1 00:00:03,743 --> 00:00:09,733 (Asian music) 2 00:00:17,118 --> 00:00:22,634 (game bleeping) 3 00:00:22,634 --> 00:00:29,290 (snoring) 4 00:00:29,290 --> 00:00:35,280 (game bleeping) 5 00:00:36,929 --> 00:00:41,652 (snoring) 6 00:00:41,652 --> 00:00:44,451 - Ah, almost finished. 7 00:00:44,451 --> 00:00:48,029 (mud smacking) 8 00:00:48,029 --> 00:00:51,413 Just one last wad. 9 00:00:51,413 --> 00:00:54,668 Yes, he shoots, he splatters! 10 00:00:54,668 --> 00:00:56,058 It's good. 11 00:00:56,058 --> 00:00:58,832 Monkey Od rocks. 12 00:00:58,832 --> 00:01:00,137 Huh? 13 00:01:00,137 --> 00:01:01,594 What? 14 00:01:01,594 --> 00:01:02,427 What the? 15 00:01:02,427 --> 00:01:06,112 (ominous music) 16 00:01:06,112 --> 00:01:07,690 (screaming) 17 00:01:07,690 --> 00:01:13,680 (drilling) 18 00:01:17,922 --> 00:01:18,755 Oh no. 19 00:01:18,755 --> 00:01:24,745 (suspenseful music) 20 00:01:33,360 --> 00:01:35,797 No. 21 00:01:35,797 --> 00:01:41,787 Ah. 22 00:01:43,162 --> 00:01:45,161 No! 23 00:01:45,161 --> 00:01:48,506 - Hold him down. 24 00:01:48,506 --> 00:01:50,668 - Oh my, oh my God! 25 00:01:50,668 --> 00:01:51,501 Make it stop. 26 00:01:51,501 --> 00:01:53,129 Make it stop. 27 00:01:53,129 --> 00:01:54,824 - Hey, hey! 28 00:01:54,824 --> 00:01:58,381 Settle down Xuan, you're just dreaming. 29 00:01:58,381 --> 00:02:05,340 - No Ang, Xuan Chi wake up! 30 00:02:05,340 --> 00:02:09,491 - [Narrator] Twins, both destined for greatness. 31 00:02:09,491 --> 00:02:15,481 But only one can wear the golden powerband of the dragons. 32 00:02:16,656 --> 00:02:20,297 Only one may use its power to battle the forces 33 00:02:20,297 --> 00:02:22,653 of darkest evil. 34 00:02:22,653 --> 00:02:26,807 The other must decide which path she will take. 35 00:02:26,807 --> 00:02:32,797 (uptempo music) 36 00:02:38,773 --> 00:02:41,886 Only one, the chosen one, 37 00:02:41,886 --> 00:02:47,876 can be the new Golden Dragon. 38 00:02:58,802 --> 00:03:04,832 (screaming) 39 00:03:04,832 --> 00:03:06,139 - He's totally freaked! 40 00:03:06,139 --> 00:03:07,324 We've gotta bring him out of it. 41 00:03:07,324 --> 00:03:09,764 It's alright Xuan, you're safe. 42 00:03:09,764 --> 00:03:13,522 You're with friends, it's okay. 43 00:03:13,522 --> 00:03:18,621 - Sorry, Mommy I had a bad dream. 44 00:03:18,621 --> 00:03:20,039 Much better. 45 00:03:20,039 --> 00:03:21,143 - Get off me! 46 00:03:21,143 --> 00:03:22,415 - You had another one of those nightmares. 47 00:03:22,415 --> 00:03:24,415 I told you to lay off those banana pizzas 48 00:03:24,415 --> 00:03:25,670 last thing at night. 49 00:03:25,670 --> 00:03:28,747 - I have to come to suspect that Xuan's nightmares 50 00:03:28,747 --> 00:03:32,747 are caused by something even more dire than banana pizza. 51 00:03:32,747 --> 00:03:34,108 - [Together] Really? 52 00:03:34,108 --> 00:03:36,331 - Xuan, your nightmares, 53 00:03:36,331 --> 00:03:39,575 are they always of the destruction of your temple? 54 00:03:39,575 --> 00:03:42,986 - Yeah, of the raiders, trying to stop them, 55 00:03:42,986 --> 00:03:44,348 the temple crumbling. 56 00:03:44,348 --> 00:03:47,028 - Xuan, remember it's just a dream. 57 00:03:47,028 --> 00:03:48,888 - You wish that's all it was! 58 00:03:48,888 --> 00:03:50,464 But it happened, remember? 59 00:03:50,464 --> 00:03:53,415 My monkey temple got raided, I got kidnapped, 60 00:03:53,415 --> 00:03:55,947 I'm taken all the way to Hong Kong where I manage to escape, 61 00:03:55,947 --> 00:03:59,899 the closest temple is Dragon, so I come to you for help. 62 00:03:59,899 --> 00:04:02,077 And excuse me for saying it, 63 00:04:02,077 --> 00:04:04,399 but you ain't done squat. 64 00:04:04,399 --> 00:04:06,713 - Well there has been a certain amount of saving the world 65 00:04:06,713 --> 00:04:08,644 from the Zodiac Master, you know. 66 00:04:08,644 --> 00:04:10,956 What's more important, your temple or everything else? 67 00:04:10,956 --> 00:04:14,090 - To a Temple Guardian, there is nothing else. 68 00:04:14,090 --> 00:04:18,147 - And I think it's time for me to go back. 69 00:04:18,147 --> 00:04:20,971 - Xuan, don't leave! 70 00:04:20,971 --> 00:04:23,356 We'll help you get back your band. 71 00:04:23,356 --> 00:04:26,428 - Xuan may have a true reason for his alarm, 72 00:04:26,428 --> 00:04:29,558 Guardians are attuned to their powerbands. 73 00:04:29,558 --> 00:04:31,204 His must be calling to him. 74 00:04:31,204 --> 00:04:32,692 - Maybe it's only guilt. 75 00:04:32,692 --> 00:04:34,969 It can't be easy to know that you're a Temple Guardian 76 00:04:34,969 --> 00:04:36,387 who's failed in his job. 77 00:04:36,387 --> 00:04:40,480 - If he did, I don't know, his band may still be there. 78 00:04:40,480 --> 00:04:42,812 After all, he was the one who got taken. 79 00:04:42,812 --> 00:04:46,629 I mean, he came to us, to the Golden Dragon, 80 00:04:46,629 --> 00:04:48,854 to me, for help. 81 00:04:48,854 --> 00:04:50,215 - Yeah, I know. 82 00:04:50,215 --> 00:04:52,117 - We have to investigate. 83 00:04:52,117 --> 00:04:58,371 Besides, his nightmares are killing me. 84 00:04:58,371 --> 00:05:04,361 (ominous music) 85 00:05:07,411 --> 00:05:10,539 - Activity Alert, my poor broke brother and his friends 86 00:05:10,539 --> 00:05:13,072 just bought cheap tickets to Cheng Du. 87 00:05:13,072 --> 00:05:15,730 - Cheng Du, why Cheng Du? 88 00:05:15,730 --> 00:05:19,382 - Just a hunch, but I noticed this online ad last week. 89 00:05:19,382 --> 00:05:21,714 Listen, Jolly Angel Limited seeks buyer 90 00:05:21,714 --> 00:05:24,406 for ancient artifacts of Cheng Du origin 91 00:05:24,406 --> 00:05:26,292 with strong monkey theme. 92 00:05:26,292 --> 00:05:27,891 - Monkey. 93 00:05:27,891 --> 00:05:30,430 These people must have found the Temple of the Monkey. 94 00:05:30,430 --> 00:05:32,939 - Found it, raided it, looted it, 95 00:05:32,939 --> 00:05:36,388 but the question is, did they get the band? 96 00:05:36,388 --> 00:05:37,697 - Perhaps not. 97 00:05:37,697 --> 00:05:39,037 The shrine is well hidden 98 00:05:39,037 --> 00:05:40,231 and the looters would not likely 99 00:05:40,231 --> 00:05:42,216 have known of the band's existence. 100 00:05:42,216 --> 00:05:44,775 - Well there's one way to find out. 101 00:05:44,775 --> 00:05:46,869 They give a phone number. 102 00:05:46,869 --> 00:05:49,807 (dramatic music) 103 00:05:49,807 --> 00:05:55,264 (phone dialing) 104 00:05:55,264 --> 00:05:58,113 (trees snapping) 105 00:05:58,113 --> 00:06:02,522 (rock music) 106 00:06:02,522 --> 00:06:04,851 - Jolly Angel Limited, Bruce speaking. 107 00:06:04,851 --> 00:06:06,938 Yeah? 108 00:06:06,938 --> 00:06:07,771 Hey, Bruce! 109 00:06:07,771 --> 00:06:08,646 - Yep. - Yep. 110 00:06:08,646 --> 00:06:09,990 - I think we might have a buyer 111 00:06:09,990 --> 00:06:12,559 for all that monkey loot we picked up. 112 00:06:12,559 --> 00:06:15,425 Remember that temple with that psycho kid? 113 00:06:15,425 --> 00:06:17,430 - Yep, who could forget, Bruce? 114 00:06:17,430 --> 00:06:19,811 He was harder to bring down than that demon 115 00:06:19,811 --> 00:06:21,812 in the ruins of Seth Ra. 116 00:06:21,812 --> 00:06:24,218 - Big relief when he escaped, hey, Bruce? 117 00:06:24,218 --> 00:06:25,051 Right, Bruce? 118 00:06:25,051 --> 00:06:28,057 - Yeah, it's from a temple, nice monkey stuff. 119 00:06:28,057 --> 00:06:30,196 But it's gonna cost ya. 120 00:06:30,196 --> 00:06:31,759 What's that? 121 00:06:31,759 --> 00:06:33,876 What's the knife we picked up some kind 122 00:06:33,876 --> 00:06:36,670 of monkey armband when we hit the place? 123 00:06:36,670 --> 00:06:39,359 Bit of a nutcase, ah? 124 00:06:39,359 --> 00:06:43,899 - Alright, mate, let's see, a b, b, ball, no. 125 00:06:43,899 --> 00:06:45,876 - We might have it. 126 00:06:45,876 --> 00:06:48,203 - Bronze statue, no. 127 00:06:48,203 --> 00:06:53,938 - How much is it worth to ya, mate? 128 00:06:53,938 --> 00:06:54,914 How much?! 129 00:06:54,914 --> 00:07:00,376 - No, sorry, big Bruce, no band. 130 00:07:00,376 --> 00:07:03,836 - Listen, we'll get back to you, mate. 131 00:07:03,836 --> 00:07:04,669 Sit tight. 132 00:07:04,669 --> 00:07:08,375 Back to that monkey temple, Bruce and Bruce! 133 00:07:08,375 --> 00:07:11,278 We left a blanking fortune behind! 134 00:07:11,278 --> 00:07:17,789 (trees snapping) 135 00:07:17,789 --> 00:07:19,254 - Did they have it? 136 00:07:19,254 --> 00:07:20,366 - I think not, 137 00:07:20,366 --> 00:07:21,686 which means they will be on their way 138 00:07:21,686 --> 00:07:23,754 back to the Monkey Temple even now. 139 00:07:23,754 --> 00:07:24,587 Ling, if you would. 140 00:07:24,587 --> 00:07:25,967 - Lock in on their cellphone signal 141 00:07:25,967 --> 00:07:27,455 and find out where they're headed. 142 00:07:27,455 --> 00:07:28,543 - Exactly. 143 00:07:28,543 --> 00:07:30,095 No point in paying for the band 144 00:07:30,095 --> 00:07:32,752 if I can simply obtain it first. 145 00:07:32,752 --> 00:07:33,885 - Got 'em. (signal beeping) 146 00:07:33,885 --> 00:07:36,173 They're on course for Cheng Du alright. 147 00:07:36,173 --> 00:07:37,006 Which reminds me. 148 00:07:37,006 --> 00:07:40,821 - Your brother and his friends, yes. 149 00:07:40,821 --> 00:07:44,274 Xuan will know the most direct route to the temple, 150 00:07:44,274 --> 00:07:47,261 so I'll need to have them delayed. 151 00:07:47,261 --> 00:07:48,094 - Leave it to me. 152 00:07:48,094 --> 00:07:54,917 (device beeping) 153 00:07:54,917 --> 00:07:58,195 - Remind me never again to take a two hour flight 154 00:07:58,195 --> 00:08:00,653 with a hyperactive monkey kid. 155 00:08:00,653 --> 00:08:02,713 - I thought we were gonna get thrown off the plane 156 00:08:02,713 --> 00:08:05,814 when he did that thing with the airsick bag. 157 00:08:05,814 --> 00:08:07,340 (shouting) 158 00:08:07,340 --> 00:08:13,330 - I still think they should let me drive. 159 00:08:18,266 --> 00:08:20,820 (blasting) 160 00:08:20,820 --> 00:08:21,997 - What is this? 161 00:08:21,997 --> 00:08:23,971 (laughing maniacally) 162 00:08:23,971 --> 00:08:24,804 - Ling. 163 00:08:24,804 --> 00:08:26,132 - What kind of sister would I be 164 00:08:26,132 --> 00:08:28,709 if I didn't meet my brother at the airport? 165 00:08:28,709 --> 00:08:33,228 Especially when it's your final destination! 166 00:08:33,228 --> 00:08:38,086 (fire smoldering) 167 00:08:38,086 --> 00:08:42,242 (ominous music) 168 00:08:42,242 --> 00:08:43,889 (detector beeping) 169 00:08:43,889 --> 00:08:45,652 - The metal detector is drawing a blank. 170 00:08:45,652 --> 00:08:48,011 This blinking band's made of metal, right? 171 00:08:48,011 --> 00:08:49,029 - Got me, mate. 172 00:08:49,029 --> 00:08:50,385 I couldn't ask the buyer. 173 00:08:50,385 --> 00:08:52,876 Was trying to make him think we already had it. 174 00:08:52,876 --> 00:08:54,896 - Ah, it could be shielded. 175 00:08:54,896 --> 00:08:59,479 Switching over to paranormal field scan. 176 00:08:59,479 --> 00:09:01,839 (detector buzzing) 177 00:09:01,839 --> 00:09:02,672 Whoa! 178 00:09:02,672 --> 00:09:03,536 - What the bloomin'? 179 00:09:03,536 --> 00:09:06,815 - Oooh, you gotta see this, Bruce, you too, Bruce. 180 00:09:06,815 --> 00:09:12,330 There's a massive surge of paranormal energy here. 181 00:09:12,330 --> 00:09:13,785 Woohoo! 182 00:09:13,785 --> 00:09:16,486 (engine revving) 183 00:09:16,486 --> 00:09:21,811 (dramatic music) 184 00:09:21,811 --> 00:09:23,981 - The Temple of the Monkey. 185 00:09:23,981 --> 00:09:27,084 Those fools led me directly to it. 186 00:09:27,084 --> 00:09:33,074 But as for the band of power, I shall find it myself. 187 00:09:34,847 --> 00:09:38,424 (suspenseful music) 188 00:09:38,424 --> 00:09:44,279 - Why is it that flying is always such a hassle? 189 00:09:44,279 --> 00:09:46,968 - Empower the (groaning). (thudding) 190 00:09:46,968 --> 00:09:48,200 - Keep them busy. 191 00:09:48,200 --> 00:09:49,843 Keep them fighting! 192 00:09:49,843 --> 00:09:52,036 - Okay, that's not cool. 193 00:09:52,036 --> 00:09:54,805 (grunting) 194 00:09:54,805 --> 00:09:56,274 (thudding) 195 00:09:56,274 --> 00:09:57,312 (grunting) 196 00:09:57,312 --> 00:09:59,225 - Don't let them empower! 197 00:09:59,225 --> 00:10:01,050 - Empower this! 198 00:10:01,050 --> 00:10:03,186 (shouting) 199 00:10:03,186 --> 00:10:04,227 Ooh. 200 00:10:04,227 --> 00:10:05,264 My suitcase? 201 00:10:05,264 --> 00:10:06,104 No! 202 00:10:06,104 --> 00:10:07,426 (thudding) 203 00:10:07,426 --> 00:10:13,740 (grunting) 204 00:10:13,740 --> 00:10:16,060 - Empower the (grunting). 205 00:10:16,060 --> 00:10:18,094 - Keep it brief, my brother. 206 00:10:18,094 --> 00:10:20,066 As for your girlfriend. 207 00:10:20,066 --> 00:10:24,163 (grunting) 208 00:10:24,163 --> 00:10:29,436 I always said tiger stripes look trashy. 209 00:10:29,436 --> 00:10:31,438 - Back off, Shadow Dragon. 210 00:10:31,438 --> 00:10:33,533 Cheng Du is my turf! 211 00:10:33,533 --> 00:10:34,901 - Take him down too. 212 00:10:34,901 --> 00:10:41,312 (suspenseful music) 213 00:10:41,312 --> 00:10:45,109 (grunting) 214 00:10:45,109 --> 00:10:51,099 (grunting) 215 00:10:53,161 --> 00:10:59,151 - Empower the Dragon! 216 00:11:00,894 --> 00:11:06,884 - Empower the Tiger! 217 00:11:08,245 --> 00:11:10,364 (suspenseful music) 218 00:11:10,364 --> 00:11:12,632 (growling) 219 00:11:12,632 --> 00:11:17,874 (grunting) 220 00:11:17,874 --> 00:11:18,919 (thudding) 221 00:11:18,919 --> 00:11:21,133 (gasping) 222 00:11:21,133 --> 00:11:23,030 (growling) 223 00:11:23,030 --> 00:11:24,666 (thudding) 224 00:11:24,666 --> 00:11:27,091 (alarm buzzing) 225 00:11:27,091 --> 00:11:28,779 (booming) 226 00:11:28,779 --> 00:11:33,245 (grunting) 227 00:11:33,245 --> 00:11:35,358 (ball charging) 228 00:11:35,358 --> 00:11:38,743 - No! 229 00:11:38,743 --> 00:11:42,950 (blasting) 230 00:11:42,950 --> 00:11:44,379 (screaming) 231 00:11:44,379 --> 00:11:46,131 (thudding) 232 00:11:46,131 --> 00:11:49,918 - These family reunions of yours are always so emotional. 233 00:11:49,918 --> 00:11:53,061 - (panting) Too much baggage involved. 234 00:11:53,061 --> 00:11:55,159 - Oh, will you guys quit with the jokes? 235 00:11:55,159 --> 00:11:56,990 The Zodiac Master's around 236 00:11:56,990 --> 00:11:59,685 and that means we gotta get moving! 237 00:11:59,685 --> 00:12:01,388 - I'm betting this was a delay tactic. 238 00:12:01,388 --> 00:12:03,012 The Zodiac Master wanted us out of the way 239 00:12:03,012 --> 00:12:04,271 for a little while. 240 00:12:04,271 --> 00:12:05,767 - He must be after my temple. 241 00:12:05,767 --> 00:12:07,634 We have to get there now! 242 00:12:07,634 --> 00:12:08,467 - How? 243 00:12:08,467 --> 00:12:10,111 It's in the middle of the jungle, right? 244 00:12:10,111 --> 00:12:12,361 We don't have a vehicle that can get us there. 245 00:12:12,361 --> 00:12:13,789 - Leave that to me. 246 00:12:13,789 --> 00:12:16,343 (screaming) 247 00:12:16,343 --> 00:12:18,713 Here we go! 248 00:12:18,713 --> 00:12:21,064 - Seat belts, we need seat belts! 249 00:12:21,064 --> 00:12:27,054 - Forget seat belts, I want airbags and a crash helmet! 250 00:12:30,357 --> 00:12:33,459 (ominous music) 251 00:12:33,459 --> 00:12:34,725 - Where is it? 252 00:12:34,725 --> 00:12:37,300 Where is the powerband? 253 00:12:37,300 --> 00:12:43,290 (laser blasting) 254 00:12:44,467 --> 00:12:48,754 - Looks like we got competition, my fellow Bruces. 255 00:12:48,754 --> 00:12:50,450 (parameter beeping) - Whoa. 256 00:12:50,450 --> 00:12:52,275 Parameters peaked at the top. 257 00:12:52,275 --> 00:12:54,531 This bloke's a major super net, 258 00:12:54,531 --> 00:12:56,067 demon class or better. 259 00:12:56,067 --> 00:12:58,781 - Good thing I brought Matilda here then. 260 00:12:58,781 --> 00:13:01,199 Ectoplasmic charges on full, lads! 261 00:13:01,199 --> 00:13:06,303 (guns clicking) 262 00:13:06,303 --> 00:13:08,922 (lasers blasting) 263 00:13:08,922 --> 00:13:10,373 Let's waltz. 264 00:13:10,373 --> 00:13:12,504 (laser blasting) 265 00:13:12,504 --> 00:13:15,111 (grunting) 266 00:13:15,111 --> 00:13:21,101 (Asian music) 267 00:13:23,860 --> 00:13:26,918 (ominous music) 268 00:13:26,918 --> 00:13:32,771 - You insolent fools! 269 00:13:32,771 --> 00:13:36,307 (laser blasting) - Get 'em, Bruces! 270 00:13:36,307 --> 00:13:37,215 (thudding) 271 00:13:37,215 --> 00:13:39,820 - Ah, ah nuts! 272 00:13:39,820 --> 00:13:41,075 My sculpture. 273 00:13:41,075 --> 00:13:46,025 Doesn't anyone have any respect for the arts anymore? 274 00:13:46,025 --> 00:13:49,775 - I think we got bigger problems headed our way, Xuan. 275 00:13:49,775 --> 00:13:52,251 (rumbling) 276 00:13:52,251 --> 00:13:54,279 (screaming) 277 00:13:54,279 --> 00:13:59,770 (fire smoldering) 278 00:13:59,770 --> 00:14:01,661 (screaming) 279 00:14:01,661 --> 00:14:03,862 (thudding) 280 00:14:03,862 --> 00:14:06,331 (Xuan squeaking) 281 00:14:06,331 --> 00:14:09,120 - Well, there goes the security deposit. 282 00:14:09,120 --> 00:14:10,830 - Xuan! 283 00:14:10,830 --> 00:14:12,650 He's under here! 284 00:14:12,650 --> 00:14:16,377 (grunting) 285 00:14:16,377 --> 00:14:18,473 (laser blasting) 286 00:14:18,473 --> 00:14:20,134 (thudding) 287 00:14:20,134 --> 00:14:24,414 (ominous music) 288 00:14:24,414 --> 00:14:30,068 (lasers blasting) 289 00:14:30,068 --> 00:14:30,901 - Hold him. 290 00:14:30,901 --> 00:14:31,734 How the? 291 00:14:31,734 --> 00:14:33,680 - Yin bolts, strike! 292 00:14:33,680 --> 00:14:36,641 (laser blasting) (yelling) 293 00:14:36,641 --> 00:14:39,299 (thudding) 294 00:14:39,299 --> 00:14:42,102 - Crikey, this bloke's way past demon class. 295 00:14:42,102 --> 00:14:44,326 We're talking minor deity or better. 296 00:14:44,326 --> 00:14:45,258 (shushing) 297 00:14:45,258 --> 00:14:47,835 - He's distracted, look. 298 00:14:47,835 --> 00:14:49,089 - You two. 299 00:14:49,089 --> 00:14:51,332 How very convenient. 300 00:14:51,332 --> 00:14:52,891 (grunting) (laser blasting) 301 00:14:52,891 --> 00:14:59,193 (screaming) 302 00:14:59,193 --> 00:15:01,687 I came for one powerband, 303 00:15:01,687 --> 00:15:04,911 but I will gladly take three. 304 00:15:04,911 --> 00:15:06,403 - No! 305 00:15:06,403 --> 00:15:08,271 You trashed my temple, 306 00:15:08,271 --> 00:15:11,093 and now you're hurting my friends? 307 00:15:11,093 --> 00:15:16,045 (grunting) 308 00:15:16,045 --> 00:15:20,277 (grunting) (kick thudding) 309 00:15:20,277 --> 00:15:22,970 (grunting) 310 00:15:22,970 --> 00:15:24,478 (thudding) 311 00:15:24,478 --> 00:15:26,291 Ah, come here! 312 00:15:26,291 --> 00:15:27,516 - What is this? 313 00:15:27,516 --> 00:15:29,829 You don't even have your band. 314 00:15:29,829 --> 00:15:32,833 - Yeah, how is he taking on the Zodiac Master? 315 00:15:32,833 --> 00:15:34,908 - Well he's still the monkey guardian 316 00:15:34,908 --> 00:15:38,264 and he is seriously ticked off. 317 00:15:38,264 --> 00:15:40,168 (grunting) 318 00:15:40,168 --> 00:15:41,341 (thudding) 319 00:15:41,341 --> 00:15:43,401 (grunting) 320 00:15:43,401 --> 00:15:46,282 - Diety class power, no question! 321 00:15:46,282 --> 00:15:50,016 - And hey, it's the blooming monkey boy, Bruce. 322 00:15:50,016 --> 00:15:54,026 (groaning) 323 00:15:54,026 --> 00:15:56,022 - Hold him! 324 00:15:56,022 --> 00:15:57,922 - No! 325 00:15:57,922 --> 00:15:59,538 You! 326 00:15:59,538 --> 00:16:01,849 This is all your fault! 327 00:16:01,849 --> 00:16:03,864 (grunting) 328 00:16:03,864 --> 00:16:06,260 (thudding) 329 00:16:06,260 --> 00:16:10,317 (grunting) 330 00:16:10,317 --> 00:16:12,804 - Okay, this has gone far enough. 331 00:16:12,804 --> 00:16:13,879 - You said it. 332 00:16:13,879 --> 00:16:16,497 Let's turn up the juice! 333 00:16:16,497 --> 00:16:20,225 Empower the Dragon! 334 00:16:20,225 --> 00:16:21,766 (blasting) 335 00:16:21,766 --> 00:16:27,328 - Empower the Tiger! 336 00:16:27,328 --> 00:16:31,034 (blasting) 337 00:16:31,034 --> 00:16:34,496 - No, my temple! 338 00:16:34,496 --> 00:16:35,882 (thudding) 339 00:16:35,882 --> 00:16:40,873 (grunting) 340 00:16:40,873 --> 00:16:42,501 (laser blasting) 341 00:16:42,501 --> 00:16:45,320 (thudding) 342 00:16:45,320 --> 00:16:47,813 Wait, ah! 343 00:16:47,813 --> 00:16:52,125 Ah, please take it outside! 344 00:16:52,125 --> 00:16:54,882 Okay, you asked for it. 345 00:16:54,882 --> 00:16:58,046 It's time to start fighting dirty! 346 00:16:58,046 --> 00:16:59,915 (grunting) 347 00:16:59,915 --> 00:17:00,782 (gasping) 348 00:17:00,782 --> 00:17:03,549 - Xuan, what are you doing? 349 00:17:03,549 --> 00:17:04,844 We're trying to help! 350 00:17:04,844 --> 00:17:05,972 - Some help. 351 00:17:05,972 --> 00:17:07,562 The way you're defending my temple 352 00:17:07,562 --> 00:17:10,368 there won't be a temple left to defend. 353 00:17:10,368 --> 00:17:13,106 (mud smacking) (grunting) 354 00:17:13,106 --> 00:17:15,680 (grunting) 355 00:17:15,680 --> 00:17:17,994 Yeah! 356 00:17:17,994 --> 00:17:20,998 - That is enough! 357 00:17:20,998 --> 00:17:21,831 (grunting) 358 00:17:21,831 --> 00:17:23,708 (booming) 359 00:17:23,708 --> 00:17:26,751 - Oh, no. 360 00:17:26,751 --> 00:17:29,542 Oh, ah, ah. 361 00:17:29,542 --> 00:17:33,082 No, no, no, no. 362 00:17:33,082 --> 00:17:38,576 (groaning) 363 00:17:38,576 --> 00:17:44,566 (mud smacking) 364 00:17:47,732 --> 00:17:49,773 (wall crashing) 365 00:17:49,773 --> 00:17:51,619 - Crikey, never seen the like. 366 00:17:51,619 --> 00:17:52,452 - Hang on! 367 00:17:52,452 --> 00:17:54,778 I'm getting a new reading on the parameter. 368 00:17:54,778 --> 00:17:56,522 (parameter beeping) 369 00:17:56,522 --> 00:17:59,903 And it's coming from behind us. 370 00:17:59,903 --> 00:18:05,646 (suspenseful music) 371 00:18:05,646 --> 00:18:09,609 (thudding) 372 00:18:09,609 --> 00:18:12,141 - Strewth, it's the band! 373 00:18:12,141 --> 00:18:18,131 (suspenseful music) 374 00:18:20,028 --> 00:18:21,373 (growling) 375 00:18:21,373 --> 00:18:25,536 (grunting) 376 00:18:25,536 --> 00:18:28,226 - Hey, never mind him. 377 00:18:28,226 --> 00:18:30,458 We've got bigger problems. 378 00:18:30,458 --> 00:18:32,980 Look! 379 00:18:32,980 --> 00:18:36,585 They've taken my monkey band! 380 00:18:36,585 --> 00:18:39,859 - No! 381 00:18:39,859 --> 00:18:42,838 (suspenseful music) 382 00:18:42,838 --> 00:18:44,439 (laser blasting) 383 00:18:44,439 --> 00:18:49,602 (screaming) 384 00:18:49,602 --> 00:18:50,978 - Hurry, hurry! 385 00:18:50,978 --> 00:18:54,349 Get us outta here! 386 00:18:54,349 --> 00:18:56,834 - Uh, we're hung up on something. 387 00:18:56,834 --> 00:18:59,435 - Bruce, you said a mouthful (gulping loudly) 388 00:18:59,435 --> 00:19:01,512 - [Bruce] It's not responding? 389 00:19:01,512 --> 00:19:03,462 - Goodday, mates. 390 00:19:03,462 --> 00:19:04,428 (engine revving) 391 00:19:04,428 --> 00:19:05,758 - Back off! 392 00:19:05,758 --> 00:19:07,146 They're mine! 393 00:19:07,146 --> 00:19:10,468 (grunting) 394 00:19:10,468 --> 00:19:14,351 - Nitrous booster engage! (beeping) 395 00:19:14,351 --> 00:19:18,968 (grunting) 396 00:19:18,968 --> 00:19:21,415 (grunting) 397 00:19:21,415 --> 00:19:26,092 - Matilda darling, tell the big bug to back off. 398 00:19:26,092 --> 00:19:29,728 (grunting) 399 00:19:29,728 --> 00:19:31,427 (grunting) 400 00:19:31,427 --> 00:19:33,573 (engine revving) 401 00:19:33,573 --> 00:19:38,022 (screaming) 402 00:19:38,022 --> 00:19:39,389 - Xuan Chi! 403 00:19:39,389 --> 00:19:45,379 (grunting) 404 00:19:47,408 --> 00:19:48,689 - Come on, guys! 405 00:19:48,689 --> 00:19:54,679 (grunting) 406 00:19:57,674 --> 00:20:01,788 (thudding) 407 00:20:01,788 --> 00:20:03,692 (grunting) 408 00:20:03,692 --> 00:20:07,282 (screaming) 409 00:20:07,282 --> 00:20:11,797 (grunting) 410 00:20:11,797 --> 00:20:14,942 - Xuan Chi! 411 00:20:14,942 --> 00:20:19,394 (blasting) 412 00:20:19,394 --> 00:20:22,172 (fizzling) 413 00:20:22,172 --> 00:20:24,742 - Blast. 414 00:20:24,742 --> 00:20:25,885 - Bloomin' heck. 415 00:20:25,885 --> 00:20:28,453 There goes our truck and the band. 416 00:20:28,453 --> 00:20:31,182 - We'll find it and when we do 417 00:20:31,182 --> 00:20:34,173 it's gonna go for a blinking fortune. 418 00:20:34,173 --> 00:20:40,931 (grunting) 419 00:20:40,931 --> 00:20:45,759 (triumphant music) 420 00:20:45,759 --> 00:20:48,407 (water squirting) 421 00:20:48,407 --> 00:20:50,831 - My band, it's gone. 422 00:20:50,831 --> 00:20:52,734 - At least Zodiac Master didn't get it. 423 00:20:52,734 --> 00:20:55,034 - Well you should have gone after it instead of me. 424 00:20:55,034 --> 00:20:56,980 - Hey, what's more important, 425 00:20:56,980 --> 00:21:00,113 supernatural cosmic power or a friend? 426 00:21:00,113 --> 00:21:01,367 - Don't ask. 427 00:21:01,367 --> 00:21:04,683 - It'll turn up and when it does we'll be ready. 428 00:21:04,683 --> 00:21:10,673 In the meantime, banana? 429 00:21:16,754 --> 00:21:21,412 (shimmering) 430 00:21:21,412 --> 00:21:27,147 (ominous music) 431 00:21:27,147 --> 00:22:00,904 (dramatic music)