1 00:00:05,836 --> 00:00:10,183 - Yeeha, two, three, ha, two, three, four. 2 00:00:10,183 --> 00:00:14,240 Ha, two, three, four, ha, two, three, four. 3 00:00:14,240 --> 00:00:18,285 Ha, two, three, halt, who goes there? 4 00:00:18,285 --> 00:00:24,293 (suspenseful music) 5 00:00:24,293 --> 00:00:29,349 No one enters while Xuan Chi's on guard duty. 6 00:00:29,349 --> 00:00:33,173 (yelling) 7 00:00:33,173 --> 00:00:35,943 How do you like them bananas? 8 00:00:35,943 --> 00:00:40,365 - [Ling] Pretty lame, if you ask me. 9 00:00:40,365 --> 00:00:44,045 - This doesn't look good. 10 00:00:44,045 --> 00:00:45,881 Oh, no. 11 00:00:45,881 --> 00:00:51,871 (explosion) 12 00:00:54,040 --> 00:00:56,745 No, this is definitely not good. 13 00:00:56,745 --> 00:01:02,735 (suspenseful music) 14 00:01:04,733 --> 00:01:09,190 - [Narrator] Twins, both destined for greatness. 15 00:01:09,190 --> 00:01:15,180 But only one can wear the golden power band of the dragon. 16 00:01:16,344 --> 00:01:17,853 Only one will use its power 17 00:01:17,853 --> 00:01:20,843 to battle the forces of darkest evil. 18 00:01:20,843 --> 00:01:26,458 The other must decide which path she will take. 19 00:01:26,458 --> 00:01:32,448 (dramatic music) 20 00:01:38,463 --> 00:01:42,150 Only one, the chosen one, can be 21 00:01:42,150 --> 00:01:48,110 the new Golden Dragon. 22 00:01:48,110 --> 00:01:54,100 (suspenseful music) 23 00:02:00,226 --> 00:02:02,623 - Oh no, I don't think so, get away. 24 00:02:02,623 --> 00:02:08,526 Move back, nice beam, good beam. 25 00:02:08,526 --> 00:02:10,973 (explosion) 26 00:02:10,973 --> 00:02:12,933 - You know, Xuan Chi, without your power band 27 00:02:12,933 --> 00:02:16,275 you're nothing more than a pet monkey around here. 28 00:02:16,275 --> 00:02:18,566 - Now step aside so we can help ourselves 29 00:02:18,566 --> 00:02:21,383 to the dragon power. 30 00:02:21,383 --> 00:02:24,013 - No way you're getting in there. 31 00:02:24,013 --> 00:02:26,263 - Who's gonna stop us, you? 32 00:02:26,263 --> 00:02:29,683 - Yeah, me. 33 00:02:29,683 --> 00:02:32,279 Okay, not me. 34 00:02:32,279 --> 00:02:34,370 But you're wasting your time. 35 00:02:34,370 --> 00:02:37,013 Ang's power band isn't here. 36 00:02:37,013 --> 00:02:38,723 - Don't lie to me. 37 00:02:38,723 --> 00:02:41,214 - Do I look like I'm lying? 38 00:02:41,214 --> 00:02:45,183 - You assured me your brother was here. 39 00:02:45,183 --> 00:02:47,883 - He has to be, I tracked his phone signal. 40 00:02:47,883 --> 00:02:51,373 - The battery ran out, he left it here in the charger. 41 00:02:51,373 --> 00:02:54,917 - Then we'll leave him a message. 42 00:02:54,917 --> 00:03:00,907 (dramatic music) 43 00:03:03,873 --> 00:03:06,573 (panting) 44 00:03:06,573 --> 00:03:08,313 - Finally. 45 00:03:08,313 --> 00:03:11,003 - You know, if the golden dragon thing doesn't work out 46 00:03:11,003 --> 00:03:16,613 you have a real future in public transportation. 47 00:03:16,613 --> 00:03:19,003 - A wise man varies his routine, 48 00:03:19,003 --> 00:03:21,343 fortifying all the muscle groups. 49 00:03:21,343 --> 00:03:23,793 - That's great, since I pulled half of them 50 00:03:23,793 --> 00:03:26,383 getting up that hill. 51 00:03:26,383 --> 00:03:27,923 Master Chen's worth a fortune, 52 00:03:27,923 --> 00:03:29,759 you'd think he'd buy a car or something. 53 00:03:29,759 --> 00:03:31,637 - [Master Chen] Ang, Ling Leung. 54 00:03:31,637 --> 00:03:32,716 - What's wrong? 55 00:03:32,716 --> 00:03:33,719 - Xuan Chi. 56 00:03:33,719 --> 00:03:36,435 - We must get him inside quickly. 57 00:03:36,435 --> 00:03:39,128 (suspenseful music) 58 00:03:39,128 --> 00:03:41,108 - There, how are you feeling? 59 00:03:41,108 --> 00:03:46,303 - Like I was run over by a herd of rhinoceroses, twice. 60 00:03:46,303 --> 00:03:49,313 Make that two herds three times. 61 00:03:49,313 --> 00:03:50,743 That's a lot of rhinoceroses. 62 00:03:50,743 --> 00:03:52,653 - Why'd you try to take on Zodiac Master 63 00:03:52,653 --> 00:03:55,393 and Ling by yourself? 64 00:03:55,393 --> 00:03:58,883 - Like I had a choice, they attacked me. 65 00:03:58,883 --> 00:04:01,673 Besides, what should I have done, run away? 66 00:04:01,673 --> 00:04:03,533 - There is no dishonor 67 00:04:03,533 --> 00:04:06,003 in knowing one's limitations, Xuan Chi. 68 00:04:06,003 --> 00:04:07,683 Without your power band-- 69 00:04:07,683 --> 00:04:10,553 - I know, I'm no better than a pet monkey. 70 00:04:10,553 --> 00:04:13,053 - Oh, come on, Xuan, Master Chin didn't say that. 71 00:04:13,053 --> 00:04:15,703 - No, Ling did, and she's right. 72 00:04:15,703 --> 00:04:17,213 I'm useless without my band. 73 00:04:17,213 --> 00:04:19,684 - [Low] Hey, where is everybody? 74 00:04:19,684 --> 00:04:23,864 - No need for alarm, I know that voice well. 75 00:04:23,864 --> 00:04:27,607 Low Chu, you are welcome, old friend. 76 00:04:27,607 --> 00:04:30,303 - Chin, good to see you. 77 00:04:30,303 --> 00:04:32,243 Haven't changed a bit, have you? 78 00:04:32,243 --> 00:04:34,959 - I leave that for others to decide. 79 00:04:34,959 --> 00:04:37,743 - Always the diplomat, hey, Chin? 80 00:04:37,743 --> 00:04:39,913 Me, I say what I think. 81 00:04:39,913 --> 00:04:43,179 If folks don't like it I say, tough bananas. 82 00:04:43,179 --> 00:04:46,543 - Then you have not changed much, either. 83 00:04:46,543 --> 00:04:51,067 - Nope, so Chin, you still running the nursery school? 84 00:04:51,067 --> 00:04:53,733 - These are not my students, Low Chu. 85 00:04:53,733 --> 00:04:56,031 They are temple guardians. 86 00:04:56,031 --> 00:05:00,003 - What, they aren't old enough to guard a sand box. 87 00:05:00,003 --> 00:05:03,533 - This is Ang, the Golden Dragon. 88 00:05:03,533 --> 00:05:05,013 - Hello. 89 00:05:05,013 --> 00:05:07,913 - And Ling Leung, the Tiger Guardian. 90 00:05:07,913 --> 00:05:10,668 - Well, at least this little kitten's cute. 91 00:05:10,668 --> 00:05:11,533 (scoffing) 92 00:05:11,533 --> 00:05:14,067 But I can't believe she's worth much in a real fight. 93 00:05:14,067 --> 00:05:17,053 - Nice to meet you, too. 94 00:05:17,053 --> 00:05:21,950 - And this is Xuan Chi, he is guardian of the monkey temple. 95 00:05:21,950 --> 00:05:24,337 - So you're the one. 96 00:05:24,337 --> 00:05:25,217 - The one? 97 00:05:25,217 --> 00:05:28,508 - Who let a bunch of thieves tear my temple apart. 98 00:05:28,508 --> 00:05:31,463 The guardian without a power band. 99 00:05:31,463 --> 00:05:33,563 - Temple, what's he talking about? 100 00:05:33,563 --> 00:05:35,473 - I'm talking about how you disgraced 101 00:05:35,473 --> 00:05:37,833 the name of monkey, that's what. 102 00:05:37,833 --> 00:05:39,293 - What's it to you, anyway? 103 00:05:39,293 --> 00:05:41,907 - Plenty, before you bongled the job 104 00:05:41,907 --> 00:05:44,980 I was the Monkey Guardian. 105 00:05:44,980 --> 00:05:48,920 (dramatic music) 106 00:05:48,920 --> 00:05:51,590 - Oh. 107 00:05:51,590 --> 00:05:53,697 - Oh, it burns me up to think of it. 108 00:05:53,697 --> 00:05:55,583 Out there in the jungle, 109 00:05:55,583 --> 00:06:00,838 the temple that I spent my life protecting now in ruins. 110 00:06:00,838 --> 00:06:02,273 It never would have happened 111 00:06:02,273 --> 00:06:04,233 if I was still the monkey guardian. 112 00:06:04,233 --> 00:06:06,933 - That is something we can never know. 113 00:06:06,933 --> 00:06:10,013 And besides, Low Chu, to be a guardian 114 00:06:10,013 --> 00:06:12,878 you must have strength and stamina. 115 00:06:12,878 --> 00:06:17,343 It is a job for the young, our time has passed. 116 00:06:17,343 --> 00:06:19,973 - You know I wasn't ready to retire. 117 00:06:19,973 --> 00:06:21,523 - One must adjust. 118 00:06:21,523 --> 00:06:24,403 - Easy for you to say, you became a teacher. 119 00:06:24,403 --> 00:06:26,923 All I have is memories of what I used to be. 120 00:06:26,923 --> 00:06:29,808 - You not only judged Xuan Chi harshly, 121 00:06:29,808 --> 00:06:31,413 but yourself as well. 122 00:06:31,413 --> 00:06:34,473 - Spare me the fortune cookie psychology, Chin. 123 00:06:34,473 --> 00:06:38,076 Why do you make excuses for that young buffoon? 124 00:06:38,076 --> 00:06:40,593 - I guess Low Chu really hates me. 125 00:06:40,593 --> 00:06:42,263 - I don't think he likes anyone. 126 00:06:42,263 --> 00:06:44,063 He's just an old grump. 127 00:06:44,063 --> 00:06:47,031 - But he's right, I would have been able 128 00:06:47,031 --> 00:06:48,363 to fight off Zodiac Master and Leung 129 00:06:48,363 --> 00:06:49,713 if I had the monkey band. 130 00:06:49,713 --> 00:06:52,807 - But you don't, and there's only one to go around. 131 00:06:52,807 --> 00:06:56,772 - Wait, there are two dragon bands, aren't there? 132 00:06:56,772 --> 00:06:59,508 Ling has one and you have the other. 133 00:06:59,508 --> 00:07:02,893 - Ling has the shadow dragon band. 134 00:07:02,893 --> 00:07:04,823 Hers is the dark version of mine. 135 00:07:04,823 --> 00:07:06,663 - Okay, so there has to be 136 00:07:06,663 --> 00:07:08,903 a dark version of the monkey band, too. 137 00:07:08,903 --> 00:07:11,891 If I could get hold of it I could have powers again. 138 00:07:11,891 --> 00:07:14,899 Maybe I could use it to find the one that's missing. 139 00:07:14,899 --> 00:07:17,033 - You can't be serious. 140 00:07:17,033 --> 00:07:17,866 - Why not? 141 00:07:17,866 --> 00:07:20,240 - Xuan Chi, you've seen what Ling's band did to her. 142 00:07:20,240 --> 00:07:23,053 All that dark energy's messed with her mind 143 00:07:23,053 --> 00:07:24,897 and the same thing would happen to you. 144 00:07:24,897 --> 00:07:28,083 - Yeah, dumb idea. 145 00:07:28,083 --> 00:07:30,991 I guess I got hit on the head harder than I thought. 146 00:07:30,991 --> 00:07:34,673 Think I'll just hang out here for awhile. 147 00:07:34,673 --> 00:07:40,663 - Good plan, you need a rest. 148 00:07:42,053 --> 00:07:45,559 - Maybe Ling couldn't handle the dark energy 149 00:07:45,559 --> 00:07:49,447 but I can. 150 00:07:49,447 --> 00:07:55,437 (dramatic music) 151 00:07:58,739 --> 00:08:01,667 (panting) 152 00:08:01,667 --> 00:08:07,657 (suspenseful music) 153 00:08:17,656 --> 00:08:22,446 How am I ever gonna find it? 154 00:08:22,446 --> 00:08:26,387 My foot's on fire, what was that? 155 00:08:26,387 --> 00:08:31,516 (rumbling) 156 00:08:31,516 --> 00:08:34,133 (yelling) 157 00:08:34,133 --> 00:08:37,778 This thing's hot. 158 00:08:37,778 --> 00:08:43,527 It looks almost like one of the power band gem stones. 159 00:08:43,527 --> 00:08:46,213 I wonder, let's see. 160 00:08:46,213 --> 00:08:48,560 What would Ling do? 161 00:08:48,560 --> 00:08:54,550 Empower the darkest yin, monkey temple. 162 00:08:56,383 --> 00:08:59,740 Oh, oh well, so much for that. 163 00:08:59,740 --> 00:09:04,106 (explosion) 164 00:09:04,106 --> 00:09:07,446 (yelling) 165 00:09:07,446 --> 00:09:13,436 (dramatic music) 166 00:09:29,339 --> 00:09:32,625 (laughing) 167 00:09:32,625 --> 00:09:36,631 It worked, that's the shadow monkey band. 168 00:09:36,631 --> 00:09:42,621 Oh yeah, all right, uh-huh. 169 00:09:45,284 --> 00:09:48,803 - Ahem, there's somebody here who'd like a word with you. 170 00:09:48,803 --> 00:09:51,333 - It had better be important. 171 00:09:51,333 --> 00:09:54,063 - Oh, it is. 172 00:09:54,063 --> 00:09:58,846 My so-called friends wouldn't help me find my band so 173 00:09:58,846 --> 00:10:03,037 I am joining the winning team. 174 00:10:03,037 --> 00:10:09,027 (suspenseful music) 175 00:10:19,368 --> 00:10:21,163 - Sorry to interrupt, but-- 176 00:10:21,163 --> 00:10:23,103 - Can't you see we're busy? 177 00:10:23,103 --> 00:10:25,193 - What is your question, golden dragon? 178 00:10:25,193 --> 00:10:27,013 - I'm looking for Xuan Chi. 179 00:10:27,013 --> 00:10:29,433 I haven't seen him since yesterday afternoon. 180 00:10:29,433 --> 00:10:32,703 - Probably hiding under a rock ashamed to show his face. 181 00:10:32,703 --> 00:10:34,303 - Is there a concern? 182 00:10:34,303 --> 00:10:37,883 - Well, I'm not sure. 183 00:10:37,883 --> 00:10:40,993 - Xuan Chi has suffered much disappointment of late 184 00:10:40,993 --> 00:10:45,323 and much criticism, he might need time alone to reflect. 185 00:10:45,323 --> 00:10:46,903 - I guess. 186 00:10:46,903 --> 00:10:49,579 - Patience. 187 00:10:49,579 --> 00:10:52,543 (slow music) 188 00:10:52,543 --> 00:10:54,583 - Master Chen told me I should be patient 189 00:10:54,583 --> 00:10:57,573 but I've got a bad feeling about this. 190 00:10:57,573 --> 00:11:00,163 - Me too, I just checked the news. 191 00:11:00,163 --> 00:11:00,996 There's been a break in 192 00:11:00,996 --> 00:11:03,103 at the Hong Kong Museum of Antiquities. 193 00:11:03,103 --> 00:11:05,363 A witness said the robber wore a strange mask 194 00:11:05,363 --> 00:11:08,403 and moved like a monkey. 195 00:11:08,403 --> 00:11:11,613 - We better check it out. 196 00:11:11,613 --> 00:11:14,352 - Master Chin, it is always a pleasure to see you. 197 00:11:14,352 --> 00:11:18,253 - I am very grateful you permitted us to pay you a visit. 198 00:11:18,253 --> 00:11:20,993 - Do you have any idea who might've broken into the museum? 199 00:11:20,993 --> 00:11:23,903 - No, we don't, now leave us be. 200 00:11:23,903 --> 00:11:25,733 - I, I beg your pardon. 201 00:11:25,733 --> 00:11:29,113 - Come, old friend, tell me of your family, 202 00:11:29,113 --> 00:11:30,673 how are your children? 203 00:11:30,673 --> 00:11:33,563 - He's doing us a favor, you didn't have to insult the man. 204 00:11:33,563 --> 00:11:35,393 - I live alone in a tree house. 205 00:11:35,393 --> 00:11:41,383 What do you expect me to do, curtesy? 206 00:11:47,254 --> 00:11:50,123 - If the museum had the monkey band in its collection, 207 00:11:50,123 --> 00:11:52,263 Master Chin would've known about it. 208 00:11:52,263 --> 00:11:55,059 Xuan Chi would have to be crazy to look for it here. 209 00:11:55,059 --> 00:11:56,453 - What if he did go crazy? 210 00:11:56,453 --> 00:11:58,191 - What are you getting at? 211 00:11:58,191 --> 00:12:00,273 (monkey yelling) 212 00:12:00,273 --> 00:12:03,113 - [Xuan] Over here, here. 213 00:12:03,113 --> 00:12:03,946 - [Ang] What is it? 214 00:12:03,946 --> 00:12:06,053 - One of the statues from the monkey temple. 215 00:12:06,053 --> 00:12:07,651 Oh, I can't believe that little fool 216 00:12:07,651 --> 00:12:09,913 actually tracked this down. 217 00:12:09,913 --> 00:12:12,027 - You think the monkey band was here? 218 00:12:12,027 --> 00:12:17,913 (sniffing) 219 00:12:17,913 --> 00:12:23,443 - No, wait, not my old band but, oh no. 220 00:12:23,443 --> 00:12:24,998 I can tell you this much, 221 00:12:24,998 --> 00:12:30,988 there was something very evil here. 222 00:12:34,133 --> 00:12:36,203 - It wasn't there, just the one statue. 223 00:12:36,203 --> 00:12:37,923 But it wasn't there, why wasn't it there? 224 00:12:37,923 --> 00:12:40,563 - He's wound up tighter than a cheap clock. 225 00:12:40,563 --> 00:12:44,423 - Yes, his old guilt, the nervous energy, 226 00:12:44,423 --> 00:12:47,213 and the power of the darkest yen. 227 00:12:47,213 --> 00:12:51,773 A volatile mixture which I intend to ignite. 228 00:12:51,773 --> 00:12:54,203 There, there, my dear shadow monkey. 229 00:12:54,203 --> 00:12:56,507 You must calm down. 230 00:12:56,507 --> 00:13:00,473 (panting) 231 00:13:00,473 --> 00:13:03,263 - Calm down, how can I calm down? 232 00:13:03,263 --> 00:13:05,453 You said the monkey band would be at the museum 233 00:13:05,453 --> 00:13:06,573 but it wasn't. 234 00:13:06,573 --> 00:13:09,333 - Unlike your friends, I have been working all along 235 00:13:09,333 --> 00:13:11,383 trying to locate your band. 236 00:13:11,383 --> 00:13:14,443 I tracked a likely shipment, unfortunately, 237 00:13:14,443 --> 00:13:16,533 it was only a statue from your temple. 238 00:13:16,533 --> 00:13:18,633 - Yeah, yeah. 239 00:13:18,633 --> 00:13:20,883 I've gotta find my own monkey band. 240 00:13:20,883 --> 00:13:23,263 This one works but I feel weird, you know. 241 00:13:23,263 --> 00:13:25,253 - I understand completely. 242 00:13:25,253 --> 00:13:27,823 But unfortunately by breaking into the museum 243 00:13:27,823 --> 00:13:32,675 here in Hong Kong you've created a new problem. 244 00:13:32,675 --> 00:13:34,253 - What kind of problem? 245 00:13:34,253 --> 00:13:36,413 - As in my brother, Ang will figure out 246 00:13:36,413 --> 00:13:38,013 what you're doing and. 247 00:13:38,013 --> 00:13:41,928 - He will try to stop you. 248 00:13:41,928 --> 00:13:47,074 - No, no. 249 00:13:47,074 --> 00:13:49,693 - Hey, watch it, ace. 250 00:13:49,693 --> 00:13:53,523 - Sorry, but I have to have my band. 251 00:13:53,523 --> 00:13:56,553 No one can stop me, no, no. 252 00:13:56,553 --> 00:13:57,783 Not now. 253 00:13:57,783 --> 00:13:59,452 - But the golden dragon will try 254 00:13:59,452 --> 00:14:03,752 unless you stop him first. 255 00:14:03,752 --> 00:14:08,393 - Just tell me what I have to do. 256 00:14:08,393 --> 00:14:10,113 - All right, what's going on? 257 00:14:10,113 --> 00:14:11,643 - Bengal, all I know for sure 258 00:14:11,643 --> 00:14:14,319 is that Xuan Chi is trying to find his monkey band. 259 00:14:14,319 --> 00:14:17,233 - That part's obvious, what else? 260 00:14:17,233 --> 00:14:19,421 - Well, I'd just be guessing, but. 261 00:14:19,421 --> 00:14:20,743 (phone ringing) 262 00:14:20,743 --> 00:14:21,593 Hello? 263 00:14:21,593 --> 00:14:23,393 - [Xuan] It's me, Xuan Chi. 264 00:14:23,393 --> 00:14:26,083 I did a crazy thing and I need your help. 265 00:14:26,083 --> 00:14:29,615 - Okay, okay, just tell me where you wanna meet. 266 00:14:29,615 --> 00:14:36,373 Right, I'll be there. 267 00:14:36,373 --> 00:14:40,543 Xuan Chi, where are you? 268 00:14:40,543 --> 00:14:42,273 - Right here. 269 00:14:42,273 --> 00:14:45,443 - Xuan Chi. 270 00:14:45,443 --> 00:14:47,972 What's happened to you? 271 00:14:47,972 --> 00:14:50,763 - I had to do something to find my monkey band. 272 00:14:50,763 --> 00:14:52,593 - That's not your power band. 273 00:14:52,593 --> 00:14:57,473 - No, right, it's the dark version just like we thought. 274 00:14:57,473 --> 00:15:01,253 There is a shadow version of every power band. 275 00:15:01,253 --> 00:15:03,073 I need it so I can find mine. 276 00:15:03,073 --> 00:15:05,533 - Look, Xuan, I understand how you feel 277 00:15:05,533 --> 00:15:07,863 but that band's too dangerous. 278 00:15:07,863 --> 00:15:10,303 Come on, I want you to give it to me. 279 00:15:10,303 --> 00:15:12,643 - [Ling] I wouldn't do that, shadow monkey. 280 00:15:12,643 --> 00:15:15,223 - Ang will destroy it, he will destroy 281 00:15:15,223 --> 00:15:19,073 your only chance of ever becoming a true guardian again. 282 00:15:19,073 --> 00:15:22,133 - I'm your friend, I wanna help you. 283 00:15:22,133 --> 00:15:25,243 - Too late, I can't wait anymore. 284 00:15:25,243 --> 00:15:27,615 I have to have my power back 285 00:15:27,615 --> 00:15:30,425 and no one is gonna stop me. 286 00:15:30,425 --> 00:15:36,415 Not even you. 287 00:15:40,802 --> 00:15:41,635 - Oh, that's great, 288 00:15:41,635 --> 00:15:43,173 I'm fighting my sister and my best friend. 289 00:15:43,173 --> 00:15:46,083 - And there's no time to empower your band. 290 00:15:46,083 --> 00:15:48,503 So why not simply hand it over? 291 00:15:48,503 --> 00:15:54,373 It is three against one, after all. 292 00:15:54,373 --> 00:15:58,142 - Hey, tough guy, I think you need a lesson in math. 293 00:15:58,142 --> 00:16:02,493 I make it even odds. 294 00:16:02,493 --> 00:16:08,550 - Well, Low Chu, we meet again. 295 00:16:08,550 --> 00:16:15,388 (grunting) 296 00:16:15,388 --> 00:16:21,378 You've made your last mistake, old man. 297 00:16:23,253 --> 00:16:24,723 - You guys must be getting desperate 298 00:16:24,723 --> 00:16:27,253 if you're recruiting old men to fight for you. 299 00:16:27,253 --> 00:16:29,223 - He may be past his prime 300 00:16:29,223 --> 00:16:31,253 but I think the former monkey guardian 301 00:16:31,253 --> 00:16:33,473 can handle the old coot you work for. 302 00:16:33,473 --> 00:16:35,293 - While I handle you. 303 00:16:35,293 --> 00:16:38,142 - Give the your best shot. 304 00:16:38,142 --> 00:16:44,132 (grunting) 305 00:16:48,863 --> 00:16:50,259 (yelling) 306 00:16:50,259 --> 00:16:56,249 - You should have stayed retired. 307 00:17:00,251 --> 00:17:07,215 - Empower the dragon. 308 00:17:07,215 --> 00:17:09,503 I really don't wanna fight you, Xuan Chi, 309 00:17:09,503 --> 00:17:11,853 but you have to hand over that shadow band now. 310 00:17:11,853 --> 00:17:13,673 - Don't you understand? 311 00:17:13,673 --> 00:17:16,507 I can't. 312 00:17:16,507 --> 00:17:22,497 (yelling) 313 00:17:34,223 --> 00:17:37,023 - You must be getting very tired, old man. 314 00:17:37,023 --> 00:17:40,443 - Only of your ugly face. 315 00:17:40,443 --> 00:17:43,263 - Insults make such weak weapons. 316 00:17:43,263 --> 00:17:46,974 They won't help you now. 317 00:17:46,974 --> 00:17:50,093 - But perhaps an old friend can. 318 00:17:50,093 --> 00:17:51,923 - Thought you didn't fight anymore. 319 00:17:51,923 --> 00:17:55,847 - I don't. 320 00:17:55,847 --> 00:18:01,837 (yelling) 321 00:18:15,449 --> 00:18:19,476 - Get off me, whose side are you on? 322 00:18:19,476 --> 00:18:26,223 (grunting) 323 00:18:26,223 --> 00:18:29,003 - I warned you, don't mess with the shadow monkey. 324 00:18:29,003 --> 00:18:32,783 But no, you had to make me hurt you. 325 00:18:32,783 --> 00:18:35,283 - I thought you were my friend, Xuan Chi. 326 00:18:35,283 --> 00:18:36,893 Look at what you've become. 327 00:18:36,893 --> 00:18:40,448 - I've become powerful. 328 00:18:40,448 --> 00:18:44,253 I'm super monkey. 329 00:18:44,253 --> 00:18:47,003 - No, you're a puppet for the Zodiac Master 330 00:18:47,003 --> 00:18:48,783 and the darkest yen. 331 00:18:48,783 --> 00:18:51,529 You've given up the only real power any of us has, 332 00:18:51,529 --> 00:18:55,808 the power to choose. 333 00:18:55,808 --> 00:18:58,243 - [Ling] Don't listen to him, shadow monkey. 334 00:18:58,243 --> 00:18:59,183 - You have not even begun 335 00:18:59,183 --> 00:19:02,165 to tap the true power of the darkest yen. 336 00:19:02,165 --> 00:19:03,003 - He's right. 337 00:19:03,003 --> 00:19:05,433 - Time to finish the golden dragon 338 00:19:05,433 --> 00:19:09,903 and take his band. 339 00:19:09,903 --> 00:19:11,763 (grunting) 340 00:19:11,763 --> 00:19:15,253 - Wait, no, I can't do that, can I? 341 00:19:15,253 --> 00:19:18,533 No, can't, have to fight this. 342 00:19:18,533 --> 00:19:21,370 Can't hurt Ang, won't. 343 00:19:21,370 --> 00:19:23,423 But have to. 344 00:19:23,423 --> 00:19:29,413 (yelling) 345 00:19:38,613 --> 00:19:43,843 Take it, please. 346 00:19:43,843 --> 00:19:46,167 - This is for messing with my friend. 347 00:19:46,167 --> 00:19:48,323 (yelling) 348 00:19:48,323 --> 00:19:50,993 - Ouch, now take it easy, bro. 349 00:19:50,993 --> 00:19:55,383 - What about it, sis, ready to quit? 350 00:19:55,383 --> 00:20:00,983 - Have to get back to you on that. 351 00:20:00,983 --> 00:20:03,733 - [Low] Well, don't just stand there. 352 00:20:03,733 --> 00:20:09,793 - Help us up. 353 00:20:09,793 --> 00:20:12,113 - I'll just take this shadow monkey band 354 00:20:12,113 --> 00:20:13,883 back to the jungle and hide it 355 00:20:13,883 --> 00:20:15,923 where no one will ever find it. 356 00:20:15,923 --> 00:20:19,678 - Are you certain you will not be tempted by its power? 357 00:20:19,678 --> 00:20:22,933 - Don't be an old fool, you old fool. 358 00:20:22,933 --> 00:20:24,993 And you, get over here. 359 00:20:24,993 --> 00:20:27,403 I got something to say to you. 360 00:20:27,403 --> 00:20:30,893 - I know, you wanna tell me what a loser I am, 361 00:20:30,893 --> 00:20:32,293 that you'd have never-- 362 00:20:32,293 --> 00:20:35,761 - Cork it, kid, just wanna say, well, 363 00:20:35,761 --> 00:20:37,883 Chin might've been right, 364 00:20:37,883 --> 00:20:40,697 maybe I did judge you a little harshly. 365 00:20:40,697 --> 00:20:42,063 - Really? 366 00:20:42,063 --> 00:20:44,883 - Yeah, but don't let it go to your head. 367 00:20:44,883 --> 00:20:49,163 Anyway, you proved you got guts if not brains. 368 00:20:49,163 --> 00:20:52,773 So you're okay by me, monkey boy. 369 00:20:52,773 --> 00:20:54,103 - Yeah. 370 00:20:54,103 --> 00:21:00,093 - I will walk you out, my old friend. 371 00:21:03,113 --> 00:21:04,963 - He's not so bad after all. 372 00:21:04,963 --> 00:21:07,713 - Kind of reminds me of someone else we know. 373 00:21:07,713 --> 00:21:10,183 - Named Xuan Chi. 374 00:21:10,183 --> 00:21:15,223 - No way, come on, he's cranky, he's egotistical. 375 00:21:15,223 --> 00:21:18,193 He's a major slob. 376 00:21:18,193 --> 00:21:19,933 He smells funny. 377 00:21:19,933 --> 00:21:21,773 - And your point is? 378 00:21:21,773 --> 00:21:27,763 - Hey, not true. 379 00:21:30,574 --> 00:22:04,575 (upbeat music)