765
I retract that bit about
your cunt fucking kids.
1043
01:15:20,890 --> 01:15:22,808
Insulting my fucking kids!
1044
01:15:22,892 --> 01:15:24,768
That's going overboard, mate!
1045
01:15:24,853 --> 01:15:26,396
I retracted it, didn't I?
1046
01:15:29,816 --> 01:15:30,983
Still leaves you being a cunt.
1047
01:15:31,109 --> 01:15:33,152
Yeah, I fucking got that.
1048
01:15:51,880 --> 01:15:53,006
Where's Ray now?
1049
01:15:55,091 --> 01:15:57,510
Oh, right about now,
Ray is in one or other
1050
01:15:57,594 --> 01:16:02,094
of the one million towns in mainland
Europe it's possible to be in,
1051
01:16:02,182 --> 01:16:03,308
other than here.
1052
01:16:03,433 --> 01:16:05,143
(DOOR SLAMS)
1053
01:16:17,113 --> 01:16:19,698
I'll get all the money back to you
soon as I get through to my friend.
1054
01:16:19,783 --> 01:16:21,159
It's not a problem, Raymond.
1055
01:16:21,242 --> 01:16:23,661
And I'll get all your acid and
your ecstasy back to you, too.
1056
01:16:23,787 --> 01:16:25,497
English humour!
1057
01:16:25,622 --> 01:16:27,790
I'm assuming you've got your gun on you.
1058
01:16:31,252 --> 01:16:33,712
That Yuri bloke's a funny fella, isn't he?
1059
01:16:33,797 --> 01:16:35,006
He does yoga.
1060
01:16:36,132 --> 01:16:37,341
"The alcoves."
1061
01:16:37,467 --> 01:16:39,427
Was he going on to you about the alcoves?
1062
01:16:39,552 --> 01:16:41,387
(CHUCKLES)
1063
01:16:41,471 --> 01:16:43,764
"The alcoves in the Koningin Astrid Park."
1064
01:16:48,103 --> 01:16:49,395
(SNIFFS)
1065
01:16:52,607 --> 01:16:54,984
Harry, I know you gotta do
what you gotta do.
1066
01:16:56,236 --> 01:16:57,737
It's a bit crowded round here, you know?
1067
01:16:57,862 --> 01:16:59,572
Well, I'm not gonna have a shootout
1068
01:16:59,656 --> 01:17:02,325
in the middle of a thousand
fucking Belgians, am I?
1069
01:17:04,077 --> 01:17:06,996
Not to mention the other nationalities,
just on their holidays.
1070
01:17:07,122 --> 01:17:09,499
Hmm.
1071
01:17:09,582 --> 01:17:12,209
To see the swans and the Gothic
and all the fairytale stuff, eh?
1072
01:17:12,293 --> 01:17:13,752
Are you trying to fucking wind me up?
1073
01:17:14,879 --> 01:17:16,046
No, Harry.
1074
01:17:16,131 --> 01:17:18,299
On top of calling me a cunt
and calling my kids cunts.
1075
01:17:18,383 --> 01:17:20,551
I might just have to fucking
shoot you right here.
1076
01:17:20,635 --> 01:17:22,011
Christ!
1077
01:17:25,640 --> 01:17:27,308
Let's go up the bell tower.
1078
01:17:28,685 --> 01:17:32,397
Be quiet up there this time of evening.
Let's go up there.
1079
01:17:51,166 --> 01:17:54,210
Yeah. Canadians
1080
01:17:54,294 --> 01:17:55,753
I feel a bit bad.
1081
01:17:55,879 --> 01:17:58,006
They didn't kill John Lennon, did they?
1082
01:17:58,089 --> 01:18:00,758
Anyway, supposed to turn up
to court here in two days.
1083
01:18:00,842 --> 01:18:02,093
Are you going to turn up?
1084
01:18:02,177 --> 01:18:04,888
Don't know.
What have I got to stay for really?
1085
01:18:07,599 --> 01:18:10,643
The most beautiful woman...
1086
01:18:12,020 --> 01:18:13,604
...you've ever seen...
1087
01:18:15,315 --> 01:18:17,317
...in all of your stupid life.
1088
01:18:27,076 --> 01:18:28,952
The tower is closed this evening.
1089
01:18:29,037 --> 01:18:31,205
No way.
It's supposed to be open till 7.00.
1090
01:18:31,331 --> 01:18:33,624
The tower is usually open until 7.00.
1091
01:18:33,708 --> 01:18:38,208
Yesterday an American had a heart attack
up the tower. Today the tower is closed.
1092
01:18:38,546 --> 01:18:41,090
Here, cranky, here's 100 for you.
We're only gonna be 20 minutes.
1093
01:18:47,347 --> 01:18:51,847
The... tower... is... closed...
this... evening.
1094
01:18:53,269 --> 01:18:55,688
Understand, Englishman?
1095
01:19:01,903 --> 01:19:03,779
(HE GROANS)
1096
01:19:05,406 --> 01:19:07,616
(HE SCREAMS)
1097
01:19:07,700 --> 01:19:10,994
(CAROL SINGERS SING "Silent Night")
1098
01:19:34,394 --> 01:19:35,478
(THEY CHUCKLE)
1099
01:19:35,561 --> 01:19:37,646
Jimmy, I've been wanting to say
1100
01:19:37,730 --> 01:19:40,733
I'm really sorry for karate-chopping
you the other night.
1101
01:19:40,817 --> 01:19:41,943
That was way out of order.
1102
01:19:43,069 --> 01:19:44,779
You know, Ray,
1103
01:19:44,862 --> 01:19:48,115
I'd find it easier to believe
and forgive you, somehow,
1104
01:19:48,199 --> 01:19:52,699
if the two of you weren't laughing
straight in my fucking face!
1105
01:19:55,999 --> 01:19:57,709
It's for the goddamn movie, man.
1106
01:20:02,005 --> 01:20:03,381
It is a nice town, Harry.
1107
01:20:05,383 --> 01:20:06,592
I'm glad I got to see it.
1108
01:20:11,472 --> 01:20:14,516
I didn't mean to be taking the piss
out of it being a fairytale place.
1109
01:20:15,685 --> 01:20:18,062
It is a fairytale place.
1110
01:20:18,146 --> 01:20:19,480
It really is.
1111
01:20:19,605 --> 01:20:21,898
Hmm. It's just a shame
it's in Belgium, really.
1112
01:20:21,983 --> 01:20:25,236
But then you figure if it wasn't
in Belgium, if it was somewhere good,
1113
01:20:25,320 --> 01:20:28,448
there'd be too many people coming
to see it. It would spoil the whole thing.
1114
01:20:32,493 --> 01:20:34,077
Well, I'm glad I got to see it.
1115
01:20:36,164 --> 01:20:37,415
Before I died.
1116
01:20:44,589 --> 01:20:46,507
What are you doing?
1117
01:20:46,632 --> 01:20:48,342
What are you fucking doing?
1118
01:20:48,468 --> 01:20:50,470
I'm not fighting any more, Harry.
1119
01:20:51,929 --> 01:20:54,765
All right, then I'm blowing
your fucking head off.
1120
01:20:57,143 --> 01:20:59,436
Don't come over all Gandhi.
What are you fucking doing?
1121
01:21:02,398 --> 01:21:04,441
Ken, stop messing about, please.
1122
01:21:04,567 --> 01:21:06,819
Pick up your gun. I know I'm going to
beat you anyway cos you're a spaz...
1123
01:21:06,944 --> 01:21:08,195
Harry...
1124
01:21:10,615 --> 01:21:12,074
I'm totally in your debt.
1125
01:21:15,203 --> 01:21:17,455
The things that have gone between us
in the past...
1126
01:21:18,915 --> 01:21:21,208
I love you unreservedly for all that.
1127
01:21:21,292 --> 01:21:22,835
What?
1128
01:21:22,960 --> 01:21:24,419
For your integrity...
1129
01:21:25,755 --> 01:21:26,964
For your honour...
1130
01:21:28,257 --> 01:21:29,967
I love you.
1131
01:21:31,803 --> 01:21:35,056
The boy had to be let go.
1132
01:21:36,808 --> 01:21:38,935
The boy had to be given a chance.
1133
01:21:39,060 --> 01:21:43,560
And if to do that, I had to say,
"Fuck you, and fuck what I owe you,
1134
01:21:44,941 --> 01:21:49,028
"and fuck everything that's gone on
between us," then that's what I had to do.
1135
01:21:50,613 --> 01:21:52,448
But I'm not fighting you.
1136
01:21:54,033 --> 01:21:56,160
And I accept, totally,
everything you've got to do.
1137
01:21:56,244 --> 01:21:58,412
I accept it. Totally.
1138
01:22:02,041 --> 01:22:03,625
Oh, yeah?
1139
01:22:05,461 --> 01:22:06,795
Yeah.
1140
01:22:11,509 --> 01:22:15,471
Well, you say all that fucking stuff,
I can't fucking shoot you now, can I?
1141
01:22:17,932 --> 01:22:19,808
It's entirely up to you, Harry.
1142
01:22:19,892 --> 01:22:21,643
It's entirely your call.
1143
01:22:23,604 --> 01:22:27,232
All I'm saying is I'm not fighting.
1144
01:22:34,157 --> 01:22:35,867
Oh, you fucking cunt!
1145
01:22:35,950 --> 01:22:37,409
Look, I'm not gonna do nothing to you
1146
01:22:37,493 --> 01:22:39,995
just cos you're standing about
like Robert fucking Powell.
1147
01:22:41,539 --> 01:22:42,540
Like who?
1148
01:22:42,623 --> 01:22:45,500
Like Robert fucking Powell
out of Jesus of fucking Nazareth!
1149
01:22:45,585 --> 01:22:46,544
My fucking leg!
1150
01:22:46,669 --> 01:22:50,756
The psycho dwarf turns out to just
be a loveable little schoolboy,
1151
01:22:50,840 --> 01:22:53,467
and it's all some kind of
Boschian nightmare.
1152
01:22:53,551 --> 01:22:55,511
Kiss my ass!
1153
01:22:55,636 --> 01:22:58,430
I guess at least there weren't any
black people involved, eh, Jimmy?
1154
01:23:00,516 --> 01:23:02,309
I wasn't...
1155
01:23:02,393 --> 01:23:04,603
I wasn't talking about...
1156
01:23:05,771 --> 01:23:08,982
There's gonna be a war between
all the blacks and all the whites.
1157
01:23:09,066 --> 01:23:11,151
And all the black midgets
and all the white midgets,
1158
01:23:11,235 --> 01:23:13,237
which would actually be really good.
1159
01:23:13,362 --> 01:23:15,364
That's just cocaine.
1160
01:23:15,490 --> 01:23:18,284
He didn't even want the Vietnamese
on his side!
1161
01:23:18,409 --> 01:23:19,743
That's just cocaine.
1162
01:23:20,995 --> 01:23:24,707
Listen, we're filming down by
the pointy building tonight.
1163
01:23:24,832 --> 01:23:26,875
It might actually be good for once.
1164
01:23:28,336 --> 01:23:30,546
You guys should come along.
1165
01:23:30,630 --> 01:23:35,130
We... I think we're just gonna
have a quiet one tonight, Jimmy.
1166
01:23:36,010 --> 01:23:38,804
Ah! That's how it is!
1167
01:23:40,515 --> 01:23:41,849
In another life.
1168
01:23:49,690 --> 01:23:51,191
They're great, aren't they?
1169
01:24:06,624 --> 01:24:09,084
You didn't. You didn't!
1170
01:24:50,334 --> 01:24:52,294
(HE GRUNTS)
1171
01:24:55,464 --> 01:24:57,674
(FOOTSTEPS APPROACH ING)
1172
01:24:57,800 --> 01:25:00,427
Mr Waters? Mr Waters?
1173
01:25:02,513 --> 01:25:05,557
- Who's that?
- It's Eirik.
1174
01:25:05,683 --> 01:25:07,976
The blind boy?
1175
01:25:08,102 --> 01:25:10,229
Yeah. Yeah.
1176
01:25:10,313 --> 01:25:11,522
Yes.
1177
01:25:11,647 --> 01:25:13,523
What do you fucking want?
1178
01:25:13,649 --> 01:25:17,027
The guy you're looking for,
the guy Ray...
1179
01:25:17,153 --> 01:25:19,989
He's downstairs at the bar.
1180
01:25:25,995 --> 01:25:28,205
(GRUNTING)
1181
01:25:56,067 --> 01:25:58,527
I'm sorry, Ken.
1182
01:25:58,611 --> 01:26:02,197
But you can't kill a kid and
expect to get away with it.
1183
01:26:03,741 --> 01:26:05,451
You just can't.
1184
01:26:20,299 --> 01:26:21,508
Where?
1185
01:26:21,634 --> 01:26:24,845
To the left when you come out.
The bar to the left.
1186
01:26:38,067 --> 01:26:39,651
(HE GROANS)
1187
01:26:53,165 --> 01:26:57,169
♪ On Raglan Road
1188
01:26:58,337 --> 01:27:01,548
♪ Of an autumn day
1189
01:27:02,633 --> 01:27:05,969
♪ I saw her first
1190
01:27:06,053 --> 01:27:09,598
♪ And I knew
1191
01:27:09,682 --> 01:27:13,602
♪ That her dark hair
1192
01:27:13,686 --> 01:27:18,023
♪ Would weave a snare
1193
01:27:18,107 --> 01:27:22,607
♪ That I might one day rue...
1194
01:27:26,157 --> 01:27:30,369
♪ I saw the danger
1195
01:27:30,453 --> 01:27:34,165
♪ And I passed
1196
01:27:34,248 --> 01:27:38,748
♪ Along the enchanted way... ♪
1197
01:27:39,253 --> 01:27:40,879
(KEN GROANING)
1198
01:27:40,963 --> 01:27:45,463
♪ And I said let grief be a fallen leaf
1199
01:27:48,512 --> 01:27:53,012
♪ At the dawning of the day...
1200
01:27:58,397 --> 01:28:01,400
♪ On Grafton Street
1201
01:28:01,525 --> 01:28:04,819
♪ In November
1202
01:28:04,904 --> 01:28:08,073
♪ We tripped lightly
1203
01:28:08,157 --> 01:28:12,657
♪ Along the ledge
1204
01:28:13,162 --> 01:28:15,956
♪ Of a deep ravine
1205
01:28:16,040 --> 01:28:20,540
♪ Where can be seen
1206
01:28:20,711 --> 01:28:25,211
♪ The worth of passion's pledge
1207
01:28:26,217 --> 01:28:28,886
♪ The Queen of Hearts
1208
01:28:29,011 --> 01:28:33,181
♪ Still making tarts
1209
01:28:33,265 --> 01:28:37,765
♪ And I'm not making hay
1210
01:28:40,105 --> 01:28:43,608
♪ Oh, I loved too much
1211
01:28:43,692 --> 01:28:47,737
♪ And by such, by such
1212
01:28:47,822 --> 01:28:52,322
♪ Is happiness thrown away... ♪
1213
01:28:54,703 --> 01:28:56,413
(COINS CLINKING)
1214
01:28:56,497 --> 01:29:00,997
♪ When the angel woos
1215
01:29:01,460 --> 01:29:05,380
♪ The play he'd lose
1216
01:29:05,506 --> 01:29:10,006
♪ His wings at the dawn of day. ♪
1217
01:29:21,355 --> 01:29:23,607
(SCREAMING)
1218
01:29:42,543 --> 01:29:44,586
Ken!
1219
01:29:46,005 --> 01:29:48,257
Ken! Ken!
1220
01:29:50,509 --> 01:29:52,344
Harry's here.
1221
01:29:52,469 --> 01:29:56,014
Wh... What?
1222
01:29:56,140 --> 01:29:57,975
Take...
1223
01:29:59,643 --> 01:30:01,353
...my gun.
1224
01:30:13,657 --> 01:30:15,533
Ken?
1225
01:30:15,618 --> 01:30:17,578
Where's my gun?
1226
01:30:19,246 --> 01:30:21,706
Where's my gun?
1227
01:30:24,752 --> 01:30:27,296
I'm gonna die now...
1228
01:30:27,379 --> 01:30:28,421
I think.
1229
01:30:29,798 --> 01:30:31,508
Oh, Ken!
1230
01:30:33,135 --> 01:30:34,845
Jesus!
1231
01:30:34,929 --> 01:30:38,140
(MELANCHOLY MUSIC)
1232
01:30:51,862 --> 01:30:53,905
(SCREAMING)
1233
01:31:01,956 --> 01:31:05,000
(MUSIC BECOMES MORE DRAMATIC)
1234
01:31:11,298 --> 01:31:12,424
(SHE SCREAMS)
1235
01:31:19,390 --> 01:31:22,059
(MUSIC BUILDS)
1236
01:32:09,982 --> 01:32:12,025
(MUSIC SLOWS DOWN)
1237
01:32:35,340 --> 01:32:38,718
(♪ CHOIR SINGING "Away in a Manger")
1238
01:32:41,722 --> 01:32:43,974
Mr Blakely said you had left.
1239
01:32:44,099 --> 01:32:46,226
I need the key to the room
right now. Quickly, now!
1240
01:32:46,351 --> 01:32:49,437
And you gotta go home right now.
It's very, very dangerous here.
1241
01:32:49,563 --> 01:32:50,981
- All right? Go home! Right now!
- OK.
1242
01:32:51,106 --> 01:32:53,650
(CHURCH CLOCK CHIMES)
1243
01:32:53,734 --> 01:32:55,485
(SIREN WAILS)
1244
01:33:36,026 --> 01:33:39,696
MARIE: No, I won't let you up there!
Put that gun away, right now!
1245
01:33:39,780 --> 01:33:41,782
HARRY: Lady, get out of
my fucking way, please.
1246
01:33:41,865 --> 01:33:44,659
No, I won't. I won't get out of your way.
1247
01:33:44,743 --> 01:33:47,036
You'll have to go through me.
1248
01:33:47,121 --> 01:33:49,790
Well, obviously, I'm not gonna go through
you, am I, with a baby and that?
1249
01:33:49,915 --> 01:33:53,126
I'm a nice person, but could you just
get out of the fucking way, please?
1250
01:33:58,382 --> 01:33:59,800
Marie!
1251
01:34:01,927 --> 01:34:03,970
Just let him come up, it's OK.
1252
01:34:04,054 --> 01:34:06,765
Harry, swear not to start shooting
until she's left the hotel.
1253
01:34:06,890 --> 01:34:10,894
I swear not to start shooting till
she's left the hotel. I totally swear.
1254
01:34:11,019 --> 01:34:12,562
Well, I'm not going anywhere.
1255
01:34:12,688 --> 01:34:15,524
This is my hotel.
1256
01:34:15,607 --> 01:34:17,692
So you can fuck off!
1257
01:34:30,164 --> 01:34:32,583
- I suppose you've got a gun up there?
- Yeah.
1258
01:34:33,709 --> 01:34:36,211
Then what are we gonna do?
We can't stand here all night.
1259
01:34:36,336 --> 01:34:39,380
Why don't you both put your guns down
and go home?
1260
01:34:39,506 --> 01:34:43,092
Don't be stupid. This is the shootout.
1261
01:34:44,303 --> 01:34:46,805
Harry, I've got an idea.
1262
01:34:46,930 --> 01:34:48,056
What?
1263
01:34:48,140 --> 01:34:50,308
My room faces onto the canal, right?
1264
01:34:50,392 --> 01:34:52,519
I'm gonna go back to my room,
jump into the canal,
1265
01:34:52,603 --> 01:34:54,730
and see if I can swim to the other
side and escape.
1266
01:34:54,813 --> 01:34:55,855
Right.
1267
01:34:55,981 --> 01:34:57,524
If you go outside and round the corner,
1268
01:34:57,608 --> 01:34:59,359
you can shoot at me from there
and try and get me.
1269
01:34:59,443 --> 01:35:02,112
That way, we leave this lady and her baby
out of the whole entire thing.
1270
01:35:02,237 --> 01:35:04,197
You completely promise
to jump into the canal?
1271
01:35:04,323 --> 01:35:06,325
I don't want to run out there,
come back in ten minutes
1272
01:35:06,408 --> 01:35:08,034
and find you fucking
hiding in a cupboard.
1273
01:35:08,160 --> 01:35:11,413
I completely promise, Harry. I'm not gonna
risk having another little kid die, am I?
1274
01:35:11,538 --> 01:35:15,208
So, hang on, I go outside, then
I go which way, right or left?
1275
01:35:16,293 --> 01:35:17,544
You go right, don't you?
1276
01:35:17,628 --> 01:35:20,756
You can see it from the doorway!
It's a big fucking canal!
1277
01:35:20,881 --> 01:35:23,925
All right. Jesus!
I've only just got here, haven't I?
1278
01:35:24,009 --> 01:35:26,428
OK. On a count of "one, two, three, go,"
OK?
1279
01:35:26,553 --> 01:35:28,137
OK.
1280
01:35:33,518 --> 01:35:34,769
What? Who says it?
1281
01:35:34,895 --> 01:35:36,229
Well, you say it.
1282
01:35:36,355 --> 01:35:38,565
You guys are crazy.
1283
01:35:38,690 --> 01:35:39,732
- Are you ready?
- Ready.
1284
01:35:39,816 --> 01:35:41,317
- Set?
- Set.
1285
01:35:41,443 --> 01:35:42,652
One, two, three, go!
1286
01:35:51,453 --> 01:35:53,872
(SOMBRE MUSIC)
1287
01:35:57,209 --> 01:35:58,376
Keep driving!
1288
01:36:06,301 --> 01:36:08,553
No way. You're way too far away.
1289
01:36:14,893 --> 01:36:16,144
(HE GROANS)
1290
01:36:38,000 --> 01:36:40,252
(HE GROANS)
1291
01:37:15,662 --> 01:37:17,497
(FILM CREW CHATTING)
1292
01:38:11,718 --> 01:38:13,052
The little boy.
1293
01:38:13,136 --> 01:38:14,512
That's right, Ray.
1294
01:38:14,638 --> 01:38:16,431
The little boy.
1295
01:38:18,600 --> 01:38:21,185
(GUNSHOTS)
1296
01:38:21,269 --> 01:38:22,853
(MUSIC STOPS)
1297
01:38:40,705 --> 01:38:43,374
(MELANCHOLY MUSIC)
1298
01:39:22,956 --> 01:39:24,248
Oh.
1299
01:39:25,709 --> 01:39:27,252
I see.
1300
01:39:33,967 --> 01:39:35,802
No, Harry.
1301
01:39:35,886 --> 01:39:37,387
He's not...
1302
01:39:40,682 --> 01:39:42,809
You've got to stick to your principles.
1303
01:39:45,896 --> 01:39:48,148
(BLAST ECHOES)
1304
01:40:09,002 --> 01:40:11,295
RAY: There's a Christmas tree
somewhere in London
1305
01:40:11,421 --> 01:40:15,007
with a bunch of presents underneath it
that'll never be opened.
1306
01:40:16,134 --> 01:40:19,720
And I thought if I survive all this,
I'll go to that house,
1307
01:40:19,804 --> 01:40:21,555
apologise to the mother there,
1308
01:40:21,640 --> 01:40:23,933
and accept whatever punishment
she chose for me.
1309
01:40:25,268 --> 01:40:29,146
Prison, death, it didn't matter.
1310
01:40:29,272 --> 01:40:33,567
Because at least in prison and
at least in death, you know...
1311
01:40:33,652 --> 01:40:36,404
I wouldn't be in fucking Bruges.
1312
01:40:37,948 --> 01:40:41,409
But then, like a flash, it came to me,
1313
01:40:41,493 --> 01:40:42,744
and I realised...
1314
01:40:44,371 --> 01:40:48,583
Fuck, man, maybe that's what Hell is.
1315
01:40:48,708 --> 01:40:51,627
The entire rest of eternity
spent in fucking Bruges!
1316
01:40:57,050 --> 01:40:59,302
And I really, really hoped I wouldn't die.
1317
01:41:02,639 --> 01:41:05,183
I really, really hoped I wouldn't die.