1 00:01:04,308 --> 00:01:08,222 RAY: After I killed them, I dropped the gun in the Thames, 2 00:01:08,305 --> 00:01:11,471 washed the residue off me hands in the bathroom of a Burger King, 3 00:01:11,554 --> 00:01:14,179 and walked home to await instructions. 4 00:01:15,221 --> 00:01:18,429 Shortly thereafter, the instructions came through. 5 00:01:18,929 --> 00:01:22,262 "Get the fuck out of London, youse dumb fucks. 6 00:01:22,346 --> 00:01:23,929 "Get to Bruges." 7 00:01:25,470 --> 00:01:28,387 I didn't even know where Bruges fucking was. 8 00:01:32,428 --> 00:01:34,011 It's in Belgium. 9 00:01:37,679 --> 00:01:40,136 RAY: Bruges is a shithole. KEN: Bruges is not a shithole. 10 00:01:40,220 --> 00:01:41,262 Bruges is a shithole. 11 00:01:41,345 --> 00:01:43,303 Ray, we've only just got off the fucking train. 12 00:01:43,387 --> 00:01:46,303 Could we reserve judgement on Bruges until we've seen the fucking place? 13 00:01:46,387 --> 00:01:47,928 I know it's gonna be a shithole. 14 00:02:11,510 --> 00:02:13,176 (EXHALES) 15 00:02:16,342 --> 00:02:17,634 (SOFTLY) Shithole. 16 00:02:18,259 --> 00:02:19,509 (BELL DINGS) 17 00:02:23,050 --> 00:02:27,383 I think you have a couple of rooms booked under Cranham and Blakely? 18 00:02:27,466 --> 00:02:30,633 Yes. No, we have one room booked. 19 00:02:31,299 --> 00:02:33,758 One twin room. Booked for two weeks. 20 00:02:34,634 --> 00:02:35,967 Two weeks! 21 00:02:36,633 --> 00:02:39,424 - Do you have another room? - No, I'm afraid we're fully booked. 22 00:02:39,508 --> 00:02:42,424 With Christmas, everywhere is fully booked. 23 00:02:43,341 --> 00:02:44,508 Okay. 24 00:02:44,591 --> 00:02:45,633 (SIGHS) 25 00:02:50,007 --> 00:02:51,465 It's very pretty. 26 00:02:51,549 --> 00:02:55,007 - I'm not being funny, we can't stay here. - We've got to stay here until he rings. 27 00:02:55,091 --> 00:02:58,131 - Well, what if he doesn't ring for two weeks? - Then we stay here for two weeks. 28 00:02:58,215 --> 00:03:02,006 For two weeks? In fucking Bruges? In a room like this? 29 00:03:02,090 --> 00:03:03,714 With you? No way! 30 00:03:03,798 --> 00:03:08,965 - Ray, I really don't like to say this... - You really don't like to say what? 31 00:03:09,048 --> 00:03:10,756 Well... You know? 32 00:03:13,256 --> 00:03:15,130 Fucking bring that up. 33 00:03:51,546 --> 00:03:53,795 Do you think this is good? 34 00:03:53,878 --> 00:03:55,920 Do I think what's good? 35 00:03:56,003 --> 00:03:59,169 You know, going round in a boat, looking at stuff. 36 00:03:59,878 --> 00:04:01,753 Yes, I do. 37 00:04:03,294 --> 00:04:05,336 It's called "sightseeing." 38 00:04:15,127 --> 00:04:16,751 Oh, look at that. 39 00:04:20,168 --> 00:04:23,626 It's a former hospital. From the 1100s. 40 00:04:26,543 --> 00:04:29,000 Bruges is the most well-preserved medieval town 41 00:04:29,084 --> 00:04:31,459 in the whole of Belgium, apparently. 42 00:04:53,417 --> 00:04:55,749 - Coming up? - What's up there? 43 00:04:56,833 --> 00:04:58,457 The view. 44 00:04:58,541 --> 00:05:02,290 The view of what? The view of down here? I can see that from down here. 45 00:05:02,374 --> 00:05:06,708 Ray, you're about the worst tourist in the whole world. 46 00:05:06,790 --> 00:05:10,165 Ken, I grew up in Dublin. I love Dublin. 47 00:05:10,249 --> 00:05:13,915 If I'd grown up on a farm and was retarded, Bruges might impress me. 48 00:05:13,998 --> 00:05:16,081 But I didn't, so it doesn't. 49 00:05:26,706 --> 00:05:28,622 (HUMMING) 50 00:05:28,706 --> 00:05:30,831 Trying to get rid of me coins. 51 00:05:30,913 --> 00:05:33,955 3, 3.50, 4, 52 00:05:34,038 --> 00:05:39,539 4.10, 4.20, 4.30, 4.40, 4.50, 4.60, 53 00:05:39,622 --> 00:05:41,831 4.70, 54 00:05:41,914 --> 00:05:43,414 4.80, 55 00:05:44,830 --> 00:05:46,621 4.90. 56 00:05:48,913 --> 00:05:51,163 Will you take 4.90? 57 00:05:51,247 --> 00:05:53,121 Entry is 5 euro. 58 00:05:54,454 --> 00:05:58,246 - Come on, man, it's only 10 cents. - Entry is 5 euro. 59 00:06:05,121 --> 00:06:06,620 (CASH REGISTER DINGS) 60 00:06:09,620 --> 00:06:11,995 - Happy in your work? - Very happy. 61 00:06:42,702 --> 00:06:43,743 (SIGHS) 62 00:06:48,368 --> 00:06:49,909 I like it here. 63 00:07:01,992 --> 00:07:03,242 (IMITATES GUN FIRING) 64 00:07:17,699 --> 00:07:20,157 MAN: Been to the top of the tower? 65 00:07:20,240 --> 00:07:23,699 Yeah. Yeah, it's rubbish. 66 00:07:23,782 --> 00:07:26,864 It is? The guidebook says it's a "must-see". 67 00:07:27,906 --> 00:07:32,073 - Well, you lot ain't going up there. - Pardon me? Why? 68 00:07:32,156 --> 00:07:36,073 I mean, it's all windy stairs. I'm not being funny. 69 00:07:36,156 --> 00:07:38,657 What exactly are you trying to say? 70 00:07:39,323 --> 00:07:43,865 What exactly am I trying to say? Youse are a bunch of fucking elephants! 71 00:07:43,948 --> 00:07:45,406 Right, you... 72 00:07:52,697 --> 00:07:54,697 Come on, leave it, fatty. 73 00:07:55,780 --> 00:07:57,405 (PANTING) 74 00:08:04,238 --> 00:08:07,612 You know, you're just the rudest man. The rudest man! 75 00:08:09,321 --> 00:08:11,196 What's all that about? 76 00:08:12,237 --> 00:08:13,571 They're not going up there. 77 00:08:13,654 --> 00:08:17,070 Hey, guys, I wouldn't go up there. It's really narrow. 78 00:08:17,153 --> 00:08:19,195 Screw you, motherfucker! 79 00:08:22,528 --> 00:08:24,361 Americans, isn't it? 80 00:08:29,027 --> 00:08:32,278 Now, this is more like it. Proper holidays. 81 00:08:32,361 --> 00:08:36,528 One gay beer for my gay friend, and one normal beer for me, because I am normal. 82 00:08:36,611 --> 00:08:37,695 (SIGHS) 83 00:08:37,778 --> 00:08:39,194 This is the life. 84 00:08:39,278 --> 00:08:41,861 We're not staying here getting pissed. 85 00:08:42,278 --> 00:08:46,861 We are quietly sightseeing, like he says, and awaiting his call to see what we do next. 86 00:08:46,944 --> 00:08:51,527 This is my vote on what we should do. We give it another day, two days, max. 87 00:08:52,068 --> 00:08:54,443 Then we check the papers again, and if there's still nothing in them, 88 00:08:54,527 --> 00:08:57,776 we phone him and say, "Harry, thank you for the trip to Bruges, 89 00:08:57,860 --> 00:09:00,277 "it's been very nice, all the old buildings and that, 90 00:09:00,359 --> 00:09:03,068 "but we're coming back to London now, and hide out in a proper country, 91 00:09:03,151 --> 00:09:05,401 "where it isn't all just fucking chocolates." 92 00:09:05,484 --> 00:09:08,984 My vote would be we quietly sightsee, like he says, 93 00:09:09,650 --> 00:09:12,483 and await his call to see what we do next. 94 00:09:15,525 --> 00:09:18,233 You don't even know we're here hiding out. 95 00:09:19,941 --> 00:09:21,400 What are you talking about? 96 00:09:21,483 --> 00:09:23,774 You don't even know we're not here on a job. 97 00:09:23,858 --> 00:09:25,858 - What, on a job? - Yeah. 98 00:09:25,941 --> 00:09:27,482 - Here in Bruges? - Yeah. 99 00:09:27,566 --> 00:09:29,941 - Here in Bruges, on a job? - Yeah. 100 00:09:30,691 --> 00:09:33,857 - Why? What did he actually say? - He didn't actually say anything. 101 00:09:33,940 --> 00:09:36,858 - Then why do you think it might be? - I don't think anything. 102 00:09:36,941 --> 00:09:39,858 But it's a bit fucking over-elaborate, isn't it? 103 00:09:39,941 --> 00:09:42,482 "Go take him to hide out." "Go take him to hide out where?" 104 00:09:42,566 --> 00:09:45,441 "Go take him to hide out in fucking Bruges." 105 00:09:46,857 --> 00:09:49,023 You can hide out in Croydon. 106 00:09:50,274 --> 00:09:51,314 Hmm. 107 00:09:52,523 --> 00:09:53,898 Or Coventry. 108 00:09:56,231 --> 00:09:57,273 Hmm. 109 00:09:59,481 --> 00:10:01,564 It is a bit over-elaborate. 110 00:10:03,564 --> 00:10:04,605 Hmm. 111 00:10:05,939 --> 00:10:09,689 - But we haven't got any guns. - Harry can get guns anywhere. 112 00:10:10,063 --> 00:10:12,646 (BELL TOLLING) 113 00:10:31,937 --> 00:10:34,061 He's not gonna ring tonight. 114 00:10:39,271 --> 00:10:40,687 (SIGHS) 115 00:10:40,770 --> 00:10:42,854 He's not gonna ring tonight. 116 00:10:44,437 --> 00:10:45,979 Let's go out. 117 00:10:46,061 --> 00:10:47,978 - Go out where? - The pub. 118 00:10:48,061 --> 00:10:49,145 No! 119 00:11:07,476 --> 00:11:09,351 Let's go out and have a look at some of the... 120 00:11:09,435 --> 00:11:12,101 All the old medieval buildings and that. 121 00:11:12,184 --> 00:11:15,726 Because I bet they look even better at night, all lit up. 122 00:11:20,226 --> 00:11:21,309 Yes! 123 00:11:30,766 --> 00:11:33,766 That there is called the Gruuthuse Museum. 124 00:11:33,850 --> 00:11:37,475 - They all have funny names, don't they? - Yes, Flemish. 125 00:11:38,642 --> 00:11:41,475 In here it says, "The Belgians twice sheltered fugitive English Kings 126 00:11:41,559 --> 00:11:44,433 "from being murdered, 1471 and 1651 ." 127 00:11:44,516 --> 00:11:46,808 I used to hate history, didn't you? 128 00:11:46,891 --> 00:11:49,308 It's all just a load of stuff that's already happened. 129 00:11:49,391 --> 00:11:51,308 What are they doing over there? 130 00:11:51,391 --> 00:11:54,391 They're filming something. They're filming midgets! 131 00:11:55,515 --> 00:11:56,640 Ray! 132 00:11:59,307 --> 00:12:03,848 MAN: So, on this scene, you're supposed to walk like a little, tiny mouse, yeah? 133 00:12:07,140 --> 00:12:09,140 Okay? Great. 134 00:12:12,306 --> 00:12:13,681 Ray, come on, let's go. 135 00:12:13,764 --> 00:12:16,598 My arse, "Let's go." They're filming midgets. 136 00:12:17,972 --> 00:12:21,222 Oh, my God! Look at that girl. 137 00:12:21,306 --> 00:12:22,805 She's gorgeous! 138 00:12:22,888 --> 00:12:25,638 - Ray, we're going right now. - Fuck off, are we! 139 00:12:25,722 --> 00:12:29,555 This is the best bit of Bruges so far. You and your buildings. 140 00:12:54,053 --> 00:12:55,220 Hello. 141 00:12:57,928 --> 00:13:00,553 - Do you speak English? - No. 142 00:13:01,845 --> 00:13:04,595 Yes, you do. Everybody does. 143 00:13:04,678 --> 00:13:07,303 What are you filming midgets for? 144 00:13:07,386 --> 00:13:10,719 It's a Dutch movie. It's a dream sequence. 145 00:13:11,760 --> 00:13:14,136 It's a pastiche of Nicholas Roeg's Don't Look Now. 146 00:13:14,219 --> 00:13:16,177 Not a pastiche, but a... 147 00:13:17,260 --> 00:13:20,801 A "homage" is too strong. A "nod of the head"? 148 00:13:23,177 --> 00:13:25,467 Wow, your English is very good. 149 00:13:30,134 --> 00:13:32,842 A lot of midgets tend to kill themselves. 150 00:13:35,343 --> 00:13:37,634 A disproportionate amount. 151 00:13:38,177 --> 00:13:41,176 Herv� Villechaize, off of Fantasylsland. 152 00:13:42,467 --> 00:13:45,301 I think somebody off The Time Bandits. 153 00:13:45,384 --> 00:13:48,633 I suppose they must get really sad about, like, 154 00:13:49,967 --> 00:13:51,717 being really little and that. 155 00:13:51,800 --> 00:13:54,383 People looking at them and laughing at them. 156 00:13:54,467 --> 00:13:57,717 Calling them names. You know, "shortarse." 157 00:13:59,467 --> 00:14:03,466 There's another famous midget I'm missing, but I can't remember. 158 00:14:04,632 --> 00:14:07,424 It's not the R2-D2 man. No, he's still going. 159 00:14:08,799 --> 00:14:13,424 I hope your midget doesn't kill himself. Your dream sequence will be fucked. 160 00:14:14,132 --> 00:14:16,631 He doesn't like being called a midget. He prefers "dwarf." 161 00:14:16,715 --> 00:14:19,090 Well, this is exactly my point! 162 00:14:19,173 --> 00:14:22,298 People go around calling you a midget when you want to be called a dwarf. 163 00:14:22,381 --> 00:14:25,173 Of course you're gonna blow your head off! 164 00:14:26,964 --> 00:14:29,630 - My name's Ray. What's yours? - Chloe. 165 00:14:32,131 --> 00:14:33,797 How did you get past the security man? 166 00:14:33,881 --> 00:14:37,214 Getting past security men, it's sort of my job. 167 00:14:37,298 --> 00:14:40,381 - You're a shoplifter? - (CHUCKLES) No, not a shoplifter. 168 00:14:40,465 --> 00:14:42,422 It's a good joke, though. 169 00:14:43,422 --> 00:14:44,547 No. 170 00:14:45,297 --> 00:14:47,547 I'll tell you what I am at dinner tomorrow night. 171 00:14:47,630 --> 00:14:48,672 (CHUCKLING) 172 00:15:04,296 --> 00:15:05,463 Fuck. 173 00:15:18,462 --> 00:15:20,253 How fucking cool. 174 00:15:31,335 --> 00:15:33,127 Mr Blakely? 175 00:15:33,210 --> 00:15:36,919 Yes. No, Mr Cranham. No. Yes. Mr Blakely. Yes. 176 00:15:39,793 --> 00:15:41,668 You have a message. 177 00:15:46,918 --> 00:15:48,044 Shit! 178 00:15:48,918 --> 00:15:52,084 HARRY: Number one, whyaren't you in when I fucking told you to be in? 179 00:15:52,168 --> 00:15:55,293 Number two, whydoesn't this hotel have phones with fucking voicemail 180 00:15:55,376 --> 00:15:58,126 and not I have to leave messages with the fucking receptionist? 181 00:15:58,209 --> 00:16:01,084 Number three, you better fucking be in tomorrow night when I fucking call again 182 00:16:01,167 --> 00:16:05,292 or there'll be fucking Hell to pay, I'm fucking telling you. Harry. 183 00:16:29,248 --> 00:16:30,582 (DOOR LOCK TURNING) 184 00:16:42,540 --> 00:16:44,998 Would you turn the fucking light off! 185 00:16:45,081 --> 00:16:46,581 Sorry, Ken. 186 00:16:46,664 --> 00:16:48,789 Keep the fucking noise down! 187 00:16:51,956 --> 00:16:53,748 Someone's in a mood. 188 00:17:08,163 --> 00:17:09,246 (SOFTLY) You'll never guess what. 189 00:17:09,330 --> 00:17:11,413 Will you shut your fucking mouth, please, and go to sleep? 190 00:17:11,496 --> 00:17:13,163 Oh, sorry. 191 00:17:17,621 --> 00:17:20,662 Except I've gotta take me contact lenses out. 192 00:17:27,745 --> 00:17:29,244 Altogether, 193 00:17:29,328 --> 00:17:30,745 I had 194 00:17:32,077 --> 00:17:34,995 five pints of beer and six bottles. 195 00:17:36,537 --> 00:17:40,786 No. Six pints of beer and seven bottles. 196 00:17:40,870 --> 00:17:43,494 And you know what? I'm not even pissed! 197 00:17:49,411 --> 00:17:51,577 You'll never guess what, Ken. 198 00:17:53,244 --> 00:17:55,410 - Ken, you'll never guess what. - What? 199 00:17:55,493 --> 00:17:57,744 - Got a date for tomorrow night. - I'm very happy for you. 200 00:17:57,827 --> 00:18:00,327 - With a girl. - Can you turn the light off, please? 201 00:18:00,410 --> 00:18:03,243 Only been in Bruges one day, got a date with a girl in the film business, 202 00:18:03,327 --> 00:18:05,409 the Belgian film business. 203 00:18:06,659 --> 00:18:09,201 They're doing a film about a midget. 204 00:18:27,574 --> 00:18:28,657 Miss? 205 00:18:29,490 --> 00:18:30,657 Marie? 206 00:18:33,908 --> 00:18:38,325 Sorry about the message last night. The man who left it is a bit of a... 207 00:18:39,782 --> 00:18:41,782 Well, he's a bit of a... 208 00:18:42,407 --> 00:18:43,491 Cock? 209 00:18:44,657 --> 00:18:46,699 Yes. He's a bit of a cock. 210 00:18:49,948 --> 00:18:51,199 Morning. 211 00:19:00,448 --> 00:19:02,448 Harry called last night. 212 00:19:03,072 --> 00:19:04,615 We missed him. 213 00:19:07,405 --> 00:19:09,906 Jeez, he swears a lot, doesn't he? 214 00:19:11,072 --> 00:19:14,155 We're staying in tonight. Whatever happens. 215 00:19:14,739 --> 00:19:15,779 Hmm. 216 00:19:17,280 --> 00:19:18,613 Except... 217 00:19:21,155 --> 00:19:22,571 - Hmm. - Hmm. 218 00:19:22,654 --> 00:19:24,237 Except "hmm" what? 219 00:19:24,321 --> 00:19:29,070 Except only one of us needs to stay in, really. 220 00:19:31,945 --> 00:19:34,613 And which one of us would that be, now, Ray? 221 00:19:34,696 --> 00:19:37,987 - I thought you didn't like Bruges. - I don't like Bruges, it's a shithole. 222 00:19:38,070 --> 00:19:41,862 But I did already say I had a date with a Belgian lady 223 00:19:41,945 --> 00:19:45,987 in the Belgian film business, which I did already say about before. 224 00:19:50,445 --> 00:19:53,195 Just don't get into any fucking trouble. 225 00:19:53,278 --> 00:19:55,361 We're keeping a low profile. 226 00:19:55,986 --> 00:20:02,152 And this morning, and this afternoon, we are doing what I want to do. 227 00:20:02,235 --> 00:20:03,985 - Got it? - Of course. 228 00:20:04,861 --> 00:20:06,735 Which, I presume, will involve culture. 229 00:20:06,818 --> 00:20:10,526 Oh, we shall strike a balance between culture and fun. 230 00:20:10,610 --> 00:20:15,193 Somehow I believe, Ken, that the balance shall tip in the favour of culture. 231 00:20:16,193 --> 00:20:20,026 Like a big, fat, fucking retarded, fucking black girl 232 00:20:20,109 --> 00:20:22,817 on a seesaw, opposite 233 00:20:26,525 --> 00:20:27,817 a dwarf. 234 00:20:57,732 --> 00:21:00,149 (DRAGGING FEET) 235 00:21:03,857 --> 00:21:08,023 (SOFTLY) Ray, did we or did we not agree that if I let you go on your date tonight, 236 00:21:08,106 --> 00:21:10,023 we'd do the things I wanted to do today? 237 00:21:10,106 --> 00:21:11,981 We are doing the things that you wanted to do today. 238 00:21:12,065 --> 00:21:14,606 And that we'd do them without you throwing a fucking moody, 239 00:21:14,689 --> 00:21:17,023 like some 5-year-old who's dropped all his sweets? 240 00:21:17,106 --> 00:21:19,064 I didn't agree to that. 241 00:21:19,856 --> 00:21:22,022 I'll cheer up. I'll cheer up. 242 00:21:22,439 --> 00:21:25,397 Up there, the top altar, is a phial 243 00:21:26,189 --> 00:21:29,688 brought back by a Flemish knight from the Crusades in the Holy Land. 244 00:21:29,772 --> 00:21:32,355 And that phial, do you know what it's said to contain? 245 00:21:32,438 --> 00:21:33,979 No, what's it said to contain? 246 00:21:34,063 --> 00:21:38,022 It's said to contain some drops of Jesus Christ's blood. 247 00:21:38,105 --> 00:21:41,813 Yeah, that's how this church got its name. Basilica of the Holy Blood. 248 00:21:41,897 --> 00:21:43,229 Yeah. Yeah. 249 00:21:43,313 --> 00:21:46,188 And this blood, right, though it's dried blood, 250 00:21:46,271 --> 00:21:50,355 at different times over many years, they say it turned back into liquid. 251 00:21:50,438 --> 00:21:53,063 Turned back into liquid from dried blood. 252 00:21:53,146 --> 00:21:55,270 At various times of great 253 00:21:56,854 --> 00:21:58,103 stress. 254 00:21:58,187 --> 00:21:59,479 - Yeah? - Yeah. 255 00:21:59,562 --> 00:22:04,645 So, yeah, I'm gonna go up in the queue and touch it, which is what you do. 256 00:22:04,728 --> 00:22:06,853 - Yeah? - Yeah. You coming? 257 00:22:07,895 --> 00:22:09,394 Do I have to? 258 00:22:10,936 --> 00:22:13,852 Do you have to? Of course you don't have to. 259 00:22:13,936 --> 00:22:17,810 It's Jesus' fucking blood, isn't it? Of course you don't fucking have to! 260 00:22:17,894 --> 00:22:20,393 Of course you don't fucking have to! 261 00:23:04,266 --> 00:23:06,266 You little fucking cunt. 262 00:23:08,474 --> 00:23:09,515 (SIGHS) 263 00:23:39,097 --> 00:23:41,181 RAY: Murder, Father. 264 00:23:42,515 --> 00:23:44,764 PRIEST: Whydid you murder someone, Raymond? 265 00:23:46,388 --> 00:23:48,472 For money, Father. 266 00:23:48,847 --> 00:23:50,222 For money? 267 00:23:51,347 --> 00:23:54,347 - You murdered someone for money? - Yes, Father. 268 00:23:54,430 --> 00:23:57,679 Not out of anger, not out of nothing. For money. 269 00:23:58,096 --> 00:23:59,138 (CLEARS THROAT) 270 00:24:00,346 --> 00:24:02,930 Who did you murder for money, Raymond? 271 00:24:03,679 --> 00:24:05,095 You, Father. 272 00:24:07,179 --> 00:24:08,346 I'm sorry? 273 00:24:08,429 --> 00:24:11,095 I said you, Father. What, are you deaf? 274 00:24:11,512 --> 00:24:13,512 Harry Waters says hello. 275 00:24:30,511 --> 00:24:32,344 The little boy. 276 00:26:18,879 --> 00:26:20,962 RAY: I quite like this one. 277 00:26:21,046 --> 00:26:25,295 All the rest were rubbish by spastics, but this one's quite good. 278 00:26:25,379 --> 00:26:27,379 What's that all about, then? 279 00:26:28,253 --> 00:26:32,378 - It's Judgement Day, you know? - Oh, yeah. 280 00:26:35,420 --> 00:26:41,128 - What's that then? - Well, it's, you know, the final day on Earth. 281 00:26:41,836 --> 00:26:46,836 When mankind will be judged for all the crimes they've committed and that. 282 00:26:48,419 --> 00:26:51,835 And see who gets into Heaven and who gets into Hell and all that? 283 00:26:51,919 --> 00:26:53,002 Yeah. 284 00:26:53,086 --> 00:26:56,169 - And what's the other place? - Purgatory. 285 00:26:56,252 --> 00:26:58,502 Purgatory? 286 00:26:58,585 --> 00:27:01,669 Purgatory's kind of like the in-betweeny one. 287 00:27:01,752 --> 00:27:05,709 You weren't really shit, but you weren't all that great, either. 288 00:27:06,335 --> 00:27:07,876 Like Tottenham. 289 00:27:08,834 --> 00:27:11,292 Do you believe in all that stuff, Ken? 290 00:27:11,376 --> 00:27:12,834 About Tottenham? 291 00:27:12,918 --> 00:27:15,292 The Last Judgement and the afterlife. 292 00:27:18,250 --> 00:27:21,250 Guilt and sins and 293 00:27:22,750 --> 00:27:25,500 Hell and all that? 294 00:27:40,166 --> 00:27:43,250 KEN: I don't know, Ray. I don't know what I believe. 295 00:27:43,625 --> 00:27:47,083 The things you're taught as a child, they never really leave you, do they? 296 00:27:47,166 --> 00:27:49,415 So, like, I believe in trying to lead a good life. 297 00:27:49,499 --> 00:27:53,165 Like, if there's an old lady, carrying her shopping home, 298 00:27:53,249 --> 00:27:56,957 I don't try and help her carry her shopping, I don't go that far, 299 00:27:57,040 --> 00:28:01,207 but I'll certainly hold the door open for her and that, and let her go out before me. 300 00:28:01,289 --> 00:28:03,414 Yeah. And anyway, if you tried to help her carry her shopping, 301 00:28:03,498 --> 00:28:05,414 she'd probably think you were just trying to nick her shopping. 302 00:28:05,498 --> 00:28:08,331 - Exactly. - This is the world we live in today. 303 00:28:08,414 --> 00:28:11,705 At the same time as trying to lead a good life, 304 00:28:13,081 --> 00:28:17,413 I have to reconcile myself with the fact that, yes, I have killed people. 305 00:28:18,372 --> 00:28:21,913 Not many people. Most of them were not very nice people. 306 00:28:22,455 --> 00:28:24,621 Apart from one person. 307 00:28:24,704 --> 00:28:28,579 - Who's that? - This fellow, Danny Aliband's brother. 308 00:28:28,663 --> 00:28:32,120 He was just trying to protect his brother. Like you or I would. 309 00:28:32,204 --> 00:28:34,497 He was just a lollipop man. 310 00:28:34,580 --> 00:28:37,996 He came at me with a bottle. What are you gonna do? 311 00:28:38,080 --> 00:28:39,704 I shot him down. 312 00:28:41,246 --> 00:28:45,037 In my book, though, sorry, someone comes at you with a bottle, 313 00:28:45,120 --> 00:28:47,662 that is a deadly weapon, he's gotta take the consequences. 314 00:28:47,745 --> 00:28:49,162 I know that in my heart. 315 00:28:49,246 --> 00:28:51,495 I also know that he was just trying to protect his brother, you know? 316 00:28:51,578 --> 00:28:55,203 I know. But a bottle, that can kill you. It's a case of it's you or him. 317 00:28:55,286 --> 00:28:57,161 If he'd come at you with his bare hands, that'd be different. 318 00:28:57,245 --> 00:28:58,286 That wouldn't have been fair. 319 00:28:58,370 --> 00:29:00,702 Well, technically, your bare hands can kill somebody, too. 320 00:29:00,786 --> 00:29:03,577 They can be deadly weapons, too. I mean, what if he knew karate, say? 321 00:29:03,661 --> 00:29:06,786 - You said he was a lollipop man. - He was a lollipop man. 322 00:29:06,869 --> 00:29:09,035 What's a lollipop man doing knowing fucking karate? 323 00:29:09,118 --> 00:29:10,202 I'm just saying. 324 00:29:10,285 --> 00:29:12,827 - How old was he? - About 50. 325 00:29:12,910 --> 00:29:15,327 What's a 50-year-old lollipop man doing knowing fucking karate? 326 00:29:15,409 --> 00:29:17,785 What was he, a Chinese lollipop man? 327 00:29:17,868 --> 00:29:20,952 Jesus, Ken, I'm trying to talk about... 328 00:29:29,325 --> 00:29:31,242 I know what you're trying to talk about. 329 00:29:31,325 --> 00:29:34,618 I killed a little boy. You keep bringing up fucking lollipop men! 330 00:29:34,701 --> 00:29:38,493 - You didn't mean to kill a little boy. - I know I didn't mean to. 331 00:29:40,492 --> 00:29:44,034 But because of the choices I made and the course that I put into action, 332 00:29:44,118 --> 00:29:46,367 a little boy isn't here any more. 333 00:29:46,450 --> 00:29:48,659 And he'll never be here again. 334 00:29:53,283 --> 00:29:56,282 I mean here in the world, not here in Belgium. 335 00:29:57,908 --> 00:29:59,533 Well, he'll never be here in Belgium, either, will he? 336 00:29:59,616 --> 00:30:02,907 I mean, he might have wanted to come here when he got older. 337 00:30:02,990 --> 00:30:04,615 I don't know why. 338 00:30:04,990 --> 00:30:06,074 (SIGHS) 339 00:30:06,157 --> 00:30:08,365 And that's all because of me. 340 00:30:10,448 --> 00:30:12,573 He's dead because of me. 341 00:30:12,657 --> 00:30:14,198 And I'm trying to... 342 00:30:14,823 --> 00:30:17,989 I'm trying to get me head around it, but I can't. 343 00:30:19,156 --> 00:30:21,989 I will always have killed that little boy. 344 00:30:23,906 --> 00:30:26,322 That ain't ever going away. Ever. 345 00:30:27,780 --> 00:30:29,030 Unless... 346 00:30:30,406 --> 00:30:31,988 Maybe I go away. 347 00:30:36,906 --> 00:30:38,988 Don't even think like that. 348 00:30:51,655 --> 00:30:53,029 (EXHALES) 349 00:31:34,527 --> 00:31:36,027 You look good. 350 00:31:40,402 --> 00:31:42,360 What's it matter anyway? 351 00:31:55,900 --> 00:31:57,733 (PEOPLE CHATTERING) 352 00:32:07,650 --> 00:32:12,191 - So, what do you do, Raymond? - I shoot people for money. 353 00:32:12,274 --> 00:32:13,316 (SCOFFS) 354 00:32:15,066 --> 00:32:16,816 What kinds of people? 355 00:32:16,899 --> 00:32:20,148 Priests. Children. You know, the usual. 356 00:32:20,232 --> 00:32:22,273 Is there a lot of money to be made in that line of business? 357 00:32:22,357 --> 00:32:24,357 There is in priests. There isn't in children. 358 00:32:24,440 --> 00:32:25,690 So what is it you do, Chloe? 359 00:32:25,773 --> 00:32:28,856 I sell cocaine and heroin to Belgian film crews. 360 00:32:29,314 --> 00:32:30,523 Do you? 361 00:32:33,064 --> 00:32:34,856 Do I look like I do? 362 00:32:36,440 --> 00:32:37,690 You do, actually. 363 00:32:37,773 --> 00:32:38,815 (CHUCKLING) 364 00:32:41,023 --> 00:32:43,940 Do I look like I shoot people? 365 00:32:45,189 --> 00:32:46,231 No. 366 00:32:48,147 --> 00:32:49,647 Just children. 367 00:32:57,188 --> 00:33:00,563 I saw your midget today. Little prick didn't even say hello. 368 00:33:00,646 --> 00:33:02,479 Well, he's on a lot of ketamine. 369 00:33:02,562 --> 00:33:03,980 What's that? 370 00:33:05,688 --> 00:33:07,105 Horse tranquiliser. 371 00:33:07,187 --> 00:33:08,771 A horse tranquiliser? 372 00:33:08,854 --> 00:33:11,312 - Where'd he get that? - I sold it to him. 373 00:33:11,396 --> 00:33:14,479 You can't sell horse tranquilisers to a midget! 374 00:33:17,645 --> 00:33:19,979 This movie, I think it's gonna be a very good one. 375 00:33:20,062 --> 00:33:22,478 There's never been a classic movie made in Bruges until now. 376 00:33:22,562 --> 00:33:24,144 Of course there hasn't, it's a shithole. 377 00:33:24,228 --> 00:33:25,478 Bruges is my hometown, Ray. 378 00:33:25,562 --> 00:33:27,852 - Well, it's still a shithole. - It's not a shithole. 379 00:33:27,936 --> 00:33:30,477 What? Even midgets have to take drugs to stick it. 380 00:33:30,561 --> 00:33:31,811 Okay. 381 00:33:33,310 --> 00:33:37,478 So, you've insulted my hometown. 382 00:33:37,562 --> 00:33:39,936 You're doing very well, Raymond. 383 00:33:40,019 --> 00:33:42,435 Why don't you tell me some Belgian jokes while you're at it? 384 00:33:42,519 --> 00:33:44,103 I don't know any Belgian jokes. 385 00:33:44,185 --> 00:33:47,477 And if I did, I think I'd have the good sense not to... 386 00:33:47,561 --> 00:33:52,018 Hey, hang on. Is Belgium where there were all those child abuse murders lately? 387 00:33:52,102 --> 00:33:54,310 Then I do know a Belgian joke. 388 00:33:56,685 --> 00:33:58,726 What's Belgium famous for? 389 00:33:59,142 --> 00:34:00,601 Chocolates and child abuse. 390 00:34:00,685 --> 00:34:04,268 And they only invented the chocolates to get to the kids. 391 00:34:05,393 --> 00:34:06,642 What? 392 00:34:07,226 --> 00:34:10,517 One of the girls they murdered was a friend of mine. 393 00:34:14,600 --> 00:34:15,975 (SIGHS) 394 00:34:20,267 --> 00:34:21,933 I'm sorry, Chloe. 395 00:34:31,432 --> 00:34:34,474 One of the girls they murdered wasn't a friend of mine. 396 00:34:34,558 --> 00:34:37,307 I just wanted to make you feel bad. 397 00:34:37,391 --> 00:34:39,683 And it worked. Quite well. 398 00:34:59,305 --> 00:35:01,098 Fucking unbelievable. 399 00:35:14,346 --> 00:35:16,138 What's fucking unbelievable? 400 00:35:16,221 --> 00:35:18,054 Are you talking to me? 401 00:35:19,638 --> 00:35:22,846 (SOFTLY) He pauses, even though he should just hit the cunt. 402 00:35:22,929 --> 00:35:24,303 And he repeats. 403 00:35:24,387 --> 00:35:28,762 Yes, I am talking to you. What's fucking unbelievable? 404 00:35:28,846 --> 00:35:31,137 Well, I'll tell you what's fucking unbelievable, shall I? 405 00:35:31,220 --> 00:35:33,886 Blowing cigarette smoke straight into myself and my girlfriend's face. 406 00:35:33,970 --> 00:35:35,179 That's fucking unbelievable! 407 00:35:35,263 --> 00:35:38,429 - This is the smoking section. - I don't care if it's the smoking section. 408 00:35:38,512 --> 00:35:40,846 All right? She directed it right in my face, man. 409 00:35:40,929 --> 00:35:43,845 I don't wanna die just because of your fucking arrogance. 410 00:35:43,928 --> 00:35:46,886 Isn't that what the Vietnamese used to say? 411 00:35:46,970 --> 00:35:50,137 Vietnamese? What are you talking about, the Vietnamese? 412 00:35:50,220 --> 00:35:51,970 That statement makes no fucking sense at all. 413 00:35:52,053 --> 00:35:53,886 Yes it does. The Vietnamese! 414 00:35:53,969 --> 00:35:56,636 Well, saying it over and over ain't gonna make any more sense out of it. 415 00:35:56,720 --> 00:35:59,552 How does the Vietnamese have any relevance whatsoever 416 00:35:59,635 --> 00:36:02,136 to myself and my girlfriend having to breathe 417 00:36:02,219 --> 00:36:03,885 your friend's cigarette smoke? 418 00:36:03,969 --> 00:36:06,009 Tell me how saying... 419 00:36:06,593 --> 00:36:09,677 That's for John Lennon, you Yankee fucking cunt! 420 00:36:10,135 --> 00:36:12,468 A bottle? No, don't bother. 421 00:36:18,467 --> 00:36:19,884 (GROANS) 422 00:36:26,758 --> 00:36:27,967 We're leaving. 423 00:36:28,134 --> 00:36:31,425 I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! 424 00:36:32,341 --> 00:36:34,384 I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle! 425 00:36:34,467 --> 00:36:37,175 That's different. That's self-defence, isn't it? 426 00:36:37,259 --> 00:36:39,633 Or a woman who could do karate. 427 00:36:39,717 --> 00:36:43,425 I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. 428 00:36:43,508 --> 00:36:45,216 God, you're pretty. 429 00:36:47,174 --> 00:36:49,757 - I have to make a call. - Oh, no. 430 00:36:50,383 --> 00:36:54,924 You've gone off me, now, haven't you? Just because I hit that fucking cow. 431 00:36:55,799 --> 00:36:57,590 (MUSIC PLAYING ON TV) 432 00:37:08,798 --> 00:37:10,631 (PHONE RINGING) 433 00:37:19,463 --> 00:37:22,297 - Hello? - HARRY: Where the fuck were you yesterday? 434 00:37:22,797 --> 00:37:25,963 We just popped out for some dinner, Harry. We only popped out for half an hour. 435 00:37:26,046 --> 00:37:27,547 Yeah? What'd you have? 436 00:37:27,629 --> 00:37:29,421 - For dinner? - Yeah. 437 00:37:29,504 --> 00:37:31,796 - Pizza, at Pizza Hut. - Was it nice? 438 00:37:31,879 --> 00:37:35,297 Yeah, it was all right. I don't know. It was Pizza Hut. The same as in England. 439 00:37:35,380 --> 00:37:39,130 Well, that's globalisation, isn't it? Is Raythere with you? 440 00:37:39,796 --> 00:37:41,754 He's in the toilet. 441 00:37:41,838 --> 00:37:44,005 - Can he hear? - No. 442 00:37:44,088 --> 00:37:45,796 What's he doing? 443 00:37:45,879 --> 00:37:49,004 - What do you mean? - Is he doing a wee or a poo? 444 00:37:49,087 --> 00:37:50,713 I don't know, Harry, the door's closed. 445 00:37:50,795 --> 00:37:55,212 Send him out on an errand for half an hour, but don't make it sound suspicious. 446 00:37:56,254 --> 00:37:57,545 (SIGHS) 447 00:38:00,044 --> 00:38:03,670 Ray? Why don't you go out down to the pub for half an hour? 448 00:38:06,336 --> 00:38:10,961 Yeah, yeah, I know I said you couldn't, but might as well enjoy ourselves, eh? 449 00:38:12,003 --> 00:38:16,210 No, I don't know if they've got bowling anywhere. Could have a look. 450 00:38:17,335 --> 00:38:18,835 Yeah, see you. 451 00:38:29,959 --> 00:38:33,542 - Yeah. He's gone. - What'd you sayto him? 452 00:38:33,625 --> 00:38:36,043 I said, "Why don't you go have a drink, you say you've been cooped up?" 453 00:38:36,127 --> 00:38:38,167 - What did he say? - Said, yeah, he would. 454 00:38:38,251 --> 00:38:40,792 And he might go have a look to see if there's a bowling alley around. 455 00:38:40,876 --> 00:38:44,376 - Was he just having a wee? - Yeah, I think so. I assume so. 456 00:38:44,459 --> 00:38:47,126 - Sure he didn't mind? - No, he was glad to get out. 457 00:38:47,209 --> 00:38:49,834 - He's definitely gone? - Yeah, yeah, he slammed the door. 458 00:38:49,917 --> 00:38:53,166 That don't mean he's gone. Go check outside the door. 459 00:39:09,999 --> 00:39:11,832 Harry, he's definitely gone. 460 00:39:11,915 --> 00:39:14,124 You realise there are no bowling alleys in Bruges? 461 00:39:14,206 --> 00:39:16,665 I realise that, Harry. The boy wanted to have a look anyway. 462 00:39:16,748 --> 00:39:19,123 What are theygonna have, a medieval fucking bowling alley? 463 00:39:19,206 --> 00:39:21,456 As I say, I think he was just glad to get out and about. 464 00:39:21,540 --> 00:39:24,539 So, is he having a nice time, seeing all the canals and that? 465 00:39:24,622 --> 00:39:26,789 I had a lovelytime when I was there. 466 00:39:26,873 --> 00:39:29,372 All the canals and the old buildings and that. 467 00:39:29,455 --> 00:39:30,539 When were you here? 468 00:39:30,622 --> 00:39:34,456 When I was seven. Last happyholidayl fucking had. 469 00:39:34,956 --> 00:39:37,581 - Have you been on a canal trip, yet? - Yeah. 470 00:39:37,664 --> 00:39:39,831 Have you been down, like, all the old cobbled streets and that? 471 00:39:39,914 --> 00:39:40,956 Yeah. 472 00:39:41,038 --> 00:39:43,247 - It's like a fairytale, isn't it, that place? - Yeah. 473 00:39:43,330 --> 00:39:45,247 - With the churches and that. They're Gothic. - Yeah. 474 00:39:45,330 --> 00:39:46,872 - Is it Gothic? - Yeah. 475 00:39:46,955 --> 00:39:49,496 So he's having a reallynice time? 476 00:39:49,580 --> 00:39:52,413 Well, I'm having a really nice time. 477 00:39:52,496 --> 00:39:55,246 I'm not sure if it's really his cup of tea. 478 00:39:57,954 --> 00:39:59,121 What? 479 00:39:59,620 --> 00:40:01,620 You know, I'm not sure if it's really his thing. 480 00:40:01,704 --> 00:40:03,287 What do you mean, "It's not reallyhis thing"? 481 00:40:03,370 --> 00:40:05,495 What's that supposed to mean, "It's not reallyhis thing"? 482 00:40:05,579 --> 00:40:07,995 - What the fuck is that supposed to mean? - Nothing, Harry. 483 00:40:08,078 --> 00:40:10,162 It's a fairytale fucking town, isn't it? 484 00:40:10,245 --> 00:40:12,995 How can a fairytale town not be somebody's fucking thing? 485 00:40:13,078 --> 00:40:16,203 How can all those canals and bridges and cobbled streets and those churches, 486 00:40:16,286 --> 00:40:18,536 all that beautiful fucking fairytale stuff, 487 00:40:18,619 --> 00:40:20,494 how can that not be somebody's fucking thing, eh? 488 00:40:20,578 --> 00:40:21,910 What I think I meant to say was... 489 00:40:21,994 --> 00:40:23,785 - Is the swan still there? - Yeah, the swan's... 490 00:40:23,869 --> 00:40:26,952 How can fucking swans not fucking be somebody's fucking thing, eh? 491 00:40:27,035 --> 00:40:29,368 - How can that be? - What I think I meant to say was, 492 00:40:29,452 --> 00:40:32,618 when he first arrived, he wasn't quite sure about it. 493 00:40:32,702 --> 00:40:36,660 You know, there's that big, dual carriageway when you get off the train? 494 00:40:36,743 --> 00:40:38,994 It mightn't have been here when you were here last, Harry. 495 00:40:39,077 --> 00:40:42,035 Well, as soon as he got into, like, the old town proper, 496 00:40:42,119 --> 00:40:45,951 and he saw the canals and the bridges and, you know, the swans and that, 497 00:40:46,034 --> 00:40:47,951 well, he just fucking loved it then. 498 00:40:48,034 --> 00:40:51,576 Couldn't get enough of it, the medieval part of town. 499 00:40:51,659 --> 00:40:56,284 It was just that initial, dual carriageway thing sort of put him off for a second. 500 00:40:56,367 --> 00:40:58,033 Don't know if I remember a dual carriageway. 501 00:40:58,117 --> 00:40:59,451 Must be recent. 502 00:40:59,534 --> 00:41:04,200 - Hasn't spoilt it, has it? - No, no, no, it's just that initial thing. 503 00:41:06,658 --> 00:41:08,366 And you know what? 504 00:41:09,616 --> 00:41:11,742 As we were walking through the streets, 505 00:41:11,825 --> 00:41:16,949 there was this sort of freezing fog hanging over everything, 506 00:41:17,407 --> 00:41:21,198 and it made it look almost like a fairytale or something. 507 00:41:21,282 --> 00:41:22,782 And he turned to me, do you know what he said? 508 00:41:22,866 --> 00:41:24,449 What'd he say? 509 00:41:24,532 --> 00:41:29,531 He said, "Ken, I know I'm awake, but I feel like I'm in a dream." 510 00:41:29,614 --> 00:41:33,073 - Yeah? He said that? - Yeah. 511 00:41:33,157 --> 00:41:38,615 - Meaning, like, in a good dream? - Yeah. Of course, like in a good dream. 512 00:41:38,699 --> 00:41:42,115 Oh, good. I'm glad he likes it there. 513 00:41:42,198 --> 00:41:44,115 I'm glad we were able to give him something. 514 00:41:44,198 --> 00:41:48,031 Something good and happy. Because he wasn't a bad kid, was he? 515 00:41:50,822 --> 00:41:53,197 He wasn't a bad kid, was he? 516 00:41:54,281 --> 00:41:57,321 Listen, take down this address. Raamstraat 17. 517 00:41:57,405 --> 00:42:00,447 That's "Raam," like "Ram," but with an extra "a." 518 00:42:01,447 --> 00:42:04,196 - Raamstraat 17. - You got that? 519 00:42:04,572 --> 00:42:05,988 Yes, Raamstraat 17. 520 00:42:06,071 --> 00:42:10,279 Good. There'll be a man there tomorrow morning at 9:00, his name's Yuri. 521 00:42:10,362 --> 00:42:12,071 - Yuri. - He'll give you the gun. 522 00:42:12,154 --> 00:42:14,029 Ring me on the public phone at JimmyDriscoll's 523 00:42:14,112 --> 00:42:16,945 about 3:00 or 4:00 tomorrow, after it's done. 524 00:42:17,903 --> 00:42:19,570 After what's done? 525 00:42:20,279 --> 00:42:22,029 Are you being thick? 526 00:42:23,737 --> 00:42:25,445 - No. - Listen, I like Ray. 527 00:42:25,528 --> 00:42:27,902 He was a good bloke, but when it all comes down to it, you know, 528 00:42:27,986 --> 00:42:31,069 he blew the head off a little fucking kid. And you brought him in, Ken. 529 00:42:31,153 --> 00:42:34,611 So if the buck don't stop with him, where does it stop? 530 00:42:40,111 --> 00:42:41,153 Ken? 531 00:42:42,320 --> 00:42:44,694 If the buck don't stop with him, where does it stop? 532 00:42:44,777 --> 00:42:46,777 It stops with me, Harry. That's an easy one. 533 00:42:46,861 --> 00:42:48,944 Look, don't get shirty, Ken. 534 00:42:49,861 --> 00:42:54,776 Listen, I'm just glad that I was able to do something for the boybefore he went. 535 00:42:54,860 --> 00:42:58,985 - Do what for the boy? - You know, have him get to see Bruges. 536 00:42:59,818 --> 00:43:02,985 I'd like to go to see Bruges again before I die. 537 00:43:03,776 --> 00:43:07,276 What was it he said again about... Yeah, "It's like a dream." 538 00:43:09,067 --> 00:43:12,318 "I know I'm awake, but I feel like I'm in a dream." 539 00:43:14,775 --> 00:43:15,900 Yeah. 540 00:43:17,775 --> 00:43:20,066 Give me a call when he's dead. 541 00:43:41,482 --> 00:43:42,524 (GASPS) 542 00:43:44,107 --> 00:43:48,815 - That's my fucking girlfriend, you asshole. - Eirik, what are you doing? 543 00:43:48,899 --> 00:43:52,189 - Where are you from, fucker? - Ireland, originally. 544 00:43:52,982 --> 00:43:55,273 And you think it's okay to come over to Belgium 545 00:43:55,356 --> 00:43:57,106 and fuck another man's girl? 546 00:43:57,189 --> 00:43:58,981 Look, I didn't know she had a boyfriend, all right? 547 00:43:59,064 --> 00:44:02,023 And I haven't fucked her, anyway. Ask her. I'd only put me hand on it. 548 00:44:02,106 --> 00:44:04,064 Eirik, put the gun down! 549 00:44:05,272 --> 00:44:07,689 Get down on your knees and open your mouth. 550 00:44:07,772 --> 00:44:09,314 Don't start being silly. 551 00:44:09,397 --> 00:44:11,147 Get down on your... 552 00:44:12,063 --> 00:44:15,646 Exactly at what point was it that all skinheads suddenly became poofs? 553 00:44:15,730 --> 00:44:16,897 Used to be, you were a skinhead, 554 00:44:16,980 --> 00:44:19,229 you just went around beating up Pakistani 12-year-olds. 555 00:44:19,313 --> 00:44:22,605 Now it seems a prerequisite to be a fucking bum-boy! 556 00:44:24,104 --> 00:44:28,146 - That's not gonna help you, man. - Ray, there's only blanks in that gun. 557 00:44:34,730 --> 00:44:36,521 Eirik, don't! 558 00:44:36,605 --> 00:44:40,188 - Now who's the fucking bum-boy? - You, you fucking bum-boy! 559 00:44:40,271 --> 00:44:42,270 (GROANING) 560 00:44:42,353 --> 00:44:44,187 Chloe, what exactly is going on here? 561 00:44:44,270 --> 00:44:46,437 I can't see! I can't see! 562 00:44:46,520 --> 00:44:50,895 Of course you can't fucking see! I just shot a blank in your fucking eyes! 563 00:44:50,978 --> 00:44:55,895 - Is this fella your boyfriend? - No. I mean, he used to be. 564 00:44:55,978 --> 00:45:00,603 - Well, what's he doing here? - We... We rob tourists, sometimes. 565 00:45:00,686 --> 00:45:03,602 I fucking knew it was too good to be true! 566 00:45:03,977 --> 00:45:05,768 I knew you'd have never shagged me, normally. 567 00:45:05,852 --> 00:45:08,060 No! That's not true, I... 568 00:45:08,144 --> 00:45:11,477 I called it off tonight. I told him not to come tonight. 569 00:45:11,560 --> 00:45:14,435 - Why did you come tonight? - EIRIK: Chloe, I can't see, I swear it! 570 00:45:14,518 --> 00:45:18,642 Stop whingeing like a big gay baby. I haven't had a shag in months! 571 00:45:18,726 --> 00:45:23,726 I can't see out of this eye, Chloe! I have to go to the hospital! 572 00:45:23,809 --> 00:45:25,517 I'll drive you. 573 00:45:25,601 --> 00:45:28,683 - Great! Now the whole night's ruined! - No! 574 00:45:28,766 --> 00:45:32,725 You can stay if you want. I just don't know how long I'll be. 575 00:45:32,808 --> 00:45:35,642 I just knew someone like you would never like someone like me. 576 00:45:35,726 --> 00:45:38,476 - I just knew. - What do you mean, someone like me? 577 00:45:38,559 --> 00:45:40,517 You know, someone nice. 578 00:45:47,892 --> 00:45:50,391 Call me. Please. 579 00:45:55,640 --> 00:45:56,932 EIRIK: Chloe! 580 00:47:03,095 --> 00:47:04,428 (MUMBLES) 581 00:47:07,595 --> 00:47:11,094 - Have you got some sort of problem? - No, no problem. 582 00:47:11,178 --> 00:47:13,927 Four beers in 20 minutes. No problem. 583 00:47:15,844 --> 00:47:17,093 Fuck off. 584 00:47:25,218 --> 00:47:27,343 JIMMY: Beer and a red wine. 585 00:47:27,426 --> 00:47:28,885 I'll be back. 586 00:47:31,426 --> 00:47:33,259 How's the movie going? 587 00:47:33,343 --> 00:47:37,468 It's a jumped-up Eurotrash piece of rip-off fucking bullshit. 588 00:47:37,551 --> 00:47:39,468 Like, in a bad way? 589 00:47:42,967 --> 00:47:44,676 Your girlfriend's very pretty. 590 00:47:44,760 --> 00:47:48,550 She ain't my girlfriend. She's a prostitute I just picked up. 591 00:47:50,592 --> 00:47:53,092 Didn't know there were any prostitutes in Bruges. 592 00:47:53,175 --> 00:47:55,592 You just have to look in the right places. 593 00:47:55,675 --> 00:47:57,300 Brothels are good. 594 00:47:58,841 --> 00:48:01,841 Well, you've picked up a very pretty prostitute. 595 00:48:01,924 --> 00:48:03,258 Thank you. 596 00:48:07,758 --> 00:48:09,507 You from the States? 597 00:48:10,341 --> 00:48:11,466 Yeah. 598 00:48:11,840 --> 00:48:14,757 - But don't hold it against me. - I'll try not to. 599 00:48:16,257 --> 00:48:19,298 Just try not to say anything too loud or crass. 600 00:48:37,006 --> 00:48:39,381 Hey-ho. Drowning your sorrows, huh? 601 00:48:39,465 --> 00:48:43,173 - What sorrows? - You know, being a sad, old, ugly little man. 602 00:48:43,255 --> 00:48:45,631 - One gay beer, please. - How'd your date go? 603 00:48:45,714 --> 00:48:47,922 My date involved two instances of extreme violence. 604 00:48:48,005 --> 00:48:50,047 One instance of her hand on my cock and my finger up her thing, 605 00:48:50,130 --> 00:48:53,005 which lasted all too briefly. Isn't that always the way? 606 00:48:53,088 --> 00:48:56,463 One instance of me stealing five grams of her very-high-quality cocaine, 607 00:48:56,546 --> 00:48:58,713 and one instance of me blinding a poofy little skinhead. 608 00:48:58,796 --> 00:49:01,962 So, all in all, my evening pretty much balanced out fine. 609 00:49:02,046 --> 00:49:04,129 You got five grams of coke? 610 00:49:04,921 --> 00:49:06,587 I've got four grams on me and one gram in me, 611 00:49:06,670 --> 00:49:07,962 which is why me heart is going like the clappers, 612 00:49:08,046 --> 00:49:09,253 as if I'm about to have a heart attack. 613 00:49:09,337 --> 00:49:11,545 So if I collapse any minute now, please remember to tell the doctors 614 00:49:11,629 --> 00:49:13,253 that it might have something to do with the coke. 615 00:49:13,337 --> 00:49:14,753 Give us a gram, then. 616 00:49:14,836 --> 00:49:16,753 I thought you were laying off, because it makes you depressed? 617 00:49:16,836 --> 00:49:20,253 You know what? Right now, I don't really give a fuck. 618 00:49:48,418 --> 00:49:51,543 Why didn't you wave hello to me today when I waved hello to you today? 619 00:49:51,627 --> 00:49:54,168 I was on a very strong horse tranquiliser today. 620 00:49:54,251 --> 00:49:59,126 I wasn't waving hello to anybody, except maybe to a horse. 621 00:49:59,584 --> 00:50:02,042 Huh? What are you talking about? 622 00:50:02,125 --> 00:50:04,167 Just horseshit. 623 00:50:05,167 --> 00:50:06,917 You from America? 624 00:50:07,000 --> 00:50:09,541 Yeah. But don't hold it against me. 625 00:50:09,625 --> 00:50:12,541 Well, that's for me to decide, isn't it? 626 00:50:12,625 --> 00:50:15,625 - Are you from America, too? - No, I'm from Amsterdam. 627 00:50:15,708 --> 00:50:17,082 (SCOFFS) Amsterdam. 628 00:50:17,166 --> 00:50:19,999 Amsterdam is just a load of bloody prostitutes, isn't it? 629 00:50:20,082 --> 00:50:22,082 Yes. That's why I came to Bruges. 630 00:50:22,166 --> 00:50:25,415 I thought I'd get a better price for my pussy here. 631 00:50:29,749 --> 00:50:31,415 You two are weird. 632 00:50:33,539 --> 00:50:35,665 Would you like some cocaine? 633 00:50:38,207 --> 00:50:40,998 I've also got some acid and some ecstasy. 634 00:50:43,790 --> 00:50:45,664 (POP MUSIC PLAYING) 635 00:50:51,831 --> 00:50:54,331 Herv� Villechaize, I know, did. 636 00:50:54,414 --> 00:50:57,164 The dwarf off, I think, The Time Bandits, did. 637 00:50:58,414 --> 00:51:00,080 Lots of midgets... 638 00:51:00,622 --> 00:51:03,163 Dwarves, top themselves. 639 00:51:04,121 --> 00:51:05,497 Shitloads. 640 00:51:08,205 --> 00:51:10,205 Would you ever think about it? 641 00:51:11,330 --> 00:51:14,704 Would you ever think about killing yourself because you're a midget? 642 00:51:14,788 --> 00:51:19,454 - Fuck, man! What kind of question is that? - We're just chatting, aren't we? 643 00:51:26,162 --> 00:51:29,244 See, Ken, this is the kind of hotel Harry should have put us in. 644 00:51:29,328 --> 00:51:31,745 A five-star, with prostitutes in. 645 00:51:32,411 --> 00:51:37,037 You know, sometimes, I think Harry doesn't even give a shit about us at all. 646 00:51:38,495 --> 00:51:40,453 Has he still not called? 647 00:51:42,244 --> 00:51:45,578 - No. Still hasn't called. - No news is good news, eh? 648 00:51:46,744 --> 00:51:48,619 (SOFT MUSIC PLAYING) 649 00:51:54,869 --> 00:51:55,911 RAY: Hmm. 650 00:51:57,118 --> 00:51:58,452 Who's she? 651 00:52:00,327 --> 00:52:02,452 JIMMY: There's gonna be a war, man. 652 00:52:03,327 --> 00:52:04,659 I can see it. 653 00:52:04,743 --> 00:52:08,743 There's gonna be a war between the blacks and between the whites. 654 00:52:08,826 --> 00:52:11,242 You ain't even gonna need a uniform no more. 655 00:52:11,326 --> 00:52:13,992 This ain't gonna be a war where you pick your side. 656 00:52:14,076 --> 00:52:15,492 Your side's already picked for you. 657 00:52:15,575 --> 00:52:18,575 And I know whose side I'm fighting on. I'm fighting with the blacks. 658 00:52:18,658 --> 00:52:20,325 The whites are gonna get their heads kicked in! 659 00:52:20,408 --> 00:52:22,617 JIMMY: You don't decide this shit, man. 660 00:52:22,700 --> 00:52:24,575 Well, who are the half-castes gonna fight with? 661 00:52:24,658 --> 00:52:27,325 The blacks, man. That's obvious. 662 00:52:27,408 --> 00:52:29,824 But what about the Pakistanis? 663 00:52:30,908 --> 00:52:33,532 - The blacks. - What about... 664 00:52:34,533 --> 00:52:36,075 Think of a hard one. 665 00:52:37,033 --> 00:52:40,616 - What about the Vietnamese? - The blacks! 666 00:52:40,699 --> 00:52:45,240 Well, I'm definitely fighting with the blacks if they've got the Vietnamese. 667 00:52:49,366 --> 00:52:50,740 So, hang on. 668 00:52:51,657 --> 00:52:53,407 Would all of the white midgets in the world be fighting 669 00:52:53,490 --> 00:52:56,740 - against all the black midgets in the world? - Yeah. 670 00:52:57,448 --> 00:52:59,573 That would make a good film! 671 00:53:00,448 --> 00:53:05,198 You don't know how much shit I've had to take off of black midgets, man. 672 00:53:05,739 --> 00:53:07,031 That's... 673 00:53:08,614 --> 00:53:10,364 Undeniably true. 674 00:53:10,447 --> 00:53:11,906 See, Jimmy, 675 00:53:13,405 --> 00:53:15,072 my wife was black. 676 00:53:16,655 --> 00:53:18,696 And I loved her very much. 677 00:53:19,780 --> 00:53:24,780 And in 1976, she was murdered by a white man. 678 00:53:26,488 --> 00:53:30,654 So, where the fuck am I supposed to stand in all this blood and carnage? 679 00:53:32,237 --> 00:53:34,571 Did they get the guy who did it? 680 00:53:35,030 --> 00:53:38,237 - A friend of mine got him. - Harry Waters got him. 681 00:53:39,780 --> 00:53:44,612 So tell me, Jim, whose side do I fight on in this wonderful war? 682 00:53:47,695 --> 00:53:50,737 I think you need to weigh up all your options 683 00:53:51,861 --> 00:53:54,403 and let your conscience decide, Ken. 684 00:54:03,611 --> 00:54:07,735 Two manky hookers and a racist dwarf. 685 00:54:08,236 --> 00:54:11,902 - I think I'm heading home. - Yeah. I think I'll come with you. 686 00:54:13,735 --> 00:54:16,735 - What's... - Back off, shorty! 687 00:54:16,818 --> 00:54:18,859 You don't know karate. 688 00:54:18,943 --> 00:54:21,901 - Don't say you didn't have it coming. - Don't say you didn't have it coming. 689 00:54:21,984 --> 00:54:23,276 Shortarse! 690 00:55:50,230 --> 00:55:52,604 - Meeting Yuri. - Yes, I'm Yuri. 691 00:56:22,185 --> 00:56:24,935 Mr Waters said that might be necessary. 692 00:56:28,143 --> 00:56:31,601 There are a lot of alcoves in the Koningin Astrid Park. 693 00:56:32,518 --> 00:56:34,727 You use this word, "alcoves"? 694 00:56:35,519 --> 00:56:37,768 "Alcoves"? Yes. Sometimes. 695 00:56:37,851 --> 00:56:41,976 There are not many people around in these alcoves in Christmastime. 696 00:56:42,518 --> 00:56:45,851 If I were to murder a man, I would murder him here. 697 00:56:48,601 --> 00:56:51,559 Are you sure this is the right word, "alcoves"? 698 00:56:51,643 --> 00:56:55,267 "Alcoves," yes. It's kind of like "nooks and crannies." 699 00:56:55,351 --> 00:56:59,433 "Nooks and crannies," yes. Perhaps this would be more accurate. 700 00:56:59,517 --> 00:57:02,933 "Nooks and crannies," rather than "alcoves." Yeah. 701 00:57:09,265 --> 00:57:13,682 You are going to do it, aren't you? Mr Waters will be very disappointed... 702 00:57:13,766 --> 00:57:16,349 Of course I'm going to fucking do it. 703 00:57:17,890 --> 00:57:19,432 It's what I do. 704 00:57:25,723 --> 00:57:28,972 Your friend was behaving rather oddly this morning. 705 00:57:36,473 --> 00:57:37,973 Oddly? How? 706 00:57:38,056 --> 00:57:42,181 Well, he asked me about the baby, and if I wanted a boy or a girl. 707 00:57:43,014 --> 00:57:46,430 I said I didn't mind as long as it's healthy, of course. 708 00:57:46,514 --> 00:57:50,806 But then he gave me 200 euros to give to the baby. 709 00:57:52,305 --> 00:57:57,222 I refused, obviously, but he was quite insistent. 710 00:57:59,055 --> 00:58:02,137 Would you give it back to him when you see him? 711 00:58:02,846 --> 00:58:06,887 I don't want to appear ungrateful, but it seemed like all the money he had. 712 00:58:06,971 --> 00:58:10,971 - Do you know where he is now? - He said he was going to the park. 713 00:59:10,467 --> 00:59:11,841 Sorry, Ray. 714 00:59:13,758 --> 00:59:15,133 I'm sorry. 715 00:59:45,799 --> 00:59:46,965 Ray, don't! 716 00:59:47,048 --> 00:59:49,631 Fucking hell! Where the fuck did you come from? 717 00:59:49,714 --> 00:59:52,714 I was behind the thing. What the fuck are you doing, Ray? 718 00:59:52,798 --> 00:59:55,422 - What the fuck are you doing? - Nothing. 719 00:59:55,506 --> 00:59:57,548 (BREATHING HEAVILY) 720 00:59:57,631 --> 00:59:59,005 Oh, my God! 721 01:00:01,047 --> 01:00:03,630 - You were gonna kill me. - No, I wasn't. 722 01:00:04,130 --> 01:00:06,296 You were gonna kill yourself! 723 01:00:09,005 --> 01:00:11,463 - I'm allowed to. - No, you're not! 724 01:00:11,547 --> 01:00:12,630 What? 725 01:00:13,213 --> 01:00:16,129 I'm not allowed to and you are? How's that fair? 726 01:00:23,295 --> 01:00:26,504 Can we go somewhere and talk about this, please? 727 01:00:29,670 --> 01:00:31,878 I wasn't gonna go through with it, Ray. 728 01:00:31,962 --> 01:00:36,003 You fucking looked like you were gonna go fucking through with it. 729 01:00:38,045 --> 01:00:41,420 - Where'd you get that gun? - A friend of Harry's. 730 01:00:41,504 --> 01:00:42,837 Fuck, man. 731 01:00:45,461 --> 01:00:46,962 Let me see it. 732 01:00:50,961 --> 01:00:52,461 Silencer, too. 733 01:00:55,002 --> 01:00:56,086 Nice. 734 01:01:01,669 --> 01:01:03,960 Mine's a bloody girl's gun. 735 01:01:13,084 --> 01:01:15,584 - I'm keeping it. - Pardon me? 736 01:01:17,834 --> 01:01:20,126 - Give me me gun back. - You're not getting it back. 737 01:01:20,209 --> 01:01:21,334 You're a suicide case. 738 01:01:21,416 --> 01:01:24,126 And you were trying to shoot me in the fucking head. 739 01:01:24,208 --> 01:01:25,750 You're not getting that gun back. 740 01:01:25,834 --> 01:01:28,667 A great day this has turned out to be. 741 01:01:28,750 --> 01:01:31,666 I'm suicidal, me mate tries to kill me, 742 01:01:31,791 --> 01:01:35,375 me gun gets nicked and we're still in fucking Bruges. 743 01:01:36,667 --> 01:01:40,999 Listen, I'm gonna give you some money and put you on a train somewhere. 744 01:01:41,083 --> 01:01:42,417 Back to England? 745 01:01:42,500 --> 01:01:45,541 You can't go back to England, Ray. You'd be a dead man! 746 01:01:45,624 --> 01:01:49,374 (CRYING) I want to be a dead man. Have you been missing something? 747 01:01:51,082 --> 01:01:53,374 You don't want to be a dead man, Ray. 748 01:01:56,207 --> 01:01:58,082 I killed a little boy! 749 01:02:12,164 --> 01:02:14,372 Then save the next little boy. 750 01:02:15,831 --> 01:02:17,872 Just go away somewhere, 751 01:02:18,622 --> 01:02:22,038 get out of this business and try to do something good. 752 01:02:23,163 --> 01:02:25,663 You're not gonna help anybody dead. 753 01:02:26,205 --> 01:02:28,830 You're not gonna bring that boy back. 754 01:02:30,912 --> 01:02:33,246 But you might save the next one. 755 01:02:34,746 --> 01:02:36,996 What am I gonna be, a doctor? 756 01:02:37,663 --> 01:02:39,246 You need exams. 757 01:02:40,038 --> 01:02:42,663 Do anything, Ray. Do anything. 758 01:02:59,203 --> 01:03:00,703 RAY: What a wanker! 759 01:03:02,703 --> 01:03:04,703 He said this whole trip, 760 01:03:06,786 --> 01:03:09,160 this whole being in Bruges thing, 761 01:03:09,952 --> 01:03:13,743 was just to give you one last, joyful memory before you died. 762 01:03:15,202 --> 01:03:16,576 In Bruges? 763 01:03:18,743 --> 01:03:19,994 (LAUGHING) 764 01:03:22,284 --> 01:03:24,034 The Bahamas, maybe. 765 01:03:25,993 --> 01:03:27,701 Why fucking Bruges? 766 01:03:28,367 --> 01:03:30,325 I suppose it's cheaper. 767 01:03:33,575 --> 01:03:35,493 (WOMAN ANNOUNCING ON PA) 768 01:03:37,034 --> 01:03:39,617 The rest of the acid and the ecstasy. 769 01:03:40,701 --> 01:03:42,993 Can I have me gun back, please? 770 01:03:47,992 --> 01:03:49,950 What am I gonna do, Ken? 771 01:03:51,033 --> 01:03:53,700 - What am I gonna do? - Just keep moving. 772 01:03:54,825 --> 01:03:56,741 Keep on moving. 773 01:03:56,825 --> 01:03:58,866 Try not to think about it. 774 01:04:00,157 --> 01:04:03,657 - Learn a new language, maybe? - Sure, I can hardly do English. 775 01:04:03,740 --> 01:04:04,949 That's one thing I like about Europe, though. 776 01:04:05,032 --> 01:04:07,116 You don't have to learn any of their languages. 777 01:04:07,199 --> 01:04:09,865 Just forget about home for a while. 778 01:04:09,949 --> 01:04:13,407 See how the land lies in six years, seven years. 779 01:04:13,490 --> 01:04:15,698 Seven years is not that long. 780 01:04:16,365 --> 01:04:18,447 It's longer than that boy got. 781 01:04:18,531 --> 01:04:21,031 Me first fucking job. 782 01:04:22,364 --> 01:04:24,698 Great hitman I turned out to be. 783 01:04:28,531 --> 01:04:31,446 Some people just aren't cut out for it, Ray. 784 01:04:32,072 --> 01:04:33,321 Are you? 785 01:04:39,573 --> 01:04:42,114 When are you going back to England? 786 01:04:42,863 --> 01:04:44,947 I'll head back in a couple of hours or something. 787 01:04:45,030 --> 01:04:48,655 Harry's not gonna be mad at you, is he? For letting me go? 788 01:04:49,196 --> 01:04:50,321 I'll sort out Harry. 789 01:04:50,405 --> 01:04:53,572 Just tell him I'll have probably killed meself in a fortnight, anyway. 790 01:04:53,654 --> 01:04:55,654 You won't, will you, Ray? 791 01:05:15,069 --> 01:05:17,486 Harry? It's Ken. 792 01:05:17,570 --> 01:05:19,152 Listen to this noise. 793 01:05:21,527 --> 01:05:23,735 Do you know what that is? 794 01:05:23,819 --> 01:05:27,694 Yeah, I know you know it's a train. Do you know what train? 795 01:05:27,777 --> 01:05:31,193 Well, it's a train that Ray just got on, and he's alive and he's well, 796 01:05:31,277 --> 01:05:33,651 and he doesn't know where he's going and neither do I. 797 01:05:33,734 --> 01:05:36,527 So if you need to do your worst, do your worst. 798 01:05:36,610 --> 01:05:39,861 You've got the address of the hotel. I'll be here waiting. 799 01:05:39,944 --> 01:05:45,026 Because I've got to quite like Bruges, now. It's like a fucking fairytale or something. 800 01:06:08,483 --> 01:06:10,691 (PHONE BANGING) 801 01:06:14,691 --> 01:06:15,858 Harry. 802 01:06:16,691 --> 01:06:17,858 Harry! 803 01:06:18,357 --> 01:06:21,607 - What? - It's an inanimate fucking object. 804 01:06:21,690 --> 01:06:24,190 You're an inanimate fucking object! 805 01:06:31,731 --> 01:06:32,939 (CLEARS THROAT) 806 01:06:34,357 --> 01:06:37,107 Now, you lot be good for your mummy and lmamoto, okay? 807 01:06:37,190 --> 01:06:39,190 'Cause Daddy's got to go away for a few days. 808 01:06:39,273 --> 01:06:41,898 - Where are you going? - I've got to go to Bruges. 809 01:06:41,982 --> 01:06:44,731 - Bruges? Where's that? - It's in Belgium. 810 01:06:46,064 --> 01:06:48,481 Why would anybody have to go to Belgium? 811 01:06:48,564 --> 01:06:51,231 'Cause I've got to sort something out. 812 01:06:51,313 --> 01:06:55,564 - Is it something to do with the phone? - It's something to do with Ken. 813 01:06:57,313 --> 01:06:59,105 It's a matter of honour. 814 01:07:00,313 --> 01:07:03,063 Well, it ain't gonna be dangerous, is it? 815 01:07:05,980 --> 01:07:09,271 Well, of course it's gonna be dangerous if it's a matter of fucking honour! 816 01:07:09,354 --> 01:07:10,854 You are bringing the fellas with you? 817 01:07:10,937 --> 01:07:13,770 Tell me you're bringing the fellas with you. 818 01:07:14,271 --> 01:07:15,562 Harry. 819 01:07:16,187 --> 01:07:19,020 I'm sorry for calling you an inanimate object. 820 01:07:19,104 --> 01:07:20,478 I was upset. 821 01:08:25,974 --> 01:08:28,516 (TRAIN BRAKES SCREECHING) 822 01:09:00,222 --> 01:09:02,723 - You're Irish? - Yes. 823 01:09:04,180 --> 01:09:05,847 What is your name? 824 01:09:08,055 --> 01:09:10,097 Derek Perlurrl. 825 01:09:13,930 --> 01:09:15,722 You hit the Canadian. 826 01:09:16,388 --> 01:09:18,221 You hit the Canadian. 827 01:09:18,305 --> 01:09:22,263 I "heet" the Canadian? I don't know what you're talking about. 828 01:09:24,971 --> 01:09:27,512 That's him! That's the motherfucker. 829 01:09:33,761 --> 01:09:35,887 You hit the Canadian, yeah? 830 01:09:36,887 --> 01:09:39,054 Canadian? Shit. 831 01:09:44,387 --> 01:09:45,512 (HANDCUFFS CLICKING) 832 01:09:45,595 --> 01:09:48,511 - We're taking you back to Bruges. - Brilliant. 833 01:10:16,093 --> 01:10:17,342 Aye aye. 834 01:10:18,426 --> 01:10:20,509 YURl: Take your pick, Mr Waters. 835 01:10:24,176 --> 01:10:25,758 (CHUCKLES) An Uzi? 836 01:10:25,842 --> 01:10:28,675 I'm not from South Central Los fucking Angeles. 837 01:10:28,758 --> 01:10:32,466 I didn't come here to shoot 20 black 10-year-olds in a fucking drive-by. 838 01:10:32,550 --> 01:10:35,259 I want a normal gun for a normal person. 839 01:10:46,841 --> 01:10:49,216 I knew he wouldn't kill the guy. 840 01:10:49,300 --> 01:10:53,424 I could see it in his eyes when I was telling him about the alcoves. 841 01:10:54,632 --> 01:10:56,257 - About the what? - The alcoves. 842 01:10:56,340 --> 01:10:59,090 The alcoves in the Koningin Astrid Park. 843 01:11:01,715 --> 01:11:03,923 Oh, I also have some dumdums. 844 01:11:04,007 --> 01:11:07,465 You use this word, "dumdums"? The bullets that make the head explode? 845 01:11:07,548 --> 01:11:08,923 Dumdums, yeah. 846 01:11:09,006 --> 01:11:11,590 Would you like some of these dumdums? 847 01:11:12,089 --> 01:11:13,839 I know I shouldn't, 848 01:11:15,464 --> 01:11:16,839 but I will. 849 01:11:21,839 --> 01:11:23,297 Motherfucker. 850 01:11:24,505 --> 01:11:25,630 Is he talking to me? 851 01:11:25,713 --> 01:11:29,838 No, Eirik's on your side, Mr Waters. Your young friend blinded him last night. 852 01:11:29,921 --> 01:11:31,046 Ray did? 853 01:11:31,130 --> 01:11:34,422 I was trying to rob him and he took my gun from me. 854 01:11:35,755 --> 01:11:39,796 And the gun was full of blanks, and he shot the blank into my eye. 855 01:11:40,921 --> 01:11:45,463 And now, I cannot see from this eye ever again, the doctors say. 856 01:11:46,171 --> 01:11:49,504 Well, to be honest, it sounds like it was all your fault. 857 01:11:49,588 --> 01:11:50,671 What? 858 01:11:50,754 --> 01:11:53,462 I mean, basically, if you're robbing a man and you're only carrying blanks, 859 01:11:53,545 --> 01:11:55,462 and you allow your gun to be taken off you, 860 01:11:55,545 --> 01:11:57,754 and you allow yourself to be shot in the eye with a blank, 861 01:11:57,837 --> 01:12:01,420 for which I assume the person has to get quite close to you, then, 862 01:12:01,503 --> 01:12:04,753 yeah, really, it's all your fault for being such a poof. 863 01:12:04,836 --> 01:12:07,753 So why don't you stop whingeing and cheer the fuck up? 864 01:12:07,836 --> 01:12:10,377 YURl: Eirik, I really wouldn't respond. 865 01:12:17,502 --> 01:12:18,710 I thought you wanted the guy dead? 866 01:12:18,793 --> 01:12:20,918 I do want the guy dead. I want him fucking crucified. 867 01:12:21,002 --> 01:12:26,042 But it don't change the fact that he stitched you up like a blind, little gay boy. Does it? 868 01:12:27,293 --> 01:12:29,293 Thanks for the gun, Yuri. 869 01:13:36,248 --> 01:13:37,331 Well? 870 01:13:39,456 --> 01:13:41,414 The boy is suicidal, Harry. 871 01:13:41,497 --> 01:13:43,456 He's a walking dead man. 872 01:13:44,289 --> 01:13:46,289 Keeps going on about Hell and purgatory... 873 01:13:46,372 --> 01:13:48,788 When I phoned you yesterday, did I ask you, 874 01:13:48,872 --> 01:13:52,413 "Ken, will you do me a favour and become Ray's psychiatrist, please?" 875 01:13:52,496 --> 01:13:56,954 No. What I think I asked you was, "Could you go blow his fucking head off for me?" 876 01:13:57,038 --> 01:13:59,038 "He's suicidal"? 877 01:13:59,121 --> 01:14:02,621 I'm suicidal. You're suicidal. Everybody's fucking suicidal! 878 01:14:02,704 --> 01:14:04,871 We don't all keep going on about it! 879 01:14:04,954 --> 01:14:09,287 Has he killed himself yet? No. So he's not fucking suicidal, is he? 880 01:14:09,370 --> 01:14:11,786 He put a loaded gun to his head this morning. I stopped him. 881 01:14:11,870 --> 01:14:14,369 He... What? This gets fucking worse! 882 01:14:15,286 --> 01:14:16,369 We were down in the park... 883 01:14:16,453 --> 01:14:20,411 Let me get this right. You were down in the park? 884 01:14:20,494 --> 01:14:22,620 What's that got to do with fucking anything? 885 01:14:22,702 --> 01:14:25,535 Let me get this right. Not only have you refused to kill the boy, 886 01:14:25,619 --> 01:14:27,785 you've even stopped the boy from killing himself, 887 01:14:27,869 --> 01:14:30,452 which would have solved my problem, which would have solved your problem, 888 01:14:30,535 --> 01:14:32,452 which sounds like it would've solved the boy's problem. 889 01:14:32,535 --> 01:14:34,119 It wouldn't have solved his problem. 890 01:14:34,202 --> 01:14:38,161 Ken, if I had killed a little kid, accidentally or otherwise, 891 01:14:38,244 --> 01:14:39,452 I wouldn't have thought twice. 892 01:14:39,535 --> 01:14:42,077 I'd have killed myself on the fucking spot. On the fucking spot. 893 01:14:42,160 --> 01:14:44,785 I'd have stuck the gun in me mouth on the fucking spot! 894 01:14:44,869 --> 01:14:48,493 That's you, Harry. The boy has the capacity to change. 895 01:14:48,577 --> 01:14:51,035 The boy has the capacity to do something decent with his life. 896 01:14:51,118 --> 01:14:54,534 Excuse me, Ken. I have the capacity to change. 897 01:14:55,284 --> 01:14:58,867 Yeah, you do. You've the capacity to get fucking worse! 898 01:14:59,451 --> 01:15:01,950 Yeah, now I'm getting down to it! 899 01:15:02,034 --> 01:15:03,950 Harry, let's face it. 900 01:15:04,034 --> 01:15:06,700 And I'm not being funny, I mean no disrespect, 901 01:15:06,783 --> 01:15:08,199 but you're a cunt. 902 01:15:08,283 --> 01:15:11,116 You're a cunt now, you've always been a cunt. 903 01:15:11,199 --> 01:15:14,908 And the only thing that's gonna change is you're gonna become an even bigger cunt. 904 01:15:14,991 --> 01:15:16,449 Maybe have some more cunt kids. 905 01:15:16,532 --> 01:15:18,616 Leave my kids fucking out of it. What have they done? 906 01:15:18,699 --> 01:15:21,115 You fucking retract that bit about my cunt fucking kids! 907 01:15:21,199 --> 01:15:23,449 I retract that bit about your cunt fucking kids. 908 01:15:23,532 --> 01:15:27,240 Insulting my fucking kids! That's going overboard, mate! 909 01:15:27,324 --> 01:15:29,324 I retracted it, didn't I? 910 01:15:32,489 --> 01:15:36,157 - Still leaves you being a cunt. - Yeah, I fucking got that. 911 01:15:54,697 --> 01:15:56,322 Where's Ray now? 912 01:15:57,655 --> 01:16:00,322 Oh, right about now, Ray is in one or other 913 01:16:00,405 --> 01:16:05,946 of the one million towns in mainland Europe it's possible to be in, other than here. 914 01:16:06,197 --> 01:16:07,238 (DOOR SHUTS) 915 01:16:19,820 --> 01:16:22,278 I'll get all the money back to you soon as I get through to me friend. 916 01:16:22,361 --> 01:16:23,945 It's not a problem, Raymond. 917 01:16:24,029 --> 01:16:26,653 And I'll get all your acid and your ecstasy back to you, too. 918 01:16:26,737 --> 01:16:28,278 English humour! 919 01:16:28,361 --> 01:16:31,069 I'm assuming you've got your gun on you. 920 01:16:33,777 --> 01:16:37,487 - That Yuri bloke's a funny fella, isn't he? - He does yoga. 921 01:16:38,820 --> 01:16:42,487 - "The alcoves." - Was he going on to you about the alcoves? 922 01:16:42,570 --> 01:16:43,736 (CHUCKLES) 923 01:16:43,819 --> 01:16:46,652 "The alcoves in the Koningin Astrid Park." 924 01:16:50,694 --> 01:16:51,985 (SNIFFLES) 925 01:16:55,068 --> 01:16:58,568 Harry, I know you gotta do what you gotta do. 926 01:16:58,651 --> 01:17:00,485 It's a bit crowded round here, you know? 927 01:17:00,568 --> 01:17:01,860 Well, I'm not gonna have a shootout 928 01:17:01,943 --> 01:17:04,942 in the middle of a thousand fucking Belgians, am I? 929 01:17:06,568 --> 01:17:10,484 Not to mention the other nationalities, just on their holidays. 930 01:17:11,901 --> 01:17:14,734 To see the swans and the Gothic and all the fairytale stuff, eh? 931 01:17:14,817 --> 01:17:18,150 - Are you trying to fucking wind me up? - No, Harry. 932 01:17:18,233 --> 01:17:20,649 On top of calling me a cunt and calling me kids cunts. 933 01:17:20,733 --> 01:17:23,649 I might just have to fucking shoot you right here. 934 01:17:23,733 --> 01:17:24,983 Christ! 935 01:17:28,316 --> 01:17:30,357 Let's go up the bell tower. 936 01:17:31,441 --> 01:17:33,648 Be quiet up there this time of evening. 937 01:17:33,732 --> 01:17:35,358 Let's go up there. 938 01:17:54,148 --> 01:17:56,774 Yeah. Canadians. 939 01:17:57,607 --> 01:18:00,773 I feel a bit bad. They didn't kill John Lennon, did they? 940 01:18:00,856 --> 01:18:03,314 Anyway, supposed to turn up to court here in two days. 941 01:18:03,397 --> 01:18:05,481 - Are you going to turn up? - Don't know. 942 01:18:05,564 --> 01:18:07,814 What have I got to stay for really? 943 01:18:10,230 --> 01:18:12,855 The most beautiful woman 944 01:18:14,563 --> 01:18:16,189 you've ever seen 945 01:18:17,521 --> 01:18:19,646 in all of your stupid life. 946 01:18:30,187 --> 01:18:34,355 - The tower is closed this evening. - No way. It's supposed to be open till 7:00. 947 01:18:34,438 --> 01:18:36,521 The tower is usually open until 7:00. 948 01:18:36,605 --> 01:18:39,355 Yesterday an American had a heart attack up the tower. 949 01:18:39,437 --> 01:18:40,812 Today the tower is closed. 950 01:18:40,896 --> 01:18:44,854 Here, cranky, here's 100 for you. We're only gonna be 20 minutes. 951 01:18:50,062 --> 01:18:56,186 The tower is closed this evening. 952 01:18:56,269 --> 01:18:58,561 Understand, Englishman? 953 01:19:03,685 --> 01:19:05,644 (GROANING) 954 01:19:36,684 --> 01:19:37,768 (CHUCKLES) 955 01:19:37,850 --> 01:19:39,850 Jimmy, I've been wanting to say 956 01:19:39,934 --> 01:19:43,184 I'm really sorry for karate-chopping you the other night. 957 01:19:43,267 --> 01:19:45,600 That was way out of order. 958 01:19:45,683 --> 01:19:50,308 You know, Ray, I'd find it easier to believe and forgive you, somehow, 959 01:19:50,391 --> 01:19:55,474 if the two of you weren't laughing straight in my fucking face! 960 01:19:55,557 --> 01:19:57,349 (BOTH CHUCKLING) 961 01:19:58,183 --> 01:20:00,515 It's for the goddamn movie, man. 962 01:20:04,140 --> 01:20:06,182 It is a nice town, Harry. 963 01:20:07,806 --> 01:20:09,806 I'm glad I got to see it. 964 01:20:14,014 --> 01:20:18,139 I didn't mean to be taking the piss out of it being a fairytale place. 965 01:20:18,223 --> 01:20:20,014 It is a fairytale place. 966 01:20:20,764 --> 01:20:21,972 It really is. 967 01:20:22,680 --> 01:20:24,347 It's just a shame it's in Belgium, really. 968 01:20:24,430 --> 01:20:27,805 But then you figure if it wasn't in Belgium, if it was somewhere good, 969 01:20:27,888 --> 01:20:32,138 there'd be too many people coming to see it. It would spoil the whole thing. 970 01:20:34,513 --> 01:20:36,764 Well, I'm glad I got to see it 971 01:20:38,597 --> 01:20:40,096 before I died. 972 01:20:47,222 --> 01:20:48,971 What are you doing? 973 01:20:49,471 --> 01:20:53,304 - What are you fucking doing? - I'm not fighting any more, Harry. 974 01:20:54,221 --> 01:20:57,429 All right, then I'm blowing your fucking head off. 975 01:20:59,304 --> 01:21:02,762 Don't come over all Gandhi. What are you fucking doing? 976 01:21:04,762 --> 01:21:06,428 Ken, stop messing about, please. 977 01:21:06,512 --> 01:21:08,553 Pick up your gun. I know I'm going to beat you anyway 978 01:21:08,636 --> 01:21:11,261 - 'cause you're a spaz, but... - Harry, 979 01:21:12,802 --> 01:21:14,844 I'm totally in your debt. 980 01:21:17,761 --> 01:21:20,885 The things that have gone between us in the past, 981 01:21:21,594 --> 01:21:23,385 I love you unreservedly for all that. 982 01:21:23,468 --> 01:21:24,635 What? 983 01:21:25,593 --> 01:21:27,343 For your integrity. 984 01:21:28,301 --> 01:21:29,843 For your honour. 985 01:21:30,760 --> 01:21:32,176 I love you. 986 01:21:34,593 --> 01:21:36,968 The boy had to be let go. 987 01:21:39,343 --> 01:21:41,760 The boy had to be given a chance. 988 01:21:42,259 --> 01:21:47,717 And if to do that, I had to say, "Fuck you, and fuck what I owe you, 989 01:21:47,801 --> 01:21:52,509 "and fuck everything that's gone on between us," then that's what I had to do. 990 01:21:53,009 --> 01:21:55,008 But I'm not fighting you. 991 01:21:56,509 --> 01:21:58,634 And I accept, totally, everything you've got to do. 992 01:21:58,716 --> 01:22:00,509 I accept it. Totally. 993 01:22:04,382 --> 01:22:05,633 Oh, yeah? 994 01:22:07,925 --> 01:22:09,049 Yeah. 995 01:22:14,049 --> 01:22:18,673 Well, you say all that fucking stuff, I can't fucking shoot you now, can I? 996 01:22:20,048 --> 01:22:22,548 It's entirely up to you, Harry. 997 01:22:22,632 --> 01:22:24,590 It's entirely your call. 998 01:22:26,173 --> 01:22:29,006 All I'm saying is I'm not fighting. 999 01:22:36,381 --> 01:22:38,006 Oh, you fucking cunt! 1000 01:22:38,090 --> 01:22:39,298 Look, I'm not gonna do nothing to you 1001 01:22:39,381 --> 01:22:43,172 just 'cause you're standing about like Robert fucking Powell. 1002 01:22:44,006 --> 01:22:45,714 - Like who? - Like Robert fucking Powell 1003 01:22:45,798 --> 01:22:47,589 out of Jesus of fucking Nazareth! 1004 01:22:47,672 --> 01:22:48,797 My fucking leg! 1005 01:22:49,381 --> 01:22:53,380 The psycho dwarf turns out to just be a loveable little schoolboy, 1006 01:22:53,463 --> 01:22:55,963 and it's all some kind of Boschian nightmare. 1007 01:22:56,047 --> 01:22:57,546 Kiss my ass! 1008 01:22:57,630 --> 01:23:01,754 I guess at least there weren't any black people involved, eh, Jimmy? 1009 01:23:03,046 --> 01:23:04,380 I wasn't... 1010 01:23:05,213 --> 01:23:07,254 I wasn't talking about... 1011 01:23:08,420 --> 01:23:11,462 There's gonna be a war between all the blacks and all the whites. 1012 01:23:11,545 --> 01:23:13,337 And all the black midgets and all the white midgets, 1013 01:23:13,420 --> 01:23:15,545 which would actually be really good. 1014 01:23:15,628 --> 01:23:17,379 That's just cocaine. 1015 01:23:17,461 --> 01:23:19,878 He didn't even want the Vietnamese on his side! 1016 01:23:19,961 --> 01:23:22,087 That's just cocaine. 1017 01:23:23,044 --> 01:23:26,752 Listen, we're filming down by the pointy building tonight. 1018 01:23:26,835 --> 01:23:29,336 It might actually be good for once. 1019 01:23:30,669 --> 01:23:32,752 You guys should come along. 1020 01:23:32,835 --> 01:23:37,544 We... I think we're just gonna have a quiet one tonight, Jimmy. 1021 01:23:39,544 --> 01:23:41,211 That's how it is! 1022 01:23:43,211 --> 01:23:44,835 In another life. 1023 01:23:51,627 --> 01:23:53,709 They're great, aren't they? 1024 01:24:08,833 --> 01:24:11,375 You didn't. You didn't! 1025 01:24:52,331 --> 01:24:53,623 (GRUNTING) 1026 01:24:55,456 --> 01:24:57,373 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1027 01:25:00,039 --> 01:25:02,538 Mr Waters? Mr Waters? 1028 01:25:04,996 --> 01:25:07,497 - Who's that? - It's Eirik. 1029 01:25:08,955 --> 01:25:10,871 - The blind boy? - Yeah. 1030 01:25:12,372 --> 01:25:13,537 Yes. 1031 01:25:14,454 --> 01:25:16,704 What do you fucking want? 1032 01:25:16,788 --> 01:25:21,496 The guy you're looking for, the guy Ray, he's downstairs at the bar. 1033 01:25:50,744 --> 01:25:53,744 (GRUNTING) 1034 01:25:57,744 --> 01:25:59,327 I'm sorry, Ken. 1035 01:26:00,494 --> 01:26:04,035 But you can't kill a kid and expect to get away with it. 1036 01:26:05,993 --> 01:26:07,535 You just can't. 1037 01:26:22,866 --> 01:26:25,492 - Where? - To the left when you come out. 1038 01:26:25,575 --> 01:26:27,367 The bar to the left. 1039 01:26:40,283 --> 01:26:42,324 (GROANING) 1040 01:26:56,074 --> 01:26:58,490 (SOFT MUSIC PLAYING) 1041 01:28:55,650 --> 01:28:57,732 (COINS CLINKING) 1042 01:29:22,772 --> 01:29:24,855 (PEOPLE SCREAMING) 1043 01:29:44,355 --> 01:29:45,647 Ken! 1044 01:29:45,730 --> 01:29:47,688 (GASPING) 1045 01:29:48,313 --> 01:29:50,272 Ken! Ken! 1046 01:29:52,272 --> 01:29:53,771 Harry's here. 1047 01:29:55,980 --> 01:29:57,062 What? 1048 01:29:58,521 --> 01:29:59,728 Take 1049 01:30:01,396 --> 01:30:02,645 my gun. 1050 01:30:16,019 --> 01:30:17,144 Ken? 1051 01:30:18,269 --> 01:30:19,811 Where's my gun? 1052 01:30:21,769 --> 01:30:23,352 Where's my gun? 1053 01:30:26,310 --> 01:30:29,476 I'm gonna die now, I think. 1054 01:30:31,476 --> 01:30:32,851 Oh, Ken! 1055 01:30:34,811 --> 01:30:35,977 Jesus! 1056 01:31:13,057 --> 01:31:14,599 (SCREAMING) 1057 01:32:43,594 --> 01:32:46,386 - Mr Blakely said you had left. - I need the key to the room right now. 1058 01:32:46,469 --> 01:32:47,969 Quickly, now! 1059 01:32:48,844 --> 01:32:51,052 And you gotta go home right now. It's very, very dangerous here. 1060 01:32:51,136 --> 01:32:52,593 - All right? Go home! Right now! - Okay. 1061 01:33:37,341 --> 01:33:41,507 MARIE: No, I won't let you up there! Put that gun away, right now! 1062 01:33:41,590 --> 01:33:43,257 HARRY: Lady, get out of my fucking way, please. 1063 01:33:43,340 --> 01:33:46,424 No, I won't. I won't get out of your way. 1064 01:33:47,298 --> 01:33:48,798 You'll have to go through me. 1065 01:33:48,881 --> 01:33:51,631 Well, obviously, I'm not gonna through you, am I, with a baby and that? 1066 01:33:51,715 --> 01:33:52,798 I'm a nice person. 1067 01:33:52,881 --> 01:33:56,007 But could you just get out of the fucking way, please? 1068 01:34:00,922 --> 01:34:02,089 Marie! 1069 01:34:03,089 --> 01:34:05,422 Just let him come up, it's okay. 1070 01:34:05,505 --> 01:34:08,755 Harry, swear not to start shooting until she's left the hotel. 1071 01:34:08,839 --> 01:34:12,255 I swear not to start shooting till she's left the hotel. I totally swear. 1072 01:34:12,338 --> 01:34:14,754 Well, I'm not going anywhere. 1073 01:34:14,838 --> 01:34:17,005 This is my hotel. 1074 01:34:17,088 --> 01:34:18,838 So you can fuck off! 1075 01:34:31,461 --> 01:34:34,337 - I suppose you've got a gun up there? - Yeah. 1076 01:34:35,546 --> 01:34:38,254 Then what are we gonna do? We can't stand here all night. 1077 01:34:38,337 --> 01:34:41,421 Why don't you both put your guns down and go home? 1078 01:34:41,503 --> 01:34:44,545 Don't be stupid. This is the shootout. 1079 01:34:46,211 --> 01:34:49,295 - Harry, I've got an idea. - What? 1080 01:34:49,378 --> 01:34:51,586 My room faces onto the canal, right? 1081 01:34:51,669 --> 01:34:54,378 I'm gonna go back to me room, jump into the canal, 1082 01:34:54,460 --> 01:34:56,544 see if I can swim to the other side and escape. 1083 01:34:56,627 --> 01:34:58,836 - Right. - If you go outside and round the corner, 1084 01:34:58,919 --> 01:35:01,252 you can shoot at me from there and try and get me. 1085 01:35:01,335 --> 01:35:03,793 That way, we leave this lady and her baby out of the whole, entire thing. 1086 01:35:03,876 --> 01:35:06,210 Do you completely promise to jump into the canal? 1087 01:35:06,294 --> 01:35:08,085 I don't want to run out there, come back in 10 minutes 1088 01:35:08,168 --> 01:35:09,710 and find you fucking hiding in a cupboard. 1089 01:35:09,793 --> 01:35:11,085 I completely promise, Harry. 1090 01:35:11,167 --> 01:35:13,459 I'm not gonna risk having another little kid die, am I? 1091 01:35:13,543 --> 01:35:17,709 So, hang on, I go outside, then I go which way, right or left? 1092 01:35:17,792 --> 01:35:19,251 You go right, don't you? 1093 01:35:19,334 --> 01:35:22,292 You can see it from the doorway! It's a big fucking canal! 1094 01:35:22,375 --> 01:35:25,333 All right. Jesus! I've only just got here, haven't I? 1095 01:35:25,417 --> 01:35:28,250 Okay. On a count of "one, two, three, go," okay? 1096 01:35:28,333 --> 01:35:29,458 Okay. 1097 01:35:35,375 --> 01:35:38,125 - What? Who says it? - Oh, you say it. 1098 01:35:38,208 --> 01:35:40,125 You guys are crazy. 1099 01:35:40,208 --> 01:35:41,584 - Are you ready? - Ready. 1100 01:35:41,667 --> 01:35:43,208 - Set? - Set. 1101 01:35:43,292 --> 01:35:45,083 One, two, three, go! 1102 01:35:59,124 --> 01:36:00,582 Keep driving! 1103 01:36:07,623 --> 01:36:09,998 No way. You're way too far away. 1104 01:36:15,455 --> 01:36:17,080 (GROANING) 1105 01:38:12,574 --> 01:38:15,532 - The little boy. - That's right, Ray. 1106 01:38:16,656 --> 01:38:18,240 The little boy. 1107 01:39:27,193 --> 01:39:28,360 I see. 1108 01:39:35,028 --> 01:39:36,652 No, Harry. 1109 01:39:37,652 --> 01:39:39,193 He's not... 1110 01:39:41,818 --> 01:39:44,444 You've got to stick to your principles. 1111 01:40:10,816 --> 01:40:12,566 RAY: There's a Christmas tree somewhere in London 1112 01:40:12,649 --> 01:40:16,524 with a bunch of presents underneath it that'll never be opened. 1113 01:40:17,190 --> 01:40:21,190 And I thought, "If I survive all this, I'll go to that house, 1114 01:40:21,274 --> 01:40:23,024 "apologise to the mother there, 1115 01:40:23,107 --> 01:40:26,523 "and accept whatever punishment she chose for me." 1116 01:40:26,607 --> 01:40:29,940 Prison, death, it didn't matter. 1117 01:40:31,273 --> 01:40:34,566 Because at least in prison and at least in death, you know, 1118 01:40:34,648 --> 01:40:37,024 I wouldn't be in fucking Bruges. 1119 01:40:39,481 --> 01:40:43,523 But then, like a flash, it came to me, and I realised, 1120 01:40:45,856 --> 01:40:48,481 "Fuck, man, maybe that's what Hell is. 1121 01:40:50,064 --> 01:40:53,355 "The entire rest of eternity spent in fucking Bruges!" 1122 01:40:58,230 --> 01:41:01,063 And I really, really hoped I wouldn't die. 1123 01:41:03,688 --> 01:41:06,271 I really, really hoped I wouldn't die.