1 00:00:03,470 --> 00:00:06,404 [waves lapping] 2 00:00:26,627 --> 00:00:29,628 [peaceful orchestral music] 3 00:00:29,630 --> 00:00:35,066 ♪ ♪ 4 00:00:35,068 --> 00:00:38,069 [child laughing] 5 00:00:38,071 --> 00:00:46,011 ♪ ♪ 6 00:01:03,463 --> 00:01:06,464 [steady guitar music] 7 00:01:06,466 --> 00:01:10,935 ♪ ♪ 8 00:01:10,937 --> 00:01:15,073 (the 88) ♪ won't you be good to yourself? ♪ 9 00:01:15,075 --> 00:01:19,243 ♪ and don't you feel like coming home? ♪ 10 00:01:19,245 --> 00:01:23,247 ♪ it'll be good. ♪ 11 00:01:23,249 --> 00:01:27,118 ♪ it'll be like coming home. ♪ 12 00:01:27,120 --> 00:01:31,189 ♪ blend all your days into weeks. ♪ 13 00:01:31,191 --> 00:01:35,259 ♪ keep all your thoughts to yourself. ♪ 14 00:01:35,261 --> 00:01:39,297 ♪ it'll be good. ♪ 15 00:01:39,299 --> 00:01:42,567 ♪ it'll be like coming home, ♪ 16 00:01:42,569 --> 00:01:46,705 ♪ because you need a place to stay, ♪ 17 00:01:46,707 --> 00:01:52,643 ♪ and I've been feeling dead since you went away. ♪ 18 00:01:52,645 --> 00:01:54,946 ♪ you better believe what I tell you, ♪ 19 00:01:54,948 --> 00:01:59,084 ♪ 'cause you're coming home, whoa. ♪ 20 00:01:59,086 --> 00:02:03,121 ♪ and won't you bring light to my day? ♪ 21 00:02:03,123 --> 00:02:07,325 ♪ and won't you be somebody new? ♪ 22 00:02:07,327 --> 00:02:11,262 ♪ it'll be good. ♪ 23 00:02:11,264 --> 00:02:14,999 ♪ it'll be like coming home. ♪ 24 00:02:15,001 --> 00:02:19,070 ♪ and tell me that you want to be ♪ 25 00:02:19,072 --> 00:02:23,208 ♪ with nobody else but me. ♪ 26 00:02:23,210 --> 00:02:27,311 ♪ it'll be good. ♪ 27 00:02:27,313 --> 00:02:31,116 ♪ it'll be like coming home, ♪ 28 00:02:31,118 --> 00:02:34,585 ♪ because you need a place to stay. ♪ 29 00:02:34,587 --> 00:02:38,556 ♪ and I've been feeling dead since you went away. ♪ 30 00:02:38,558 --> 00:02:40,424 [man over tv] and here, but then I'm going to leave 31 00:02:40,426 --> 00:02:41,659 A highlight on the lower rim. 32 00:02:41,661 --> 00:02:43,194 Hi, mom. 33 00:02:43,196 --> 00:02:47,632 [laughs] 34 00:02:47,634 --> 00:02:49,033 Oh, hi! 35 00:02:49,035 --> 00:02:52,070 Oh, I missed you. 36 00:02:52,072 --> 00:02:53,772 Did you have fun? - Yeah. 37 00:02:53,774 --> 00:02:54,806 Good. 38 00:02:56,309 --> 00:02:58,409 What--what happened to your shirt? 39 00:02:58,411 --> 00:02:59,443 What is-- 40 00:02:59,445 --> 00:03:01,312 Oh, I must have torn it on something. 41 00:03:01,314 --> 00:03:02,947 Take it off. Let's take it off. 42 00:03:02,949 --> 00:03:05,083 Take it off. 43 00:03:05,085 --> 00:03:06,117 Take it off. Go ahead. 44 00:03:06,119 --> 00:03:07,118 I'll fix it. 45 00:03:07,120 --> 00:03:09,053 There you go. Put that on. 46 00:03:10,590 --> 00:03:12,791 There, put that on. Put that on. 47 00:03:12,793 --> 00:03:14,025 Ooh! 48 00:03:14,027 --> 00:03:15,660 [laughs] 49 00:03:15,662 --> 00:03:18,062 I just want to-- I want to paint you. 50 00:03:18,064 --> 00:03:19,063 Right now? 51 00:03:19,065 --> 00:03:20,064 Yes, right now. 52 00:03:20,066 --> 00:03:21,399 Look, the light is perfect. 53 00:03:21,401 --> 00:03:22,400 Okay, sit down. 54 00:03:22,402 --> 00:03:25,736 Sit down right here. 55 00:03:25,738 --> 00:03:27,371 Here. 56 00:03:27,373 --> 00:03:28,372 The light is perfect. 57 00:03:28,374 --> 00:03:29,373 Sit down. 58 00:03:29,375 --> 00:03:32,543 Okay, now smile just like that. 59 00:03:33,646 --> 00:03:34,946 No, not like that; 60 00:03:34,948 --> 00:03:35,947 Like that. 61 00:03:35,949 --> 00:03:37,982 [laughs] 62 00:03:37,984 --> 00:03:39,851 Okay. 63 00:03:39,853 --> 00:03:40,785 You... 64 00:03:42,122 --> 00:03:44,956 Are so handsome when you smile. 65 00:03:44,958 --> 00:03:47,458 Hi. 66 00:03:47,460 --> 00:03:48,459 So how's everything? 67 00:03:48,461 --> 00:03:49,393 Great. 68 00:03:51,264 --> 00:03:53,331 Good. 69 00:03:53,333 --> 00:03:54,465 It's better. 70 00:03:56,636 --> 00:03:58,536 What's this? No. 71 00:03:58,538 --> 00:04:00,004 No, that is-- Joanne, I don't want it. 72 00:04:00,006 --> 00:04:01,306 I appreciate it, but thank you. 73 00:04:01,308 --> 00:04:03,407 No, no, you guys have done enough already. 74 00:04:03,409 --> 00:04:04,408 John, take it. 75 00:04:04,410 --> 00:04:05,409 Please, I don't--no. 76 00:04:05,411 --> 00:04:06,878 Look, look, take it. 77 00:04:06,880 --> 00:04:08,913 Okay? 78 00:04:08,915 --> 00:04:09,981 Thank you. 79 00:04:09,983 --> 00:04:11,649 You're welcome. 80 00:04:11,651 --> 00:04:13,918 [man over tv] we come to the lines across the eyes. 81 00:04:13,920 --> 00:04:15,053 (John) Mary, 82 00:04:15,055 --> 00:04:16,620 Look who's here. 83 00:04:16,622 --> 00:04:19,090 Hi. - Hello, you. 84 00:04:19,092 --> 00:04:21,692 Hi, beautiful. Hi. Hi. 85 00:04:21,694 --> 00:04:24,195 Oh, gosh. Hi. 86 00:04:24,197 --> 00:04:25,196 Look at-- 87 00:04:25,198 --> 00:04:26,530 That is so beautiful. 88 00:04:26,532 --> 00:04:28,066 No, it's not. 89 00:04:28,068 --> 00:04:30,501 It's only my-- my third television class. 90 00:04:30,503 --> 00:04:32,770 I'm learning portraits. 91 00:04:32,772 --> 00:04:33,771 Well, it's beautiful. 92 00:04:33,773 --> 00:04:34,939 Thank you. - You're welcome. 93 00:04:34,941 --> 00:04:36,374 Thank you for taking care of my baby. 94 00:04:36,376 --> 00:04:37,375 Well, of course. 95 00:04:37,377 --> 00:04:39,077 You know, I thought about keeping him, 96 00:04:39,079 --> 00:04:41,212 But I think he got sick of me catching all the fish, huh? 97 00:04:41,214 --> 00:04:43,681 Besides, I think you would have missed him. 98 00:04:43,683 --> 00:04:45,449 Yeah. 99 00:04:45,451 --> 00:04:46,617 You have to go? 100 00:04:46,619 --> 00:04:48,419 I do, yeah. - So soon? 101 00:04:48,421 --> 00:04:49,520 I've got that 4:00 meeting. 102 00:04:49,522 --> 00:04:50,554 I'll say good-bye. 103 00:04:50,556 --> 00:04:51,589 (Mary) I can make you a sandwich-- 104 00:04:51,591 --> 00:04:52,590 Very important meeting? 105 00:04:52,592 --> 00:04:53,591 Take that off. 106 00:04:53,593 --> 00:04:55,093 Go get your bag. 107 00:04:55,095 --> 00:04:57,128 (Joanne) honey, I wish I could, but I really can't. 108 00:04:57,130 --> 00:04:59,063 I've got a 7:00 flight, 109 00:04:59,065 --> 00:05:00,398 So I probably should hit the road. 110 00:05:00,400 --> 00:05:01,832 Yeah, because we could visit and... 111 00:05:01,834 --> 00:05:04,369 Oh, I'd love to visit. 112 00:05:04,371 --> 00:05:05,436 Are you okay? 113 00:05:08,241 --> 00:05:10,275 I'm fine. 114 00:05:10,277 --> 00:05:12,243 Okay. - Okay. 115 00:05:12,245 --> 00:05:14,078 Do you want me to make you something for the road? 116 00:05:14,080 --> 00:05:15,046 Oh, no, I'm fine. 117 00:05:19,920 --> 00:05:21,785 (Mary) say hello to Bill and Jimmy and Ally, all right? 118 00:05:21,787 --> 00:05:22,987 (Joanne) I love you. 119 00:05:22,989 --> 00:05:24,455 (Mary) I love you too. Thank you. 120 00:05:44,076 --> 00:05:46,177 (man) John, we can't keep coming out here like this. 121 00:05:46,179 --> 00:05:48,179 (John) yeah, I know. I know. 122 00:05:48,181 --> 00:05:50,148 I didn't realize she called you guys again. 123 00:05:50,150 --> 00:05:51,849 Let me go talk to her. 124 00:05:52,918 --> 00:05:55,520 Sorry, guys. 125 00:06:13,606 --> 00:06:17,875 It's still happening, isn't it? 126 00:06:17,877 --> 00:06:21,612 The doctors have her on a new medication. 127 00:06:21,614 --> 00:06:24,982 She's getting better. 128 00:06:24,984 --> 00:06:26,917 Go to bed. 129 00:06:42,802 --> 00:06:46,671 [sighs heavily] Mary. 130 00:06:46,673 --> 00:06:49,440 I made Chris meat loaf sandwiches for lunch tomorrow. 131 00:06:49,442 --> 00:06:54,445 He loves meat loaf sandwiches. 132 00:06:54,447 --> 00:07:00,718 Did they check for footprints underneath the window? 133 00:07:00,720 --> 00:07:03,654 Yes, they checked. 134 00:07:11,497 --> 00:07:13,631 You are sure? 135 00:07:13,633 --> 00:07:16,200 No footprints? 136 00:07:16,202 --> 00:07:18,603 Yes, I'm sure there's no footprints. 137 00:07:18,605 --> 00:07:20,538 Okay. 138 00:07:25,811 --> 00:07:27,578 (boy) so you glad to be back? 139 00:07:27,580 --> 00:07:30,448 (Chris) yeah, but there's fish everywhere in alaska. 140 00:07:30,450 --> 00:07:32,516 And you're not going to believe what we used for bait. 141 00:07:32,518 --> 00:07:33,517 What? 142 00:07:33,519 --> 00:07:36,053 Fish eggs. They smell nasty. 143 00:07:36,055 --> 00:07:38,021 But not as bad as that squid we used. 144 00:07:38,023 --> 00:07:39,022 Worse. 145 00:07:39,024 --> 00:07:40,190 My cousin Ally freaked out, 146 00:07:40,192 --> 00:07:41,626 So I threw it at her and her friend. 147 00:07:41,628 --> 00:07:43,694 Oh, my gosh. [laughs] 148 00:07:43,696 --> 00:07:45,296 Hey, I got to tell you something, man. 149 00:07:45,298 --> 00:07:46,597 Your shoe's untied. 150 00:07:46,599 --> 00:07:47,598 Got you. 151 00:07:47,600 --> 00:07:48,599 No, seriously, 152 00:07:48,601 --> 00:07:51,001 Your shoes are untied. 153 00:07:51,003 --> 00:07:52,236 Hey, I'll see you at lunch, man. 154 00:07:52,238 --> 00:07:54,905 Okay, see you. 155 00:07:54,907 --> 00:07:56,274 [brakes squeal] 156 00:07:56,276 --> 00:07:57,475 (woman) sorry. 157 00:07:57,477 --> 00:07:59,076 I didn't mean to startle you. 158 00:07:59,078 --> 00:08:00,645 Bye, honey. 159 00:08:00,647 --> 00:08:02,112 They were just working on the brakes, 160 00:08:02,114 --> 00:08:03,714 And they're all messed up. 161 00:08:03,716 --> 00:08:05,349 I love you, honey bear. 162 00:08:05,351 --> 00:08:06,350 Bye. 163 00:08:06,352 --> 00:08:08,419 Parents. 164 00:08:08,421 --> 00:08:11,955 [lively latin music] 165 00:08:11,957 --> 00:08:13,957 ♪ ♪ 166 00:08:13,959 --> 00:08:15,959 (man) enough with the frickin' mamba music. 167 00:08:15,961 --> 00:08:17,361 It ain't mamba; it's reggaeton. 168 00:08:17,363 --> 00:08:19,363 If you don't like it, get your own radio. 169 00:08:19,365 --> 00:08:20,964 [horn honks] 170 00:08:20,966 --> 00:08:22,767 Oye, johnny! 171 00:08:23,836 --> 00:08:25,670 Oye, hector. 172 00:08:25,672 --> 00:08:27,538 What do you think, bro? 173 00:08:27,540 --> 00:08:29,907 What, the boat or the house? 174 00:08:29,909 --> 00:08:31,875 Both, you dopey bastard. 175 00:08:31,877 --> 00:08:33,377 Beautiful. 176 00:08:33,379 --> 00:08:34,679 Congratulations. 177 00:08:34,681 --> 00:08:36,079 Thank you. Thank you. I just got it. 178 00:08:36,081 --> 00:08:37,181 I'm putting a dock in 179 00:08:37,183 --> 00:08:38,349 Right where you're standing. 180 00:08:38,351 --> 00:08:39,383 It's gonna be great. 181 00:08:39,385 --> 00:08:40,551 Oye. 182 00:08:40,553 --> 00:08:42,453 I'm inviting you and your whole family out 183 00:08:42,455 --> 00:08:44,522 For the housewarming. 184 00:08:44,524 --> 00:08:46,457 It's gonna be tremendo party. 185 00:08:46,459 --> 00:08:49,092 You bet. 186 00:08:49,094 --> 00:08:51,295 How's Mary? 187 00:08:54,334 --> 00:08:56,467 Actually, I want to talk to you about that. 188 00:08:56,469 --> 00:08:59,069 Remember that thing we talked about last month? 189 00:08:59,071 --> 00:09:00,771 I was wondering if I could get that. 190 00:09:00,773 --> 00:09:02,272 Mary's doctor bills are piling up, 191 00:09:02,274 --> 00:09:07,911 And a few dollars more a week could really bail us out. 192 00:09:07,913 --> 00:09:08,912 I know, I know, I know. 193 00:09:08,914 --> 00:09:10,548 The interest rates are killing me. 194 00:09:10,550 --> 00:09:12,550 Look, give me a couple of weeks. 195 00:09:12,552 --> 00:09:14,151 I'm gonna move some things around 196 00:09:14,153 --> 00:09:15,319 And I'm gonna take care of it. 197 00:09:15,321 --> 00:09:16,754 Don't worry. 198 00:09:16,756 --> 00:09:18,422 I'm gonna take care of it. 199 00:09:18,424 --> 00:09:20,190 Johnny, 200 00:09:20,192 --> 00:09:22,926 You're my best guy. 201 00:09:22,928 --> 00:09:26,263 [man singing in spanish] 202 00:09:26,265 --> 00:09:34,204 ♪ ♪ 203 00:09:35,875 --> 00:09:37,575 Woo-hoo! Yeah. 204 00:09:37,577 --> 00:09:38,642 Oh, yeah, right in the ear. 205 00:09:38,644 --> 00:09:39,977 Nasty. 206 00:09:39,979 --> 00:09:42,179 Hey, you want to play some b-ball after school? 207 00:09:42,181 --> 00:09:43,180 Uh, sure. 208 00:09:43,182 --> 00:09:46,116 [humming] 209 00:09:49,489 --> 00:09:53,190 [twittering nervously] 210 00:09:53,192 --> 00:09:56,126 [brakes squeaking] 211 00:10:01,501 --> 00:10:03,233 (Mary) where's my baby? Where's my son? 212 00:10:05,405 --> 00:10:07,938 Chris. Hi. Are you okay? 213 00:10:09,174 --> 00:10:10,808 Are you okay, honey? Are you okay? 214 00:10:10,810 --> 00:10:12,710 I'm fine. - You're sure? 215 00:10:12,712 --> 00:10:14,011 (Chris) yeah. 216 00:10:14,013 --> 00:10:15,312 (Mary) oh, baby. Okay, my baby. 217 00:10:15,314 --> 00:10:16,847 Come on. Come on. 218 00:10:16,849 --> 00:10:19,116 Come on. Come on. 219 00:10:19,118 --> 00:10:20,183 Okay. 220 00:10:20,185 --> 00:10:21,184 Chris. 221 00:10:21,186 --> 00:10:22,486 Wait. 222 00:10:22,488 --> 00:10:23,487 You're okay, really? 223 00:10:23,489 --> 00:10:24,622 I'm fine, okay? 224 00:10:24,624 --> 00:10:27,324 (Mary) I was worried about you. 225 00:10:27,326 --> 00:10:29,727 I'm okay! 226 00:10:29,729 --> 00:10:33,397 I was worried you might not come home. 227 00:10:33,399 --> 00:10:35,232 Chris. 228 00:10:35,234 --> 00:10:37,935 Chris, wait. 229 00:10:37,937 --> 00:10:40,838 I was just worried. 230 00:10:46,913 --> 00:10:48,612 Want more gravy? 231 00:10:48,614 --> 00:10:50,548 No. 232 00:10:54,520 --> 00:10:57,187 Can I ride my bike to school tomorrow? 233 00:10:57,189 --> 00:10:58,422 In this heat? 234 00:10:58,424 --> 00:10:59,490 [pleading] dad. 235 00:11:05,364 --> 00:11:06,697 Mommy worries a lot. 236 00:11:06,699 --> 00:11:08,466 (Mary) why don't you drop him off? 237 00:11:10,736 --> 00:11:13,003 On your way to work. 238 00:11:13,005 --> 00:11:16,373 Well, yeah, sure, I'll take you. 239 00:11:18,043 --> 00:11:21,211 Hey, there's a boat show this weekend. 240 00:11:21,213 --> 00:11:23,080 Maybe we can all go, okay? 241 00:11:23,082 --> 00:11:24,715 Why don't you take Chris? 242 00:11:24,717 --> 00:11:26,917 Well, I was hoping, the way you love boats... 243 00:11:26,919 --> 00:11:28,318 [laughs] 244 00:11:28,320 --> 00:11:31,121 Maybe we could all go. 245 00:11:36,829 --> 00:11:38,128 Okay? 246 00:11:38,130 --> 00:11:42,967 [laughs] 247 00:11:47,039 --> 00:11:50,374 [laughing silently] 248 00:11:56,148 --> 00:11:58,382 [laughing] 249 00:11:58,384 --> 00:11:59,617 [sighs] 250 00:11:59,619 --> 00:12:06,724 [speaking in Italian] 251 00:12:06,726 --> 00:12:09,727 [brooding music] 252 00:12:09,729 --> 00:12:15,766 ♪ ♪ 253 00:12:15,768 --> 00:12:18,335 Yeah, she wigged out in front of the whole bus. 254 00:12:18,337 --> 00:12:21,104 [laughs] what's the matter with her? 255 00:12:21,106 --> 00:12:24,107 [sighs] 256 00:12:24,109 --> 00:12:32,049 ♪ ♪ 257 00:12:37,023 --> 00:12:38,956 Where you going, man? 258 00:12:51,604 --> 00:12:53,037 [horn honks] 259 00:12:53,039 --> 00:12:55,873 (girl) Chris! 260 00:12:55,875 --> 00:12:58,742 (woman) hi. Need a ride? 261 00:12:58,744 --> 00:13:01,779 Come on, get in. 262 00:13:01,781 --> 00:13:03,313 Come on. 263 00:13:06,118 --> 00:13:09,119 [bittersweet guitar music] 264 00:13:09,121 --> 00:13:16,126 ♪ ♪ 265 00:13:16,128 --> 00:13:17,828 You can drop me off here. 266 00:13:17,830 --> 00:13:18,829 Is this your house? 267 00:13:18,831 --> 00:13:20,064 No. 268 00:13:20,066 --> 00:13:22,165 It's up a ways more, but it's fine. 269 00:13:22,167 --> 00:13:23,834 It's all right. 270 00:13:23,836 --> 00:13:25,069 Where is it? 271 00:13:25,071 --> 00:13:27,871 It's okay, really. 272 00:13:27,873 --> 00:13:29,907 (woman) don't be silly. Which one? 273 00:13:32,578 --> 00:13:35,779 That one. 274 00:13:38,651 --> 00:13:42,786 There you go. 275 00:13:42,788 --> 00:13:44,488 Thanks for the ride. 276 00:13:44,490 --> 00:13:45,889 You're welcome. 277 00:13:45,891 --> 00:13:47,157 Bye, Chris. 278 00:13:47,159 --> 00:13:49,660 Bye. 279 00:13:49,662 --> 00:13:54,732 ♪ ♪ 280 00:13:54,734 --> 00:13:56,834 [both laughing] 281 00:14:06,311 --> 00:14:07,845 Mom? 282 00:14:07,847 --> 00:14:10,080 [sewing machine grinding] 283 00:14:10,082 --> 00:14:13,017 Mom? 284 00:14:13,019 --> 00:14:14,351 Mom? 285 00:14:16,288 --> 00:14:19,089 Hi. Hi. 286 00:14:19,091 --> 00:14:20,090 How was school? 287 00:14:20,092 --> 00:14:21,424 Fine. 288 00:14:21,426 --> 00:14:22,459 What are you doing? 289 00:14:25,698 --> 00:14:29,533 I fixed your shirt. 290 00:14:29,535 --> 00:14:33,436 See, I used another shirt 291 00:14:33,438 --> 00:14:34,471 To cover the hole. 292 00:14:34,473 --> 00:14:36,206 Mom, that was my favorite shirt. 293 00:14:36,208 --> 00:14:37,440 It's okay, Chris. 294 00:14:37,442 --> 00:14:38,508 It's not bad. 295 00:14:38,510 --> 00:14:40,177 It doesn't always have to match. 296 00:14:40,179 --> 00:14:41,712 Yes, it does. 297 00:14:41,714 --> 00:14:43,681 It looks weird. 298 00:14:44,950 --> 00:14:46,383 Okay. 299 00:14:46,385 --> 00:14:48,085 I'll fix it. 300 00:14:48,087 --> 00:14:49,086 Is that what you want? 301 00:14:49,088 --> 00:14:52,156 Just forget it. It's ruined. 302 00:14:59,631 --> 00:15:00,898 No, then let me ask you this: 303 00:15:00,900 --> 00:15:03,167 If she had a heart attack or breast cancer, 304 00:15:03,169 --> 00:15:04,668 You'd cover that, right? 305 00:15:04,670 --> 00:15:05,869 No problem. 306 00:15:05,871 --> 00:15:07,270 And if she had Dean Martin's liver, 307 00:15:07,272 --> 00:15:08,405 Then what? 308 00:15:08,407 --> 00:15:09,439 What would you do then? 309 00:15:09,441 --> 00:15:11,308 What would you-- would you send over... 310 00:15:11,310 --> 00:15:12,843 A martini set. 311 00:15:12,845 --> 00:15:13,844 A martini set? 312 00:15:13,846 --> 00:15:15,179 [both laugh] 313 00:15:15,181 --> 00:15:17,948 It's an illness, a mental illness. 314 00:15:17,950 --> 00:15:19,149 No, it's not. 315 00:15:19,151 --> 00:15:21,185 She has been diagnosed with schizophrenia. 316 00:15:21,187 --> 00:15:23,253 Stop telling them that. 317 00:15:23,255 --> 00:15:24,822 Physical, mental, what's the difference? 318 00:15:24,824 --> 00:15:26,423 Then tell me why. 319 00:15:26,425 --> 00:15:28,025 Because I'm not crazy, that's why. 320 00:15:28,027 --> 00:15:29,593 No, you tell me why, 321 00:15:29,595 --> 00:15:33,130 Why her illness is not covered on my hmo. 322 00:15:33,132 --> 00:15:34,598 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 323 00:15:34,600 --> 00:15:36,066 I don't know how many times a day 324 00:15:36,068 --> 00:15:38,068 I have to tell you I'm fine; I don't need medicine. 325 00:15:38,070 --> 00:15:39,669 I don't know why you're telling them I need medicine. 326 00:15:39,671 --> 00:15:41,438 I don't know why you're paying for medicine. 327 00:15:41,440 --> 00:15:43,073 I don't want it. I don't need it, okay? 328 00:15:44,343 --> 00:15:46,376 Yeah. Fine. 329 00:15:46,378 --> 00:15:47,577 Why do you do that? Why do you-- 330 00:15:47,579 --> 00:15:48,779 No, I don't care. 331 00:15:48,781 --> 00:15:50,247 I don't like you calling people in the government 332 00:15:50,249 --> 00:15:51,615 And telling them all kinds of things about me. 333 00:15:51,617 --> 00:15:52,950 [telephone rings] 334 00:15:52,952 --> 00:15:54,118 I don't want the fbi to know my business. 335 00:15:54,120 --> 00:15:55,119 Don't answer it! 336 00:15:55,121 --> 00:15:57,187 What? Who? 337 00:15:57,189 --> 00:15:59,389 Oh, sam, hi. Sorry. 338 00:15:59,391 --> 00:16:01,125 Yes. 339 00:16:01,127 --> 00:16:02,226 Chris, phone. 340 00:16:02,228 --> 00:16:06,130 (Chris) I got it. 341 00:16:06,132 --> 00:16:07,497 Yeah, cool. 342 00:16:07,499 --> 00:16:10,367 Okay. 343 00:16:10,369 --> 00:16:11,869 Dad. 344 00:16:11,871 --> 00:16:13,036 Hey, dad. 345 00:16:13,038 --> 00:16:14,037 Yeah. 346 00:16:14,039 --> 00:16:15,405 Sam said I could sleep over. 347 00:16:15,407 --> 00:16:16,774 Can I go? 348 00:16:16,776 --> 00:16:17,808 (John) yeah, sure. 349 00:16:17,810 --> 00:16:19,009 (Chris) thanks. 350 00:16:19,011 --> 00:16:20,710 Come here. Come here. Come here. Come here. 351 00:16:20,712 --> 00:16:22,212 Come here. 352 00:16:22,214 --> 00:16:23,313 Yeah? 353 00:16:23,315 --> 00:16:25,783 Come here. 354 00:16:25,785 --> 00:16:27,717 When do you want to go? Tonight? 355 00:16:27,719 --> 00:16:30,620 Yeah. 356 00:16:30,622 --> 00:16:32,355 Who else is gonna be there? 357 00:16:32,357 --> 00:16:35,025 Um, Sam's parents. 358 00:16:35,027 --> 00:16:37,427 No. No. 359 00:16:37,429 --> 00:16:38,595 Mom. 360 00:16:38,597 --> 00:16:40,430 No, maybe you should stay home with me tonight. 361 00:16:40,432 --> 00:16:41,431 I'll make cookies. 362 00:16:41,433 --> 00:16:42,432 Mom. 363 00:16:42,434 --> 00:16:43,433 Chris, 364 00:16:43,435 --> 00:16:44,668 Maybe mommy's right. 365 00:16:44,670 --> 00:16:46,837 But I want to go. 366 00:16:46,839 --> 00:16:48,038 Don't you have homework to do? 367 00:16:48,040 --> 00:16:49,840 I did it already. Seriously. 368 00:16:49,842 --> 00:16:52,676 Chris, just-- maybe you should stay home. 369 00:16:52,678 --> 00:16:54,278 Why? 370 00:16:54,280 --> 00:16:57,281 Because it's not safe for you to go over there, that's why. 371 00:16:57,283 --> 00:16:58,282 It's not safe. 372 00:16:58,284 --> 00:16:59,482 Tell him it's not safe. 373 00:16:59,484 --> 00:17:00,583 But you promised! 374 00:17:00,585 --> 00:17:02,286 It's friday night! 375 00:17:02,288 --> 00:17:03,287 Drop it! 376 00:17:03,289 --> 00:17:05,055 I hate you! 377 00:17:05,057 --> 00:17:07,324 I wish I never came home! 378 00:17:08,727 --> 00:17:10,227 It's okay. 379 00:17:10,229 --> 00:17:11,394 What we're doing is right! 380 00:17:11,396 --> 00:17:14,198 Well, take it easy. Take--honey. 381 00:17:14,200 --> 00:17:15,665 It's not safe over there. 382 00:17:15,667 --> 00:17:18,168 He's not going. 383 00:17:19,538 --> 00:17:22,539 [wistful piano music] 384 00:17:22,541 --> 00:17:30,480 ♪ ♪ 385 00:17:34,253 --> 00:17:37,187 [thunder cracks] 386 00:18:12,358 --> 00:18:15,859 [thunder rumbling] 387 00:18:15,861 --> 00:18:18,829 [whispering unintelligibly] 388 00:18:18,831 --> 00:18:20,997 No you don't. 389 00:18:20,999 --> 00:18:22,366 Go away. 390 00:18:22,368 --> 00:18:24,235 Okay. 391 00:18:24,237 --> 00:18:27,170 [whispering unintelligibly] 392 00:18:36,215 --> 00:18:38,115 They won't leave. They won't leave. 393 00:18:38,117 --> 00:18:39,316 (John) who? Who won't leave? 394 00:18:39,318 --> 00:18:40,451 (Mary) them! 395 00:18:40,453 --> 00:18:41,485 (John) who? Who, Mary? 396 00:18:41,487 --> 00:18:42,486 (Mary) Listen! Listen! 397 00:18:42,488 --> 00:18:43,587 Please, get out of the rain. 398 00:18:43,589 --> 00:18:44,622 Mary. 399 00:18:44,624 --> 00:18:45,956 Honey, please get out of the rain. 400 00:18:45,958 --> 00:18:46,957 It's okay. 401 00:18:46,959 --> 00:18:47,958 I want to leave. 402 00:18:47,960 --> 00:18:49,426 I want to go away to the other Florida. 403 00:18:49,428 --> 00:18:51,228 There's only one Florida, Mary. 404 00:18:51,230 --> 00:18:53,330 Honey, come on. Get in the house. 405 00:18:53,332 --> 00:18:54,732 There's no other Florida. Come on. 406 00:18:54,734 --> 00:18:56,300 Get in the house, Mary. Get in the house. 407 00:18:56,302 --> 00:18:57,534 Why didn't you take your medication? 408 00:18:57,536 --> 00:18:58,869 [screams] 409 00:18:58,871 --> 00:19:00,337 I don't need the medicine! I don't need the medicine! 410 00:19:00,339 --> 00:19:01,805 Mom? 411 00:19:01,807 --> 00:19:04,775 Chris, in the house. 412 00:19:06,011 --> 00:19:07,944 No, you are! You are going to jail. 413 00:19:07,946 --> 00:19:08,979 You are. You are. 414 00:19:08,981 --> 00:19:10,614 I'm not going to jail. 415 00:19:10,616 --> 00:19:12,516 I'm not going to jail. 416 00:19:12,518 --> 00:19:14,151 You are! I'm not going to do that. 417 00:19:14,153 --> 00:19:15,419 I am not going to do that. 418 00:19:15,421 --> 00:19:16,820 I don't want to go to my room. 419 00:19:16,822 --> 00:19:17,954 I don't want to go to my room! 420 00:19:17,956 --> 00:19:18,955 Mary, don't you go! 421 00:19:18,957 --> 00:19:20,591 I'm not doing anything. 422 00:19:20,593 --> 00:19:22,259 (John) I know you're not. I know you're not. 423 00:19:22,261 --> 00:19:24,261 (Mary) Can you hear what they're saying? 424 00:19:24,263 --> 00:19:25,696 Can you? 425 00:19:25,698 --> 00:19:26,730 My hookup's gone. 426 00:19:26,732 --> 00:19:28,131 What? 427 00:19:28,133 --> 00:19:30,167 No, no, no, the hookup-- 428 00:19:30,169 --> 00:19:31,368 The hookup's out here. 429 00:19:32,438 --> 00:19:33,537 The hookup's out here. 430 00:19:33,539 --> 00:19:35,572 I will not do that! 431 00:19:35,574 --> 00:19:36,573 The hookup's out here. 432 00:19:36,575 --> 00:19:38,609 They can't hear you in the house. 433 00:19:38,611 --> 00:19:40,377 Get in the house, where it's safe. 434 00:19:40,379 --> 00:19:41,745 Come on. Come on. 435 00:19:41,747 --> 00:19:42,813 Okay, I don't want to-- 436 00:19:42,815 --> 00:19:43,980 They can't hear you in there. 437 00:19:43,982 --> 00:19:45,215 I don't want to do what they say. 438 00:19:45,217 --> 00:19:46,550 I know. I know. 439 00:19:46,552 --> 00:19:48,218 I'm not going to; it's safe. I'm not going to. 440 00:19:48,220 --> 00:19:50,788 Safe inside. 441 00:19:59,164 --> 00:20:01,298 (John) Mary, what are you doing? 442 00:20:01,300 --> 00:20:02,299 No, don't, don't do that. 443 00:20:02,301 --> 00:20:04,034 Don't do that! Mary! 444 00:20:04,036 --> 00:20:05,035 I don't want to lay down; 445 00:20:05,037 --> 00:20:06,036 I want to fight it. 446 00:20:06,038 --> 00:20:07,270 That's what I want to do. 447 00:20:07,272 --> 00:20:08,972 I don't want to stop it. I want to fight them. 448 00:20:08,974 --> 00:20:10,641 They're listening. They wired the house. 449 00:20:10,643 --> 00:20:11,642 [groans] 450 00:20:11,644 --> 00:20:12,909 (John) What are you doing? 451 00:20:12,911 --> 00:20:13,910 Leave me alone. 452 00:20:13,912 --> 00:20:14,945 You're one of them. 453 00:20:14,947 --> 00:20:16,246 You're one of them. 454 00:20:16,248 --> 00:20:17,748 No. 455 00:20:17,750 --> 00:20:18,749 I won't go with you. 456 00:20:18,751 --> 00:20:19,883 Mary, 457 00:20:19,885 --> 00:20:20,917 Just come-- 458 00:20:20,919 --> 00:20:22,986 No. Liar! Liar! 459 00:20:22,988 --> 00:20:24,755 Liars. 460 00:20:24,757 --> 00:20:26,824 You're all liars. - Mary, stop this. 461 00:20:26,826 --> 00:20:28,559 Mary, stop it. 462 00:20:28,561 --> 00:20:29,626 Stop it! 463 00:20:29,628 --> 00:20:30,627 You leave me here. 464 00:20:30,629 --> 00:20:31,628 You're okay. It's okay. 465 00:20:31,630 --> 00:20:32,696 (Mary) You leave me alone. 466 00:20:32,698 --> 00:20:34,331 Please, put it down. 467 00:20:34,333 --> 00:20:35,566 Put that down. Put that down. 468 00:20:35,568 --> 00:20:36,734 Please. 469 00:20:36,736 --> 00:20:37,735 [screams] 470 00:20:37,737 --> 00:20:38,736 Give it to me. 471 00:20:38,738 --> 00:20:40,103 Stop it, mom! 472 00:20:40,105 --> 00:20:41,605 Put the knife down! 473 00:20:42,675 --> 00:20:44,775 What's wrong with you? 474 00:20:44,777 --> 00:20:46,109 What's wrong with you? 475 00:20:46,111 --> 00:20:47,644 (Mary) Chris. 476 00:20:47,646 --> 00:20:49,279 [sobs] 477 00:20:49,281 --> 00:20:50,614 What? 478 00:20:50,616 --> 00:20:51,615 I'm sorry. 479 00:20:51,617 --> 00:20:52,750 [pounding on door] 480 00:20:52,752 --> 00:20:54,184 (man) Police department. Open up. 481 00:20:54,186 --> 00:20:56,387 I am. 482 00:20:56,389 --> 00:20:58,121 No, don't let them get me. 483 00:20:58,123 --> 00:21:01,057 Are you all right? Let me see. 484 00:21:01,059 --> 00:21:03,226 Oh, god. 485 00:21:03,228 --> 00:21:04,528 Where did she go? 486 00:21:04,530 --> 00:21:06,363 [pounding on door] 487 00:21:06,365 --> 00:21:08,031 (Mary) no. Go away. 488 00:21:08,033 --> 00:21:09,266 Tell them to go away. 489 00:21:09,268 --> 00:21:10,734 Please, John, no. 490 00:21:10,736 --> 00:21:13,203 (man) John--John, let me speak with her. 491 00:21:13,205 --> 00:21:14,204 She was feeling fine. 492 00:21:14,206 --> 00:21:16,840 Mrs. Marino, open the door, Mary. 493 00:21:16,842 --> 00:21:18,442 (John) what's that? No. 494 00:21:18,444 --> 00:21:19,510 What are you doing? 495 00:21:19,512 --> 00:21:20,844 Oh, please, please don't do this. 496 00:21:20,846 --> 00:21:22,413 She's a danger to herself and to others. 497 00:21:22,415 --> 00:21:23,914 No, she's not a danger. It was an accident. 498 00:21:23,916 --> 00:21:25,849 No, I don't want to do this. 499 00:21:25,851 --> 00:21:26,983 We're gonna baker act her. 500 00:21:26,985 --> 00:21:28,519 We're taking her down to the hospital. 501 00:21:28,521 --> 00:21:30,186 What's a baker act? I don't want to do this. 502 00:21:30,188 --> 00:21:31,321 This is not your decision to make. 503 00:21:31,323 --> 00:21:32,656 No, Mary. Mary, don't. 504 00:21:32,658 --> 00:21:33,657 Don't, please. 505 00:21:33,659 --> 00:21:34,892 Just cooperate with them. 506 00:21:34,894 --> 00:21:36,693 Don't tear up the bed like that. 507 00:21:36,695 --> 00:21:37,994 No! I don't want to go there! 508 00:21:37,996 --> 00:21:40,030 No! John, help me! 509 00:21:40,032 --> 00:21:41,031 No. No. No! 510 00:21:41,033 --> 00:21:42,433 I don't want to go. 511 00:21:42,435 --> 00:21:44,234 No, I don't want-- john! John! What's happening? 512 00:21:44,236 --> 00:21:45,502 I don't want to go! 513 00:21:45,504 --> 00:21:48,705 [mournful music] 514 00:21:48,707 --> 00:21:57,314 (Lisbeth Scott) ♪ too deep. ♪ 515 00:21:57,316 --> 00:22:04,488 ♪ in the twinkling... ♪ 516 00:22:04,490 --> 00:22:06,890 Hey, Christopher, I'm gonna go with mommy. 517 00:22:06,892 --> 00:22:09,092 We'll be back. 518 00:22:09,094 --> 00:22:11,361 John. John, go. I'll watch him. 519 00:22:11,363 --> 00:22:13,163 ♪ ♪ 520 00:22:13,165 --> 00:22:17,133 (scott) ♪ I am withered. ♪ 521 00:22:17,135 --> 00:22:21,271 ♪ I have drifted ♪ 522 00:22:21,273 --> 00:22:29,446 ♪ too deep, ♪ 523 00:22:29,448 --> 00:22:35,586 ♪ too deep. ♪ 524 00:22:35,588 --> 00:22:39,556 ♪ I have drifted ♪ 525 00:22:39,558 --> 00:22:45,562 ♪ too deep. ♪ 526 00:22:45,564 --> 00:22:56,139 ♪ I have drifted ♪ 527 00:22:56,141 --> 00:23:00,110 ♪ too... ♪ 528 00:23:00,112 --> 00:23:02,846 (mary) tell me what you hear. 529 00:23:02,848 --> 00:23:05,148 Listen. 530 00:23:05,150 --> 00:23:06,316 Do you hear the ocean? 531 00:23:06,318 --> 00:23:07,317 (Chris) uh-huh. 532 00:23:07,319 --> 00:23:11,421 (Mary) mm. I do too. 533 00:23:11,423 --> 00:23:18,729 ♪ ♪ 534 00:23:18,731 --> 00:23:20,964 Why can't she come home? 535 00:23:20,966 --> 00:23:22,566 Oh, the doctors want to keep an eye on her 536 00:23:22,568 --> 00:23:24,735 And make sure she takes her medicine. 537 00:23:24,737 --> 00:23:26,503 Why didn't she take it? 538 00:23:26,505 --> 00:23:28,605 I don't know. 539 00:23:28,607 --> 00:23:29,840 How long is she going to be here? 540 00:23:29,842 --> 00:23:32,943 I don't know. 541 00:23:32,945 --> 00:23:35,278 [woman screaming] 542 00:23:35,280 --> 00:23:38,148 I'll wait here. 543 00:23:38,150 --> 00:23:41,117 No. No, mom-- 544 00:23:41,119 --> 00:23:43,654 Mom's looking forward to seeing you. 545 00:23:43,656 --> 00:23:47,658 Come on. 546 00:23:47,660 --> 00:23:50,661 [brooding music] 547 00:23:50,663 --> 00:23:58,936 ♪ ♪ 548 00:24:00,773 --> 00:24:01,805 Hi. 549 00:24:05,277 --> 00:24:07,410 I... 550 00:24:12,317 --> 00:24:15,318 I brought your paints, 551 00:24:15,320 --> 00:24:20,057 Your brushes. 552 00:24:20,059 --> 00:24:21,058 Paint and brushes 553 00:24:21,060 --> 00:24:23,994 We have to leave with the nurse. 554 00:24:32,071 --> 00:24:33,804 The doctor doesn't know. 555 00:24:35,273 --> 00:24:38,241 [sighs] 556 00:24:38,243 --> 00:24:39,509 Well, I was-- 557 00:24:39,511 --> 00:24:41,211 I was thinking maybe he should fly back, 558 00:24:41,213 --> 00:24:42,980 Stay with you for a while. 559 00:24:42,982 --> 00:24:46,549 It's just a semester. 560 00:24:48,087 --> 00:24:51,221 It's--it's tough on him, and I think it-- 561 00:24:51,223 --> 00:24:55,291 For a while, I just think it might be better, that's all. 562 00:25:05,504 --> 00:25:08,438 Who were you talking to on the phone? 563 00:25:13,245 --> 00:25:16,346 Aunt Joanne. 564 00:25:16,348 --> 00:25:22,786 I had to mention what happened, and she said, if-- 565 00:25:22,788 --> 00:25:24,087 If you thought it was a good idea, 566 00:25:24,089 --> 00:25:29,026 You could go back to alaska till things calm down. 567 00:25:38,971 --> 00:25:41,905 It's just an option. 568 00:25:51,149 --> 00:25:52,849 Here. 569 00:25:52,851 --> 00:25:54,384 Wait. Chris. 570 00:25:54,386 --> 00:25:55,452 Come on. - It's okay. 571 00:25:55,454 --> 00:26:00,090 You've got to eat. Take it. 572 00:26:00,092 --> 00:26:02,058 Get your bike. 573 00:26:02,060 --> 00:26:05,061 [bittersweet music] 574 00:26:05,063 --> 00:26:13,870 ♪ ♪ 575 00:26:32,857 --> 00:26:40,930 (Scott) ♪ I have drifted. ♪ 576 00:26:40,932 --> 00:26:43,266 ♪ I am worried. ♪ 577 00:26:43,268 --> 00:26:44,934 (woman) Dawn? 578 00:26:44,936 --> 00:26:49,139 ♪ I have drifted ♪ 579 00:26:49,141 --> 00:26:57,580 ♪ too deep ♪ 580 00:26:57,582 --> 00:27:05,621 ♪ in the twinkling ♪ 581 00:27:05,623 --> 00:27:13,796 ♪ of the dawn. ♪ 582 00:27:13,798 --> 00:27:17,800 ♪ I am withered. ♪ 583 00:27:17,802 --> 00:27:21,704 ♪ I have drifted ♪ 584 00:27:21,706 --> 00:27:28,644 ♪ too deep. ♪ 585 00:27:28,646 --> 00:27:29,812 Go ahead. 586 00:27:29,814 --> 00:27:33,183 (Scott) ♪ too deep. ♪ 587 00:27:33,185 --> 00:27:35,785 Tell me what you hear. 588 00:27:35,787 --> 00:27:38,988 (Scott) ♪ I have drifted. ♪ 589 00:27:38,990 --> 00:27:46,096 ♪ ooh. ♪ 590 00:27:46,098 --> 00:27:52,502 ♪ I have drifted. ♪ 591 00:27:52,504 --> 00:27:55,438 [electric drill whirring] 592 00:28:09,721 --> 00:28:12,655 Dad, what's going on? 593 00:28:15,293 --> 00:28:17,327 Dad. - Yeah. 594 00:28:17,329 --> 00:28:19,229 What are you doing? 595 00:28:19,231 --> 00:28:21,063 Do me a favor. 596 00:28:21,065 --> 00:28:22,365 Give me those screws over there, 597 00:28:22,367 --> 00:28:23,799 That whole tin thing. 598 00:28:28,773 --> 00:28:30,140 What are you doing? 599 00:28:30,142 --> 00:28:31,807 Are you going to work? 600 00:28:31,809 --> 00:28:33,643 Uh, yeah. 601 00:28:33,645 --> 00:28:36,613 No, I'm taking some sick time. 602 00:28:36,615 --> 00:28:38,214 Are you okay? 603 00:28:39,317 --> 00:28:40,550 Yeah, I'm fine. 604 00:28:40,552 --> 00:28:41,784 Don't you have to go to school? 605 00:28:41,786 --> 00:28:42,785 Yeah. 606 00:28:42,787 --> 00:28:45,054 You better get ready. 607 00:28:45,056 --> 00:28:46,356 Go ahead. Go ahead. Go. 608 00:28:48,226 --> 00:28:50,693 Okay. 609 00:28:50,695 --> 00:28:53,630 Don't forget to make your lunch. 610 00:29:11,616 --> 00:29:14,617 [peaceful guitar music] 611 00:29:14,619 --> 00:29:22,559 ♪ ♪ 612 00:29:57,429 --> 00:29:58,861 Hi, Chris. 613 00:29:58,863 --> 00:30:00,096 Hi. 614 00:30:00,098 --> 00:30:01,431 How are you? 615 00:30:01,433 --> 00:30:03,799 Fine. 616 00:30:03,801 --> 00:30:05,134 Where do you go? 617 00:30:05,136 --> 00:30:06,135 What? 618 00:30:06,137 --> 00:30:08,571 When you skip class, where do you go? 619 00:30:08,573 --> 00:30:09,939 The beach. 620 00:30:09,941 --> 00:30:11,241 Oh. 621 00:30:11,243 --> 00:30:13,042 Well, what do you do? 622 00:30:13,044 --> 00:30:15,978 I don't know; fish, hang out. 623 00:30:15,980 --> 00:30:18,114 It's quiet. 624 00:30:18,116 --> 00:30:21,317 Is it true that your mom's in that mental hospital? 625 00:30:21,319 --> 00:30:22,318 No. 626 00:30:22,320 --> 00:30:23,319 [bell rings] 627 00:30:23,321 --> 00:30:24,687 Um, well, I got to go. See you. 628 00:30:24,689 --> 00:30:27,757 Nice shirt. Where'd you get it? 629 00:30:27,759 --> 00:30:31,227 Huh? Oh, I made it. 630 00:30:31,229 --> 00:30:33,563 Really? Cool. 631 00:30:33,565 --> 00:30:34,797 Well, can you make me one? 632 00:30:34,799 --> 00:30:36,198 Yeah, right. 633 00:30:36,200 --> 00:30:38,268 No, really. It's cool. 634 00:30:38,270 --> 00:30:40,870 Um, sure. Get me an old shirt. 635 00:30:40,872 --> 00:30:46,309 Okay, wait. 636 00:30:46,311 --> 00:30:47,310 Here you go. 637 00:30:47,312 --> 00:30:48,344 Oh, thanks. 638 00:30:48,346 --> 00:30:50,613 It was for gym. I don't need it. 639 00:30:50,615 --> 00:30:51,781 Okay. 640 00:30:51,783 --> 00:30:53,182 Okay, cool. 641 00:30:53,184 --> 00:30:54,651 Well, bye. 642 00:30:54,653 --> 00:30:56,819 Bye. 643 00:30:56,821 --> 00:30:58,053 Mm-mm. 644 00:30:58,055 --> 00:30:59,389 With the ladies... 645 00:30:59,391 --> 00:31:00,590 Shut up. 646 00:31:06,364 --> 00:31:08,230 Ouch! 647 00:31:08,232 --> 00:31:11,167 What the... 648 00:31:24,182 --> 00:31:27,082 Dad, do we have any milk? 649 00:31:27,084 --> 00:31:28,250 (John) I think, yeah. 650 00:31:28,252 --> 00:31:31,120 I bought some last night. 651 00:31:31,122 --> 00:31:33,589 Well, where is it? 652 00:31:33,591 --> 00:31:36,292 It's in the fridge. 653 00:31:36,294 --> 00:31:37,527 Oh, hell. 654 00:31:37,529 --> 00:31:40,296 [telephone ringing] 655 00:31:40,298 --> 00:31:44,367 I left it in the truck. 656 00:31:44,369 --> 00:31:45,468 Hello? 657 00:31:45,470 --> 00:31:48,204 Hi, Chris. 658 00:31:48,206 --> 00:31:49,972 It's mom. 659 00:31:49,974 --> 00:31:51,006 Hi. 660 00:31:51,008 --> 00:31:52,174 How are you? 661 00:31:52,176 --> 00:31:53,209 Fine. 662 00:31:53,211 --> 00:31:55,578 Are you having fun with your dad? 663 00:31:55,580 --> 00:31:56,779 I guess. 664 00:31:56,781 --> 00:31:58,013 He's building something. 665 00:31:58,015 --> 00:31:59,114 Is that mom? 666 00:31:59,116 --> 00:32:04,420 That's supposed to be a surprise. 667 00:32:04,422 --> 00:32:06,055 Here's dad. Bye. 668 00:32:06,057 --> 00:32:08,658 Chris. Chris. 669 00:32:08,660 --> 00:32:11,461 I love you. 670 00:32:11,463 --> 00:32:13,095 Hey, Mare, hi. 671 00:32:15,233 --> 00:32:17,633 What are you building? 672 00:32:17,635 --> 00:32:20,169 Well, it was supposed to be a surprise for you. 673 00:32:21,439 --> 00:32:22,572 How are you feeling? 674 00:32:22,574 --> 00:32:23,706 (Mary) tired. 675 00:32:23,708 --> 00:32:25,408 (John) yeah, I know the feeling. 676 00:32:25,410 --> 00:32:26,976 But you're getting a lot of rest, right? 677 00:32:26,978 --> 00:32:32,081 Are you--are you painting? 678 00:32:32,083 --> 00:32:33,783 No. 679 00:32:33,785 --> 00:32:36,051 Well, you should, Mare. It'd give you something to do. 680 00:32:38,923 --> 00:32:42,024 I want to come home. 681 00:32:42,026 --> 00:32:43,025 I want to get out of here. 682 00:32:43,027 --> 00:32:44,594 Oh, honey. 683 00:32:44,596 --> 00:32:46,028 We want you home too. 684 00:32:47,098 --> 00:32:48,464 (Mary) I want to go back 685 00:32:48,466 --> 00:32:50,466 To the real Florida. 686 00:32:52,437 --> 00:32:55,004 [sighs] 687 00:32:55,006 --> 00:32:57,440 There's only one Florida, Mary, and we're in it. 688 00:32:57,442 --> 00:33:00,743 Okay. 689 00:33:00,745 --> 00:33:01,744 I love you. 690 00:33:01,746 --> 00:33:06,449 I love you too, hon. 691 00:33:09,454 --> 00:33:12,455 (woman) Mary, you know that you're not supposed to smoke in here. 692 00:33:12,457 --> 00:33:14,757 Give that to me. 693 00:33:14,759 --> 00:33:16,893 Here's your medication. 694 00:33:23,668 --> 00:33:25,668 [swallows] I took it. 695 00:33:25,670 --> 00:33:26,669 Yes, I know. 696 00:33:26,671 --> 00:33:28,771 Let me get this. 697 00:33:28,773 --> 00:33:32,008 Here you go. 698 00:33:32,010 --> 00:33:34,944 Let me see you take it. 699 00:33:34,946 --> 00:33:36,879 Take it. 700 00:33:44,723 --> 00:33:46,856 Let me see. 701 00:33:46,858 --> 00:33:49,191 Swallow, Mary. 702 00:33:49,193 --> 00:33:50,192 Let me see. 703 00:33:50,194 --> 00:33:52,061 Ahh. 704 00:33:52,063 --> 00:33:54,831 Good girl. 705 00:33:54,833 --> 00:33:57,767 [crying] 706 00:34:01,873 --> 00:34:04,874 [peaceful guitar music] 707 00:34:04,876 --> 00:34:11,547 ♪ ♪ 708 00:34:11,549 --> 00:34:14,283 I put it down. Where the heck did it-- 709 00:34:14,285 --> 00:34:16,919 Chris, are you there? 710 00:34:16,921 --> 00:34:19,022 Chris, did you see the extension cord? 711 00:34:19,024 --> 00:34:20,890 No. 712 00:34:20,892 --> 00:34:22,725 [sighs] 713 00:34:24,495 --> 00:34:28,464 [sewing machine stops] 714 00:34:28,466 --> 00:34:30,066 Dad! 715 00:34:34,272 --> 00:34:37,206 [electric saw whirring] 716 00:34:40,145 --> 00:34:41,377 Johnny! 717 00:34:44,248 --> 00:34:46,382 I got your paycheck. 718 00:34:46,384 --> 00:34:48,384 Sorry it's late again. Frickin' accountants. 719 00:34:48,386 --> 00:34:49,518 Oh. 720 00:34:49,520 --> 00:34:50,920 No worries. Thanks. 721 00:34:50,922 --> 00:34:52,321 You're welcome. 722 00:34:52,323 --> 00:34:55,725 Oye, how's Mary doing? 723 00:34:55,727 --> 00:34:57,060 Uh, she's fine. 724 00:34:57,062 --> 00:34:58,695 She's resting. 725 00:34:58,697 --> 00:34:59,696 She'll be home soon. 726 00:34:59,698 --> 00:35:01,664 Good. Good. 727 00:35:01,666 --> 00:35:03,532 What about you? How are you doing? 728 00:35:03,534 --> 00:35:04,701 Good. - Yeah? 729 00:35:04,703 --> 00:35:06,435 You said you needed a couple of sick days, 730 00:35:06,437 --> 00:35:07,870 But it's been a week. 731 00:35:07,872 --> 00:35:09,072 Oh. 732 00:35:09,074 --> 00:35:12,041 Yeah, well, last I checked, I clocked 42 sick days. 733 00:35:12,043 --> 00:35:13,042 You want me back at work, 734 00:35:13,044 --> 00:35:15,011 You give me the raise you promised. 735 00:35:15,013 --> 00:35:18,014 I'm making the same money staying here, 736 00:35:18,016 --> 00:35:20,750 And I got 42 days plus vacation, 737 00:35:20,752 --> 00:35:24,386 And that's, what, 5 into 40... 738 00:35:24,388 --> 00:35:26,122 I'll see you in 8 1/2 weeks. 739 00:35:26,124 --> 00:35:27,656 [laughs] 740 00:35:27,658 --> 00:35:29,926 Come on in, Johnny. You're killing me. 741 00:35:29,928 --> 00:35:31,327 Dad, do you have my extension cord? 742 00:35:31,329 --> 00:35:32,929 Hey, Chris. How's it going? 743 00:35:32,931 --> 00:35:33,963 Okay. 744 00:35:33,965 --> 00:35:36,132 Listen, I'm missing deadlines. 745 00:35:36,134 --> 00:35:38,467 The crew's falling behind. 746 00:35:38,469 --> 00:35:42,371 What are you doing here? 747 00:35:42,373 --> 00:35:44,040 I'm building a sailboat. 748 00:35:44,042 --> 00:35:45,041 [laughs] 749 00:35:45,043 --> 00:35:46,442 Oye, pero tú estás loco. 750 00:35:46,444 --> 00:35:48,544 A sailboat in your driveway. 751 00:35:48,546 --> 00:35:50,646 Well, seeing as it won't fit in the house... 752 00:35:50,648 --> 00:35:53,049 Come on, Johnny. 753 00:35:53,051 --> 00:35:54,516 Espérate. 754 00:35:54,518 --> 00:35:55,517 Chrissy, 755 00:35:55,519 --> 00:35:57,586 Take this, put it on the kitchen table, 756 00:35:57,588 --> 00:35:59,188 And don't lose it. 757 00:35:59,190 --> 00:36:00,189 Okay. 758 00:36:00,191 --> 00:36:01,190 Look at me. 759 00:36:01,192 --> 00:36:04,861 It's our money. 760 00:36:06,264 --> 00:36:09,031 How many years have I known you? 761 00:36:09,033 --> 00:36:11,333 Te voy a dar un consejo. 762 00:36:11,335 --> 00:36:14,170 Don't waste your money on this crazy thing. 763 00:36:14,172 --> 00:36:15,704 You're already up to your neck in bills 764 00:36:15,706 --> 00:36:20,243 With Mary and the... 765 00:36:20,245 --> 00:36:23,479 I'll see you at work tomorrow. 766 00:36:23,481 --> 00:36:26,582 Does that mean you're giving me a raise? 767 00:36:27,886 --> 00:36:31,520 [peaceful guitar music] 768 00:36:31,522 --> 00:36:39,461 ♪ ♪ 769 00:36:52,443 --> 00:36:53,810 (man) what are you doing back there? 770 00:37:02,086 --> 00:37:03,352 Bear claw, 771 00:37:03,354 --> 00:37:06,655 Lion claw, my claw. 772 00:37:08,392 --> 00:37:10,526 Lost her to a barracuda. 773 00:37:10,528 --> 00:37:11,794 Nasty fish. 774 00:37:13,198 --> 00:37:14,964 [laughs] 775 00:37:14,966 --> 00:37:15,965 Oh, can I help you, sir? 776 00:37:15,967 --> 00:37:16,966 (John) yeah, hi. 777 00:37:16,968 --> 00:37:18,367 I'm gonna take this. 778 00:37:18,369 --> 00:37:20,369 Do you have any old sails lying around? 779 00:37:20,371 --> 00:37:21,603 I'm building a sailboat. 780 00:37:21,605 --> 00:37:24,207 Ah, a sailboat. Hmm. What size? 781 00:37:24,209 --> 00:37:26,608 24 feet. 782 00:37:26,610 --> 00:37:27,877 Ambitious. 783 00:37:27,879 --> 00:37:30,079 Not many people know what it takes. 784 00:37:31,382 --> 00:37:33,749 I have this old number here. 785 00:37:33,751 --> 00:37:35,384 [groans] 786 00:37:35,386 --> 00:37:36,385 Should fit. 787 00:37:36,387 --> 00:37:37,386 How much? 788 00:37:37,388 --> 00:37:38,721 Oh, take it. 789 00:37:38,723 --> 00:37:40,890 The darn thing is loaded with holes, 790 00:37:40,892 --> 00:37:42,959 And I was gonna throw it away anyway. 791 00:37:42,961 --> 00:37:43,960 That's nice. Thank you. 792 00:37:43,962 --> 00:37:45,127 Oh, 793 00:37:45,129 --> 00:37:46,128 Hold on a minute. 794 00:37:46,130 --> 00:37:48,197 Hold on. Hold on. 795 00:37:48,199 --> 00:37:50,266 Let me have a look for something. 796 00:37:50,268 --> 00:37:52,668 You can't ever find that darn thing. 797 00:37:52,670 --> 00:37:53,736 Ah. 798 00:37:55,806 --> 00:37:57,940 Every captain needs a mate, 799 00:37:57,942 --> 00:37:59,575 And every boat 800 00:37:59,577 --> 00:38:00,776 Needs a piece of good luck. 801 00:38:03,481 --> 00:38:04,580 Take it. 802 00:38:04,582 --> 00:38:06,082 Nail it to the front of the boat. 803 00:38:06,084 --> 00:38:07,917 Can't be too careful 804 00:38:07,919 --> 00:38:09,252 When you're building a sailboat. 805 00:38:09,254 --> 00:38:11,954 That's great. Thank you. 806 00:38:11,956 --> 00:38:14,957 [wistful piano music] 807 00:38:14,959 --> 00:38:19,428 ♪ ♪ 808 00:38:19,430 --> 00:38:21,998 What do you think? 809 00:38:22,000 --> 00:38:24,800 First mate needs his hat. 810 00:38:24,802 --> 00:38:25,801 [laughs] 811 00:38:25,803 --> 00:38:27,469 I don't wear hats much. 812 00:38:30,508 --> 00:38:32,241 With the sun glaring down on your face, 813 00:38:32,243 --> 00:38:34,743 You're gonna need a hat. 814 00:38:34,745 --> 00:38:36,145 We can take her down to north lake 815 00:38:36,147 --> 00:38:37,579 When we get her in the water. 816 00:38:37,581 --> 00:38:39,681 North lake? 817 00:38:41,485 --> 00:38:44,486 That's where I met your mom. 818 00:38:44,488 --> 00:38:49,491 ♪ ♪ 819 00:38:49,493 --> 00:38:54,397 Arrgh! 820 00:38:54,399 --> 00:38:56,933 How do I look? 821 00:38:56,935 --> 00:39:04,873 ♪ ♪ 822 00:39:35,440 --> 00:39:37,806 What's that? 823 00:39:37,808 --> 00:39:39,108 Don't ask. 824 00:39:39,110 --> 00:39:41,010 It looks like a boat. 825 00:39:41,012 --> 00:39:43,012 [laughs] sweet. 826 00:39:46,317 --> 00:39:47,683 What the hell is that? 827 00:39:47,685 --> 00:39:49,318 A boat. 828 00:39:51,222 --> 00:39:52,888 [pottery shatters] 829 00:39:52,890 --> 00:39:54,190 Hi, Mr. Marino. 830 00:39:55,559 --> 00:39:57,026 Hi, boys. 831 00:39:57,028 --> 00:39:59,161 (boy) a boat? Yeah, right. 832 00:39:59,163 --> 00:40:00,963 What a freak. 833 00:40:00,965 --> 00:40:05,101 Beat it. 834 00:40:05,103 --> 00:40:07,403 Get out of here. 835 00:40:07,405 --> 00:40:10,339 Why doesn't he just buy it? 836 00:40:18,115 --> 00:40:19,582 Crap. 837 00:40:19,584 --> 00:40:20,583 What? 838 00:40:20,585 --> 00:40:21,817 It's from school. 839 00:40:21,819 --> 00:40:25,887 I told you to stop skipping. 840 00:40:25,889 --> 00:40:27,956 See you later, man. 841 00:40:27,958 --> 00:40:30,992 Yeah. 842 00:40:30,994 --> 00:40:35,598 "detail a shows configuration frame assembly. 843 00:40:35,600 --> 00:40:38,133 Detail b..." 844 00:40:38,135 --> 00:40:39,501 Dad? 845 00:40:39,503 --> 00:40:42,003 Where's detail b? 846 00:40:42,005 --> 00:40:43,772 I got to talk to you. 847 00:40:43,774 --> 00:40:44,707 Can it wait? 848 00:40:46,310 --> 00:40:50,512 Just let me finish this before it gets dark. 849 00:40:50,514 --> 00:40:56,017 "detail a shows the configuration..." 850 00:40:56,019 --> 00:40:58,721 Chris, don't mess with that. 851 00:40:58,723 --> 00:41:00,021 I was thinking of going fishing. 852 00:41:00,023 --> 00:41:01,223 Want to go? 853 00:41:01,225 --> 00:41:02,691 No, I--I can't. 854 00:41:02,693 --> 00:41:04,526 When? 855 00:41:04,528 --> 00:41:06,161 [sighs] 856 00:41:08,832 --> 00:41:09,931 [loud shattering] 857 00:41:11,402 --> 00:41:13,402 What did I just tell you? 858 00:41:13,404 --> 00:41:15,571 What's so important about this boat? 859 00:41:15,573 --> 00:41:17,406 Everyone's talking about us! 860 00:41:17,408 --> 00:41:18,874 It's nobody's business! 861 00:41:18,876 --> 00:41:21,377 They say you're crazy too! 862 00:41:28,352 --> 00:41:31,353 [peaceful guitar music] 863 00:41:31,355 --> 00:41:39,295 ♪ ♪ 864 00:42:11,295 --> 00:42:12,294 Yeah, I know. 865 00:42:12,296 --> 00:42:13,462 (Chris) Dawn. 866 00:42:15,766 --> 00:42:17,766 Is this my shirt? 867 00:42:17,768 --> 00:42:19,000 (Chris) I can make another one. 868 00:42:19,002 --> 00:42:20,268 No, it's beautiful. 869 00:42:20,270 --> 00:42:22,471 Thanks, Chris. 870 00:42:22,473 --> 00:42:23,772 Where did you get this? 871 00:42:23,774 --> 00:42:25,240 Chris made it. 872 00:42:25,242 --> 00:42:27,476 Wow, you made this? 873 00:42:27,478 --> 00:42:28,811 Can you make me one? - Sure. 874 00:42:28,813 --> 00:42:30,178 How much? 875 00:42:30,180 --> 00:42:31,380 20 bucks. 876 00:42:31,382 --> 00:42:33,248 And he needs an old shirt. 877 00:42:33,250 --> 00:42:34,583 I've got five bucks on me now. 878 00:42:34,585 --> 00:42:35,951 I'll give you the rest later. 879 00:42:35,953 --> 00:42:37,486 [groovy guitar music] 880 00:42:37,488 --> 00:42:40,322 Thanks. 881 00:42:40,324 --> 00:42:44,226 It's cool. 882 00:42:44,228 --> 00:42:45,861 (John) Chris! 883 00:42:45,863 --> 00:42:47,830 I'm in here. 884 00:42:47,832 --> 00:42:50,733 I got good news. 885 00:42:52,302 --> 00:42:54,302 What's all this? 886 00:42:54,304 --> 00:42:55,904 I'm just making a couple shirts. 887 00:42:55,906 --> 00:42:58,674 A couple? When'd you start this? 888 00:42:58,676 --> 00:43:00,342 What? 889 00:43:02,079 --> 00:43:03,044 Sewing. 890 00:43:05,416 --> 00:43:06,548 What do you want? 891 00:43:08,619 --> 00:43:11,420 Look, the doctor says we can take mommy out 892 00:43:11,422 --> 00:43:13,522 To the thanksgiving dinner, but she-- 893 00:43:13,524 --> 00:43:15,858 She might be a little nervous, so let's-- 894 00:43:15,860 --> 00:43:18,159 Let's try and make her feel comfortable, okay? 895 00:43:18,161 --> 00:43:19,294 Okay. 896 00:43:37,882 --> 00:43:39,448 Thank you for my thanksgiving corsage. 897 00:43:39,450 --> 00:43:40,449 You're welcome. 898 00:43:40,451 --> 00:43:42,518 You guys look so handsome, 899 00:43:42,520 --> 00:43:43,619 Especially you. 900 00:43:43,621 --> 00:43:45,954 I see you decided to keep the patch after all. 901 00:43:45,956 --> 00:43:48,390 You like my tie? - I do. 902 00:43:48,392 --> 00:43:51,293 I like your patch better. 903 00:43:51,295 --> 00:43:52,928 What do you say we get some turkey? 904 00:43:52,930 --> 00:43:54,029 I want stuffing. 905 00:43:54,031 --> 00:43:57,533 Yeah, me too. Let's go. 906 00:43:57,535 --> 00:43:59,968 Do you like my painting? 907 00:43:59,970 --> 00:44:01,837 I might as well give it to you now. 908 00:44:01,839 --> 00:44:04,205 See, this is where I used to go swimming. 909 00:44:04,207 --> 00:44:05,908 I'm so hungry. 910 00:44:05,910 --> 00:44:07,242 It's gonna be about another hour. 911 00:44:07,244 --> 00:44:08,544 Another hour? 912 00:44:08,546 --> 00:44:09,678 Tell me-- no, you tell me-- 913 00:44:09,680 --> 00:44:11,246 Wait a minute. Excuse me. I'm sorry. 914 00:44:11,248 --> 00:44:13,148 An hour, we're waiting. It's thanksgiving. 915 00:44:13,150 --> 00:44:15,050 I made the reservation a week ago. 916 00:44:15,052 --> 00:44:17,018 I'm sorry. Everyone has a reservation here. 917 00:44:17,020 --> 00:44:18,019 I'm starving! 918 00:44:18,021 --> 00:44:19,187 (John) tell you what: 919 00:44:19,189 --> 00:44:20,355 I'm gonna make your life easy. 920 00:44:20,357 --> 00:44:21,690 Just give me the pumpkin pie to go. 921 00:44:21,692 --> 00:44:23,725 I'll pay for it and we'll be out of your life, 922 00:44:23,727 --> 00:44:24,927 Okay? 923 00:44:24,929 --> 00:44:26,094 Because I've been waiting-- 924 00:44:26,096 --> 00:44:27,329 Hey, we're gonna go, okay, kid? 925 00:44:27,331 --> 00:44:29,164 Good, I want to go. I'm so hungry. 926 00:44:29,166 --> 00:44:30,599 Is that mine? Can I have my--please? 927 00:44:30,601 --> 00:44:31,633 Pumpkin pie. 928 00:44:31,635 --> 00:44:32,634 Okay? 929 00:44:32,636 --> 00:44:33,869 Now, this is apple. 930 00:44:33,871 --> 00:44:35,337 It's apple. We've run out of pumpkin pie. 931 00:44:35,339 --> 00:44:36,672 Will you take an apple pie, please? 932 00:44:36,674 --> 00:44:38,440 What do you mean, you don't have any pumpkin pie? 933 00:44:38,442 --> 00:44:39,441 On thanksgiving? 934 00:44:39,443 --> 00:44:40,642 Babe, we have apple. 935 00:44:40,644 --> 00:44:42,110 It's thanksgiving. You like apple. 936 00:44:42,112 --> 00:44:43,244 No, we don't want apple pie. 937 00:44:43,246 --> 00:44:44,713 Why don't you have any pumpkin pie? 938 00:44:44,715 --> 00:44:45,714 Did you run out? 939 00:44:45,716 --> 00:44:46,715 Wait a minute. 940 00:44:46,717 --> 00:44:47,950 How could you run out of pumpkin pie 941 00:44:47,952 --> 00:44:48,951 On thanksgiving? 942 00:44:48,953 --> 00:44:49,952 I mean, really. 943 00:44:49,954 --> 00:44:51,219 Pumpkin pie! 944 00:44:51,221 --> 00:44:53,054 That's what you have for thanksgiving, pumpkin pie. 945 00:44:53,056 --> 00:44:54,790 Not apple pie, pumpkin pie; that's what we want. 946 00:44:54,792 --> 00:44:56,057 My boy wants pumpkin pie, okay? 947 00:44:56,059 --> 00:44:57,726 That's what we've been waiting for. 948 00:44:57,728 --> 00:44:59,761 We've been waiting in this restaurant 949 00:44:59,763 --> 00:45:01,763 To have a nice turkey dinner and some stuffing 950 00:45:01,765 --> 00:45:04,466 And some pumpkin pie, okay? 951 00:45:04,468 --> 00:45:06,301 We've all been sitting in here, waiting-- 952 00:45:06,303 --> 00:45:07,936 Fine, you want pumpkin pie? 953 00:45:07,938 --> 00:45:09,872 (Mary) I don't want to eat cafeteria food today. 954 00:45:09,874 --> 00:45:11,172 Sir. 955 00:45:11,174 --> 00:45:12,708 Everyone is eating, and I'm hungry! 956 00:45:12,710 --> 00:45:15,477 I don't want cafeteria food. 957 00:45:15,479 --> 00:45:16,645 I want some-- - here, take it. 958 00:45:16,647 --> 00:45:17,880 Let's go. Let's go, Chris. 959 00:45:17,882 --> 00:45:20,749 Let's go. Chris, let's go. 960 00:45:20,751 --> 00:45:21,750 You happy, Mary? 961 00:45:21,752 --> 00:45:23,118 You got your pumpkin pie. 962 00:45:23,120 --> 00:45:24,285 I'm happy. 963 00:45:24,287 --> 00:45:26,054 Good, you got apple pie; you got pumpkin pie. 964 00:45:26,056 --> 00:45:27,623 (Chris) I don't want any! 965 00:45:27,625 --> 00:45:30,058 You know, next time, I'm gonna have to call the cops! 966 00:45:30,060 --> 00:45:33,629 (John) thank you! Happy thanksgiving! 967 00:45:33,631 --> 00:45:36,632 [bluesy rock music] 968 00:45:36,634 --> 00:45:44,439 ♪ ♪ 969 00:46:09,466 --> 00:46:12,267 But you said that this medication would work. 970 00:46:12,269 --> 00:46:15,503 John, schizophrenia is-- is a difficult disease to treat. 971 00:46:15,505 --> 00:46:21,376 What worked for one person may not work for another. 972 00:46:21,378 --> 00:46:23,946 My wife's been sick for 18 months. 973 00:46:23,948 --> 00:46:27,449 Her doctor said the medicine would make her better. 974 00:46:27,451 --> 00:46:29,685 Now she's here with the state. 975 00:46:29,687 --> 00:46:32,988 You said this medicine would make her better. 976 00:46:32,990 --> 00:46:36,357 What about the stuff I read about? 977 00:46:36,359 --> 00:46:38,760 It hasn't been released yet. 978 00:46:38,762 --> 00:46:40,462 It's still experimental. 979 00:46:40,464 --> 00:46:43,431 When do I get my wife back? 980 00:46:43,433 --> 00:46:45,601 Well, we could-- 981 00:46:45,603 --> 00:46:49,137 We could try some short visits to start, 982 00:46:49,139 --> 00:46:51,607 Maybe in the future, a weekend. 983 00:46:51,609 --> 00:46:55,477 I just have to make sure she's stable. 984 00:46:55,479 --> 00:46:56,878 What about you, chris? 985 00:46:56,880 --> 00:46:58,246 How are you holding up? 986 00:46:58,248 --> 00:46:59,314 How are things? 987 00:46:59,316 --> 00:47:00,315 Well, everybody-- 988 00:47:00,317 --> 00:47:02,017 He's fine. 989 00:47:02,019 --> 00:47:04,720 We're fine. 990 00:47:04,722 --> 00:47:07,723 [brooding music] 991 00:47:07,725 --> 00:47:09,390 ♪ ♪ 992 00:47:09,392 --> 00:47:11,693 [man over radio] Standan at 790, theticket.Com. 993 00:47:11,695 --> 00:47:13,862 And if it's good-- good or bad-- 994 00:47:13,864 --> 00:47:16,832 Makes fun of us, doesn't, criticizes us or not, 995 00:47:16,834 --> 00:47:18,934 If it's a good, well-thought out email, 996 00:47:18,936 --> 00:47:19,935 We'll read it. 997 00:47:19,937 --> 00:47:21,470 You guys know that, so... 998 00:47:21,472 --> 00:47:22,871 Well, that-- and the buffalo game, 999 00:47:22,873 --> 00:47:24,473 If that's the game you're talking about. 1000 00:47:24,475 --> 00:47:25,607 That game was over. 1001 00:47:25,609 --> 00:47:27,042 I mean, people cleared out of there. 1002 00:47:27,044 --> 00:47:28,176 They thought-- 1003 00:47:28,178 --> 00:47:30,612 That was the huge comeback game. 1004 00:47:30,614 --> 00:47:31,814 They thought it was over, so... 1005 00:47:31,816 --> 00:47:34,049 I get on south Florida sports fans often. 1006 00:47:34,051 --> 00:47:36,217 I will not get on the offense. 1007 00:47:36,219 --> 00:47:39,755 [voice deepening] they show up in force every year, every week. 1008 00:47:39,757 --> 00:47:41,590 Let's go to... 1009 00:47:41,592 --> 00:47:42,858 Stop it! 1010 00:47:42,860 --> 00:47:45,360 Stop it! Stop it! 1011 00:47:45,362 --> 00:47:46,428 Chris, what's wrong? 1012 00:47:46,430 --> 00:47:47,429 Listen, I thought... 1013 00:47:47,431 --> 00:47:48,497 Do you hear that? 1014 00:47:48,499 --> 00:47:49,598 Hear what? I don't hear anything. 1015 00:47:49,600 --> 00:47:50,766 Stop it! 1016 00:47:50,768 --> 00:47:52,568 Stop what? 1017 00:47:52,570 --> 00:47:54,069 No! Stop it! 1018 00:47:54,071 --> 00:47:55,070 Stop what? 1019 00:47:55,072 --> 00:47:56,304 I don't hear anything, chris. 1020 00:47:56,306 --> 00:47:58,974 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 1021 00:47:58,976 --> 00:48:00,509 [man over radio] let's go to hal. 1022 00:48:00,511 --> 00:48:02,911 He's clearly on the way down. You're entitled-- 1023 00:48:29,373 --> 00:48:30,539 Hey. 1024 00:48:30,541 --> 00:48:31,807 Hi. 1025 00:48:31,809 --> 00:48:33,909 Wow, that's a really nice boat you got here. 1026 00:48:33,911 --> 00:48:35,511 What kind is it? 1027 00:48:35,513 --> 00:48:37,345 The floating kind. 1028 00:48:37,347 --> 00:48:38,614 Can I help you? 1029 00:48:38,616 --> 00:48:40,916 Yeah, I'm with the city building department. 1030 00:48:40,918 --> 00:48:42,350 (John) Yeah, I kind of noticed that. 1031 00:48:42,352 --> 00:48:43,919 (man) Yeah, unfortunately, 1032 00:48:43,921 --> 00:48:45,587 There seems to be a complaint. 1033 00:48:45,589 --> 00:48:46,588 Complaint, huh? 1034 00:48:46,590 --> 00:48:50,158 Go figure. 1035 00:48:50,160 --> 00:48:51,727 I've done a lot of projects here before. 1036 00:48:51,729 --> 00:48:52,728 I've never had a problem. 1037 00:48:52,730 --> 00:48:54,362 Well, you got a problem now. 1038 00:48:54,364 --> 00:48:55,597 Ah, look, buddy, 1039 00:48:55,599 --> 00:48:56,932 Personally, I really don't care, 1040 00:48:56,934 --> 00:48:58,366 But they got this new city ordinance 1041 00:48:58,368 --> 00:48:59,935 Against construction like this. 1042 00:48:59,937 --> 00:49:03,005 I mean, if you wanted to build the frickin' Eiffel tower, 1043 00:49:03,007 --> 00:49:04,740 It's okay with me. 1044 00:49:04,742 --> 00:49:07,643 You just can't build it here. 1045 00:49:07,645 --> 00:49:10,879 I'm sorry. 1046 00:49:13,150 --> 00:49:14,149 I'm going fishing, dad. 1047 00:49:14,151 --> 00:49:16,151 I'll see you later. 1048 00:49:16,153 --> 00:49:17,385 Oh, okay. 1049 00:49:17,387 --> 00:49:19,888 Catch you something big. 1050 00:49:38,275 --> 00:49:41,877 Do you think I'm weird? 1051 00:49:41,879 --> 00:49:42,978 Yeah. 1052 00:49:42,980 --> 00:49:46,381 I'm serious. Do you think I'm weird? 1053 00:49:46,383 --> 00:49:48,249 "weird" as in what? 1054 00:49:48,251 --> 00:49:51,620 You know, like, crazy? 1055 00:49:51,622 --> 00:49:53,555 No. Why? 1056 00:49:53,557 --> 00:49:56,925 No reason. 1057 00:49:56,927 --> 00:49:59,327 So, you gonna ask dawn out? 1058 00:49:59,329 --> 00:50:00,662 No. 1059 00:50:00,664 --> 00:50:02,764 She likes you. 1060 00:50:02,766 --> 00:50:03,832 She likes you. - Whatever. 1061 00:50:03,834 --> 00:50:08,670 Whatever. 1062 00:50:08,672 --> 00:50:11,406 What would I say? 1063 00:50:11,408 --> 00:50:12,941 Okay, it's your birthday soon, right? 1064 00:50:12,943 --> 00:50:13,942 Yeah. 1065 00:50:13,944 --> 00:50:15,343 Okay. 1066 00:50:15,345 --> 00:50:18,046 Well, we'll have my parents drive us to the arcade 1067 00:50:18,048 --> 00:50:20,916 And then invite her too, 1068 00:50:20,918 --> 00:50:22,217 Get her on the roller rink, 1069 00:50:22,219 --> 00:50:24,886 And just do what you do, I guess. 1070 00:50:24,888 --> 00:50:27,455 You know what I'm saying? 1071 00:50:27,457 --> 00:50:28,456 Something like that. 1072 00:50:28,458 --> 00:50:29,625 Come on. 1073 00:50:29,627 --> 00:50:32,560 A lot of fish, huh? 1074 00:50:40,170 --> 00:50:41,770 I guess the boat's dead. 1075 00:50:41,772 --> 00:50:43,939 [soft guitar music] 1076 00:50:43,941 --> 00:50:45,373 See you, man. 1077 00:50:45,375 --> 00:50:48,376 Yeah. 1078 00:50:48,378 --> 00:50:56,317 ♪ ♪ 1079 00:50:58,421 --> 00:50:59,721 I thought you couldn't build it. 1080 00:51:01,458 --> 00:51:03,058 I couldn't build it 1081 00:51:03,060 --> 00:51:04,492 In the driveway! 1082 00:51:04,494 --> 00:51:07,896 I found a loophole. 1083 00:51:07,898 --> 00:51:15,603 ♪ ♪ 1084 00:51:16,674 --> 00:51:22,210 Mm. Uh-huh. Uh-huh. 1085 00:51:22,212 --> 00:51:24,179 I'm waiting. 1086 00:51:24,181 --> 00:51:25,180 Yes, 1087 00:51:25,182 --> 00:51:27,149 I'm right here. 1088 00:51:27,151 --> 00:51:28,583 (woman) they're not coming, donna. 1089 00:51:28,585 --> 00:51:31,452 (Donna) I packed what you said. 1090 00:51:31,454 --> 00:51:33,722 Donna, nobody's coming. Sit down. 1091 00:51:33,724 --> 00:51:35,223 But I already told the nurse. 1092 00:51:45,069 --> 00:51:46,534 Are you going home? 1093 00:51:46,536 --> 00:51:49,137 Yes, my parents are coming to pick me up. 1094 00:51:49,139 --> 00:51:53,075 She waits at that door every day. 1095 00:51:53,077 --> 00:51:54,076 That's beautiful. 1096 00:51:54,078 --> 00:51:57,579 Thank you. It's for my son. 1097 00:51:59,482 --> 00:52:00,949 Hey. 1098 00:52:05,823 --> 00:52:08,090 Here. 1099 00:52:08,092 --> 00:52:10,192 Take it. 1100 00:52:10,194 --> 00:52:13,195 [brooding music] 1101 00:52:13,197 --> 00:52:18,100 Here. 1102 00:52:18,102 --> 00:52:20,668 Go crazy. 1103 00:52:32,682 --> 00:52:36,417 When you paint, they go away. 1104 00:52:37,487 --> 00:52:38,586 Who? 1105 00:52:39,757 --> 00:52:41,489 The voices. 1106 00:52:49,332 --> 00:52:51,566 So we gonna turn this over or what? 1107 00:52:51,568 --> 00:52:53,068 So how many does this thing hold? 1108 00:52:53,070 --> 00:52:54,102 (John) four. 1109 00:52:54,104 --> 00:52:55,137 And the animals? 1110 00:52:55,139 --> 00:52:56,872 Animals? - Yeah, two monkeys.. 1111 00:52:56,874 --> 00:52:58,373 Look, it's noah's ark. 1112 00:52:58,375 --> 00:52:59,674 (man) Tony, 1113 00:52:59,676 --> 00:53:01,442 Two of your mouths wouldn't fit on this boat. 1114 00:53:01,444 --> 00:53:02,878 All right, comedians, keep it down. 1115 00:53:02,880 --> 00:53:04,479 All right, fellas, on the count of three. 1116 00:53:04,481 --> 00:53:05,480 Be careful; it's heavy. 1117 00:53:05,482 --> 00:53:08,016 One, two, three. 1118 00:53:08,018 --> 00:53:09,151 Okay. Okay. 1119 00:53:09,153 --> 00:53:10,152 Jesus. 1120 00:53:10,154 --> 00:53:13,155 Got it? All right, easy. 1121 00:53:13,157 --> 00:53:14,389 Be careful. Easy. 1122 00:53:14,391 --> 00:53:15,523 I got it. I got it. 1123 00:53:15,525 --> 00:53:16,825 Whoa, watch yourselves. 1124 00:53:16,827 --> 00:53:18,559 (John) we got it. We got it. Good. 1125 00:53:18,561 --> 00:53:20,095 (man) come on, back to me. Back to me. 1126 00:53:20,097 --> 00:53:22,864 (John) all right, go, go, go, go! 1127 00:53:22,866 --> 00:53:24,099 Nice. 1128 00:53:24,101 --> 00:53:26,734 All right, come to me. Come to me. Come to me. 1129 00:53:26,736 --> 00:53:28,536 Good. 1130 00:53:28,538 --> 00:53:30,105 Good. Easy, easy. 1131 00:53:30,107 --> 00:53:31,406 We got it. 1132 00:53:31,408 --> 00:53:32,874 Easy, easy. 1133 00:53:32,876 --> 00:53:33,909 There she goes. 1134 00:53:33,911 --> 00:53:36,544 Good. Excellent! 1135 00:53:36,546 --> 00:53:38,079 All right, beer's in the cooler, boys, 1136 00:53:38,081 --> 00:53:39,447 'cause I ain't paying you. 1137 00:53:39,449 --> 00:53:40,448 Whoo! 1138 00:53:40,450 --> 00:53:41,449 (John) good work, guys. 1139 00:53:41,451 --> 00:53:43,518 Thanks for everything. 1140 00:53:43,520 --> 00:53:46,221 (girl) pop money? Not again. 1141 00:53:46,223 --> 00:53:48,056 (Sam) and then, Ms. Finkle, she turned around 1142 00:53:48,058 --> 00:53:49,490 And farted right in the kid's face. 1143 00:53:49,492 --> 00:53:51,759 It was the funniest thing ever. 1144 00:53:51,761 --> 00:53:54,029 There she is, man. Go. 1145 00:53:54,031 --> 00:53:55,063 No. - Go for it, man. 1146 00:53:55,065 --> 00:53:56,097 No. 1147 00:53:56,099 --> 00:53:57,098 Come on. You scared? 1148 00:53:57,100 --> 00:53:58,099 No. 1149 00:53:58,101 --> 00:53:59,267 Are you scared? - No. 1150 00:53:59,269 --> 00:54:00,368 Well, then go. 1151 00:54:00,370 --> 00:54:01,369 No. 1152 00:54:01,371 --> 00:54:02,304 Hey, dawn! 1153 00:54:04,942 --> 00:54:09,211 Rock on, man. 1154 00:54:10,280 --> 00:54:13,315 Bye. 1155 00:54:13,317 --> 00:54:14,415 Hi, Chris. What's up? 1156 00:54:14,417 --> 00:54:16,617 Nothing much. How about you? 1157 00:54:16,619 --> 00:54:17,618 Mm. 1158 00:54:17,620 --> 00:54:19,254 This weekend, I went on a boat ride. 1159 00:54:19,256 --> 00:54:20,388 It was fun. 1160 00:54:20,390 --> 00:54:22,057 Mm, that's nice. 1161 00:54:22,059 --> 00:54:24,092 Um, would you, 1162 00:54:24,094 --> 00:54:25,260 Uh... 1163 00:54:25,262 --> 00:54:26,261 Like to come to-- 1164 00:54:26,263 --> 00:54:27,896 Hey, Chris. How's it going? 1165 00:54:27,898 --> 00:54:28,930 Did you finish my new shirts? 1166 00:54:28,932 --> 00:54:31,400 Oh, yeah. 1167 00:54:33,170 --> 00:54:34,169 Here you go. 1168 00:54:34,171 --> 00:54:35,103 Here. 1169 00:54:36,173 --> 00:54:38,073 Oh, wow. They're fabulous. 1170 00:54:38,075 --> 00:54:40,775 Thanks. I love them. 1171 00:54:40,777 --> 00:54:41,809 (girl) i love the shirt. 1172 00:54:41,811 --> 00:54:43,111 Did you get those in south beach? 1173 00:54:43,113 --> 00:54:44,779 No, he made them. Aren't they awesome? 1174 00:54:44,781 --> 00:54:45,780 You made these? 1175 00:54:45,782 --> 00:54:46,781 Yeah. 1176 00:54:46,783 --> 00:54:47,782 How much? 1177 00:54:47,784 --> 00:54:48,783 (Dawn) 40 bucks 1178 00:54:48,785 --> 00:54:50,652 And an old shirt. 1179 00:54:50,654 --> 00:54:52,421 Wow. Okay, cool. 1180 00:54:52,423 --> 00:54:56,291 Oh, these patches are so cool. 1181 00:54:56,293 --> 00:54:57,926 Did you want to ask me something? 1182 00:54:59,996 --> 00:55:01,363 Um, yeah. 1183 00:55:01,365 --> 00:55:03,432 I was just, um... 1184 00:55:03,434 --> 00:55:05,100 Some friends of mine 1185 00:55:05,102 --> 00:55:07,436 Are going to the arcade for my birthday, 1186 00:55:07,438 --> 00:55:10,305 And if you want, maybe you could come? 1187 00:55:10,307 --> 00:55:12,541 Your birthday? 1188 00:55:12,543 --> 00:55:14,676 Okay, sure. 1189 00:55:14,678 --> 00:55:15,677 Really? 1190 00:55:15,679 --> 00:55:17,312 Okay. 1191 00:55:17,314 --> 00:55:18,713 Well, bye. - Bye. 1192 00:55:22,453 --> 00:55:25,454 [bluesy music] 1193 00:55:25,456 --> 00:55:33,395 ♪ ♪ 1194 00:55:46,009 --> 00:55:47,075 (John) Chris. 1195 00:55:47,077 --> 00:55:50,312 I have a surprise for you. 1196 00:55:51,515 --> 00:55:52,614 Mom! 1197 00:55:52,616 --> 00:55:55,683 [shrieks] 1198 00:55:55,685 --> 00:55:58,487 Let him keep that. And I got dinner. 1199 00:55:58,489 --> 00:56:00,522 Happy birthday. 1200 00:56:00,524 --> 00:56:02,457 Sit down. 1201 00:56:12,603 --> 00:56:14,969 It's material for your shirts. 1202 00:56:14,971 --> 00:56:16,004 Thanks. 1203 00:56:16,006 --> 00:56:17,739 Yes, you're welcome. 1204 00:56:17,741 --> 00:56:18,973 I missed you. 1205 00:56:18,975 --> 00:56:20,908 Oh. 1206 00:56:26,716 --> 00:56:28,783 What's that? 1207 00:56:28,785 --> 00:56:30,152 Hmm? 1208 00:56:30,154 --> 00:56:31,553 That, what's that? 1209 00:56:31,555 --> 00:56:33,255 What's what? 1210 00:56:33,257 --> 00:56:35,590 That, right outside. 1211 00:56:35,592 --> 00:56:37,459 Oh, Mary, 1212 00:56:37,461 --> 00:56:40,795 Honey, you're seeing things again. 1213 00:56:40,797 --> 00:56:43,498 You're crazy. 1214 00:56:43,500 --> 00:56:45,467 I'm crazy. 1215 00:56:45,469 --> 00:56:46,901 You're crazy. 1216 00:56:46,903 --> 00:56:48,570 Mia bella pazza. 1217 00:56:48,572 --> 00:56:50,104 Bella what? 1218 00:56:50,106 --> 00:56:53,808 Bella pazza is crazy, my crazy, beautiful nut. 1219 00:56:53,810 --> 00:56:55,410 Bella pazza. 1220 00:56:55,412 --> 00:56:56,411 Come on. 1221 00:56:56,413 --> 00:56:58,146 Let's eat. 1222 00:56:58,148 --> 00:56:59,714 What about Sam? 1223 00:56:59,716 --> 00:57:01,483 Huh? 1224 00:57:01,485 --> 00:57:04,052 You said I could eat with him. 1225 00:57:04,054 --> 00:57:07,189 Oh, you're right. I did. 1226 00:57:07,191 --> 00:57:08,456 Where? 1227 00:57:08,458 --> 00:57:10,192 The arcade, remember? 1228 00:57:10,194 --> 00:57:11,726 Oh, you're right. I forgot. 1229 00:57:11,728 --> 00:57:13,628 Mare, I forgot. I don't know. 1230 00:57:13,630 --> 00:57:14,762 It's okay. It's okay. 1231 00:57:14,764 --> 00:57:16,498 I know. I've got a good idea. 1232 00:57:16,500 --> 00:57:19,801 How about we all sit down together, 1233 00:57:19,803 --> 00:57:21,403 And we have the food. 1234 00:57:21,405 --> 00:57:24,072 We have time to eat like a family, 1235 00:57:24,074 --> 00:57:26,308 And then I will make you a beautiful, 1236 00:57:26,310 --> 00:57:27,842 Beautiful birthday cake, 1237 00:57:27,844 --> 00:57:29,411 And then you can play with your friends. 1238 00:57:29,413 --> 00:57:30,445 What do you think? 1239 00:57:30,447 --> 00:57:33,948 Okay. 1240 00:57:33,950 --> 00:57:38,687 [mumbling] 1241 00:57:41,791 --> 00:57:43,057 [laughs] 1242 00:57:43,059 --> 00:57:44,759 Okay. 1243 00:57:44,761 --> 00:57:46,361 All right, go ahead, 1244 00:57:46,363 --> 00:57:49,297 And you can tell me about that... 1245 00:57:49,299 --> 00:57:52,200 Thing in the backyard. 1246 00:57:52,202 --> 00:57:54,202 I don't want you having diet coke. 1247 00:57:54,204 --> 00:57:55,270 I'm sorry. - Water. 1248 00:57:55,272 --> 00:57:56,871 Cows drink water just like milk. 1249 00:57:56,873 --> 00:57:58,039 You want one with pepperoni? 1250 00:57:58,041 --> 00:57:59,274 (Mary) I know I'm not here, 1251 00:57:59,276 --> 00:58:04,646 But okay, cheers. 1252 00:58:10,954 --> 00:58:12,153 What's her name? 1253 00:58:12,155 --> 00:58:13,955 Dad. 1254 00:58:16,059 --> 00:58:19,427 How about this? 1255 00:58:19,429 --> 00:58:21,195 Dad, come on. 1256 00:58:21,197 --> 00:58:24,932 It looks good on me. 1257 00:58:24,934 --> 00:58:27,302 One second. 1258 00:58:30,741 --> 00:58:32,140 Here, try-- 1259 00:58:32,142 --> 00:58:34,509 Try this. 1260 00:58:34,511 --> 00:58:35,910 What is this? 1261 00:58:35,912 --> 00:58:39,581 Cologne. 1262 00:58:39,583 --> 00:58:41,583 [horn honking] 1263 00:58:41,585 --> 00:58:42,584 I got to go. 1264 00:58:42,586 --> 00:58:43,752 Wait, wait, let me-- 1265 00:58:43,754 --> 00:58:45,253 I need to talk to sam's parents. 1266 00:58:45,255 --> 00:58:46,254 (Mary) wait. 1267 00:58:46,256 --> 00:58:48,222 Wait, wait. 1268 00:58:48,224 --> 00:58:49,457 (Chris) okay, see you. 1269 00:58:49,459 --> 00:58:51,559 The cake's ready. 1270 00:58:51,561 --> 00:58:52,727 (John) hi, guys. 1271 00:58:52,729 --> 00:58:54,195 Look, we need him back by 8:00. 1272 00:58:54,197 --> 00:58:59,567 Have a good time. 1273 00:58:59,569 --> 00:59:03,237 (Jay and the techniques) ♪ apples, peaches, pumpkin pie, ♪ 1274 00:59:03,239 --> 00:59:06,073 ♪ who's afraid to holler I? ♪ 1275 00:59:06,075 --> 00:59:07,175 I hope I don't fall. 1276 00:59:07,177 --> 00:59:08,476 You probably will. 1277 00:59:08,478 --> 00:59:10,345 See? "skate at your own risk." 1278 00:59:10,347 --> 00:59:11,879 It's the risk you take. 1279 00:59:11,881 --> 00:59:12,914 It's fun, dude. 1280 00:59:12,916 --> 00:59:14,582 You'll have fun. Don't worry. 1281 00:59:14,584 --> 00:59:16,785 Man, did you see that? 1282 00:59:18,588 --> 00:59:20,888 (Chris) Who invited them? 1283 00:59:20,890 --> 00:59:21,889 Not me. 1284 00:59:21,891 --> 00:59:23,491 Who cares, man? Just have fun. 1285 00:59:23,493 --> 00:59:27,261 It's your birthday. 1286 00:59:27,263 --> 00:59:28,697 (a taste of honey) ♪ boy, oh, boy, ♪ 1287 00:59:28,699 --> 00:59:33,301 ♪ have I got news for you. ♪ 1288 00:59:58,061 --> 01:00:01,095 [engine turning over] 1289 01:00:01,097 --> 01:00:03,297 Mary! 1290 01:00:03,299 --> 01:00:04,599 [groans] 1291 01:00:06,737 --> 01:00:09,738 'sup, guys? 1292 01:00:09,740 --> 01:00:11,740 Here you go, and here you go. 1293 01:00:11,742 --> 01:00:13,375 Thanks. 1294 01:00:13,377 --> 01:00:15,744 Hey, look at this one. 1295 01:00:15,746 --> 01:00:17,812 Happy birthday. 1296 01:00:17,814 --> 01:00:19,514 Cool, thanks. 1297 01:00:19,516 --> 01:00:22,917 My mom says a good fisherman can always use some hooks. 1298 01:00:22,919 --> 01:00:24,586 Yeah, I know. Chris is always losing them. 1299 01:00:24,588 --> 01:00:25,520 (Chris) shut up. 1300 01:00:29,959 --> 01:00:32,794 What's a "gucky"? 1301 01:00:32,796 --> 01:00:34,161 Oh, it's like a purse. My mom has one. 1302 01:00:34,163 --> 01:00:38,767 Gucci, he's a famous clothing designer from Italy. 1303 01:00:38,769 --> 01:00:40,835 Maybe you'll be one too. 1304 01:00:40,837 --> 01:00:42,537 You're gonna design purses for a living? 1305 01:00:42,539 --> 01:00:44,873 If you're lucky, I'll make you a skirt. 1306 01:00:44,875 --> 01:00:47,141 [laughter] 1307 01:00:47,143 --> 01:00:50,344 (Mary) ♪ here comes the cake. ♪ 1308 01:00:50,346 --> 01:00:53,882 ♪ fresh from the bake. ♪ 1309 01:00:53,884 --> 01:00:54,883 I swear, man. 1310 01:00:54,885 --> 01:00:56,551 That's his mom. 1311 01:00:56,553 --> 01:01:00,354 ♪ this birthday is the one. ♪ 1312 01:01:00,356 --> 01:01:03,124 Here. Blow out your candles. 1313 01:01:03,126 --> 01:01:05,059 Happy birthday. 1314 01:01:05,061 --> 01:01:06,461 I just couldn't stand the idea 1315 01:01:06,463 --> 01:01:08,863 Of not being here for your birthday, chris. 1316 01:01:08,865 --> 01:01:11,733 I brought hats for everybody. 1317 01:01:11,735 --> 01:01:13,234 Pass them around. - Mom. 1318 01:01:13,236 --> 01:01:14,302 And I got noisemakers. 1319 01:01:14,304 --> 01:01:16,304 Mom. 1320 01:01:16,306 --> 01:01:17,872 And I brought-- here, pass them around. 1321 01:01:17,874 --> 01:01:19,073 Mom. 1322 01:01:19,075 --> 01:01:20,809 Hat for all the kids, and we can play games. 1323 01:01:20,811 --> 01:01:22,644 Stop it, mom. 1324 01:01:22,646 --> 01:01:24,746 Stop it, mom! 1325 01:01:24,748 --> 01:01:27,849 (Mary) Chris, I just-- I made you cake. 1326 01:01:27,851 --> 01:01:29,183 Blow your candles out. 1327 01:01:29,185 --> 01:01:30,652 Go away! 1328 01:01:30,654 --> 01:01:32,587 Leave! 1329 01:01:38,728 --> 01:01:40,761 Excuse me. 1330 01:01:57,347 --> 01:01:59,980 Want me to tuck you in? 1331 01:01:59,982 --> 01:02:05,520 I'm not a baby. 1332 01:02:05,522 --> 01:02:08,789 You gonna sleep on top of the covers like this? 1333 01:02:16,399 --> 01:02:21,035 Do you remember me before? 1334 01:02:21,037 --> 01:02:25,673 Before? 1335 01:02:25,675 --> 01:02:29,410 Before, when you were little. 1336 01:02:29,412 --> 01:02:33,548 Remember, at all? 1337 01:02:33,550 --> 01:02:35,249 We used to go to the beach, 1338 01:02:35,251 --> 01:02:39,019 And whenever a big wave came, 1339 01:02:39,021 --> 01:02:44,392 You would come running to me, 1340 01:02:44,394 --> 01:02:47,562 Laughing, always laughing. 1341 01:02:47,564 --> 01:02:49,497 Do you remember? 1342 01:02:55,471 --> 01:02:57,905 Why can't you act normal? 1343 01:03:04,714 --> 01:03:06,514 You're a big boy now. 1344 01:03:06,516 --> 01:03:09,383 You're a young man now. 1345 01:03:09,385 --> 01:03:11,985 There's something wrong with me. 1346 01:03:18,528 --> 01:03:23,364 But I think it's treatable. 1347 01:03:23,366 --> 01:03:27,835 Okay? 1348 01:03:27,837 --> 01:03:31,205 [crying] I'm sorry I messed up your birthday. 1349 01:03:31,207 --> 01:03:33,474 I'm sorry. 1350 01:03:39,115 --> 01:03:42,816 Did you brush your teeth, honey? 1351 01:03:42,818 --> 01:03:43,884 Yeah. 1352 01:03:43,886 --> 01:03:45,353 Okay. 1353 01:03:45,355 --> 01:03:48,289 [door closes] 1354 01:03:51,394 --> 01:03:52,793 Say it. 1355 01:03:52,795 --> 01:03:54,528 My bella pazza. 1356 01:03:54,530 --> 01:03:57,197 Say it again. 1357 01:03:57,199 --> 01:04:01,902 My bella pazza. 1358 01:04:01,904 --> 01:04:03,170 I love you. 1359 01:04:03,172 --> 01:04:05,239 I love you too. 1360 01:04:05,241 --> 01:04:06,741 No, no, no, no, no, don't take it off. 1361 01:04:06,743 --> 01:04:07,742 Why? 1362 01:04:07,744 --> 01:04:09,009 I don't want my skin to show. 1363 01:04:09,011 --> 01:04:10,311 I love your skin. 1364 01:04:10,313 --> 01:04:13,180 Please, John. 1365 01:04:16,486 --> 01:04:19,520 [whispers] thought I heard something. 1366 01:04:19,522 --> 01:04:24,358 Okay, I'm sorry. 1367 01:04:24,360 --> 01:04:26,627 I'm sorry. 1368 01:04:26,629 --> 01:04:28,562 Don't get mad. 1369 01:04:35,938 --> 01:04:39,039 Are--are you mad? 1370 01:04:39,041 --> 01:04:40,974 No. 1371 01:04:45,214 --> 01:04:47,848 [bell ringing] 1372 01:04:51,387 --> 01:04:54,054 Hey, you want a birthday cake? 1373 01:04:54,056 --> 01:04:56,056 How about some fruity pebbles? 1374 01:04:56,058 --> 01:04:59,059 No, see, I go cuckoo for cocoa puffs. 1375 01:04:59,061 --> 01:05:00,394 Cuckoo, cuckoo. 1376 01:05:00,396 --> 01:05:01,796 He's such a fag. 1377 01:05:01,798 --> 01:05:03,631 Wait, he might go crazy on your ass. 1378 01:05:03,633 --> 01:05:05,633 Just ignore him, man. 1379 01:05:05,635 --> 01:05:07,335 Chris, why's your dad building that boat? 1380 01:05:07,337 --> 01:05:08,769 See, now I don't know who's crazier, 1381 01:05:08,771 --> 01:05:09,770 Your mom or your dad. 1382 01:05:09,772 --> 01:05:10,871 What's wrong, man? 1383 01:05:10,873 --> 01:05:11,972 Can't you take a joke? 1384 01:05:11,974 --> 01:05:13,774 Hey, I'm sorry. I'm just curious. 1385 01:05:13,776 --> 01:05:15,242 Does your mom wear a straightjacket 1386 01:05:15,244 --> 01:05:16,176 When she goes to bed? 1387 01:05:19,215 --> 01:05:22,049 [kids chanting] fight! 1388 01:05:22,051 --> 01:05:23,651 Stop it! Get off! 1389 01:05:23,653 --> 01:05:25,653 Stop! 1390 01:05:25,655 --> 01:05:29,089 [phone ringing] 1391 01:05:39,134 --> 01:05:44,572 Let me see. 1392 01:05:44,574 --> 01:05:50,478 Put it back on. 1393 01:05:50,480 --> 01:05:53,714 (woman) how can I help you? 1394 01:05:53,716 --> 01:05:55,082 (man) appreciate your help. 1395 01:05:55,084 --> 01:05:56,584 Appreciate you coming in. 1396 01:05:58,354 --> 01:06:01,622 Chris, Mr. Marino. 1397 01:06:10,366 --> 01:06:15,836 Please have a seat. 1398 01:06:15,838 --> 01:06:17,772 (John) hey, get back here. 1399 01:06:17,774 --> 01:06:19,273 Hey, I'm not done with you. 1400 01:06:19,275 --> 01:06:20,574 Chris! 1401 01:06:20,576 --> 01:06:22,610 Of all the kids, you have to pick on my-- 1402 01:06:22,612 --> 01:06:23,778 My bosses son? 1403 01:06:23,780 --> 01:06:26,781 You weren't there. You don't understand. 1404 01:06:26,783 --> 01:06:28,916 I understand. I understand everything. 1405 01:06:28,918 --> 01:06:30,785 I understand that you've been cutting class. 1406 01:06:30,787 --> 01:06:32,620 I understand you're getting into fights. 1407 01:06:32,622 --> 01:06:35,322 I got enough on my hands with your mother. 1408 01:06:35,324 --> 01:06:37,291 I don't need this right now! 1409 01:06:37,293 --> 01:06:41,228 Now, you're grounded. Get in room. 1410 01:06:41,230 --> 01:06:42,396 Hey! 1411 01:06:42,398 --> 01:06:44,064 Did you hear what I said? 1412 01:06:44,066 --> 01:06:45,265 Get in that bedroom. 1413 01:06:45,267 --> 01:06:46,700 No! 1414 01:06:46,702 --> 01:06:48,101 Chris! 1415 01:06:59,515 --> 01:07:02,983 [distant banging] 1416 01:07:02,985 --> 01:07:05,085 Hey! 1417 01:07:07,757 --> 01:07:10,524 Chris! 1418 01:07:10,526 --> 01:07:12,059 What the hell's gotten into you? 1419 01:07:12,061 --> 01:07:15,896 It's just a boat, just a stupid, frickin' boat! 1420 01:07:15,898 --> 01:07:18,532 You pay more attention 1421 01:07:18,534 --> 01:07:21,836 To this stupid piece of wood than you do me. 1422 01:07:21,838 --> 01:07:24,672 What do you want from me? 1423 01:07:24,674 --> 01:07:27,908 What do you want? 1424 01:07:27,910 --> 01:07:30,678 You want me to take you to the movies? 1425 01:07:30,680 --> 01:07:31,946 You want to go fishing? 1426 01:07:31,948 --> 01:07:33,614 Would that make it better? 1427 01:07:36,285 --> 01:07:39,587 You want your mommy back? 1428 01:07:39,589 --> 01:07:41,388 Well, I want my wife back. 1429 01:07:41,390 --> 01:07:43,958 I want her back to normal. 1430 01:07:43,960 --> 01:07:46,026 I want her whole, the way she was, 1431 01:07:46,028 --> 01:07:49,697 The way she was when I met her, 1432 01:07:49,699 --> 01:07:53,233 The woman I fell in love with. 1433 01:07:53,235 --> 01:07:54,969 What do you think? I miss her too. 1434 01:07:59,775 --> 01:08:01,575 I'm sorry. 1435 01:08:01,577 --> 01:08:03,744 I'm sorry. 1436 01:08:03,746 --> 01:08:05,713 Maybe she'll get better. 1437 01:08:05,715 --> 01:08:06,981 No, stop it. 1438 01:08:06,983 --> 01:08:08,549 Stop it. Stop it. 1439 01:08:08,551 --> 01:08:11,719 Mom's never getting better. 1440 01:08:11,721 --> 01:08:13,153 She's crazy, and so are you. 1441 01:08:13,155 --> 01:08:16,624 Chris, look, I--I know things are rough right now. 1442 01:08:16,626 --> 01:08:19,092 No, you don't know anything. 1443 01:08:19,094 --> 01:08:22,062 You don't know what it's like to see your mother act crazy. 1444 01:08:22,064 --> 01:08:23,497 You don't know what it's like 1445 01:08:23,499 --> 01:08:25,833 To have your friends laugh at you. 1446 01:08:25,835 --> 01:08:27,234 I hate it here. 1447 01:08:27,236 --> 01:08:29,302 I don't want to live here anymore. 1448 01:08:29,304 --> 01:08:33,106 I'm calling aunt Joanne, and I'm never coming back. 1449 01:08:46,856 --> 01:08:50,925 [waves crashing] 1450 01:08:53,829 --> 01:08:55,029 (dawn) when I was little, 1451 01:08:55,031 --> 01:08:58,132 I'd always wonder what was on the other side. 1452 01:09:01,203 --> 01:09:02,469 I'm sorry about the fight. 1453 01:09:04,573 --> 01:09:07,474 I guess everyone knows about my mom now. 1454 01:09:07,476 --> 01:09:08,842 Your mom's nice. 1455 01:09:08,844 --> 01:09:11,678 My mom's weird. 1456 01:09:11,680 --> 01:09:14,415 I mean, she's always smoking funny cigarettes 1457 01:09:14,417 --> 01:09:16,483 And playing really weird music. 1458 01:09:16,485 --> 01:09:18,986 She says it keeps 1459 01:09:18,988 --> 01:09:21,621 The evil spirits away. 1460 01:09:21,623 --> 01:09:26,593 Your mom was just trying to make your birthday fun. 1461 01:09:33,469 --> 01:09:34,734 Africa. 1462 01:09:36,072 --> 01:09:37,972 That's what's on the other side. 1463 01:09:37,974 --> 01:09:41,375 [laughs] 1464 01:09:41,377 --> 01:09:44,945 [seagulls screeching] 1465 01:10:29,025 --> 01:10:33,827 Hey, gregg. 1466 01:10:33,829 --> 01:10:35,262 How's he doing? 1467 01:10:35,264 --> 01:10:37,498 He's okay. 1468 01:10:37,500 --> 01:10:40,134 He's okay. 1469 01:10:40,136 --> 01:10:43,470 Johnny... 1470 01:10:43,472 --> 01:10:44,871 Oh, man, this is hard to say. 1471 01:10:44,873 --> 01:10:47,974 Oh, no. What? 1472 01:10:47,976 --> 01:10:49,443 Don't do this. 1473 01:10:49,445 --> 01:10:50,544 Don't do this. 1474 01:10:50,546 --> 01:10:52,546 I just--I just-- 1475 01:10:52,548 --> 01:10:54,014 I just can't keep you on any longer. 1476 01:10:54,016 --> 01:10:55,315 Oh, you got to be kidding. 1477 01:10:55,317 --> 01:10:57,418 I'm sorry. You're going to fire me? 1478 01:10:57,420 --> 01:10:58,985 Why? Because our kids got in-- 1479 01:10:58,987 --> 01:11:01,255 Into a fight, because I took sick pay, 1480 01:11:01,257 --> 01:11:02,322 Which was mine to take? 1481 01:11:02,324 --> 01:11:04,158 No, no, it has nothing to do with that. 1482 01:11:04,160 --> 01:11:05,259 Things have been rough. 1483 01:11:05,261 --> 01:11:06,493 That's all. 1484 01:11:06,495 --> 01:11:08,828 We lost that account in kendall, and the economy. 1485 01:11:10,299 --> 01:11:13,233 This is not easy for me to do, because you are my friend. 1486 01:11:16,505 --> 01:11:18,004 I'm your friend? 1487 01:11:18,006 --> 01:11:20,840 I'm your friend. 1488 01:11:20,842 --> 01:11:24,344 [laughs] 1489 01:11:24,346 --> 01:11:26,447 You have the stones to come here to my house 1490 01:11:26,449 --> 01:11:29,316 In your fancy car, fire me, 1491 01:11:29,318 --> 01:11:32,119 Tell me you're having it rough? 1492 01:11:32,121 --> 01:11:34,188 Come on. - Johnny-- 1493 01:11:34,190 --> 01:11:38,125 I busted my back 20 years for your family, 1494 01:11:38,127 --> 01:11:39,993 Your father first, now you, 1495 01:11:39,995 --> 01:11:42,463 While you go out and buy your new house, 1496 01:11:42,465 --> 01:11:43,863 Your new boat. 1497 01:11:43,865 --> 01:11:45,599 Would it have killed you to give me 1498 01:11:45,601 --> 01:11:46,600 An extra 100 bucks a week 1499 01:11:46,602 --> 01:11:48,168 So I could have taken care of my family, 1500 01:11:48,170 --> 01:11:51,338 My wife's doctor bills? 1501 01:11:51,340 --> 01:11:54,874 Friend. 1502 01:11:54,876 --> 01:11:57,511 You were never my friend. 1503 01:11:57,513 --> 01:12:00,614 This is why Chris has a problem. 1504 01:12:02,551 --> 01:12:06,987 Excuse me? 1505 01:12:06,989 --> 01:12:08,788 Chris is a good boy. 1506 01:12:08,790 --> 01:12:10,124 He's a kind boy. 1507 01:12:10,126 --> 01:12:14,728 But you wouldn't understand kindness. 1508 01:12:14,730 --> 01:12:18,365 I love him. I'd do anything for him. 1509 01:12:18,367 --> 01:12:20,066 But you wouldn't understand that either. 1510 01:12:21,870 --> 01:12:23,069 So go ahead, Hector. 1511 01:12:23,071 --> 01:12:24,838 Take your car, your spoiled brat, 1512 01:12:24,840 --> 01:12:28,775 And go play on your fancy boat. 1513 01:12:41,857 --> 01:12:42,822 Hey. 1514 01:12:45,194 --> 01:12:48,262 How's that eye doing? 1515 01:12:52,834 --> 01:12:55,569 Is it my fault you got fired? 1516 01:12:55,571 --> 01:12:59,606 Oh, no. 1517 01:12:59,608 --> 01:13:01,441 It has nothing to do with you. 1518 01:13:01,443 --> 01:13:03,210 Don't even think that. 1519 01:13:03,212 --> 01:13:05,812 [sighs] 1520 01:13:05,814 --> 01:13:09,115 I should have known this was gonna happen a long time ago. 1521 01:13:09,117 --> 01:13:12,553 So what are we gonna do now? 1522 01:13:15,391 --> 01:13:17,757 We're going to vegas. 1523 01:13:17,759 --> 01:13:20,360 Really? 1524 01:13:20,362 --> 01:13:21,961 [laughs] no, not really. 1525 01:13:21,963 --> 01:13:23,564 [sighs] 1526 01:13:23,566 --> 01:13:24,764 We're broke. 1527 01:13:24,766 --> 01:13:27,501 [chuckles] 1528 01:13:29,271 --> 01:13:32,206 [door closes] 1529 01:13:34,476 --> 01:13:35,609 Good morning. 1530 01:13:35,611 --> 01:13:37,544 Morning. 1531 01:13:42,851 --> 01:13:48,322 So, dad, you going to work on the boat today? 1532 01:13:48,324 --> 01:13:53,793 No. 1533 01:13:53,795 --> 01:13:58,865 You were right. 1534 01:13:58,867 --> 01:14:02,603 Your old man's crazy. 1535 01:14:02,605 --> 01:14:05,872 I'm gonna break it down and take it out of here. 1536 01:14:05,874 --> 01:14:08,308 It was a stupid idea. 1537 01:14:15,183 --> 01:14:19,953 Another postcard from your aunt Jo. 1538 01:14:19,955 --> 01:14:24,458 Aunt Jo the eskimo. 1539 01:14:24,460 --> 01:14:31,598 It's freakin' cold in Alaska. 1540 01:14:31,600 --> 01:14:33,533 You think maybe you could make one of those shirts 1541 01:14:33,535 --> 01:14:36,570 For your old man? 1542 01:14:36,572 --> 01:14:40,874 Sure, for 40 bucks. 1543 01:14:40,876 --> 01:14:43,510 40 bucks? 1544 01:14:43,512 --> 01:14:47,013 Don't you have a friends-and-family discount? 1545 01:14:47,015 --> 01:14:54,087 For you, I'll do it for cost. 1546 01:15:23,452 --> 01:15:26,386 [sobbing quietly] 1547 01:16:14,136 --> 01:16:15,702 I patched the hole. 1548 01:16:23,112 --> 01:16:25,045 I think we should finish it. 1549 01:16:35,491 --> 01:16:36,556 Chris-- 1550 01:16:36,558 --> 01:16:37,557 Come on, we can build it. 1551 01:16:37,559 --> 01:16:39,426 I mean, I can help you. 1552 01:16:39,428 --> 01:16:45,032 We have most of the wood and supplies, right? 1553 01:16:47,236 --> 01:16:49,636 Let's build it. 1554 01:16:59,581 --> 01:17:02,582 [energetic acoustic guitar music] 1555 01:17:02,584 --> 01:17:10,524 ♪ ♪ 1556 01:17:15,030 --> 01:17:19,266 (Jimmy Buffett) ♪ madamoiselle, voulez-vous danser? ♪ 1557 01:17:19,268 --> 01:17:23,736 ♪ take my hand. Don't turn away. ♪ 1558 01:17:23,738 --> 01:17:27,907 ♪ you've been sitting there all night long. ♪ 1559 01:17:27,909 --> 01:17:32,679 ♪ I know that something must be wrong. ♪ 1560 01:17:41,090 --> 01:17:45,525 ♪ madamoiselle, voulez-vous danser? ♪ 1561 01:17:45,527 --> 01:17:49,629 ♪ a new moon has come out to play. ♪ 1562 01:17:49,631 --> 01:17:55,034 ♪ take my hand and step outside. ♪ 1563 01:17:55,036 --> 01:17:59,005 ♪ these doors and windows open wide. ♪ 1564 01:17:59,007 --> 01:18:01,975 ♪ the stars are out and shining. ♪ 1565 01:18:01,977 --> 01:18:05,044 ♪ hear the south wind sighing. ♪ 1566 01:18:05,046 --> 01:18:07,914 ♪ it'll be okay. ♪ 1567 01:18:07,916 --> 01:18:10,450 ♪ let the breeze caress you, ♪ 1568 01:18:10,452 --> 01:18:16,022 ♪ violin undress your heart. ♪ 1569 01:18:16,024 --> 01:18:20,026 ♪ on va danser. ♪ 1570 01:18:20,028 --> 01:18:27,234 ♪ ♪ 1571 01:18:27,236 --> 01:18:30,803 [sewing machine whirring] 1572 01:18:34,576 --> 01:18:38,545 ♪ madamoiselle, voulez-vous danser? ♪ 1573 01:18:38,547 --> 01:18:43,150 ♪ it soon will be the break of day. ♪ 1574 01:18:43,152 --> 01:18:47,820 ♪ we all have so little time. ♪ 1575 01:18:47,822 --> 01:18:51,924 ♪ oh, won't you put your hand in mine. ♪ 1576 01:18:51,926 --> 01:18:54,727 ♪ the stars are out and shining. ♪ 1577 01:18:54,729 --> 01:18:59,666 ♪ hear the south wind sighing. ♪ 1578 01:18:59,668 --> 01:19:00,667 Here you go. 1579 01:19:00,669 --> 01:19:01,668 Thank you. 1580 01:19:01,670 --> 01:19:02,902 Have a great day. 1581 01:19:02,904 --> 01:19:04,837 Put on your hood. 1582 01:19:12,214 --> 01:19:15,415 See ya. 1583 01:19:15,417 --> 01:19:18,985 (Dawn) so what are you gonna do over the summer? 1584 01:19:18,987 --> 01:19:22,121 I'm going to stay with my aunt in Alaska. 1585 01:19:22,123 --> 01:19:24,090 Alaska? 1586 01:19:24,092 --> 01:19:26,326 Yeah, she lives on a lake. 1587 01:19:26,328 --> 01:19:28,228 It's cool. 1588 01:19:28,230 --> 01:19:31,665 Well, when are you coming back? 1589 01:19:31,667 --> 01:19:34,167 I don't think I am coming back. 1590 01:19:34,169 --> 01:19:35,569 Why? 1591 01:19:35,571 --> 01:19:38,371 Do--do your parents know? 1592 01:19:38,373 --> 01:19:41,274 My dad does. 1593 01:19:41,276 --> 01:19:44,244 You know, it's cold in Alaska. 1594 01:19:44,246 --> 01:19:48,948 Yeah, I know. 1595 01:19:48,950 --> 01:19:50,584 I'll race you to the lighthouse. 1596 01:19:50,586 --> 01:19:52,552 Okay. 1597 01:20:06,535 --> 01:20:10,103 I beat you. 1598 01:20:15,844 --> 01:20:18,778 Bye. I got to go. 1599 01:20:36,732 --> 01:20:39,699 (John) hey, Chris. 1600 01:20:39,701 --> 01:20:41,501 Have you thought of a name for the boat yet? 1601 01:20:41,503 --> 01:20:42,802 How about pain in the butt? 1602 01:20:42,804 --> 01:20:44,471 Pain in the-- 1603 01:20:44,473 --> 01:20:46,439 So you want me to name it after you. 1604 01:20:52,748 --> 01:20:54,914 When did you first kiss mom? 1605 01:20:57,118 --> 01:20:58,885 What does that have to do with sailing? 1606 01:20:58,887 --> 01:21:00,520 Just asking. 1607 01:21:00,522 --> 01:21:05,725 When did I first kiss mom? 1608 01:21:05,727 --> 01:21:08,995 Oh, boy, it wasn't easy. I'll tell you that. 1609 01:21:08,997 --> 01:21:12,064 I had to earn that privilege. 1610 01:21:12,066 --> 01:21:17,704 I think it was, like-- it was our third date, 1611 01:21:17,706 --> 01:21:21,841 But it was definitely on a sailboat. 1612 01:21:21,843 --> 01:21:24,544 Is that the boat in the pictures? 1613 01:21:24,546 --> 01:21:27,314 Ah, our family album? Yeah. 1614 01:21:27,316 --> 01:21:28,381 Hmm. 1615 01:21:28,383 --> 01:21:29,982 I'll tell you something else. 1616 01:21:29,984 --> 01:21:33,886 If it weren't for that boat, you wouldn't be sitting there. 1617 01:21:33,888 --> 01:21:36,022 Why? 1618 01:21:36,024 --> 01:21:39,659 Well, why don't I tell you in about five years? 1619 01:21:39,661 --> 01:21:42,395 Let's just say the Marino charm 1620 01:21:42,397 --> 01:21:45,598 Was too much for her to handle. 1621 01:21:45,600 --> 01:21:48,335 Mommy named you after Saint Christopher, 1622 01:21:48,337 --> 01:21:50,937 The patron saint of travelers. 1623 01:21:50,939 --> 01:21:56,175 But old saint Chris, he loved sailors, 1624 01:21:56,177 --> 01:21:59,145 Just like mom's gonna love this boat. 1625 01:21:59,147 --> 01:22:06,986 The three of us are gonna have a great time. 1626 01:22:06,988 --> 01:22:08,755 Um, dad? 1627 01:22:08,757 --> 01:22:11,224 Yes. 1628 01:22:11,226 --> 01:22:13,292 School lets out next month, 1629 01:22:13,294 --> 01:22:17,930 And if I'm going to aunt Jo's, um... 1630 01:22:19,968 --> 01:22:21,801 Well, we'll just have to finish it before then, 1631 01:22:21,803 --> 01:22:22,802 Won't we? 1632 01:22:22,804 --> 01:22:25,204 Yeah. 1633 01:22:32,247 --> 01:22:33,513 (John) got it? 1634 01:22:37,686 --> 01:22:38,918 Easy, nice and easy. 1635 01:22:38,920 --> 01:22:41,120 Nice and easy. Nice and easy. 1636 01:22:41,122 --> 01:22:43,089 Keep going, Chris, with the winch. 1637 01:22:43,091 --> 01:22:44,156 Keep going. 1638 01:22:44,158 --> 01:22:46,025 Keep going. 1639 01:22:46,027 --> 01:22:50,930 You got it. Hold on. 1640 01:22:50,932 --> 01:22:53,533 Okay. 1641 01:22:53,535 --> 01:22:54,534 First time. 1642 01:22:54,536 --> 01:22:55,635 First time. 1643 01:23:00,108 --> 01:23:01,274 Good. 1644 01:23:01,276 --> 01:23:02,742 Good boy, Chris. 1645 01:23:06,014 --> 01:23:07,847 Hey, dad? 1646 01:23:07,849 --> 01:23:10,417 How are we gonna get this out of the yard? 1647 01:23:32,240 --> 01:23:34,173 Hello? 1648 01:23:36,812 --> 01:23:38,745 Hello? 1649 01:23:48,222 --> 01:23:51,658 [laughs] who's laughing? 1650 01:23:56,197 --> 01:23:59,131 [gasps] 1651 01:24:03,071 --> 01:24:05,738 Stop it. 1652 01:24:05,740 --> 01:24:08,641 Please, stop it. 1653 01:24:08,643 --> 01:24:13,279 [water running] 1654 01:24:13,281 --> 01:24:16,148 Please, stop it. 1655 01:24:16,150 --> 01:24:20,587 [groans] 1656 01:24:20,589 --> 01:24:24,256 [shower running] 1657 01:24:24,258 --> 01:24:25,358 Stop it. 1658 01:25:00,862 --> 01:25:03,429 Mary, she's finished. 1659 01:25:03,431 --> 01:25:04,931 Start packing. 1660 01:25:04,933 --> 01:25:06,799 We're picking you up first thing in the morning 1661 01:25:06,801 --> 01:25:07,800 For the weekend. 1662 01:25:07,802 --> 01:25:09,435 Doctor okayed it. 1663 01:25:11,506 --> 01:25:16,475 Mary? 1664 01:25:16,477 --> 01:25:18,912 Mary? 1665 01:25:21,149 --> 01:25:23,616 Um, I just-- 1666 01:25:23,618 --> 01:25:25,685 I don't think it's such a good idea right now. 1667 01:25:25,687 --> 01:25:29,088 Here, sweetie. 1668 01:25:29,090 --> 01:25:30,957 Maybe next time. 1669 01:25:30,959 --> 01:25:34,027 You and-- 1670 01:25:34,029 --> 01:25:36,195 You and Chris go. 1671 01:25:36,197 --> 01:25:37,630 Why? 1672 01:25:37,632 --> 01:25:41,067 Everything okay? 1673 01:25:41,069 --> 01:25:42,334 Yeah. 1674 01:25:42,336 --> 01:25:45,071 Everything's fine. 1675 01:25:45,073 --> 01:25:46,739 I just-- 1676 01:25:46,741 --> 01:25:47,941 [sighs] 1677 01:25:47,943 --> 01:25:50,342 I don't want to ruin all the fun. 1678 01:25:50,344 --> 01:25:53,212 You'll make it fun. 1679 01:25:53,214 --> 01:25:56,215 Okay, I've got to go. 1680 01:25:56,217 --> 01:25:58,451 You guys have a really, really, really fun time, okay? 1681 01:25:58,453 --> 01:26:01,187 Bye. 1682 01:26:05,426 --> 01:26:08,094 Yeah, no, no, he's right here. 1683 01:26:08,096 --> 01:26:11,764 He misses you too. 1684 01:26:11,766 --> 01:26:13,032 All right. 1685 01:26:13,034 --> 01:26:14,033 Yeah, we love you. 1686 01:26:14,035 --> 01:26:18,370 Bye. 1687 01:26:18,372 --> 01:26:20,239 She's not coming, is she? 1688 01:26:20,241 --> 01:26:23,977 No, she's got therapy, group something. 1689 01:26:23,979 --> 01:26:25,344 But we're gonna go. 1690 01:26:25,346 --> 01:26:28,881 Let's christen this sucker. 1691 01:26:28,883 --> 01:26:31,751 I want to get up bright and early. 1692 01:26:31,753 --> 01:26:34,654 We got to make sure she works before mom gets home. 1693 01:26:34,656 --> 01:26:35,722 Okay. 1694 01:26:53,942 --> 01:26:56,943 [uplifting instrumental music] 1695 01:26:56,945 --> 01:27:04,884 ♪ ♪ 1696 01:27:33,915 --> 01:27:36,549 You ready? 1697 01:27:36,551 --> 01:27:38,184 Yeah. 1698 01:27:38,186 --> 01:27:39,685 Let's go. 1699 01:27:40,755 --> 01:27:43,022 Put on your seat belt. 1700 01:28:01,076 --> 01:28:04,010 [wood creaks] 1701 01:28:32,707 --> 01:28:33,873 You ready? 1702 01:28:33,875 --> 01:28:35,841 Yeah. 1703 01:28:35,843 --> 01:28:38,778 [grunts] 1704 01:28:45,020 --> 01:28:48,388 There she goes. 1705 01:28:48,390 --> 01:28:49,488 It floats. 1706 01:28:49,490 --> 01:28:51,590 Yeah, it floats. 1707 01:28:54,662 --> 01:28:56,262 (Chris) but I know how to swim. 1708 01:28:56,264 --> 01:28:58,031 It'll just make me feel better, okay, Chris? 1709 01:28:58,033 --> 01:29:01,634 Here, sit down. 1710 01:29:01,636 --> 01:29:05,805 [engine turning over] 1711 01:29:05,807 --> 01:29:10,876 Here we go. 1712 01:29:10,878 --> 01:29:13,980 Ahoy, matey! 1713 01:29:34,502 --> 01:29:35,734 What do we call this? 1714 01:29:35,736 --> 01:29:36,869 (Chris) the tiller. 1715 01:29:36,871 --> 01:29:38,504 (John) and what does the tiller do? 1716 01:29:38,506 --> 01:29:40,139 (Chris) it steers the boat. 1717 01:29:40,141 --> 01:29:41,274 (John) excellent. 1718 01:29:41,276 --> 01:29:42,708 Now, hold on to it tight, all right. 1719 01:29:42,710 --> 01:29:43,909 I want you to steer it. 1720 01:29:43,911 --> 01:29:45,144 Do you see the arrow up there? 1721 01:29:45,146 --> 01:29:46,779 I want you steer it into the wind 1722 01:29:46,781 --> 01:29:48,081 Where the arrow is pointing, 1723 01:29:48,083 --> 01:29:50,984 Because I won't be able to pull up the sails. 1724 01:29:50,986 --> 01:29:52,852 All right, I want you to take the tiller 1725 01:29:52,854 --> 01:29:54,720 And hold on to it tight. 1726 01:29:54,722 --> 01:29:56,222 All right, now, listen. 1727 01:29:56,224 --> 01:29:58,291 If you go this way, the boat goes that way. 1728 01:29:58,293 --> 01:30:00,159 You go this way, the boat goes that way. 1729 01:30:00,161 --> 01:30:01,961 So everything's the opposite. 1730 01:30:01,963 --> 01:30:02,962 You got it? 1731 01:30:02,964 --> 01:30:04,830 Yeah. - Good. 1732 01:30:04,832 --> 01:30:07,666 That's it. 1733 01:30:07,668 --> 01:30:09,735 Good boy, into the wind. 1734 01:30:09,737 --> 01:30:11,104 Go left, left. 1735 01:30:11,106 --> 01:30:12,372 Look at the arrow. 1736 01:30:12,374 --> 01:30:14,273 Point it into the direction of the arrow. 1737 01:30:14,275 --> 01:30:15,441 Got it? 1738 01:30:15,443 --> 01:30:18,044 You're doing a good job. 1739 01:30:18,046 --> 01:30:20,079 Another guy in a motorboat. 1740 01:30:23,051 --> 01:30:26,819 Wait, let this guy get in front of you. 1741 01:30:26,821 --> 01:30:29,522 Okay, always wave with a smile. 1742 01:30:29,524 --> 01:30:32,058 They'll never know we hate them. 1743 01:30:37,298 --> 01:30:40,566 [loud horn blasting] 1744 01:30:40,568 --> 01:30:44,837 Don't worry about the yacht, Chris. 1745 01:30:44,839 --> 01:30:47,407 Into the wind. 1746 01:30:47,409 --> 01:30:49,075 Steer into the wind. 1747 01:30:49,077 --> 01:30:50,510 That's it. 1748 01:30:54,015 --> 01:30:56,349 Attaboy! 1749 01:30:58,186 --> 01:31:00,420 That's it. 1750 01:31:03,958 --> 01:31:05,091 Holy shit. 1751 01:31:05,093 --> 01:31:06,092 Dad! 1752 01:31:06,094 --> 01:31:07,427 What? 1753 01:31:10,765 --> 01:31:11,931 Turn it. 1754 01:31:11,933 --> 01:31:13,132 Turn it-- turn it to the right, 1755 01:31:13,134 --> 01:31:14,133 To the right, to the right. 1756 01:31:18,506 --> 01:31:20,239 Good. 1757 01:31:30,618 --> 01:31:33,453 [motor stops] 1758 01:31:33,455 --> 01:31:35,421 What's happening? 1759 01:31:35,423 --> 01:31:36,755 [chuckles] 1760 01:31:36,757 --> 01:31:39,358 We're sailing. 1761 01:31:53,174 --> 01:31:57,110 Raising the jib. 1762 01:31:59,814 --> 01:32:01,114 Hard as you can. Hard as you can. 1763 01:32:01,116 --> 01:32:02,482 Now tie 'er up. 1764 01:32:06,588 --> 01:32:10,556 Mom's paintings look great up there. 1765 01:32:13,394 --> 01:32:16,462 Feel it? 1766 01:32:16,464 --> 01:32:19,365 So free? 1767 01:32:35,916 --> 01:32:37,116 Wow. - Yeah. 1768 01:32:37,118 --> 01:32:38,518 You ready to come about? 1769 01:32:38,520 --> 01:32:39,619 Sure. 1770 01:32:47,362 --> 01:32:49,995 Now pull this. 1771 01:32:49,997 --> 01:32:52,198 See it? Right. 1772 01:32:52,200 --> 01:32:55,434 Now come back here. 1773 01:32:55,436 --> 01:32:58,437 [metallic rattling] 1774 01:32:58,439 --> 01:33:00,806 (John) come over. You're gonna need some slack. 1775 01:33:00,808 --> 01:33:02,608 Now pull. 1776 01:33:02,610 --> 01:33:04,776 Pull hard, pull hard. Come on, chrissy. 1777 01:33:04,778 --> 01:33:05,878 Hard turn. Attaboy. Harder. 1778 01:33:05,880 --> 01:33:06,879 You got it? 1779 01:33:06,881 --> 01:33:08,014 Now tie her off. 1780 01:33:08,016 --> 01:33:09,081 Feed it, right? 1781 01:33:09,083 --> 01:33:10,983 (Chris) yeah. 1782 01:33:10,985 --> 01:33:12,151 Pull. 1783 01:33:18,192 --> 01:33:19,392 Feel that, Chrissy? 1784 01:33:19,394 --> 01:33:20,926 Yeah. 1785 01:33:20,928 --> 01:33:22,995 Oh, we got a good wind now. 1786 01:33:40,081 --> 01:33:43,015 [engine stalling] 1787 01:33:47,755 --> 01:33:50,622 Oye, Hector! Qué paso? 1788 01:33:50,624 --> 01:33:53,125 Run out of gas? 1789 01:34:25,126 --> 01:34:28,760 Ahoy, first mate. 1790 01:34:28,762 --> 01:34:30,796 You did pretty good out there. 1791 01:34:30,798 --> 01:34:32,531 I almost wrecked it. 1792 01:34:32,533 --> 01:34:34,500 Yeah. 1793 01:34:34,502 --> 01:34:36,935 Yes, you did. 1794 01:34:36,937 --> 01:34:41,039 But we're still floating. 1795 01:34:44,145 --> 01:34:45,877 See that school over there? 1796 01:34:45,879 --> 01:34:46,878 Yeah. 1797 01:34:46,880 --> 01:34:47,879 It's where I met mommy. 1798 01:34:47,881 --> 01:34:50,048 Really? - Yeah. 1799 01:34:50,050 --> 01:34:51,850 She loved to sail. 1800 01:34:51,852 --> 01:34:53,219 And we were taking lessons, 1801 01:34:53,221 --> 01:34:54,286 And it was at that point 1802 01:34:54,288 --> 01:34:56,555 Where the instructor paired us off in two 1803 01:34:56,557 --> 01:34:59,191 And sent us on out on our own. 1804 01:34:59,193 --> 01:35:04,363 Boy, I thought I'd dazzle her with my nautical skills. 1805 01:35:04,365 --> 01:35:10,869 And that's when I almost capsized the boat. 1806 01:35:10,871 --> 01:35:14,906 She was so beautiful. 1807 01:35:14,908 --> 01:35:16,775 She still is. 1808 01:35:16,777 --> 01:35:23,048 I know. 1809 01:35:23,050 --> 01:35:25,817 I'm sorry she couldn't come. 1810 01:35:25,819 --> 01:35:29,921 Someday. 1811 01:35:29,923 --> 01:35:31,190 You think? 1812 01:35:31,192 --> 01:35:36,795 Yeah. 1813 01:35:36,797 --> 01:35:40,199 So about Alaska... 1814 01:35:40,201 --> 01:35:43,135 I hear it gets pretty cold there. 1815 01:35:59,119 --> 01:36:05,724 (woman) ♪ beneath the waves, ♪ 1816 01:36:05,726 --> 01:36:12,498 ♪ beneath the clouds of a thousand stormy seas, ♪ 1817 01:36:12,500 --> 01:36:20,739 ♪ above a whisper ♪ 1818 01:36:20,741 --> 01:36:25,711 ♪ are the things we can not say. ♪ 1819 01:36:25,713 --> 01:36:32,451 ♪ within your eyes, ♪ 1820 01:36:32,453 --> 01:36:38,090 ♪ the constant rise and fall. ♪ 1821 01:36:38,092 --> 01:36:41,226 (Mary) whoo! 1822 01:36:41,228 --> 01:36:44,463 Woo-hoo! 1823 01:36:44,465 --> 01:36:48,166 Hi! Hello! 1824 01:36:48,168 --> 01:36:55,440 (woman) ♪ eternal tending ♪ 1825 01:36:55,442 --> 01:37:02,014 ♪ the endless scene of the waning and fragile moon, ♪ 1826 01:37:02,016 --> 01:37:14,994 ♪ begging love ♪ tto give me room. ♪. ♪ 1827 01:37:14,996 --> 01:37:21,767 ♪ within your eyes, ♪ 1828 01:37:21,769 --> 01:37:31,077 ♪ the constant fall and rise. ♪ 1829 01:37:31,079 --> 01:37:34,080 [soulful violin music] 1830 01:37:34,082 --> 01:37:44,223 ♪ ♪ 1831 01:37:44,225 --> 01:37:50,662 ♪ sweet lies bury me. ♪ 1832 01:37:50,664 --> 01:37:57,436 ♪ you fly so far away. ♪ 1833 01:37:57,438 --> 01:38:04,510 ♪ disguise, carry me through ♪ 1834 01:38:04,512 --> 01:38:09,281 ♪ to the other side of you. ♪ 1835 01:38:10,684 --> 01:38:17,456 ♪ hoo... ♪ 1836 01:38:20,428 --> 01:38:26,999 ♪ beneath the waves, ♪ 1837 01:38:27,001 --> 01:38:33,939 ♪ beneath the clouds of a thousand stormy seas, ♪ 1838 01:38:33,941 --> 01:38:42,181 ♪ above the whisper ♪ 1839 01:38:42,183 --> 01:38:47,153 ♪ are the things we can not say. ♪ 1840 01:38:47,155 --> 01:38:53,526 ♪ within your eyes, ♪ 1841 01:38:53,528 --> 01:39:08,474 ♪ the constant fall and rise. ♪ 1842 01:39:10,545 --> 01:39:13,479 Captioning by captionmax www.Captionmax.Com 1843 01:40:10,338 --> 01:40:13,272 [water lapping]