1 00:01:42,906 --> 00:01:44,362 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 2 00:01:45,450 --> 00:01:48,157 DRIVER: There's 100,000 streets in this city. 3 00:01:49,162 --> 00:01:51,494 You don't need to know the route. 4 00:01:52,123 --> 00:01:54,205 You give me a time and a place, 5 00:01:54,292 --> 00:01:56,533 I give you a five-minute window. 6 00:01:57,253 --> 00:02:01,041 Anything happens in that five minutes and I'm yours. 7 00:02:01,132 --> 00:02:02,668 No matter what. 8 00:02:03,051 --> 00:02:05,667 Anything happens a minute either side of that 9 00:02:05,762 --> 00:02:07,627 and you're on your own. 10 00:02:08,264 --> 00:02:09,970 Do you understand? 11 00:02:13,937 --> 00:02:15,052 Good. 12 00:02:18,108 --> 00:02:21,475 And you won't be able to reach me on this phone again. 13 00:02:53,393 --> 00:02:55,179 Hey, there you are! 14 00:02:55,478 --> 00:02:57,218 She's down there. 15 00:02:57,480 --> 00:02:59,766 Plain Jane Boring, just like you asked for, 16 00:02:59,858 --> 00:03:02,395 but I dropped in 300 horses on the inside, 17 00:03:02,485 --> 00:03:03,975 she is going to fly. 18 00:03:05,488 --> 00:03:06,819 You look like a zombie, kid. 19 00:03:06,906 --> 00:03:08,692 You getting any sleep? 20 00:03:08,783 --> 00:03:13,493 Can I offer you some Benzedrine, Dexedrine, caffeine, nicotine? 21 00:03:13,580 --> 00:03:15,241 Oh, you don't smoke. That's right. 22 00:03:15,331 --> 00:03:16,696 Better off. 23 00:03:18,042 --> 00:03:19,532 There she is! 24 00:03:20,754 --> 00:03:25,088 Chevy Impala, the most popular car in the State of California. 25 00:03:26,092 --> 00:03:28,299 No one will be looking at you. 26 00:03:32,682 --> 00:03:34,798 (SIREN WAILING) 27 00:03:43,985 --> 00:03:45,896 (RADIO ANNOUNCER CALLING BASKETBALL GAME) 28 00:04:25,944 --> 00:04:27,184 (GUNSHOT) 29 00:04:28,696 --> 00:04:30,402 (ALARM SOUNDING) 30 00:04:32,367 --> 00:04:33,482 (BEEPS) 31 00:04:33,576 --> 00:04:34,565 (STATIC) 32 00:04:35,537 --> 00:04:37,653 POLICE OFFICER 1: ...Robert Victor 3. 33 00:04:37,747 --> 00:04:41,285 POLICE DISPATCH: License 5-1-4. Robert Victor 3... 34 00:04:41,376 --> 00:04:42,707 (DISPATCH CONTINUES) 35 00:04:42,794 --> 00:04:45,035 (TURNS UP VOLUME) 36 00:04:53,847 --> 00:04:57,840 POLICE DISPATCH: Code 30 Ringer located at 421 South Alameda. 37 00:05:00,103 --> 00:05:02,310 Reports of shots fired at Code 30. 38 00:05:15,326 --> 00:05:16,691 Come on. 39 00:05:17,996 --> 00:05:20,203 Where the fuck is he? Come on. 40 00:05:20,748 --> 00:05:22,238 (SIREN WAILING) 41 00:05:22,584 --> 00:05:24,495 POLICE DISPATCH: Unit 5, what's your 20? 42 00:05:24,919 --> 00:05:27,680 POLICE OFFICER 1: We are approximately two minutes from that location. 43 00:05:35,430 --> 00:05:37,967 Come on, man. Where the hell are you? 44 00:05:41,978 --> 00:05:43,058 Come on! 45 00:05:45,023 --> 00:05:46,763 Come on! 46 00:05:47,901 --> 00:05:49,311 Come on! Get in! Get in! Get in! 47 00:05:49,402 --> 00:05:50,812 Whew! Whew! Come on, man. 48 00:05:50,904 --> 00:05:52,440 Go, go, go, go, go! (TIRES SCREECHING) 49 00:05:55,325 --> 00:05:56,690 POLICE DISPATCH: All units be advised. 50 00:05:56,784 --> 00:05:58,240 Possible vehicle in question. 51 00:05:58,328 --> 00:06:00,319 Late model silver Impala. 52 00:06:28,191 --> 00:06:31,524 POLICE OFFICER 1: 1-Adam-3, South Bay at Seventh, clear. 53 00:06:33,905 --> 00:06:36,271 Roger, 1-Adam-3. 54 00:06:36,991 --> 00:06:39,107 Requesting air unit support. 55 00:06:39,869 --> 00:06:41,734 (DISPATCH CONTINUES) 56 00:06:51,965 --> 00:06:55,549 POLICE OFFICER 2: Unit 5 to Dispatch, heading eastbound on Sixth. 57 00:06:55,635 --> 00:06:57,842 POLICE DISPATCH: Copy that, Unit 5. 58 00:07:06,145 --> 00:07:07,555 (HELICOPTER HOVERING) 59 00:07:10,024 --> 00:07:11,389 POLICE DISPATCH: Base to Air 3. 60 00:07:11,526 --> 00:07:13,391 Any sign of that silver Impala? 61 00:07:14,237 --> 00:07:16,398 AIR 3: Air 3 to Base. Negative. 62 00:07:23,788 --> 00:07:26,655 Got a visual heading west on Seventh Street bridge. 63 00:07:26,749 --> 00:07:27,955 (ENGINE REVVING) 64 00:07:30,420 --> 00:07:32,251 Copy, Air 3. All units, be advised... 65 00:07:38,803 --> 00:07:40,168 (TIRES SCREECHING) 66 00:07:57,947 --> 00:08:00,609 Base, Air 3 here. We've lost visual on suspect. 67 00:08:00,700 --> 00:08:02,691 (HELICOPTER HOVERING) 68 00:08:11,669 --> 00:08:15,036 Base to Air 3. Possible gang shooting in progress. 69 00:08:15,214 --> 00:08:17,956 Proceed immediately to Washington and La Brea. (SIRENS WAILING) 70 00:08:18,760 --> 00:08:20,341 Roger, Dispatch. I'm out. 71 00:08:28,019 --> 00:08:29,384 (RADIO STATIC) 72 00:08:35,943 --> 00:08:37,649 POLICE DISPATCH: All westbound units, be advised. 73 00:08:37,737 --> 00:08:40,854 Suspect last seen near Seventh Street and Santa Fe. 74 00:08:40,948 --> 00:08:43,109 (RADIO ANNOUNCER CONTINUES CALLING GAME) 75 00:08:56,214 --> 00:08:58,000 (TURNS UP VOLUME) 76 00:09:08,684 --> 00:09:10,515 POLICE OFFICER 3: Dispatch, this is 1-Adam-6. 77 00:09:10,937 --> 00:09:13,929 Possible suspect vehicle sighted at stoplight. 78 00:09:14,023 --> 00:09:15,183 Stand by. 79 00:09:16,275 --> 00:09:17,731 Roger, Unit 6. 80 00:09:25,118 --> 00:09:26,107 (ACCELERATING) 81 00:09:26,202 --> 00:09:27,783 (SIREN WAILING) 82 00:09:28,538 --> 00:09:29,653 (TIRES SCREECHING) 83 00:10:00,736 --> 00:10:02,692 (RADIO ANNOUNCER CALLS END OF BASKETBALL GAME) 84 00:10:09,662 --> 00:10:10,868 (BRAKES SCREECHING) 85 00:10:11,789 --> 00:10:13,199 (CROWD CLAMORING) 86 00:10:22,508 --> 00:10:24,248 (SIRENS WAILING) 87 00:10:24,343 --> 00:10:25,423 (WOMAN SCREAMS) 88 00:10:41,194 --> 00:10:43,310 (NIGHTCALL PLAYING) 89 00:11:01,214 --> 00:11:04,422 I I'm giving you a night call. 90 00:11:04,508 --> 00:11:08,296 ♪ To tell you how I feel. 91 00:11:11,641 --> 00:11:16,055 ♪ I want to drive you through the night. 92 00:11:16,771 --> 00:11:18,853 ♪ Down the hills. 93 00:11:22,193 --> 00:11:25,435 ♪ I'm gonna tell you something. 94 00:11:25,529 --> 00:11:29,363 ♪ You don't want to hear. 95 00:11:32,828 --> 00:11:36,992 ♪ I'm gonna show you where it's dark. 96 00:11:37,500 --> 00:11:40,367 ♪ But have no fear. 97 00:11:45,424 --> 00:11:48,541 ♪ There's something inside you. 98 00:11:50,638 --> 00:11:53,505 ♪ It's hard to explain. 99 00:11:56,018 --> 00:12:00,307 ♪ They're talking about you, boy. 100 00:12:01,315 --> 00:12:04,182 ♪ But you're still the same. 101 00:12:06,696 --> 00:12:09,733 ♪ There's something inside you. 102 00:12:11,701 --> 00:12:14,534 ♪ It's hard to explain. 103 00:12:17,039 --> 00:12:21,373 ♪ They're talking about you, boy. 104 00:12:22,295 --> 00:12:25,162 ♪ But you're still the same. 105 00:12:27,550 --> 00:12:32,761 ♪ There's something inside you. 106 00:12:32,847 --> 00:12:38,137 ♪ It's hard to explain. 107 00:12:38,227 --> 00:12:43,563 ♪ They're talking about you, boy. 108 00:12:43,649 --> 00:12:47,392 ♪ But you're still the same ♪. 109 00:13:34,575 --> 00:13:36,111 What floor? Fourth. Thanks. 110 00:14:20,996 --> 00:14:23,658 Hey, kid, you know what? 111 00:14:28,337 --> 00:14:29,668 Director wants to see a roll over. 112 00:14:29,755 --> 00:14:31,165 Are you okay with that? 113 00:14:31,340 --> 00:14:33,501 Remember, if you don't feel good, just abort the shot. 114 00:14:33,592 --> 00:14:35,753 There's no shame in that, all right? 115 00:14:35,845 --> 00:14:37,506 I mean, you're... You're doubling for the star. 116 00:14:37,596 --> 00:14:40,338 You're not like a day player or anything. 117 00:14:40,516 --> 00:14:42,598 And I got you 500 more, huh. 118 00:14:43,018 --> 00:14:44,599 Of course, we split that. 119 00:14:44,687 --> 00:14:46,427 You okay? Ready to go? 120 00:14:46,522 --> 00:14:48,558 All right. Counting on you! 121 00:15:03,289 --> 00:15:05,450 PRODUCTION MANAGER: Excuse me, pal. I just need a minute here. 122 00:15:05,541 --> 00:15:08,783 Before I put you on camera, I need you to sign this contract. 123 00:15:08,878 --> 00:15:10,878 It just basically releases liability to the company 124 00:15:10,880 --> 00:15:14,088 in case you die, get maimed, or seriously injured. 125 00:15:14,717 --> 00:15:17,208 ASSISTANT DIRECTOR: And action! 126 00:15:18,679 --> 00:15:20,260 (CAR SPEEDING) 127 00:15:24,643 --> 00:15:26,363 ASSISTANT DIRECTOR: All right, that's a cut! 128 00:15:26,437 --> 00:15:28,098 Oh, kid! That was fantastic! 129 00:15:28,189 --> 00:15:29,725 Just fantastic. 130 00:15:29,815 --> 00:15:32,648 Okay. How you doing? You all right? 131 00:15:32,735 --> 00:15:34,576 You were good. You were good. That was perfect. 132 00:16:30,834 --> 00:16:32,995 IRENE: You're a monkey. BENICIO: No, you're the monkey. 133 00:16:33,045 --> 00:16:34,330 (SOFTLY) You're the monkey. You're the monkey. 134 00:16:34,421 --> 00:16:35,456 No, you're the monkey. 135 00:16:35,631 --> 00:16:37,542 Hey, tell me one thing. 136 00:16:37,800 --> 00:16:39,165 BENICIO: I love you. I love you. 137 00:17:11,709 --> 00:17:13,324 (CAR ENGINE HISSING) 138 00:17:26,015 --> 00:17:27,175 Ah! 139 00:17:34,857 --> 00:17:36,518 Where should I put this? In the kitchen. 140 00:17:36,650 --> 00:17:38,015 Thank you. 141 00:17:40,362 --> 00:17:41,977 Just be a second. 142 00:17:52,833 --> 00:17:53,788 Scary. 143 00:17:53,876 --> 00:17:55,537 (BENICIO LAUGHS) 144 00:17:57,880 --> 00:17:59,916 Hey, you want a toothpick? 145 00:18:06,263 --> 00:18:08,174 IRENE: You want a glass of water? 146 00:18:08,265 --> 00:18:09,254 Okay. 147 00:18:14,563 --> 00:18:15,894 (POURING WATER) 148 00:18:20,402 --> 00:18:21,562 Thanks. 149 00:18:25,824 --> 00:18:27,815 So, you just moved to LA? 150 00:18:29,411 --> 00:18:31,572 No, I've been here for a while. 151 00:18:32,373 --> 00:18:33,738 You're just new here? 152 00:18:33,832 --> 00:18:35,072 Mmm-hmm. 153 00:18:41,006 --> 00:18:42,962 That's Benicio's father. 154 00:18:44,843 --> 00:18:46,253 Where is he? 155 00:18:47,221 --> 00:18:48,757 He's in prison. 156 00:18:50,432 --> 00:18:51,467 Oh. 157 00:18:52,017 --> 00:18:53,553 What do you do? 158 00:18:56,146 --> 00:18:57,386 I drive. 159 00:18:59,608 --> 00:19:01,314 Like a limo driver? 160 00:19:02,236 --> 00:19:03,942 No, like, for movies. 161 00:19:04,029 --> 00:19:05,235 Oh. 162 00:19:06,657 --> 00:19:09,319 You mean, all the car chases and stuff? 163 00:19:09,535 --> 00:19:10,615 Yeah. 164 00:19:11,787 --> 00:19:13,368 Is that dangerous? 165 00:19:23,132 --> 00:19:24,963 It's only part-time. 166 00:19:26,135 --> 00:19:27,966 Mostly I work at a garage. 167 00:19:28,053 --> 00:19:29,213 Where? 168 00:19:29,555 --> 00:19:31,216 Reseda Boulevard. 169 00:19:39,815 --> 00:19:41,180 I gotta go. 170 00:19:43,193 --> 00:19:44,353 Okay. 171 00:19:46,989 --> 00:19:48,445 Thanks for the water. 172 00:19:48,532 --> 00:19:50,363 Say bye. BENICIO: Bye. 173 00:20:02,671 --> 00:20:04,002 (SIGHS) 174 00:20:28,530 --> 00:20:30,111 WAITER: Mr. Rose, your food, sir. 175 00:20:30,199 --> 00:20:31,314 ROSE: Okay. 176 00:20:31,408 --> 00:20:34,525 Chicken chow mein and some Peking duck. 177 00:20:34,620 --> 00:20:36,952 Okay. Where are the chopsticks? 178 00:20:37,039 --> 00:20:39,280 WAITER: Oh, you know. The guy just... 179 00:20:39,374 --> 00:20:41,054 (WAITER MUMBLING) Go get them. Go get them. 180 00:20:41,210 --> 00:20:43,826 I don't want that. I don't want that. You eat it. 181 00:20:44,338 --> 00:20:46,454 Chopsticks and a fortune cookie. 182 00:20:46,548 --> 00:20:48,459 Put out the fucking cigarette. I'm eating. 183 00:20:49,134 --> 00:20:50,294 Sorry. 184 00:20:51,178 --> 00:20:52,293 What's the matter with you? 185 00:20:52,387 --> 00:20:53,627 I'm just... 186 00:20:53,806 --> 00:20:55,467 What happened to all the ashtrays in this town? 187 00:20:55,557 --> 00:20:56,637 (CHUCKLING) 188 00:20:56,809 --> 00:20:58,515 You run a perfectly good business. 189 00:20:58,602 --> 00:21:00,388 I don't know why you want to change now. 190 00:21:00,813 --> 00:21:03,725 You know how much my business made last year? 191 00:21:04,024 --> 00:21:05,264 Thirty grand. 192 00:21:05,567 --> 00:21:07,398 I can build a car in six months 193 00:21:07,486 --> 00:21:10,273 and in six seconds, these jerks write it off as a stunt 194 00:21:10,364 --> 00:21:11,884 that won't even make it into the movie. 195 00:21:11,949 --> 00:21:12,938 Mmm-hmm. 196 00:21:13,116 --> 00:21:16,324 See, all I need is a hard used stock car. 197 00:21:16,662 --> 00:21:17,742 That's all. 198 00:21:17,830 --> 00:21:21,743 And I figure we start off with small town circuit and we work our way up. 199 00:21:22,084 --> 00:21:24,746 And once we get to the show, we're talking millions. 200 00:21:24,837 --> 00:21:26,293 WAITER: I have the chopsticks, sir. Yeah. 201 00:21:26,380 --> 00:21:27,620 Where's the cookies? 202 00:21:27,756 --> 00:21:30,293 WAITER: Uh... You know, I... Forget it. Forget it. 203 00:21:31,426 --> 00:21:33,291 So, you still haven't given me a number. 204 00:21:33,387 --> 00:21:34,376 All right. 205 00:21:35,806 --> 00:21:37,421 $430,000. 206 00:21:37,683 --> 00:21:39,173 (EXCLAIMS) 207 00:21:39,268 --> 00:21:40,929 Mr. Rose, I wouldn't come to you with this 208 00:21:41,019 --> 00:21:43,806 unless I was absolutely sure about it. 209 00:21:43,897 --> 00:21:45,637 How can you be sure, Shannon? 210 00:21:46,024 --> 00:21:48,936 What do you got that the big professional race teams don't? 211 00:21:51,113 --> 00:21:52,478 I got the driver. 212 00:21:52,865 --> 00:21:55,106 You just told me they had half a dozen drivers. 213 00:21:55,200 --> 00:21:56,656 Not like this one. 214 00:21:57,160 --> 00:21:58,946 This kid is special. 215 00:21:59,121 --> 00:22:00,452 I've been working with him for a while. 216 00:22:00,539 --> 00:22:02,655 I've never seen anything like it. 217 00:22:03,125 --> 00:22:04,686 If I had the money, I'd back him myself. 218 00:22:04,960 --> 00:22:06,996 Yeah, but you don't have the money. 219 00:22:07,963 --> 00:22:11,455 Mr. Rose, you put this kid behind the wheel, 220 00:22:12,175 --> 00:22:13,790 there's nothing he can't do. 221 00:22:14,720 --> 00:22:17,177 There's money here. You can't lose. 222 00:22:17,931 --> 00:22:19,971 Fuck you eating chink food in my fucking restaurant? 223 00:22:20,309 --> 00:22:22,800 What's a Jew doing running a pizzeria? 224 00:22:23,687 --> 00:22:25,473 You remember Shannon. 225 00:22:28,609 --> 00:22:31,646 Take a fucking hike. I want to talk to my partner. 226 00:22:34,448 --> 00:22:36,484 I'm just fucking with you. 227 00:22:37,117 --> 00:22:39,199 How you doing, Shannon? How's the fucking leg? 228 00:22:39,995 --> 00:22:41,531 I paid my debt. 229 00:22:43,415 --> 00:22:46,157 I'll think about it. Okay? 230 00:22:46,710 --> 00:22:48,416 But I want to meet the kid first. 231 00:22:48,962 --> 00:22:50,577 That's all I ask. 232 00:22:53,508 --> 00:22:55,544 (ENGINE REVVING) 233 00:22:57,846 --> 00:22:59,052 (TIRES SCREECHING) 234 00:23:02,893 --> 00:23:05,350 Come on, I want you to meet somebody. 235 00:23:05,437 --> 00:23:07,598 And whatever you do like about the car, don't say anything. 236 00:23:07,689 --> 00:23:09,975 I want to drive the price down a little bit. 237 00:23:10,067 --> 00:23:12,774 Kid, I want you to meet Mr. Bernie Rose. 238 00:23:13,528 --> 00:23:15,189 Nice to meet you. 239 00:23:20,535 --> 00:23:22,275 My hands are a little dirty. 240 00:23:23,455 --> 00:23:24,865 So are mine. 241 00:23:28,210 --> 00:23:29,199 (CHUCKLES) 242 00:23:29,336 --> 00:23:31,201 Good driving out there. 243 00:23:32,047 --> 00:23:33,287 Thanks. 244 00:23:35,509 --> 00:23:36,919 SHANNON: He's a good kid. 245 00:23:37,052 --> 00:23:39,634 So, what do you think? Do we get the 400? 246 00:23:41,223 --> 00:23:43,885 I'll give you 300 for 70%. 247 00:23:46,603 --> 00:23:47,718 Done. 248 00:23:50,065 --> 00:23:51,430 Right. Good. 249 00:23:51,525 --> 00:23:53,732 (LAUGHING) You won't be sorry. 250 00:24:00,367 --> 00:24:01,982 I'm Shannon. Hi. Irene. 251 00:24:02,077 --> 00:24:03,613 Irene. How can I help you? 252 00:24:03,704 --> 00:24:05,069 It just broke down. 253 00:24:05,163 --> 00:24:06,778 Just broke down. Just like that. IRENE: Mmm-hmm. 254 00:24:06,873 --> 00:24:08,158 You want me to take a look at it? IRENE: Yes, please. 255 00:24:08,250 --> 00:24:09,831 All right. Uh... 256 00:24:09,918 --> 00:24:11,579 We got all our bays full. 257 00:24:12,045 --> 00:24:13,501 Hey, pal. Just drop it down here. 258 00:24:13,588 --> 00:24:14,709 We'll push it in, all right? 259 00:24:15,132 --> 00:24:17,999 We want to push her into number three. 260 00:24:18,093 --> 00:24:20,049 The car, not you. Oh, good. (LAUGHS) 261 00:24:20,637 --> 00:24:21,672 Hi. Hi. 262 00:24:23,932 --> 00:24:25,297 You two know each other? 263 00:24:25,392 --> 00:24:26,507 Don't. 264 00:24:26,601 --> 00:24:27,841 Oh. Look at that. 265 00:24:27,936 --> 00:24:28,925 We're neighbors. 266 00:24:29,021 --> 00:24:30,227 Neighbors? Very good. Mmm-hmm. 267 00:24:30,313 --> 00:24:31,849 Well, we'll try to be neighborly too. 268 00:24:53,128 --> 00:24:54,243 You blinked. 269 00:24:54,880 --> 00:24:55,995 What? 270 00:24:57,007 --> 00:24:58,247 Can I call a cab from here? 271 00:24:58,341 --> 00:24:59,706 Yeah. Sure. 272 00:25:00,594 --> 00:25:01,800 What am I talking about? 273 00:25:03,138 --> 00:25:04,799 You and the kid are neighbors, right? 274 00:25:04,890 --> 00:25:06,596 He can take you home. Oh, no. 275 00:25:06,683 --> 00:25:08,048 I'd feel bad. No, no. 276 00:25:08,143 --> 00:25:09,474 Don't even think twice about it. 277 00:25:09,561 --> 00:25:12,803 He'd be happy to do it. He's a good guy. 278 00:25:13,982 --> 00:25:17,145 You know, he walked into my shop here about five or six years ago. 279 00:25:18,111 --> 00:25:19,351 Right out of the blue. 280 00:25:19,446 --> 00:25:21,107 Asking for a job. 281 00:25:21,198 --> 00:25:24,406 So I put him to the test to see what he could do. 282 00:25:24,826 --> 00:25:26,032 The kid's amazing. Yeah. 283 00:25:26,745 --> 00:25:28,406 So, I hire him on the spot. 284 00:25:28,497 --> 00:25:30,112 Boom. (SNAPS FINGERS) 285 00:25:30,248 --> 00:25:32,128 At about half the wages I normally pay. (LAUGHS) 286 00:25:32,209 --> 00:25:33,494 He didn't blink an eye. 287 00:25:34,503 --> 00:25:37,495 Hey, kid, come over here for a second, will you? 288 00:25:37,672 --> 00:25:40,914 And I have been exploiting him ever since. 289 00:25:41,009 --> 00:25:42,499 (LAUGHING) 290 00:25:42,844 --> 00:25:44,334 (SHUSHING) Don't tell him. 291 00:25:45,388 --> 00:25:47,879 Looks like we have a bigger problem than I thought. 292 00:25:47,974 --> 00:25:51,432 And we're going to have to keep the car here for a few days. 293 00:25:51,520 --> 00:25:55,138 So I offered your services to take Benicio and Irene home. 294 00:25:55,357 --> 00:25:56,847 That be okay? 295 00:25:59,778 --> 00:26:00,938 Yeah, sure. Yeah. 296 00:26:03,698 --> 00:26:06,781 I don't have wheels on my car. 297 00:26:07,077 --> 00:26:08,283 (LAUGHING) Okay. 298 00:26:08,370 --> 00:26:10,156 It's one thing you should know about me. 299 00:26:10,288 --> 00:26:11,403 Well, put the tires on. 300 00:26:11,498 --> 00:26:13,284 You got five minutes? Yeah. 301 00:26:36,606 --> 00:26:38,016 Hey, do you want to see something? 302 00:26:41,820 --> 00:26:42,900 Yeah. 303 00:26:46,241 --> 00:26:47,356 Okay. 304 00:26:48,076 --> 00:26:50,032 (A REAL HERO PLAYING) 305 00:26:51,955 --> 00:26:56,164 ♪ Back against the wall and odds. 306 00:26:56,251 --> 00:26:59,084 ♪ With the strength of a will and a cause. 307 00:26:59,171 --> 00:27:03,335 ♪ Your pursuits are called outstanding. 308 00:27:03,425 --> 00:27:07,043 ♪ You're emotionally complex. 309 00:27:07,971 --> 00:27:12,010 ♪ Against the grain of dystopic claims. 310 00:27:12,100 --> 00:27:16,184 ♪ On the thoughts your actions entertained. 311 00:27:16,271 --> 00:27:22,062 ♪ And you have proved to be. 312 00:27:23,028 --> 00:27:27,488 ♪ A real human being. 313 00:27:27,574 --> 00:27:31,408 ♪ And a real hero. 314 00:27:31,870 --> 00:27:35,658 ♪ Real human being. 315 00:27:36,124 --> 00:27:40,208 ♪ And a real hero. 316 00:27:40,420 --> 00:27:44,163 ♪ Real human being. 317 00:27:51,681 --> 00:27:55,799 ♪ A pilot on a cold, cold morn' 318 00:27:55,894 --> 00:27:59,682 ♪ One-hundred fifty-five people on board. 319 00:27:59,773 --> 00:28:03,391 ♪ All safe and all rescued. 320 00:28:03,485 --> 00:28:07,194 ♪ From the slowly sinking ship. 321 00:28:07,739 --> 00:28:12,403 ♪ Water warmer than his head so cool. 322 00:28:12,494 --> 00:28:16,237 ♪ In that tight bind knew what to do. 323 00:28:16,331 --> 00:28:21,997 ♪ And you have proved to be. 324 00:28:23,004 --> 00:28:26,963 ♪ A real human being 325 00:28:31,805 --> 00:28:35,423 ♪ Real human being ♪. 326 00:28:43,191 --> 00:28:44,772 That was good. 327 00:28:45,527 --> 00:28:47,233 He had a good time. 328 00:28:55,829 --> 00:28:57,035 Me, too. 329 00:29:04,212 --> 00:29:07,124 Sorry if I put you on the spot showing up like that. 330 00:29:07,215 --> 00:29:08,546 It's okay. 331 00:29:32,324 --> 00:29:34,861 I'm not doing anything this weekend. 332 00:29:39,164 --> 00:29:41,496 If you want a ride or something. 333 00:30:21,206 --> 00:30:22,321 (BENICIO LAUGHING) 334 00:31:16,010 --> 00:31:18,752 SHANNON: Don't worry about her bumps and bruises, that's just fiberglass. 335 00:31:18,847 --> 00:31:20,178 That's easily replaceable. 336 00:31:20,265 --> 00:31:23,177 Put a coat of paint on there, some sponsor decals. 337 00:31:23,268 --> 00:31:25,680 Look at the tread on the tire's still good, huh? 338 00:31:25,770 --> 00:31:27,351 We're in business. 339 00:31:27,981 --> 00:31:31,098 We paid 300 fucking grand for this piece of shit? 340 00:31:31,192 --> 00:31:34,150 ROSE: I paid for it. Out of my own pocket. 341 00:31:34,237 --> 00:31:35,693 This is just the shell. 342 00:31:36,030 --> 00:31:38,191 It's the inside that counts, not the outside. 343 00:31:38,324 --> 00:31:39,814 Right, Shannon? SHANNON: You are correct, sir. 344 00:31:39,909 --> 00:31:41,774 Fuck that shit. I pay 300 for something, 345 00:31:41,870 --> 00:31:43,280 I want everybody to fucking see it. 346 00:31:43,371 --> 00:31:45,236 ROSE: Of course you do. 347 00:31:45,874 --> 00:31:47,114 Now, this. 348 00:31:47,375 --> 00:31:51,709 That is one motherfucking fine-ass pussy mobile, motherfucker. 349 00:31:52,213 --> 00:31:53,202 Damn! 350 00:31:54,048 --> 00:31:55,709 Shannon, sell him the car. 351 00:31:56,176 --> 00:31:59,384 He wouldn't be able to find pussy in a whorehouse. 352 00:31:59,679 --> 00:32:03,467 SHANNON: You know what? This car will even make you good-looking. 353 00:32:03,558 --> 00:32:05,048 NINO: I'm already good-looking, pal. 354 00:32:05,143 --> 00:32:06,223 How's it going? 355 00:32:09,898 --> 00:32:11,729 When's our first race? 356 00:32:13,026 --> 00:32:14,607 Uh, pretty soon. 357 00:32:15,945 --> 00:32:17,560 You gonna be ready? 358 00:32:19,365 --> 00:32:20,525 I hope so. 359 00:32:20,617 --> 00:32:22,778 (LAUGHING) "I hope so." 360 00:32:23,244 --> 00:32:26,486 Hey, no false modesty. I got a lot of money in this. 361 00:32:28,249 --> 00:32:30,456 Did Shannon ever tell you how we met? 362 00:32:32,212 --> 00:32:33,292 No. 363 00:32:33,379 --> 00:32:35,119 I used to produce movies. 364 00:32:35,215 --> 00:32:36,500 In the '80s. 365 00:32:36,799 --> 00:32:39,836 Kind of like action films. Sexy stuff. 366 00:32:39,928 --> 00:32:42,010 One critic called them European. 367 00:32:42,096 --> 00:32:44,087 I thought they were shit. 368 00:32:44,390 --> 00:32:47,974 Anyway, he arranged all the cars for me. Did all the stunts. 369 00:32:48,061 --> 00:32:50,143 I liked him. I liked having him around. 370 00:32:50,230 --> 00:32:52,516 Even though he overcharged the shit out of me. 371 00:32:54,317 --> 00:32:55,978 His next business venture, 372 00:32:56,194 --> 00:32:58,776 he got involved with some of Nino's friends. 373 00:32:58,863 --> 00:33:01,195 They didn't go for the overcharging bit. 374 00:33:01,282 --> 00:33:03,523 They broke his pelvis. 375 00:33:03,618 --> 00:33:05,324 He's never had a lot of luck. 376 00:33:07,664 --> 00:33:08,864 The reason I'm telling you this 377 00:33:08,873 --> 00:33:11,410 is that he has a lot invested in you. 378 00:33:11,793 --> 00:33:13,158 And so do I. 379 00:33:14,045 --> 00:33:16,457 So anything you need, you call me. 380 00:33:17,298 --> 00:33:18,708 We're a team now. 381 00:33:20,885 --> 00:33:22,967 (LAUGHS) I'm excited. 382 00:33:23,137 --> 00:33:25,879 Nino, let's get the fuck out of here. 383 00:33:38,820 --> 00:33:40,276 (TV PLAYING) 384 00:33:41,656 --> 00:33:42,771 Is he a bad guy? 385 00:33:42,865 --> 00:33:43,980 Yeah. 386 00:33:44,617 --> 00:33:46,278 How can you tell? 387 00:33:46,744 --> 00:33:49,736 Because he's a shark. 388 00:33:50,957 --> 00:33:52,322 There's no good sharks? 389 00:33:52,417 --> 00:33:55,454 No. I mean, just look at him. (KNOCKING ON DOOR) 390 00:33:56,379 --> 00:33:58,370 Does he look like a good guy to you? 391 00:34:00,508 --> 00:34:01,918 Hi. How are you? 392 00:34:02,010 --> 00:34:03,625 Good. How are you? Good. 393 00:34:08,349 --> 00:34:09,839 This is Cindy. 394 00:34:11,686 --> 00:34:12,675 Hi. 395 00:34:16,691 --> 00:34:18,101 (PHONE RINGING) 396 00:34:51,643 --> 00:34:53,850 That was my husband's lawyer. 397 00:34:54,771 --> 00:34:56,853 He's coming home in a week. 398 00:35:39,774 --> 00:35:41,615 (UNDER YOUR SPELL PLAYING IN ANOTHER APARTMENT) 399 00:35:51,285 --> 00:35:53,321 ♪ I don't eat 400 00:35:53,413 --> 00:35:54,778 ♪ I don't sleep 401 00:35:54,872 --> 00:35:58,285 ♪ I do nothing but think of you 402 00:36:00,420 --> 00:36:02,581 ♪ I don't eat 403 00:36:02,672 --> 00:36:03,832 ♪ I don't sleep 404 00:36:03,923 --> 00:36:06,960 ♪ I do nothing but think of you 405 00:36:09,595 --> 00:36:16,433 ♪ You keep me under your spell. 406 00:36:20,440 --> 00:36:26,231 We're here celebrating, but it's a shameful thing what I did. 407 00:36:28,448 --> 00:36:32,032 And I have a lot of making up to do to everyone. 408 00:36:38,166 --> 00:36:40,282 But second chances are rare. 409 00:36:41,252 --> 00:36:42,412 Right? 410 00:36:43,421 --> 00:36:45,958 And that's worth celebrating. Right? 411 00:36:48,176 --> 00:36:52,510 So I want to make a toast to that lady right there. 412 00:36:53,806 --> 00:36:57,094 Thanks for staying. I love you, Renie. 413 00:36:58,895 --> 00:37:00,226 Salud. 414 00:37:01,522 --> 00:37:03,137 ♪ I don't sleep 415 00:37:03,232 --> 00:37:07,271 ♪ I do nothing but think of you 416 00:37:08,613 --> 00:37:10,774 ♪ I don't eat 417 00:37:10,865 --> 00:37:12,230 ♪ I don't sleep 418 00:37:12,325 --> 00:37:16,284 ♪ I do nothing but think of you 419 00:37:17,663 --> 00:37:24,580 ♪ You keep me under your spell 420 00:37:26,798 --> 00:37:31,212 ♪ You keep me under your spell 421 00:37:31,302 --> 00:37:33,839 ♪ You keep me under your spell ♪ 422 00:37:35,890 --> 00:37:38,131 (VOCALIZING) 423 00:38:08,548 --> 00:38:09,628 (DOOR CLOSES) 424 00:38:13,594 --> 00:38:14,629 Hey.. 425 00:38:16,931 --> 00:38:17,920 Hi. 426 00:38:25,565 --> 00:38:27,476 Sorry about the noise. 427 00:38:31,279 --> 00:38:33,440 I was going to call the cops. 428 00:38:35,908 --> 00:38:37,523 I wish you would. 429 00:38:40,288 --> 00:38:41,903 STANDARD: Oil You're getting heavier. 430 00:38:44,125 --> 00:38:45,205 STANDARD: Hey. IRENE: Hey. 431 00:38:45,293 --> 00:38:46,954 (COUPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 432 00:38:48,087 --> 00:38:49,623 STANDARD: Hey. 433 00:38:51,465 --> 00:38:52,955 How you doing? 434 00:38:53,467 --> 00:38:56,504 Hi. This guy's been telling me a lot about you. 435 00:38:57,597 --> 00:39:00,805 Says you been coming around, helping out a lot. 436 00:39:00,975 --> 00:39:02,590 Yeah? Helping out? 437 00:39:02,685 --> 00:39:03,845 Is that right? 438 00:39:05,354 --> 00:39:07,811 Is that right? Mmm-hmm. 439 00:39:08,858 --> 00:39:09,938 Oh. 440 00:39:10,109 --> 00:39:13,101 That's very nice. That's nice of you. Thank you. 441 00:39:13,487 --> 00:39:14,977 You're welcome. 442 00:39:18,284 --> 00:39:20,024 You drive for the movies? 443 00:39:21,245 --> 00:39:22,360 Yeah. 444 00:39:23,998 --> 00:39:26,489 I can take that. No, no, no. I got it. 445 00:39:30,129 --> 00:39:31,665 Let Mommy talk to her friend. 446 00:39:33,257 --> 00:39:34,463 Come on. 447 00:39:53,486 --> 00:39:55,147 Have a good night. 448 00:40:32,441 --> 00:40:34,682 You're Shannon's buddy, right? 449 00:40:36,821 --> 00:40:38,436 We met last year. 450 00:40:39,907 --> 00:40:43,115 You drove me and my brother back from Palm Springs. 451 00:40:44,286 --> 00:40:45,651 (MUMBLES) 452 00:40:46,664 --> 00:40:48,529 We hired another wheelman. 453 00:40:48,624 --> 00:40:49,830 I spent six months in jail. 454 00:40:49,917 --> 00:40:52,283 My brother, he got himself killed. 455 00:40:56,632 --> 00:40:58,088 I got this sweet job coming up. 456 00:40:58,175 --> 00:40:59,711 How about this? 457 00:41:00,094 --> 00:41:01,880 You shut your mouth. 458 00:41:01,971 --> 00:41:06,010 Or I'll kick your teeth down your throat and I'll shut it for you. 459 00:41:13,065 --> 00:41:14,930 Nice seeing you again. 460 00:42:31,519 --> 00:42:33,601 STANDARD: Come on, it's okay. 461 00:42:33,687 --> 00:42:37,600 Come here. Don't be scared. 462 00:42:41,362 --> 00:42:43,318 Don't tell Mommy, okay? 463 00:42:46,033 --> 00:42:48,570 Okay? It's a secret between the boys. 464 00:42:50,538 --> 00:42:51,948 Oh, fuck me. 465 00:42:52,289 --> 00:42:54,075 (BREATHING HEAVILY) 466 00:43:23,237 --> 00:43:24,727 (TV PLAYING) 467 00:43:52,057 --> 00:43:53,547 Who were they? 468 00:43:53,893 --> 00:43:55,724 (LAUGHS) What the fuck are you going to do? 469 00:43:55,811 --> 00:43:57,767 You're gonna go beat them up for me? 470 00:43:58,230 --> 00:43:59,766 Huh, stunt guy? 471 00:44:00,941 --> 00:44:03,978 Why the fuck do you want to know who they are? 472 00:44:05,112 --> 00:44:06,272 Huh? 473 00:44:10,117 --> 00:44:11,357 (SIGHS) 474 00:44:15,789 --> 00:44:17,871 There are some guys that want me to do a job for them 475 00:44:17,958 --> 00:44:19,823 and I'm not going to do it. 476 00:44:20,878 --> 00:44:22,618 That's who they are. 477 00:44:23,964 --> 00:44:25,500 What's the job? 478 00:44:26,800 --> 00:44:29,633 They want me to rob a pawnshop in the Valley. 479 00:44:33,182 --> 00:44:35,924 'Cause I owe them some protection money from when I was inside. 480 00:44:36,018 --> 00:44:37,633 It's 2,000 bucks. 481 00:44:38,687 --> 00:44:41,520 But as soon as I got out, oh, It's 5,000 bucks. 482 00:44:41,607 --> 00:44:44,394 Oh, no, actually, It's $10,000. $20,000. 483 00:44:44,485 --> 00:44:47,818 Tomorrow I don't know what the fuck It's going to be. 484 00:44:49,657 --> 00:44:51,648 What are you going to do? 485 00:44:52,159 --> 00:44:54,366 That's a really good question. 486 00:44:56,997 --> 00:45:00,831 They said they were going to come after Benicio and Irene next. 487 00:45:22,690 --> 00:45:23,975 You okay? 488 00:45:25,693 --> 00:45:27,809 You want something to drink? 489 00:45:31,490 --> 00:45:33,572 What is it you got there? 490 00:45:35,786 --> 00:45:37,117 Can I see? 491 00:45:50,843 --> 00:45:52,879 One of those men gave you that? 492 00:45:52,970 --> 00:45:54,210 Mmm-hmm. 493 00:45:54,805 --> 00:45:56,921 They told me not to lose it. 494 00:46:01,687 --> 00:46:03,894 You want me to keep that for you? 495 00:46:03,981 --> 00:46:05,061 Okay. 496 00:46:27,129 --> 00:46:28,460 (SIGHS) 497 00:46:30,507 --> 00:46:31,963 How's Benice? 498 00:46:32,760 --> 00:46:33,920 Good. 499 00:46:37,639 --> 00:46:39,129 You just saying that? 500 00:46:39,224 --> 00:46:40,304 No. 501 00:46:43,479 --> 00:46:45,094 What do you mean? 502 00:46:47,649 --> 00:46:51,983 I saw that Standard was in an accident. 503 00:46:53,322 --> 00:46:54,311 Yeah. 504 00:46:58,118 --> 00:46:59,608 What happened? 505 00:47:03,415 --> 00:47:04,951 He got beat up. 506 00:47:06,293 --> 00:47:07,624 Mmm-hmm. 507 00:47:12,007 --> 00:47:13,497 Just drunk kids. 508 00:47:25,687 --> 00:47:27,473 You should come over. 509 00:47:30,150 --> 00:47:32,266 You should come and see him. 510 00:47:39,243 --> 00:47:41,905 You want to... You want to hear a story? 511 00:47:42,037 --> 00:47:44,153 Do you want to hear how Mommy and me met? Yeah. 512 00:47:44,415 --> 00:47:46,576 Yeah? Okay. 513 00:47:46,667 --> 00:47:48,282 (IRENE CHUCKLING) 514 00:47:48,502 --> 00:47:52,040 STANDARD: We were at a party. And she was 19 years old. 515 00:47:52,172 --> 00:47:53,378 IRENE: Seventeen. 516 00:47:53,465 --> 00:47:54,705 You weren't 17. I was. 517 00:47:55,551 --> 00:47:57,291 Wow. So it was illegal? IRENE: Yeah. 518 00:47:57,386 --> 00:47:59,172 (BOTH CHUCKLING) 519 00:47:59,847 --> 00:48:05,342 (LAUGHING) All right. So I illegally walked over to a 17-year-old girl. 520 00:48:05,519 --> 00:48:08,352 And I walk up and I say, "Hello, Miss." 521 00:48:09,690 --> 00:48:11,681 "Watt is your name?" 522 00:48:11,775 --> 00:48:14,357 And she didn't say anything. And then I said... 523 00:48:14,695 --> 00:48:17,186 "Well, my name is Standard Gabriel." 524 00:48:18,115 --> 00:48:19,321 Then what did you say? 525 00:48:24,663 --> 00:48:26,369 I said... 526 00:48:27,624 --> 00:48:29,144 "Whrre is the deluxe version?" (LAUGHS) 527 00:48:29,209 --> 00:48:31,871 (STANDARD LAUGHS) 528 00:48:35,716 --> 00:48:37,752 STANDARD: She's good, man. 529 00:48:37,885 --> 00:48:39,045 Sharp. 530 00:48:39,470 --> 00:48:42,052 Oh, man. It killed me. 531 00:48:42,139 --> 00:48:43,504 (LAUGHS) 532 00:48:45,559 --> 00:48:47,800 And then a year later, you popped out, man. 533 00:48:54,109 --> 00:48:56,395 It was the best day of my life. 534 00:49:31,104 --> 00:49:32,435 (STARTS ENGINE) 535 00:49:34,525 --> 00:49:35,935 (TIRES SCREECHING) 536 00:49:41,114 --> 00:49:42,955 DRIVER: If I drive for you, you get your money. 537 00:49:43,367 --> 00:49:45,358 You tell me where we start, where we're going, 538 00:49:45,452 --> 00:49:46,737 where we're going afterwards. 539 00:49:46,828 --> 00:49:48,534 I give you five minutes when we get there. 540 00:49:49,289 --> 00:49:51,701 Anything happens in that five minutes, and I'm yours. 541 00:49:51,792 --> 00:49:53,077 No matter what. 542 00:49:53,168 --> 00:49:56,251 Anything a minute on either side of that and you're on your own. 543 00:49:56,338 --> 00:49:58,499 I don't sit in while you're running it down. 544 00:49:58,590 --> 00:50:00,376 I don't carry a gun. 545 00:50:00,467 --> 00:50:01,547 I drive. 546 00:50:02,970 --> 00:50:04,490 You look like you're hard to work with. 547 00:50:05,847 --> 00:50:07,838 Not if we understand each other. 548 00:50:08,475 --> 00:50:10,056 What's to understand? 549 00:50:10,644 --> 00:50:12,384 I can't do this thing alone. 550 00:50:12,479 --> 00:50:13,844 COOK: You got Blanche. 551 00:50:13,939 --> 00:50:15,145 Come on, man. 552 00:50:17,025 --> 00:50:18,826 COOK: (LAUGHING) She's beautiful. Look at her. 553 00:50:21,446 --> 00:50:23,562 What the fuck you rolling your eyes at for? 554 00:50:25,993 --> 00:50:27,574 You know what, get the fuck out of here. 555 00:50:27,661 --> 00:50:28,741 Get up! 556 00:50:28,829 --> 00:50:31,491 Standard, take her with you and go get her a fucking coke! 557 00:50:38,380 --> 00:50:40,371 Okay, here's the deal. 558 00:50:41,842 --> 00:50:43,753 This much for Blanche, 559 00:50:45,220 --> 00:50:47,836 this much for that asshole, minus what he owes me, 560 00:50:49,725 --> 00:50:52,011 and this much for you. 561 00:50:55,689 --> 00:50:57,520 You still interested? 562 00:50:59,901 --> 00:51:02,017 Good. Anything else? 563 00:51:03,655 --> 00:51:06,397 When you get your money, his debt's paid. 564 00:51:07,451 --> 00:51:08,941 He's out for good. 565 00:51:09,036 --> 00:51:11,243 And you never go near his family again. 566 00:51:12,497 --> 00:51:14,033 You understand? 567 00:51:18,295 --> 00:51:19,831 STANDARD: I'm here with my family. 568 00:51:20,881 --> 00:51:22,041 And my new friend. 569 00:51:23,258 --> 00:51:24,247 And... 570 00:51:25,552 --> 00:51:27,338 Toast to the future. 571 00:51:29,723 --> 00:51:31,054 To our future. 572 00:51:51,244 --> 00:51:52,359 Hey. 573 00:51:56,208 --> 00:51:57,948 I'll see you in five minutes. 574 00:52:04,091 --> 00:52:05,422 I'll see you in four. 575 00:52:55,934 --> 00:52:57,470 (WATCH TICKING) 576 00:54:20,811 --> 00:54:22,392 (GUNSHOT) (BLANCHE GASPS) 577 00:54:32,823 --> 00:54:33,812 BLANCHE: Oh, my... 578 00:54:33,907 --> 00:54:35,113 (GUNSHOTS CONTINUE) 579 00:55:13,530 --> 00:55:14,519 Oh, my God! 580 00:55:18,702 --> 00:55:19,691 (CAR HONKING) 581 00:55:20,829 --> 00:55:21,818 (EXCLAIMING) 582 00:55:26,084 --> 00:55:27,244 (HONKING) 583 00:56:29,189 --> 00:56:31,350 (TV NEWS IN BACKGROUND) 584 00:56:44,537 --> 00:56:46,744 How much did Cook say we were going to get? 585 00:56:50,835 --> 00:56:52,200 Forty grand. 586 00:57:00,637 --> 00:57:01,968 Stay here. 587 00:57:08,770 --> 00:57:10,226 (DIALING PHONE) 588 00:57:15,694 --> 00:57:17,275 (CHATTER ON POLICE RADIO) 589 00:57:21,449 --> 00:57:23,815 POLICEWOMAN: When was the last time you saw your husband? 590 00:57:27,247 --> 00:57:29,112 Can you answer the question? 591 00:57:31,084 --> 00:57:32,324 Mam. 592 00:57:32,419 --> 00:57:33,955 (PHONE RINGING) 593 00:57:39,092 --> 00:57:40,172 BENICIO ON PHONE: Hello? 594 00:57:40,260 --> 00:57:42,091 Benicio? Is that you? 595 00:57:42,429 --> 00:57:43,544 Yeah. 596 00:57:43,638 --> 00:57:46,095 Hey. Hi. 597 00:57:46,808 --> 00:57:48,673 Is your mother there? 598 00:57:48,768 --> 00:57:52,386 Uh... She's sitting down talking to the police. 599 00:57:54,107 --> 00:57:56,940 Okay, just tell her I'm going to call her back, okay? 600 00:57:57,027 --> 00:57:58,358 Okay, bye. 601 00:58:01,865 --> 00:58:04,732 In related news, an attempted robbery turned tragic today 602 00:58:04,826 --> 00:58:08,193 when the owner of a local pawnshop opened fire on an intruder. 603 00:58:08,288 --> 00:58:10,870 The armed robber was pronounced dead at the scene. 604 00:58:10,957 --> 00:58:14,620 He has been identified as Standard Gabriel of Echo Park, Los Angeles. 605 00:58:15,170 --> 00:58:17,582 Other details are unclear, but the owner of the pawnshop 606 00:58:17,672 --> 00:58:20,254 told reporters that Gabriel acted alone 607 00:58:20,341 --> 00:58:22,127 and that no money had been stolen. 608 00:58:22,969 --> 00:58:25,836 In other news, four high school athletes were arrested... 609 00:58:45,992 --> 00:58:48,449 if he saw you take the money 610 00:58:49,496 --> 00:58:51,452 and he saw you get in the car, 611 00:58:53,583 --> 00:58:55,494 then why didn't he say anything? 612 00:58:57,295 --> 00:58:58,831 I have no idea. 613 00:59:10,558 --> 00:59:13,015 Did you have any idea there'd be a second car? 614 00:59:18,525 --> 00:59:20,766 I already told you everything. 615 00:59:23,655 --> 00:59:24,895 (MUFFLED SOBBING) 616 00:59:26,407 --> 00:59:28,864 Now, you just got a little boy's father killed. 617 00:59:30,161 --> 00:59:31,947 And you almost got us killed. 618 00:59:32,956 --> 00:59:34,366 And now you're lying to me. 619 00:59:35,708 --> 00:59:37,949 So, how about this? 620 00:59:38,044 --> 00:59:42,504 From now on, every word out of your mouth is the truth. 621 00:59:42,590 --> 00:59:43,875 (CRYING) 622 00:59:44,342 --> 00:59:46,082 Or I'm going to hurt you. 623 00:59:47,512 --> 00:59:49,002 Do you understand? 624 00:59:50,265 --> 00:59:52,130 Now what did Cook tell you? 625 00:59:54,060 --> 00:59:56,551 He said there'd be another car to hold us up, 626 00:59:56,646 --> 00:59:58,887 but he didn't say anything about all this money. 627 00:59:58,982 --> 01:00:02,019 He didn't say anything about anyone getting killed. 628 01:00:03,194 --> 01:00:04,980 You were going to rip us off? 629 01:00:11,744 --> 01:00:13,575 What's his real name? 630 01:00:14,330 --> 01:00:16,571 He says it's Chris, but I just call him Cook. 631 01:00:21,337 --> 01:00:24,704 You're going to take me to him right now. 632 01:00:24,799 --> 01:00:26,710 (BLANCHE WHIMPERS) 633 01:00:26,801 --> 01:00:28,666 Do you understand? 634 01:00:28,761 --> 01:00:30,092 Yes. 635 01:01:04,172 --> 01:01:06,208 (PHONE VIBRATING) 636 01:01:24,984 --> 01:01:26,770 (DOORKNOB RATTLING) 637 01:01:51,010 --> 01:01:52,671 (BANGING ON DOOR) 638 01:01:54,847 --> 01:01:56,508 (FOOTSTEPS) 639 01:02:02,855 --> 01:02:03,844 (GRUNTS) 640 01:02:15,326 --> 01:02:16,315 (THUD) 641 01:02:59,996 --> 01:03:01,532 (CELL PHONE RINGING) 642 01:03:13,259 --> 01:03:14,920 (CONTINUES RINGING) 643 01:03:26,230 --> 01:03:27,845 Easy. Easy. 644 01:03:42,455 --> 01:03:44,195 What did you do with the cash? 645 01:03:47,293 --> 01:03:48,658 'Cause I could keep it safe for you... 646 01:03:48,753 --> 01:03:50,459 Will you just stop it? 647 01:03:56,677 --> 01:03:59,384 This guy Cook, does he have a real name? 648 01:04:00,640 --> 01:04:01,800 Chris. 649 01:04:03,309 --> 01:04:04,549 Maybe. 650 01:04:06,979 --> 01:04:09,721 I'll ask Bernie. See if he knows him. 651 01:04:11,859 --> 01:04:13,645 Jesus, I can't... 652 01:04:13,736 --> 01:04:16,443 I can't stop thinking about what we could do with all that dough. 653 01:04:16,531 --> 01:04:18,692 Will you just stop? All right. 654 01:04:18,783 --> 01:04:20,944 A lot of guys mess around with married women, 655 01:04:21,035 --> 01:04:23,026 but you're the only one I know who robs a joint 656 01:04:23,121 --> 01:04:25,328 just to pay back the husband. 657 01:04:25,415 --> 01:04:26,746 Crazy. 658 01:04:27,500 --> 01:04:29,661 Don't worry about it. I'll take care of it. 659 01:04:47,937 --> 01:04:50,178 (MUSIC PLAYING) 660 01:05:02,118 --> 01:05:03,278 Where's Cook? 661 01:05:03,369 --> 01:05:05,109 He's in the dressing room. 662 01:05:06,038 --> 01:05:07,699 Where's that? 663 01:05:07,790 --> 01:05:09,371 It's over there. 664 01:05:23,473 --> 01:05:25,054 (SCREAMING) 665 01:05:35,526 --> 01:05:37,062 (PANTING) 666 01:05:39,405 --> 01:05:41,236 Whose money do I have? 667 01:05:42,658 --> 01:05:44,364 Don't worry. They're going to come get it. 668 01:05:45,411 --> 01:05:46,742 No! No! 669 01:05:47,705 --> 01:05:49,115 Call them. 670 01:05:49,207 --> 01:05:50,743 Somebody call Nino! 671 01:06:02,428 --> 01:06:04,134 Do you remember this? 672 01:06:17,777 --> 01:06:19,483 (COOK COUGHING) 673 01:06:24,075 --> 01:06:25,656 (PHONE RINGING) 674 01:06:28,120 --> 01:06:29,280 MAN: Hello. 675 01:06:30,289 --> 01:06:31,620 Nino? 676 01:06:31,707 --> 01:06:33,663 No, sorry, pal. Why don't you call back later? 677 01:06:33,751 --> 01:06:35,241 We 're closed. 678 01:06:35,336 --> 01:06:38,624 I could, but I think Nino would be upset that you made him wait. 679 01:06:39,549 --> 01:06:41,289 Can I ask what this is about? 680 01:06:42,134 --> 01:06:44,125 I have something of his. 681 01:06:44,887 --> 01:06:46,218 And that would be? 682 01:06:47,473 --> 01:06:48,963 A million dollars. 683 01:06:50,685 --> 01:06:51,970 Please hold. 684 01:06:58,818 --> 01:07:01,480 NINO: You got something that fucking belongs to me? 685 01:07:06,951 --> 01:07:08,361 It seems that way. 686 01:07:10,871 --> 01:07:12,736 And you're calling me? 687 01:07:16,544 --> 01:07:19,251 You expect me to buy my own shit back from you? 688 01:07:19,338 --> 01:07:21,044 I'm not selling it. 689 01:07:21,632 --> 01:07:23,193 I'm going to give you a time and a place 690 01:07:23,259 --> 01:07:25,466 and you're going to come and get it. 691 01:07:25,553 --> 01:07:27,214 Do you understand? 692 01:07:28,514 --> 01:07:30,129 And what do you get out of it? 693 01:07:31,517 --> 01:07:32,848 Just that. 694 01:07:33,853 --> 01:07:35,138 Out of it. 695 01:07:36,480 --> 01:07:38,562 And your partners are happy with that? 696 01:07:40,484 --> 01:07:42,224 I don't have any partners. 697 01:07:43,321 --> 01:07:47,189 You discuss this with anybody else? 698 01:07:48,367 --> 01:07:49,982 No, just you. 699 01:07:51,495 --> 01:07:53,611 You're not very good at this, are you? 700 01:07:56,375 --> 01:07:57,990 (DRIVER HANGS UP) 701 01:08:05,635 --> 01:08:08,001 Go check out who this fucking guy is. 702 01:08:28,532 --> 01:08:30,272 (KNOCKING ON DOOR) 703 01:08:36,749 --> 01:08:37,829 (IRENE EXHALING) 704 01:08:46,967 --> 01:08:48,878 Can I talk to you for a minute? 705 01:08:49,970 --> 01:08:51,756 Can't talk. I have to go. 706 01:08:55,101 --> 01:08:57,342 Can I just walk with you for a... 707 01:08:57,436 --> 01:08:58,767 Yeah. 708 01:09:18,624 --> 01:09:20,285 I have to tell you something. 709 01:09:26,632 --> 01:09:30,545 Standard was into some... (BREATHES DEEPLY) 710 01:09:30,636 --> 01:09:33,173 guys in prison for a lot of money. 711 01:09:35,850 --> 01:09:39,138 And they were going to hurt you and Benicio if he didn't pay it. 712 01:09:42,481 --> 01:09:44,142 He asked me for my help. 713 01:09:47,611 --> 01:09:49,476 Everything went wrong. 714 01:09:53,451 --> 01:09:54,987 I'm sorry. 715 01:10:00,040 --> 01:10:01,826 I still got the money. 716 01:10:05,796 --> 01:10:07,787 You can have it if you wanted to. 717 01:10:10,801 --> 01:10:12,666 You can take Benicio... 718 01:10:24,356 --> 01:10:27,223 I just thought you could get out of here if you wanted. 719 01:10:30,821 --> 01:10:32,686 I could come with you. 720 01:10:36,494 --> 01:10:38,234 I could look out for you. 721 01:10:39,121 --> 01:10:40,782 (ELEVATOR DOOR OPENS) 722 01:10:43,459 --> 01:10:45,916 Sorry. Wrong floor. 723 01:13:08,312 --> 01:13:09,893 (GRUNTING) 724 01:14:09,957 --> 01:14:12,073 They came to my apartment, Shannon. 725 01:14:13,585 --> 01:14:15,041 How'd they know where I live? 726 01:14:17,423 --> 01:14:19,163 I told you. I was going to call Bernie. 727 01:14:19,258 --> 01:14:21,624 I just wanted him to know that... That it wasn't about... 728 01:14:21,719 --> 01:14:22,834 That you're not interested in the money. 729 01:14:22,928 --> 01:14:24,418 That you just did it for the girl. 730 01:14:27,641 --> 01:14:29,222 (GASPS) 731 01:14:31,228 --> 01:14:33,059 I just... Why did you have to fucking tell them about Irene? 732 01:14:33,147 --> 01:14:34,136 Calm down! 733 01:14:34,231 --> 01:14:35,892 You told them about Irene! 734 01:14:35,983 --> 01:14:37,723 Calm down, kid. Just calm down. 735 01:14:37,818 --> 01:14:39,900 I should fucking kill you! 736 01:14:39,987 --> 01:14:41,693 You told them about Irene. 737 01:14:41,780 --> 01:14:43,520 I just wanted him to know 738 01:14:44,742 --> 01:14:46,824 that as soon as you returned the money, that was the end of it. 739 01:14:46,910 --> 01:14:48,775 That's all. I didn't know... 740 01:14:48,871 --> 01:14:50,077 How was I supposed to know? 741 01:14:50,164 --> 01:14:52,576 How was I supposed to know that? Okay? 742 01:14:52,666 --> 01:14:55,282 Look, let me just talk to Bernie. Okay. 743 01:14:56,378 --> 01:14:58,744 Why you got to fuck everything up, Shannon? 744 01:14:58,839 --> 01:15:01,706 How was I supposed to know everything led to Nino? 745 01:15:07,973 --> 01:15:09,554 They're gonna come looking for me. 746 01:15:09,641 --> 01:15:11,381 And they're going to come for you. 747 01:15:11,477 --> 01:15:13,138 Do you understand? 748 01:15:14,146 --> 01:15:17,013 You got to get out of here. And you got to get out now. 749 01:15:17,983 --> 01:15:19,393 Listen to me. Oh, God. 750 01:15:19,485 --> 01:15:20,895 Listen to me, Shannon. 751 01:15:20,986 --> 01:15:22,442 Listen. 752 01:15:22,529 --> 01:15:25,191 You get out of here and you never fucking come back. 753 01:15:26,658 --> 01:15:28,398 You never come back. 754 01:15:34,041 --> 01:15:35,827 What are you going to do? 755 01:15:53,352 --> 01:15:55,138 I already gave you my advice. 756 01:15:56,230 --> 01:15:58,846 You should have taken the money and left the guy alone. 757 01:15:58,941 --> 01:16:00,101 It's not that simple, Bernie. 758 01:16:00,150 --> 01:16:03,313 No, of course not. Now that it's bounced up in your face. 759 01:16:03,403 --> 01:16:04,768 COOK: Nino, I owe you this guy. 760 01:16:04,863 --> 01:16:06,228 Just give me a little time and I'll get rid of him. 761 01:16:06,323 --> 01:16:08,359 Shut the fuck up, 762 01:16:09,201 --> 01:16:11,237 you fucking monkey. 763 01:16:11,328 --> 01:16:15,196 The money belongs to some half-assed wise guy out of Philly. 764 01:16:15,290 --> 01:16:16,905 Now, I got tipped off, 765 01:16:17,000 --> 01:16:19,366 he was stashing a million bucks in a pawnshop. 766 01:16:19,461 --> 01:16:21,076 He was going to invest it here in LA. 767 01:16:21,171 --> 01:16:22,772 He was going to set up a rival operation. 768 01:16:23,465 --> 01:16:25,797 So you stole from the East Coast mob? 769 01:16:25,884 --> 01:16:29,047 No. I stole from some jumped-up punk 770 01:16:29,138 --> 01:16:30,924 who was trying to step on our action. 771 01:16:31,014 --> 01:16:32,675 Yeah? Then why didn't you come to me 772 01:16:32,766 --> 01:16:34,757 before you set up this dummy robbery? 773 01:16:36,854 --> 01:16:38,765 Before you hire this piece of shit. 774 01:16:38,856 --> 01:16:40,312 This is something off to the side, Bernie. 775 01:16:40,399 --> 01:16:41,730 I didn't want to involve you in this. 776 01:16:41,817 --> 01:16:43,728 Well, I'm involved now! 777 01:16:45,696 --> 01:16:47,607 I'm going to tell you something. 778 01:16:47,698 --> 01:16:48,904 Anybody... 779 01:16:49,700 --> 01:16:53,534 Anybody finds out you stole from the family, 780 01:16:53,620 --> 01:16:55,076 we're both dead. 781 01:16:55,164 --> 01:16:56,574 What fucking family? 782 01:16:57,958 --> 01:17:00,495 The family who still calls me a fucking kike! 783 01:17:01,753 --> 01:17:03,414 To my face! 784 01:17:04,590 --> 01:17:06,706 Yeah, I'm 59 years old, Bernie. 785 01:17:06,800 --> 01:17:09,291 They still pinch my cheek like I'm some fucking kid. 786 01:17:11,138 --> 01:17:12,423 Family. 787 01:17:12,514 --> 01:17:15,176 The money always flows up, Izzy. 788 01:17:15,267 --> 01:17:16,757 You know that. 789 01:17:16,852 --> 01:17:18,308 (NINO SIGHS) 790 01:17:18,395 --> 01:17:20,602 That's why this driver's gotta go, Bernie. 791 01:17:22,274 --> 01:17:23,764 He's gotta go. 792 01:17:23,859 --> 01:17:25,269 And your pal, Shannon. 793 01:17:25,360 --> 01:17:28,272 These are the only two guys who can tie me to this robbery. 794 01:17:48,800 --> 01:17:50,256 (COOK SCREAMING) 795 01:17:57,643 --> 01:17:59,008 (GRUNTING) 796 01:18:08,570 --> 01:18:11,653 Now it's your turn to clean up after me. 797 01:19:15,053 --> 01:19:17,044 All these priceless cars. 798 01:19:17,139 --> 01:19:19,175 One would think you'd have better locks. 799 01:19:21,727 --> 01:19:23,012 Why? 800 01:19:23,103 --> 01:19:25,469 Door's always open to you. 801 01:19:25,564 --> 01:19:26,804 Going somewhere? 802 01:19:28,817 --> 01:19:30,933 Uh... (LAUGHS) 803 01:19:32,571 --> 01:19:33,902 Thinking about it. 804 01:19:35,324 --> 01:19:37,064 I'm looking for your driver. 805 01:19:39,703 --> 01:19:41,989 You break in here, I figure it's bad news. 806 01:19:42,456 --> 01:19:45,323 No, Shannon. It's bad luck. 807 01:19:46,209 --> 01:19:49,872 2,000 heists a year in this city, 808 01:19:49,963 --> 01:19:51,749 he has to pick the wrong one. 809 01:19:52,799 --> 01:19:54,039 He tried to put it right. 810 01:19:54,134 --> 01:19:56,841 Well, he picked the wrong guy for that, too. 811 01:19:56,928 --> 01:20:00,546 My partner is a belligerent asshole with his back against the wall. 812 01:20:01,433 --> 01:20:03,139 Right now, so am I. 813 01:20:04,519 --> 01:20:07,135 If I don't set this straight, I'm in big trouble. 814 01:20:10,817 --> 01:20:12,728 Any idea where he might be? 815 01:20:15,489 --> 01:20:17,605 Mexico. 816 01:20:17,699 --> 01:20:20,111 Or maybe it was Belize. 817 01:20:23,413 --> 01:20:24,744 Really? 818 01:20:31,463 --> 01:20:34,045 I was getting excited about this whole thing. 819 01:20:34,883 --> 01:20:37,124 My name on a carl 820 01:20:37,219 --> 01:20:39,551 I mean, look how beautiful. 821 01:20:40,347 --> 01:20:42,759 I wanted to see my name on this thing. 822 01:20:45,268 --> 01:20:47,805 I think we would have made a go at this business. 823 01:21:02,828 --> 01:21:04,113 (GASPS) Don't worry. 824 01:21:04,204 --> 01:21:06,069 Don't worry. That's it. 825 01:21:06,164 --> 01:21:07,153 It's done. 826 01:21:08,208 --> 01:21:10,415 There's no pain. It's over. It's over. 827 01:21:10,502 --> 01:21:11,912 (GASPING) 828 01:21:47,164 --> 01:21:48,574 (SIGHING) 829 01:23:02,322 --> 01:23:03,903 (OH, MY LOVE PLAYING) 830 01:23:03,990 --> 01:23:07,733 ♪ Oh, my love 831 01:23:08,370 --> 01:23:12,864 ♪ Look and see 832 01:23:14,000 --> 01:23:20,917 ♪ The sun rising from the river 833 01:23:25,136 --> 01:23:30,176 ♪ Nature's miracle once more 834 01:23:32,143 --> 01:23:36,011 ♪ Will light the world 835 01:23:38,066 --> 01:23:41,558 ♪ But this light 836 01:23:41,653 --> 01:23:46,738 ♪ Is not for those men 837 01:23:46,825 --> 01:23:50,283 ♪ Still lost in 838 01:23:50,370 --> 01:23:54,238 ♪ An old black shadow 839 01:23:57,127 --> 01:24:03,248 ♪ Won't you help me to believe 840 01:24:03,341 --> 01:24:07,801 ♪ That they will see 841 01:24:09,097 --> 01:24:12,510 ♪ A day 842 01:24:12,601 --> 01:24:16,844 ♪ A brighter day 843 01:24:16,938 --> 01:24:21,307 ♪ When all the shadows 844 01:24:21,401 --> 01:24:25,815 ♪ Will fade away 845 01:24:25,905 --> 01:24:30,274 ♪ That day I'll cry 846 01:24:30,368 --> 01:24:38,368 ♪ That I believe 847 01:24:43,173 --> 01:24:47,462 ♪ Oh, my love 848 01:24:47,552 --> 01:24:52,637 ♪ High above us 849 01:24:52,724 --> 01:24:55,887 ♪ The sun now 850 01:24:55,977 --> 01:24:59,970 ♪ Embraces nature 851 01:25:02,567 --> 01:25:08,688 ♪ And from nature we should learn 852 01:25:08,782 --> 01:25:15,745 ♪ That all can start again 853 01:25:19,584 --> 01:25:24,999 ♪ As the stars must fade away 854 01:25:26,091 --> 01:25:33,008 ♪ To give a bright new day ♪. 855 01:25:48,571 --> 01:25:50,436 What the fuck was that? 856 01:26:20,687 --> 01:26:22,393 (DOOR CLOSES) 857 01:26:23,022 --> 01:26:24,478 Let's get out of here. 858 01:26:24,566 --> 01:26:26,181 Yeah. 859 01:27:07,901 --> 01:27:08,890 (PANTING) 860 01:28:27,856 --> 01:28:29,016 ROSE: Hello? 861 01:28:30,066 --> 01:28:33,308 DRIVER: You know the story about the scorpion and the frog? 862 01:28:36,072 --> 01:28:39,109 Your friend Nino didn't make it across the river. 863 01:28:41,786 --> 01:28:44,277 I think this has gone on long enough. 864 01:28:45,790 --> 01:28:48,247 You see any reason for it to continue? 865 01:28:49,752 --> 01:28:51,663 What do you say we meet? 866 01:28:54,549 --> 01:28:55,755 Why? 867 01:28:57,969 --> 01:29:02,303 Well, you, me, and your girlfriend are the only players left. 868 01:29:03,641 --> 01:29:04,881 How's that for a reason? 869 01:29:07,562 --> 01:29:08,768 When? 870 01:29:08,855 --> 01:29:10,140 Tomorrow. 871 01:29:11,149 --> 01:29:12,855 There's a place on Sherman Way, 872 01:29:12,942 --> 01:29:15,058 it's a restaurant called The Great Wall. 873 01:29:15,153 --> 01:29:16,609 Do you know it? 874 01:29:45,141 --> 01:29:46,847 DRIVER: Can I talk to you? 875 01:29:49,646 --> 01:29:51,182 I won't keep you long. 876 01:29:56,361 --> 01:29:59,853 I have to go somewhere and I don't think I can come back. 877 01:30:04,577 --> 01:30:06,989 But I just want you to know. 878 01:30:07,080 --> 01:30:09,787 Getting to be around you and Benicio 879 01:30:11,876 --> 01:30:14,538 was the best thing that ever happened to me. 880 01:31:06,931 --> 01:31:08,512 Did you bring the money? 881 01:31:14,856 --> 01:31:16,687 Here's what I'm prepared to offer. 882 01:31:17,692 --> 01:31:19,933 You give me the money, the girl is safe. 883 01:31:20,862 --> 01:31:22,693 Forever. Nobody knows about her. 884 01:31:22,780 --> 01:31:24,441 She's off the map. 885 01:31:26,159 --> 01:31:28,366 I can't offer you the same. 886 01:31:29,579 --> 01:31:31,661 So, this is what I would suggest. 887 01:31:32,832 --> 01:31:35,699 We conclude our deal. We'll shake hands. 888 01:31:35,793 --> 01:31:38,125 You start the rest of your life. 889 01:31:40,798 --> 01:31:43,460 Any dreams you have, or plans, 890 01:31:43,551 --> 01:31:45,462 or hopes for your future... 891 01:31:45,553 --> 01:31:47,919 I think you're going to have to put that on hold. 892 01:31:49,098 --> 01:31:51,938 For the rest of your life you're going to be looking over your shoulder. 893 01:31:51,976 --> 01:31:53,341 I'm just telling you this 894 01:31:53,436 --> 01:31:55,802 because I want you to know the truth. 895 01:31:57,440 --> 01:31:58,805 But the girl is safe. 896 01:32:19,670 --> 01:32:21,410 Where's the money now? 897 01:32:23,132 --> 01:32:24,838 It's in the car. 898 01:32:32,767 --> 01:32:34,052 Come on. 899 01:32:41,526 --> 01:32:43,437 (YELLS) 900 01:32:51,119 --> 01:32:52,199 (GRUNTS) 901 01:34:56,452 --> 01:34:58,192 (A REAL HERO PLAYING) 902 01:35:15,096 --> 01:35:19,089 ♪ A pilot on a cold, cold morn' 903 01:35:19,183 --> 01:35:23,051 ♪ One-hundred fifty-five people on board 904 01:35:23,145 --> 01:35:26,478 ♪ All safe and all rescued 905 01:35:26,565 --> 01:35:31,059 ♪ From the slowly sinking ship 906 01:35:31,153 --> 01:35:35,897 ♪ Water warmer than his head so cool 907 01:35:35,992 --> 01:35:39,860 ♪ In that tight bind knew what to do 908 01:35:39,954 --> 01:35:46,325 ♪ And you have proved to be 909 01:35:46,419 --> 01:35:50,628 ♪ A real human being 910 01:35:50,715 --> 01:35:53,878 ♪ And a real hero 911 01:35:55,052 --> 01:35:59,295 ♪ Real human being 912 01:35:59,390 --> 01:36:03,724 ♪ And a real hero 913 01:36:03,811 --> 01:36:07,770 ♪ Real human being 914 01:36:07,857 --> 01:36:12,146 ♪ And a real hero 915 01:36:12,236 --> 01:36:16,320 ♪ Real human being 916 01:36:16,407 --> 01:36:20,696 ♪ And a real hero 917 01:36:20,786 --> 01:36:25,155 ♪ Real human being 918 01:36:25,249 --> 01:36:29,458 ♪ And a real hero 919 01:36:29,545 --> 01:36:33,709 ♪ Real human being 920 01:36:33,799 --> 01:36:37,963 ♪ And a real hero 921 01:36:38,054 --> 01:36:41,638 ♪ Real human being 922 01:36:46,729 --> 01:36:50,221 ♪ Real human being 923 01:36:55,112 --> 01:36:57,979 ♪ Real human being ♪