1 00:00:03,643 --> 00:00:09,633 (dramatic music) 2 00:00:23,162 --> 00:00:25,550 - You were just down here two days ago. 3 00:00:25,550 --> 00:00:29,544 Are you sure it's a good idea to return so soon? 4 00:00:29,544 --> 00:00:30,987 I mean, isn't it dangerous 5 00:00:30,987 --> 00:00:33,338 to keep regenerating your powers like this? 6 00:00:33,338 --> 00:00:36,539 - Don't tell me you're worried about me. 7 00:00:36,539 --> 00:00:41,594 (dramatic music) 8 00:00:41,594 --> 00:00:48,532 - You and me both. 9 00:00:48,532 --> 00:00:54,522 - Come here. 10 00:00:55,567 --> 00:00:57,798 - Are you sure you're taking energy from that thing? 11 00:00:57,798 --> 00:00:58,983 - Thing? 12 00:00:58,983 --> 00:01:03,201 You dare speak of the Emperor of the Darkest Yin this way? 13 00:01:03,201 --> 00:01:04,824 Where do you think the powers 14 00:01:04,824 --> 00:01:07,239 of the Shadow Dragon come from? 15 00:01:07,239 --> 00:01:09,266 - (stammering) I hadn't really thought about it. 16 00:01:09,266 --> 00:01:13,097 - You wear the band of the Emperor of the Darkest Yin, 17 00:01:13,097 --> 00:01:16,544 and now, you will feel his power! 18 00:01:16,544 --> 00:01:21,759 - No! Stop it! 19 00:01:21,759 --> 00:01:27,234 It's pulling me! 20 00:01:27,234 --> 00:01:29,611 - Don't fight it. 21 00:01:29,611 --> 00:01:35,601 Feel the power surging through you. 22 00:01:38,825 --> 00:01:44,815 - He tried to pull me into his tomb. 23 00:01:51,040 --> 00:01:53,466 (light music) 24 00:01:53,466 --> 00:01:57,677 - [Narrator] Twins both destined for greatness, 25 00:01:57,677 --> 00:02:03,667 but only one can wear the golden power band of the dragon. 26 00:02:04,868 --> 00:02:07,227 Only one can use its power 27 00:02:07,227 --> 00:02:10,910 to battle the forces of darkest evil. 28 00:02:10,910 --> 00:02:15,234 The other must decide which path she will take. 29 00:02:15,234 --> 00:02:21,224 (upbeat music) 30 00:02:26,911 --> 00:02:30,100 Only one, the chosen one, 31 00:02:30,100 --> 00:02:36,090 can be the new Golden Dragon. 32 00:02:38,744 --> 00:02:44,734 (suspense music) 33 00:03:11,568 --> 00:03:13,633 - Is something wrong, Master Chin? 34 00:03:13,633 --> 00:03:16,876 - The power of the darkest Yin grows stronger. 35 00:03:16,876 --> 00:03:22,866 The greatest thirst of the Golden Dragon begins. 36 00:03:24,445 --> 00:03:26,670 - [Xuan] Have you totally flipped? 37 00:03:26,670 --> 00:03:29,115 You can't leave the dojo now! 38 00:03:29,115 --> 00:03:30,901 - I have to. 39 00:03:30,901 --> 00:03:33,691 - But Master Chin will go ape when he finds out. 40 00:03:33,691 --> 00:03:37,129 - Swear you won't tell anyone where I've gone. 41 00:03:37,129 --> 00:03:39,350 - No way! Forget it! 42 00:03:39,350 --> 00:03:40,589 I stink at lying. 43 00:03:40,589 --> 00:03:42,708 My face always gives me away. 44 00:03:42,708 --> 00:03:47,903 - Look, if you're really my friend, you'll swear. 45 00:03:47,903 --> 00:03:51,421 - (sighs) You know I'm your friend. 46 00:03:51,421 --> 00:03:55,618 - Then swear. 47 00:03:55,618 --> 00:04:00,227 - Okay, I swear. 48 00:04:00,227 --> 00:04:03,800 Wait! Maybe, with my guardian mask on, 49 00:04:03,800 --> 00:04:09,790 no one will know when I'm lying. 50 00:04:11,706 --> 00:04:13,922 (sighs) Just me. 51 00:04:13,922 --> 00:04:19,912 (suspense music) 52 00:04:24,015 --> 00:04:25,206 - Where is Ang? 53 00:04:25,206 --> 00:04:28,106 - Ang? Ang who? 54 00:04:28,106 --> 00:04:29,648 - Quit clowning. 55 00:04:29,648 --> 00:04:31,798 Although with that mask on... 56 00:04:31,798 --> 00:04:33,923 Anyway, Ang should should've been down here by now. 57 00:04:33,923 --> 00:04:35,051 Have you seen him? 58 00:04:35,051 --> 00:04:37,331 - Huh, me? No, never. 59 00:04:37,331 --> 00:04:38,614 Well, never. 60 00:04:38,614 --> 00:04:41,672 Ahh! 61 00:04:41,672 --> 00:04:44,524 - What is with you? 62 00:04:44,524 --> 00:04:46,571 - It no longer matters. 63 00:04:46,571 --> 00:04:48,380 It is already too late. 64 00:04:48,380 --> 00:04:51,364 They have entered the Dragon Temple. 65 00:04:51,364 --> 00:04:57,354 - Ang, what have you done? 66 00:04:58,854 --> 00:05:04,844 (dramatic music) 67 00:05:18,622 --> 00:05:21,590 - I hope this wasn't a really bad idea. 68 00:05:21,590 --> 00:05:26,337 Oh, yeah. Seriously bad. 69 00:05:26,337 --> 00:05:31,189 (suspense music) 70 00:05:31,189 --> 00:05:33,024 - It is as I've feared. 71 00:05:33,024 --> 00:05:35,775 - Actually, it's way worse. 72 00:05:35,775 --> 00:05:38,634 - You have made a long journey in vain. 73 00:05:38,634 --> 00:05:40,712 There can be no ceremony. 74 00:05:40,712 --> 00:05:43,050 The Golden Dragon is not here. 75 00:05:43,050 --> 00:05:44,706 - Ugh. 76 00:05:44,706 --> 00:05:47,636 - But how did you know? 77 00:05:47,636 --> 00:05:49,352 - Rar! 78 00:05:49,352 --> 00:05:51,908 You summon all the temple guardians here 79 00:05:51,908 --> 00:05:53,232 to honor the new dragon, 80 00:05:53,232 --> 00:05:56,479 and the young pup doesn't even bother to show? 81 00:05:56,479 --> 00:05:59,350 - He looks mad enough to bite someone's head off. 82 00:05:59,350 --> 00:06:00,934 - And he could do it, too. 83 00:06:00,934 --> 00:06:03,376 That's Chow, guardian of the Dog Temple. 84 00:06:03,376 --> 00:06:05,605 - I offer my most humble apology, 85 00:06:05,605 --> 00:06:07,700 and assure you the Golden Dragon 86 00:06:07,700 --> 00:06:09,763 would rather celebrate with you 87 00:06:09,763 --> 00:06:12,616 than face the evil I fear may await him. 88 00:06:12,616 --> 00:06:14,215 - Forgive me, Master Chin. 89 00:06:14,215 --> 00:06:15,730 Is there anything I can do to help? 90 00:06:15,730 --> 00:06:17,191 - Thank you, Chow. 91 00:06:17,191 --> 00:06:19,390 But that shall depend on Xuan Chi 92 00:06:19,390 --> 00:06:23,883 once he tells us where the Golden Dragon has gone. 93 00:06:23,883 --> 00:06:29,110 - I really like to, but I can't. 94 00:06:29,110 --> 00:06:30,591 I gave my word to Ang. 95 00:06:30,591 --> 00:06:32,256 - In that case, Chow, 96 00:06:32,256 --> 00:06:35,310 how are you at making monkeys speak the truth? 97 00:06:35,310 --> 00:06:37,699 - Whoa, what? 98 00:06:37,699 --> 00:06:39,137 - I hear in some cultures, 99 00:06:39,137 --> 00:06:43,027 monkey brains are a delicacy (laughs). 100 00:06:43,027 --> 00:06:45,837 - Bad dog! Bad, bad mad dog! 101 00:06:45,837 --> 00:06:48,426 - Masten Chin, since Xuan is honor-bound 102 00:06:48,426 --> 00:06:49,989 not to break his promise, 103 00:06:49,989 --> 00:06:52,759 there may be an easy way to find out where Ang went. 104 00:06:52,759 --> 00:06:54,748 - Oh, thank you. 105 00:06:54,748 --> 00:06:56,273 - Whoa! 106 00:06:56,273 --> 00:06:57,106 Hi? 107 00:06:57,106 --> 00:07:03,096 (Chow growls) 108 00:07:05,280 --> 00:07:07,370 - I feel bad invading his privacy. 109 00:07:07,370 --> 00:07:10,147 - It's Ang's own fault for swearing me to secrecy. 110 00:07:10,147 --> 00:07:11,794 But I can't tell you his password. 111 00:07:11,794 --> 00:07:15,717 - Let me guess. Golden Dragon? 112 00:07:15,717 --> 00:07:17,094 Yes, I'm in! 113 00:07:17,094 --> 00:07:18,880 There's an email from Ling. 114 00:07:18,880 --> 00:07:20,405 "Ang, I'm begging you. 115 00:07:20,405 --> 00:07:23,947 "Meet me tonight in the square by the old tea shop. 116 00:07:23,947 --> 00:07:25,744 "I know I've lied to you in the past, 117 00:07:25,744 --> 00:07:27,669 "but I swear this time it's the truth. 118 00:07:27,669 --> 00:07:28,862 "I need your help. 119 00:07:28,862 --> 00:07:30,768 "I've got to get away from the Zodiac Master 120 00:07:30,768 --> 00:07:34,503 "before it's too late." 121 00:07:34,503 --> 00:07:36,108 - Great. After all this, 122 00:07:36,108 --> 00:07:37,916 she doesn't even bother to show. 123 00:07:37,916 --> 00:07:38,749 - Ang. 124 00:07:38,749 --> 00:07:39,582 - Eh? 125 00:07:39,582 --> 00:07:40,482 - Come with me. 126 00:07:40,482 --> 00:07:41,949 - Wait! Ling, if this is a setup, 127 00:07:41,949 --> 00:07:47,939 I swear I'll never... 128 00:07:49,323 --> 00:07:52,915 Trust you again. 129 00:07:52,915 --> 00:07:54,887 Hey guys, save your energy. 130 00:07:54,887 --> 00:07:56,418 I'm gonna kick myself anyway, 131 00:07:56,418 --> 00:08:01,954 forever trusting my lying, cheating sister! 132 00:08:01,954 --> 00:08:03,251 I've gotta warn you. 133 00:08:03,251 --> 00:08:05,804 I'm in a really bad mood. 134 00:08:05,804 --> 00:08:08,971 Okay, you asked for it. 135 00:08:08,971 --> 00:08:11,022 Empower the dragon! 136 00:08:11,022 --> 00:08:17,012 (dramatic music) 137 00:08:19,839 --> 00:08:21,528 - If we can't reach the square in time, 138 00:08:21,528 --> 00:08:23,117 then how would we find Ang? 139 00:08:23,117 --> 00:08:26,274 - I will be honored to sniff him out for you. 140 00:08:26,274 --> 00:08:27,440 - I'm going with you. 141 00:08:27,440 --> 00:08:29,190 - Me, too! Me, too! 142 00:08:29,190 --> 00:08:33,499 - (growls) Thanks, but I'm more of a lone wolf. 143 00:08:33,499 --> 00:08:35,372 - (chuckles) Right. 144 00:08:35,372 --> 00:08:38,095 Okay, nice doggie. 145 00:08:38,095 --> 00:08:41,425 - Ha! 146 00:08:41,425 --> 00:08:47,415 (suspense music) 147 00:08:54,136 --> 00:08:55,729 - What are you waiting for, Ling? 148 00:08:55,729 --> 00:08:57,667 Don't you want a piece of me, too? 149 00:08:57,667 --> 00:09:00,195 - I was wondering the same thing. 150 00:09:00,195 --> 00:09:07,163 Show yourself, Shadow Dragon. 151 00:09:07,163 --> 00:09:10,915 This is your chance to demonstrate your new powers for, 152 00:09:10,915 --> 00:09:14,691 or should I say, on your brother? 153 00:09:14,691 --> 00:09:15,918 Do it! 154 00:09:15,918 --> 00:09:19,322 (Ling yells a spell) 155 00:09:19,322 --> 00:09:22,233 - Now, you understand the Emperor's gift. 156 00:09:22,233 --> 00:09:26,426 - Ling? 157 00:09:26,426 --> 00:09:29,378 - Yes! 158 00:09:29,378 --> 00:09:30,370 - Ahh! 159 00:09:30,370 --> 00:09:36,360 - Finish him while you still have the extra power! 160 00:09:39,503 --> 00:09:41,090 - My power. 161 00:09:41,090 --> 00:09:43,937 No, I can't lose it now. 162 00:09:43,937 --> 00:09:45,933 - Take him. 163 00:09:45,933 --> 00:09:51,923 (Ang grunts) 164 00:09:53,545 --> 00:09:56,062 - Ah, my ankle! 165 00:09:56,062 --> 00:09:58,158 - We have him now. 166 00:09:58,158 --> 00:10:04,148 (suspense music) 167 00:10:12,109 --> 00:10:14,830 He's injured. He can't have gotten far. 168 00:10:14,830 --> 00:10:20,820 (suspense music) 169 00:10:28,118 --> 00:10:34,108 (heavy breathing) 170 00:10:36,843 --> 00:10:41,123 There! 171 00:10:41,123 --> 00:10:42,877 - I'm sorry, Ang. 172 00:10:42,877 --> 00:10:45,677 I swear, I didn't plan this. 173 00:10:45,677 --> 00:10:47,074 - Give it up, Ling. 174 00:10:47,074 --> 00:10:50,165 How stupid do you think I am? 175 00:10:50,165 --> 00:10:52,310 - At last, the Dra... 176 00:10:52,310 --> 00:10:54,241 What? 177 00:10:54,241 --> 00:10:56,941 He's not wearing the Dragon Band. 178 00:10:56,941 --> 00:10:58,093 - No kidding. 179 00:10:58,093 --> 00:11:00,709 I guess it must have got fried in the fire. 180 00:11:00,709 --> 00:11:03,138 (screams) 181 00:11:03,138 --> 00:11:06,499 - Not stupid at all. 182 00:11:06,499 --> 00:11:12,489 (dramatic music) 183 00:11:15,164 --> 00:11:19,087 - Grr! 184 00:11:19,087 --> 00:11:25,481 - Down, boy. It's just me. 185 00:11:25,481 --> 00:11:26,740 Thought you might need the help 186 00:11:26,740 --> 00:11:29,025 of another experienced guardian. 187 00:11:29,025 --> 00:11:31,104 - Great, kid. Who'd you bring? 188 00:11:31,104 --> 00:11:35,507 - Very funny. 189 00:11:35,507 --> 00:11:39,301 So, you sniffed Ang's trail all the way here? 190 00:11:39,301 --> 00:11:42,076 - Actually, Master Chin gave me the address. 191 00:11:42,076 --> 00:11:45,638 Look, I don't have anything against you personally, yet. 192 00:11:45,638 --> 00:11:48,236 But I really do prefer to work alone. 193 00:11:48,236 --> 00:11:54,226 So (growls)... 194 00:11:56,027 --> 00:11:57,437 - You wouldn't even know I'm here. 195 00:11:57,437 --> 00:11:59,956 I'll be as quiet as a spider monkey. 196 00:11:59,956 --> 00:12:05,946 (growls) 197 00:12:09,374 --> 00:12:14,060 - My men searched the square and found nothing. 198 00:12:14,060 --> 00:12:16,110 - Hey, what are you doing? 199 00:12:16,110 --> 00:12:18,770 Let me go! 200 00:12:18,770 --> 00:12:21,013 - You cannot serve two masters. 201 00:12:21,013 --> 00:12:23,049 - I don't know what you're talking about. 202 00:12:23,049 --> 00:12:25,103 - People should really learn to be more careful 203 00:12:25,103 --> 00:12:26,781 when they're writing emails. 204 00:12:26,781 --> 00:12:29,094 You never know who might be reading them. 205 00:12:29,094 --> 00:12:31,262 (Ang screams) 206 00:12:31,262 --> 00:12:37,777 - Wait, you don't understand. 207 00:12:37,777 --> 00:12:43,767 (Chow sniffing) 208 00:12:45,148 --> 00:12:47,759 - What is it? A clue? 209 00:12:47,759 --> 00:12:49,914 (Chow growls) 210 00:12:49,914 --> 00:12:54,751 Aw! I just wanna try and help find my bestfriend. 211 00:12:54,751 --> 00:12:57,185 But I know without my power band, 212 00:12:57,185 --> 00:13:02,529 nobody wants me around anymore. 213 00:13:02,529 --> 00:13:04,930 Oh, where is your canine compassion? 214 00:13:04,930 --> 00:13:09,638 All the zodiac books say monkey and dog should be pals. 215 00:13:09,638 --> 00:13:11,235 - I missed that page. 216 00:13:11,235 --> 00:13:13,631 - Can I stay? Please? 217 00:13:13,631 --> 00:13:16,342 - It'd be easier to shake off a flea. 218 00:13:16,342 --> 00:13:17,842 - Woo-hoo! True! 219 00:13:17,842 --> 00:13:21,465 So, okay then. What are we waiting for? 220 00:13:21,465 --> 00:13:27,628 Crank up that nose and sniff out Ang's trail. 221 00:13:27,628 --> 00:13:32,501 - The scent of the Golden Dragon is still strong right here. 222 00:13:32,501 --> 00:13:35,397 - The Dragon power band! 223 00:13:35,397 --> 00:13:37,052 - Hey, what are you doing? 224 00:13:37,052 --> 00:13:38,377 - Ah, don't worry. 225 00:13:38,377 --> 00:13:41,130 Ang won't mind if I just wear it until we find him. 226 00:13:41,130 --> 00:13:43,095 (laughs) Holy bananas! 227 00:13:43,095 --> 00:13:46,380 I have a power band again! 228 00:13:46,380 --> 00:13:50,589 (ethnic music) 229 00:13:50,589 --> 00:13:56,579 - Alright. Just try not to blow yourself up. 230 00:14:01,423 --> 00:14:03,827 - [Ling] I can't believe you hacked into my computer. 231 00:14:03,827 --> 00:14:05,110 - [Zodiac Master] And I cannot believe 232 00:14:05,110 --> 00:14:06,452 you would dare betray me. 233 00:14:06,452 --> 00:14:08,384 - [Ling] I didn't, I swear. 234 00:14:08,384 --> 00:14:10,991 - Your word means less than nothing. 235 00:14:10,991 --> 00:14:14,679 You have one chance left to prove your loyalty. 236 00:14:14,679 --> 00:14:17,884 Make your brother surrender the band, or else... 237 00:14:17,884 --> 00:14:19,084 - Or else what? 238 00:14:19,084 --> 00:14:25,074 - Believe me, you do not want to find out. 239 00:14:28,056 --> 00:14:33,635 (door squeaks) 240 00:14:33,635 --> 00:14:35,079 - I guess you heard. 241 00:14:35,079 --> 00:14:36,515 - Yeah, nice show. 242 00:14:36,515 --> 00:14:38,511 Almost as convincing as your email. 243 00:14:38,511 --> 00:14:41,056 Cut the act, Ling. 244 00:14:41,056 --> 00:14:42,437 I'm not falling for it again. 245 00:14:42,437 --> 00:14:44,946 - It wasn't an act. 246 00:14:44,946 --> 00:14:45,969 You have to believe me. 247 00:14:45,969 --> 00:14:51,959 I'm really in trouble. 248 00:14:54,149 --> 00:14:55,922 - The scent ends here. 249 00:14:55,922 --> 00:14:57,389 They must have taken a boat. 250 00:14:57,389 --> 00:14:58,982 I can't track him over water. 251 00:14:58,982 --> 00:15:00,386 - So now what do we do? 252 00:15:00,386 --> 00:15:03,037 - The Golden Dragon left his band in the square. 253 00:15:03,037 --> 00:15:07,807 So he'll return for it, if he can. 254 00:15:07,807 --> 00:15:08,740 - That's it. 255 00:15:08,740 --> 00:15:11,055 I'll empower his band. 256 00:15:11,055 --> 00:15:12,477 Maybe it can help us find him. 257 00:15:12,477 --> 00:15:14,417 - No, wait, it's too dange... 258 00:15:14,417 --> 00:15:20,407 - Empower the dragon! 259 00:15:29,520 --> 00:15:33,180 Look at me! I'm Dragon Monkey. 260 00:15:33,180 --> 00:15:36,486 King of the world! 261 00:15:36,486 --> 00:15:43,221 (laughs) 262 00:15:43,221 --> 00:15:49,211 Whoa, fire! Whoa! 263 00:15:50,212 --> 00:15:53,829 How, how, how do you stop this thing? 264 00:15:53,829 --> 00:15:59,819 - This is why I work alone. 265 00:16:01,853 --> 00:16:05,717 - Ahh! 266 00:16:05,717 --> 00:16:06,795 - Well? 267 00:16:06,795 --> 00:16:08,765 - My brother doesn't believe me, either. 268 00:16:08,765 --> 00:16:10,715 - Then your fate is sealed. 269 00:16:10,715 --> 00:16:12,472 Remove the blindfold! 270 00:16:12,472 --> 00:16:16,387 I want him to say goodbye to his sister. 271 00:16:16,387 --> 00:16:17,916 - You're bluffing! 272 00:16:17,916 --> 00:16:18,930 You need her. 273 00:16:18,930 --> 00:16:21,168 - I need that band more. 274 00:16:21,168 --> 00:16:23,335 - Wait, no! 275 00:16:23,335 --> 00:16:25,035 (grunts) 276 00:16:25,035 --> 00:16:26,619 - What are you doing to her? 277 00:16:26,619 --> 00:16:29,149 - Oh, this is just the beginning. 278 00:16:29,149 --> 00:16:33,895 Tell me where the band is or watch me destroy her. 279 00:16:33,895 --> 00:16:37,092 - Stop! 280 00:16:37,092 --> 00:16:39,417 Okay. Okay, you win. 281 00:16:39,417 --> 00:16:42,621 Just leave her alone. 282 00:16:42,621 --> 00:16:43,454 - Where is it? 283 00:16:43,454 --> 00:16:49,444 - I'll take you to where I hid it. 284 00:16:52,927 --> 00:16:55,520 - If you try to deceive me... 285 00:16:55,520 --> 00:17:01,510 - Don't worry, you're gonna get it, I hope. 286 00:17:03,663 --> 00:17:09,653 - Out of my way! 287 00:17:13,062 --> 00:17:16,429 (screams) 288 00:17:16,429 --> 00:17:17,750 I warned you. 289 00:17:17,750 --> 00:17:19,767 Do not try my patience. 290 00:17:19,767 --> 00:17:21,516 Where is it? 291 00:17:21,516 --> 00:17:24,760 - Lost something? 292 00:17:24,760 --> 00:17:30,862 Looks a lot like this? 293 00:17:30,862 --> 00:17:36,852 Empower the dog! 294 00:17:43,061 --> 00:17:45,348 - Back off or I'll destroy her. 295 00:17:45,348 --> 00:17:51,338 - Go for it! This I'd like to see. 296 00:17:52,858 --> 00:17:55,825 - I told you they wouldn't buy it. 297 00:17:55,825 --> 00:17:58,289 - Then we'll take it. 298 00:17:58,289 --> 00:18:01,888 - Empower the Shadow Dragon! 299 00:18:01,888 --> 00:18:07,878 (suspense music) 300 00:18:17,410 --> 00:18:19,840 - Xuan Chi, my band! 301 00:18:19,840 --> 00:18:22,215 - Yeah, isn't it cool? 302 00:18:22,215 --> 00:18:27,219 Wait till you see what I could do with it. 303 00:18:27,219 --> 00:18:33,209 (Ling yells) 304 00:18:40,933 --> 00:18:43,072 - Stand still, you wacko. 305 00:18:43,072 --> 00:18:49,062 - (laughs) How's this? 306 00:18:58,582 --> 00:19:01,389 - Stop monkeying around and give me my band. 307 00:19:01,389 --> 00:19:02,701 - You can have it. 308 00:19:02,701 --> 00:19:06,832 Dragon and Monkey don't mix so good. 309 00:19:06,832 --> 00:19:10,931 - Thanks. 310 00:19:10,931 --> 00:19:13,490 Empower the dragon! 311 00:19:13,490 --> 00:19:19,799 (dramatic music) 312 00:19:19,799 --> 00:19:25,789 - Ah! 313 00:19:35,916 --> 00:19:42,237 - As victor, I claim... 314 00:19:42,237 --> 00:19:45,169 - Now's our chance to finish them. 315 00:19:45,169 --> 00:19:47,097 - Do not be so sure. 316 00:19:47,097 --> 00:19:52,981 Are you prepared to face all the Temple Guardians? 317 00:19:52,981 --> 00:19:54,212 (tribal music) 318 00:19:54,212 --> 00:20:00,072 - I think... 319 00:20:00,072 --> 00:20:03,777 - Looks like your precious zodiac master deserted you. 320 00:20:03,777 --> 00:20:06,663 - Just like my precious brother. 321 00:20:06,663 --> 00:20:08,914 For the record, the email is real. 322 00:20:08,914 --> 00:20:11,155 I was being trapped, 323 00:20:11,155 --> 00:20:14,871 and I thought I needed your help to break free. 324 00:20:14,871 --> 00:20:20,187 - You... You serious? 325 00:20:20,187 --> 00:20:23,219 - I was. But don't worry, I'm over it! 326 00:20:23,219 --> 00:20:27,573 - Oh, Ling. Don't. 327 00:20:27,573 --> 00:20:33,563 (dramatic music) 328 00:20:36,180 --> 00:20:38,382 I'm sorry, Master Chin. 329 00:20:38,382 --> 00:20:40,399 I know I let everyone... 330 00:20:40,399 --> 00:20:43,387 Wait, where are all the guardians? 331 00:20:43,387 --> 00:20:49,916 - They have begun the journey back to their own temples. 332 00:20:49,916 --> 00:20:53,545 - I know i should give up on her but I keep hoping. 333 00:20:53,545 --> 00:20:59,627 Master Chin, do you think Ling was telling the truth? 334 00:20:59,627 --> 00:21:02,565 Okay, okay. I get it. I get it. 335 00:21:02,565 --> 00:21:05,137 It will never happen again. 336 00:21:05,137 --> 00:21:06,683 - Sure, he's right. 337 00:21:06,683 --> 00:21:08,950 We believe him. 338 00:21:08,950 --> 00:21:10,445 - Oh, come on guys. 339 00:21:10,445 --> 00:21:12,641 I mean it this time. 340 00:21:12,641 --> 00:21:15,802 Guys? Guys? 341 00:21:15,802 --> 00:21:21,792 Ah, what the heck. I don't believe me either. 342 00:21:24,042 --> 00:21:57,943 (upbeat music)