1 00:00:04,343 --> 00:00:10,333 (gentle music) 2 00:00:24,863 --> 00:00:26,461 (chimes ringing) 3 00:00:26,461 --> 00:00:28,613 (gasps) 4 00:00:28,613 --> 00:00:34,666 (suspenseful music) - Hello. 5 00:00:34,666 --> 00:00:37,757 Is anybody here? 6 00:00:37,757 --> 00:00:41,143 - [Mysterious Man] Just you and I, my dear. 7 00:00:41,143 --> 00:00:43,525 (energy crackling) - Whoa! 8 00:00:43,525 --> 00:00:47,037 (dramatic music) 9 00:00:47,037 --> 00:00:48,157 - I don't think they have anything 10 00:00:48,157 --> 00:00:51,786 in your size here, Zodiac Master. 11 00:00:51,786 --> 00:00:54,997 - I'm not looking for a shirt today. 12 00:00:54,997 --> 00:01:00,197 But I will take your tiger power band. 13 00:01:00,197 --> 00:01:06,187 (energy crackling) 14 00:01:14,106 --> 00:01:20,887 (shouting) 15 00:01:20,887 --> 00:01:26,877 (energy crackling) (grunts) 16 00:01:31,818 --> 00:01:35,967 - [Narrator] Twins, both destined for greatness. 17 00:01:35,967 --> 00:01:41,957 But only one can wear the golden power band of the dragons. 18 00:01:43,194 --> 00:01:45,448 Only one may use its power 19 00:01:45,448 --> 00:01:49,184 to battle the forces of darkest evil. 20 00:01:49,184 --> 00:01:53,875 The other must decide which path she will take. 21 00:01:53,875 --> 00:01:59,865 (dramatic music) 22 00:02:05,438 --> 00:02:10,125 Only one, the chosen one, can be 23 00:02:10,125 --> 00:02:15,075 the new Golden Dragon. 24 00:02:15,075 --> 00:02:21,065 (percussion music) 25 00:02:29,418 --> 00:02:31,745 - Your suffering will be over soon. 26 00:02:31,745 --> 00:02:35,208 - While yours is just beginning. 27 00:02:35,208 --> 00:02:36,325 (shouts) 28 00:02:36,325 --> 00:02:37,648 - Do you really believe 29 00:02:37,648 --> 00:02:40,675 that you can do any better against me than she did? 30 00:02:40,675 --> 00:02:43,485 - What say you and I do a little dance? 31 00:02:43,485 --> 00:02:45,585 I'll lead. 32 00:02:45,585 --> 00:02:47,685 - I beg your pardon. 33 00:02:47,685 --> 00:02:53,895 (battle shouts) 34 00:02:53,895 --> 00:02:55,765 - Uh, excuse me. 35 00:02:55,765 --> 00:02:56,951 What are you doing? 36 00:02:56,951 --> 00:02:59,088 - I'm trying to sound like Wang Lee. 37 00:02:59,088 --> 00:02:59,938 - Who? 38 00:02:59,938 --> 00:03:01,228 - Come, you know. 39 00:03:01,228 --> 00:03:02,528 He's this actor who... 40 00:03:02,528 --> 00:03:04,801 Look, I'll explain later. 41 00:03:04,801 --> 00:03:09,408 (shouts) (dramatic music) 42 00:03:09,408 --> 00:03:12,121 Yo, Xuan, you want to take the next one? 43 00:03:12,121 --> 00:03:14,358 Xuan Chi? 44 00:03:14,358 --> 00:03:15,495 - Sorry, brother. 45 00:03:15,495 --> 00:03:18,611 Monkey boy is tied up right now. 46 00:03:18,611 --> 00:03:19,747 - Ling! 47 00:03:19,747 --> 00:03:22,677 Let him go! 48 00:03:22,677 --> 00:03:25,517 - Glad to. 49 00:03:25,517 --> 00:03:27,291 - Get me out of here. 50 00:03:27,291 --> 00:03:28,604 - But they're helpless. 51 00:03:28,604 --> 00:03:30,330 We can take the tiger band and-- 52 00:03:30,330 --> 00:03:36,320 - Do as you're told, now! 53 00:03:37,510 --> 00:03:43,500 - [Xuan] Good catch. 54 00:03:45,420 --> 00:03:46,633 - How are you doing? 55 00:03:46,633 --> 00:03:50,910 - I am again at one with the universe. 56 00:03:50,910 --> 00:03:54,223 My shoulder hurts like crazy. 57 00:03:54,223 --> 00:03:55,460 - I know what you mean. 58 00:03:55,460 --> 00:03:58,546 His sister nearly crushed me like a coconut. 59 00:03:58,546 --> 00:03:59,379 (zapping) Whoa! 60 00:03:59,379 --> 00:04:01,906 - Hey, she's not herself lately. 61 00:04:01,906 --> 00:04:03,106 - Which reminds me, 62 00:04:03,106 --> 00:04:05,056 what were you doing there in the shop? 63 00:04:05,056 --> 00:04:06,580 All those silly noises, 64 00:04:06,580 --> 00:04:09,306 asking Zodiac Master if he wants to dance. 65 00:04:09,306 --> 00:04:12,230 - It's like I said, I was imitating Wang Lee. 66 00:04:12,230 --> 00:04:13,080 - Never heard of him. 67 00:04:13,080 --> 00:04:15,293 - Everybody knows Wang Lee. 68 00:04:15,293 --> 00:04:17,256 Tell me you didn't see Angry Blood, 69 00:04:17,256 --> 00:04:19,780 or Fists of Thunder. 70 00:04:19,780 --> 00:04:21,470 Come on, Tooth and Nails? 71 00:04:21,470 --> 00:04:23,256 - Ang, buddy, when you live in a jungle, 72 00:04:23,256 --> 00:04:25,266 you don't get out to the movies much. 73 00:04:25,266 --> 00:04:27,963 - So, what's so great about this guy? 74 00:04:27,963 --> 00:04:31,313 - Oh man, Wang Lee is just so... 75 00:04:31,313 --> 00:04:32,386 So... 76 00:04:32,386 --> 00:04:33,600 I mean, he's cool! 77 00:04:33,600 --> 00:04:36,086 I mean, the way he fights, the way he talks. 78 00:04:36,086 --> 00:04:38,450 - The way he dances? 79 00:04:38,450 --> 00:04:39,926 - Xuan, he doesn't dance. 80 00:04:39,926 --> 00:04:40,900 It's just... 81 00:04:40,900 --> 00:04:42,726 It's just something he says, like, 82 00:04:42,726 --> 00:04:44,623 "Hasta la vista, baby." 83 00:04:44,623 --> 00:04:45,600 - He's Spanish? 84 00:04:45,600 --> 00:04:47,763 - No, he's not! 85 00:04:47,763 --> 00:04:49,463 Whoa, I just remembered. 86 00:04:49,463 --> 00:04:51,100 Wang Lee is making a new film. 87 00:04:51,100 --> 00:04:51,933 - So? 88 00:04:51,933 --> 00:04:56,073 - So they're shooting today in downtown Hong Kong. 89 00:04:56,073 --> 00:04:57,523 And we've got to go. 90 00:04:57,523 --> 00:04:59,400 - Thanks, but I'll stay here. 91 00:04:59,400 --> 00:05:02,363 My last trip downtown was exciting enough. 92 00:05:02,363 --> 00:05:07,273 - This is gonna be great. 93 00:05:07,273 --> 00:05:10,563 - [Zodiac Master] What does dancing have to do with it? 94 00:05:10,563 --> 00:05:11,396 - [Ling] Nothing. 95 00:05:11,396 --> 00:05:13,090 It's just something he says. 96 00:05:13,090 --> 00:05:16,236 - Are you saying that your brother was mimicking some actor 97 00:05:16,236 --> 00:05:18,936 whilst fighting me, the Zodiac Master? 98 00:05:18,936 --> 00:05:20,363 How ludicrous. 99 00:05:20,363 --> 00:05:22,636 - Especially since he almost beat you. 100 00:05:22,636 --> 00:05:24,413 - I don't understand this culture's 101 00:05:24,413 --> 00:05:26,326 obsession with entertainers. 102 00:05:26,326 --> 00:05:29,310 If you ask me, they all deserve a good flogging. 103 00:05:29,310 --> 00:05:32,300 - Sounds like a new kind of reality TV show. 104 00:05:32,300 --> 00:05:33,760 - Still, 105 00:05:33,760 --> 00:05:37,676 your brother's childish interest in this Wang Lee person 106 00:05:37,676 --> 00:05:43,666 could provide us with a golden opportunity. 107 00:05:45,640 --> 00:05:47,003 - Can you see Wang Lee? 108 00:05:47,003 --> 00:05:52,063 (battle shouts) 109 00:05:52,063 --> 00:05:53,850 - Okay then. 110 00:05:53,850 --> 00:05:57,913 What say you and I... 111 00:05:57,913 --> 00:06:01,446 What say you and I-- - Cut! 112 00:06:01,446 --> 00:06:03,130 (sighs) 113 00:06:03,130 --> 00:06:05,806 Excuse me, Wang Lee, but the line is, 114 00:06:05,806 --> 00:06:08,070 "What say you and I do a little dance? 115 00:06:08,070 --> 00:06:10,713 "I'll lead." 116 00:06:10,713 --> 00:06:11,826 - I know. 117 00:06:11,826 --> 00:06:13,853 I've only said it a million times. 118 00:06:13,853 --> 00:06:15,203 - Of course you have, I just-- 119 00:06:15,203 --> 00:06:17,430 - You just what? 120 00:06:17,430 --> 00:06:20,266 Call yourself a director? (laughs) 121 00:06:20,266 --> 00:06:23,670 You couldn't direct traffic on a one-way street. 122 00:06:23,670 --> 00:06:25,070 Bah! 123 00:06:25,070 --> 00:06:26,470 - Whatcha gonna do? 124 00:06:26,470 --> 00:06:27,820 - Phone the producer 125 00:06:27,820 --> 00:06:31,496 so he can fire you. 126 00:06:31,496 --> 00:06:32,746 - Okay, everyone. 127 00:06:32,746 --> 00:06:38,783 Take five. 128 00:06:38,783 --> 00:06:39,746 - Hello. 129 00:06:39,746 --> 00:06:41,370 Get me Raymond. 130 00:06:41,370 --> 00:06:43,046 I don't care. 131 00:06:43,046 --> 00:06:44,606 Tell him it's Wang Lee, 132 00:06:44,606 --> 00:06:47,023 and I want him to fire the director. 133 00:06:47,023 --> 00:06:48,440 Yes, again! 134 00:06:48,440 --> 00:06:50,823 (knocking) Go away! 135 00:06:50,823 --> 00:06:56,800 Whoa! 136 00:06:56,800 --> 00:07:00,706 - Hey, that actor looks just like the Zodiac Master. 137 00:07:00,706 --> 00:07:02,706 (laughs) - Yeah. 138 00:07:02,706 --> 00:07:05,383 - Now that's entertainment. 139 00:07:05,383 --> 00:07:07,793 - It is the Zodiac Master! 140 00:07:07,793 --> 00:07:11,493 And he's kidnapping Wang Lee! 141 00:07:11,493 --> 00:07:17,483 (menacing laughter) Empower the dragon! 142 00:07:19,650 --> 00:07:22,526 (yells) 143 00:07:22,526 --> 00:07:27,240 (groaning) 144 00:07:27,240 --> 00:07:28,890 - Relax, big shot. 145 00:07:28,890 --> 00:07:30,553 I gotcha. 146 00:07:30,553 --> 00:07:34,113 (energy blasting) 147 00:07:34,113 --> 00:07:37,790 - Get away from him, Ling. - Make me. 148 00:07:37,790 --> 00:07:39,597 (energy blasting) 149 00:07:39,597 --> 00:07:43,961 - Roll camera, hurry! 150 00:07:43,961 --> 00:07:46,247 Aw, fantastic! 151 00:07:46,247 --> 00:07:50,321 Incredible! 152 00:07:50,321 --> 00:07:54,857 (energy crackling) (screaming) 153 00:07:54,857 --> 00:07:55,957 - Can we go now? 154 00:07:55,957 --> 00:07:57,707 - What are you? 155 00:07:57,707 --> 00:07:59,217 And who's the monkey? 156 00:07:59,217 --> 00:08:01,791 - I'll explain later. 157 00:08:01,791 --> 00:08:06,641 (energy blasting) 158 00:08:06,641 --> 00:08:07,741 - They're gone, 159 00:08:07,741 --> 00:08:10,277 and they've taken Wang Lee with them. 160 00:08:10,277 --> 00:08:11,764 (frustrated yelling) 161 00:08:11,764 --> 00:08:13,377 - Patience, Shadow Dragon. 162 00:08:13,377 --> 00:08:16,591 This only proves how useful Wang Lee will be 163 00:08:16,591 --> 00:08:22,581 when we use him to destroy your brother. 164 00:08:32,277 --> 00:08:33,714 - [Wang Lee] Let me go! 165 00:08:33,714 --> 00:08:35,541 Who are you? 166 00:08:35,541 --> 00:08:37,777 - I can't believe you brought him here 167 00:08:37,777 --> 00:08:39,114 to the dojo. 168 00:08:39,114 --> 00:08:42,164 It's the first place Zodiac Master will look. 169 00:08:42,164 --> 00:08:44,087 - No, no, no, no, that's the beauty of it. 170 00:08:44,087 --> 00:08:47,357 Zodiac Master won't look here because it's too obvious. 171 00:08:47,357 --> 00:08:51,621 - Who is Zodiac Master?! 172 00:08:51,621 --> 00:08:53,181 (muffled cries) 173 00:08:53,181 --> 00:08:55,821 - Will you forget Zodiac Master? 174 00:08:55,821 --> 00:08:58,644 I'm more worried about what Master Chin will say 175 00:08:58,644 --> 00:09:02,634 when he finds out you brought a stranger here to the dojo. 176 00:09:02,634 --> 00:09:04,334 He'll be furious. 177 00:09:04,334 --> 00:09:06,197 - I'm not afraid of Master Chin. 178 00:09:06,197 --> 00:09:08,097 - Golden Dragon. 179 00:09:08,097 --> 00:09:13,201 Is that you? 180 00:09:13,201 --> 00:09:15,747 (grunts) 181 00:09:15,747 --> 00:09:18,161 Did you say something, Golden Dragon? 182 00:09:18,161 --> 00:09:19,624 - Me? Oh, no. 183 00:09:19,624 --> 00:09:23,061 (clears throat) No, no, nope. 184 00:09:23,061 --> 00:09:28,897 - Young people are so strange. 185 00:09:28,897 --> 00:09:31,947 - Hello, get me the police. (gasps) 186 00:09:31,947 --> 00:09:33,624 - Ooh, nice phone. 187 00:09:33,624 --> 00:09:35,037 Mine. 188 00:09:35,037 --> 00:09:36,447 - Give that back. 189 00:09:36,447 --> 00:09:38,497 - No, no police. (whimpers) 190 00:09:38,497 --> 00:09:39,757 And no phone calls. 191 00:09:39,757 --> 00:09:41,131 - Are you going to hurt me? 192 00:09:41,131 --> 00:09:42,217 - No. 193 00:09:42,217 --> 00:09:44,217 We're trying to help you. 194 00:09:44,217 --> 00:09:46,467 Look, my name is Ang. 195 00:09:46,467 --> 00:09:48,007 I'm the Golden Dragon. 196 00:09:48,007 --> 00:09:50,307 The guy who tried to grab you is the Zodiac Master, 197 00:09:50,307 --> 00:09:52,171 and the girl with him is my sister, Ling, 198 00:09:52,171 --> 00:09:54,921 who used to be nice, but now she's the Shadow Dragon. 199 00:09:54,921 --> 00:09:57,144 And this is Xuan Chi, the monkey guardian, 200 00:09:57,144 --> 00:09:58,894 and Beingal, the tiger guardian. 201 00:09:58,894 --> 00:09:59,921 - Hello. - Hi. 202 00:09:59,921 --> 00:10:01,294 - We all have really cool powers, 203 00:10:01,294 --> 00:10:02,667 which is good, but also bad, 204 00:10:02,667 --> 00:10:03,807 because if the Zodiac Master 205 00:10:03,807 --> 00:10:05,387 gets hold of the 12 power bands, 206 00:10:05,387 --> 00:10:07,504 he'll control the world! 207 00:10:07,504 --> 00:10:08,831 See? 208 00:10:08,831 --> 00:10:14,017 - That is the dumbest story I ever heard. 209 00:10:14,017 --> 00:10:15,391 - Would it help if I said I'm a big fan? 210 00:10:15,391 --> 00:10:17,767 - No! 211 00:10:17,767 --> 00:10:18,727 - Listen, Wang Lee. 212 00:10:18,727 --> 00:10:20,954 All you have to do is stay here until we figure out 213 00:10:20,954 --> 00:10:23,267 how to get Zodiac Master to forget about you. 214 00:10:23,267 --> 00:10:25,209 - And what happens if I leave? 215 00:10:25,209 --> 00:10:27,382 - Then Zodiac Master will find you 216 00:10:27,382 --> 00:10:29,356 and snap you in two like a twig. 217 00:10:29,356 --> 00:10:35,346 - Huh? 218 00:10:37,979 --> 00:10:39,289 Can I have my phone back? 219 00:10:39,289 --> 00:10:45,279 - [All] No! 220 00:10:49,962 --> 00:10:55,952 (mood music) 221 00:10:58,736 --> 00:11:04,726 (laughs) 222 00:11:21,436 --> 00:11:27,426 (crashing) 223 00:11:45,486 --> 00:11:46,999 - Ridiculous. 224 00:11:46,999 --> 00:11:48,626 Master Chin would never let Ang 225 00:11:48,626 --> 00:11:50,586 hide Wang Lee at the dojo. 226 00:11:50,586 --> 00:11:52,149 - Assuming he knows about it. 227 00:11:52,149 --> 00:11:55,012 - Master Chin and I share this much in common. 228 00:11:55,012 --> 00:11:56,986 We are not easily fooled. 229 00:11:56,986 --> 00:11:59,122 - If you say so. 230 00:11:59,122 --> 00:12:01,136 (phone beeping) 231 00:12:01,136 --> 00:12:02,299 - What are you doing? 232 00:12:02,299 --> 00:12:04,632 - Tapping into the Hong Kong telecommunications grid. 233 00:12:04,632 --> 00:12:07,632 Ang and I took a class on advanced telecom technology. 234 00:12:07,632 --> 00:12:10,269 If Wang Lee is still in the city, I'll find him. 235 00:12:10,269 --> 00:12:11,559 - Excellent. 236 00:12:11,559 --> 00:12:16,782 - You're welcome. 237 00:12:16,782 --> 00:12:22,772 (calm music) 238 00:12:30,546 --> 00:12:37,272 (grunts) (shushing) 239 00:12:37,272 --> 00:12:39,436 - What do you mean you can't find him? 240 00:12:39,436 --> 00:12:40,636 - I told you, 241 00:12:40,636 --> 00:12:43,549 he has to operate some kind of electronic device, 242 00:12:43,549 --> 00:12:49,539 use a credit card, make a phone call. 243 00:12:54,459 --> 00:13:00,449 - Huh? (phone beeping) 244 00:13:02,372 --> 00:13:08,362 (grunting) 245 00:13:15,046 --> 00:13:16,122 - Well? 246 00:13:16,122 --> 00:13:18,496 - Wang Lee's cellphone just came on. 247 00:13:18,496 --> 00:13:24,486 - It seems your studies have paid off. 248 00:13:26,536 --> 00:13:29,836 (phone ringing) 249 00:13:29,836 --> 00:13:30,699 Wang Lee? 250 00:13:30,699 --> 00:13:33,526 Is that you? - Yes. 251 00:13:33,526 --> 00:13:35,426 Yeah, who is this? 252 00:13:35,426 --> 00:13:36,259 Raymond? 253 00:13:36,259 --> 00:13:38,789 - Yes, it's Raymond. 254 00:13:38,789 --> 00:13:39,989 Where are you? 255 00:13:39,989 --> 00:13:42,602 - Some old school on a hill. 256 00:13:42,602 --> 00:13:44,639 I'm being held here by crazy people. 257 00:13:44,639 --> 00:13:46,339 - Get into an open space. 258 00:13:46,339 --> 00:13:47,652 I'll pick you up. 259 00:13:47,652 --> 00:13:51,939 - Told you. 260 00:13:51,939 --> 00:13:52,976 - Rough day, huh? 261 00:13:52,976 --> 00:13:56,279 - Wang Lee is nothing like I thought he'd be. 262 00:13:56,279 --> 00:13:58,529 - [Xuan] Uh, you thought he'd be taller? 263 00:13:58,529 --> 00:14:00,489 - No, not that. 264 00:14:00,489 --> 00:14:02,252 It's just, in all his movies, 265 00:14:02,252 --> 00:14:05,516 Wang Lee is brave and honest and kind. 266 00:14:05,516 --> 00:14:07,102 You know, somebody you can respect. 267 00:14:07,102 --> 00:14:08,379 Only now that I see he's 268 00:14:08,379 --> 00:14:10,556 nothing like the characters he plays. 269 00:14:10,556 --> 00:14:11,979 He's a coward. 270 00:14:11,979 --> 00:14:13,452 I mean, did you see the way he acted 271 00:14:13,452 --> 00:14:15,642 when Zodiac Master was after him? 272 00:14:15,642 --> 00:14:21,352 And even worse, he's so mean and conceited. 273 00:14:21,352 --> 00:14:24,412 - Ang, reality can be a hard ride, 274 00:14:24,412 --> 00:14:27,839 but it's the only bus on the road. (laughs) 275 00:14:27,839 --> 00:14:30,419 - Come on, that's a line from one of Wang Lee's movies. 276 00:14:30,419 --> 00:14:31,406 - It doesn't make it wrong. 277 00:14:31,406 --> 00:14:32,692 - Ang! (gasps) 278 00:14:32,692 --> 00:14:34,392 - Beingal, what is it? 279 00:14:34,392 --> 00:14:36,979 - Wang Lee is gone. 280 00:14:36,979 --> 00:14:38,226 (gasps) 281 00:14:38,226 --> 00:14:41,587 (dramatic music) - What are you doing? 282 00:14:41,587 --> 00:14:43,674 - I'm getting out of here. 283 00:14:43,674 --> 00:14:46,887 My producer's gonna pick me up in a helicopter. 284 00:14:46,887 --> 00:14:50,261 (lightning crackling) 285 00:14:50,261 --> 00:14:52,674 That is not a helicopter. 286 00:14:52,674 --> 00:14:55,124 - Wang Lee! Run! 287 00:14:55,124 --> 00:14:56,997 - Empower the-- (grunts) 288 00:14:56,997 --> 00:14:58,924 (grunts) 289 00:14:58,924 --> 00:15:04,914 (crying) 290 00:15:12,037 --> 00:15:18,027 (crying) 291 00:15:20,137 --> 00:15:21,961 This can't get any worse. 292 00:15:21,961 --> 00:15:25,761 - Oh yes, it can. 293 00:15:25,761 --> 00:15:31,784 Look. 294 00:15:31,784 --> 00:15:35,371 - So, I figured it was my job to protect him, 295 00:15:35,371 --> 00:15:37,257 only, I didn't. 296 00:15:37,257 --> 00:15:39,494 - No, you didn't. 297 00:15:39,494 --> 00:15:41,307 - Told you he'd be angry. 298 00:15:41,307 --> 00:15:43,021 - Xuan, don't help. 299 00:15:43,021 --> 00:15:46,034 - Of course, I knew of Wang Lee's presence here 300 00:15:46,034 --> 00:15:48,307 from the beginning. 301 00:15:48,307 --> 00:15:49,140 - You did? 302 00:15:49,140 --> 00:15:51,634 - This dojo is my home. 303 00:15:51,634 --> 00:15:55,434 It speaks to me and holds no secrets. 304 00:15:55,434 --> 00:15:57,721 - Huh, the building talks? 305 00:15:57,721 --> 00:15:58,554 (shushing) 306 00:15:58,554 --> 00:16:01,637 - Bringing him here was unwise. 307 00:16:01,637 --> 00:16:05,487 But hiding the truth was much more serious. 308 00:16:05,487 --> 00:16:07,511 - I'm sorry, Master Chin. 309 00:16:07,511 --> 00:16:09,261 I messed up. 310 00:16:09,261 --> 00:16:13,411 - But now, let us put our energies into saving Wang Lee. 311 00:16:13,411 --> 00:16:17,177 After all, I love a good fight as much as the next guy. 312 00:16:17,177 --> 00:16:19,217 - That's a line from Tooth and Nails. 313 00:16:19,217 --> 00:16:22,777 - Yes, I watch Wang Lee's movies too, you know. 314 00:16:22,777 --> 00:16:29,014 They are quite amusing. 315 00:16:29,014 --> 00:16:30,854 - So, movie star. 316 00:16:30,854 --> 00:16:33,627 How does it feel to be reduced to the role 317 00:16:33,627 --> 00:16:35,014 of bait? 318 00:16:35,014 --> 00:16:38,101 - If you think you can use me to get to that Ang kid, 319 00:16:38,101 --> 00:16:39,387 you're wrong. 320 00:16:39,387 --> 00:16:41,747 - Hey, I know my own brother, okay? 321 00:16:41,747 --> 00:16:44,161 He's your biggest fan. 322 00:16:44,161 --> 00:16:45,474 - Not anymore. 323 00:16:45,474 --> 00:16:48,897 He said I'm conceited and a coward, 324 00:16:48,897 --> 00:16:50,297 and he's right. 325 00:16:50,297 --> 00:16:53,547 I doubt if he cares if I live or die. 326 00:16:53,547 --> 00:16:55,107 - Is that so? 327 00:16:55,107 --> 00:16:57,047 Well, perhaps we'll have a chance 328 00:16:57,047 --> 00:16:59,734 to test your little thesis. 329 00:16:59,734 --> 00:17:01,584 (phone beeping) 330 00:17:01,584 --> 00:17:02,957 - We've got company. 331 00:17:02,957 --> 00:17:04,794 - What? 332 00:17:04,794 --> 00:17:07,294 - Not only Ang, but it looks like Beingal, monkey boy, 333 00:17:07,294 --> 00:17:09,394 and Master Chin himself 334 00:17:09,394 --> 00:17:10,981 coming right at us. 335 00:17:10,981 --> 00:17:12,257 - Impossible. 336 00:17:12,257 --> 00:17:14,587 This location is secret. 337 00:17:14,587 --> 00:17:17,231 How could they find us? 338 00:17:17,231 --> 00:17:22,294 Unless... 339 00:17:22,294 --> 00:17:24,444 - Wang Lee! 340 00:17:24,444 --> 00:17:27,944 (dramatic music) 341 00:17:27,944 --> 00:17:33,934 (yelling) 342 00:17:36,447 --> 00:17:42,437 (explosives blasting) 343 00:17:46,561 --> 00:17:52,551 (energy blasting) 344 00:17:59,601 --> 00:18:04,427 - I grow tired of your little sideshow. 345 00:18:04,427 --> 00:18:07,514 - Then maybe it's time to start the main event. 346 00:18:07,514 --> 00:18:09,077 - How did you find us? 347 00:18:09,077 --> 00:18:11,214 - Same way you found Wang Lee. 348 00:18:11,214 --> 00:18:16,467 We traced the GPS signal from his cellphone. 349 00:18:16,467 --> 00:18:17,427 - Duh. 350 00:18:17,427 --> 00:18:19,227 We took the same class. 351 00:18:19,227 --> 00:18:22,554 - And now we shall continue your education, 352 00:18:22,554 --> 00:18:26,667 my wayward student. 353 00:18:26,667 --> 00:18:32,717 (dramatic music) 354 00:18:32,717 --> 00:18:39,127 (battle shouts) 355 00:18:39,127 --> 00:18:42,504 - What say you and I do a little dance? 356 00:18:42,504 --> 00:18:45,344 I'll lead. 357 00:18:45,344 --> 00:18:48,167 - Spare me your cliches, mortal. 358 00:18:48,167 --> 00:18:49,567 You're out of your league. 359 00:18:49,567 --> 00:18:51,294 - Better out of my league 360 00:18:51,294 --> 00:18:55,457 than out of your mind. 361 00:18:55,457 --> 00:19:01,447 (grunting) 362 00:19:06,291 --> 00:19:07,667 - Two against one? 363 00:19:07,667 --> 00:19:10,394 What happened to your sense of fair play, Beingal? 364 00:19:10,394 --> 00:19:11,281 - She's right. 365 00:19:11,281 --> 00:19:12,167 Xuan Chi? 366 00:19:12,167 --> 00:19:14,841 - Yeah, come on, lady, huh? Come on. 367 00:19:14,841 --> 00:19:17,291 Show us what you got, huh? 368 00:19:17,291 --> 00:19:23,281 (shouts) 369 00:19:27,274 --> 00:19:33,264 (energy crackling) 370 00:19:44,564 --> 00:19:50,554 (blasting) 371 00:19:52,414 --> 00:19:58,404 - Ow! 372 00:19:59,477 --> 00:20:04,641 (yells) 373 00:20:04,641 --> 00:20:10,631 (solemn music) 374 00:20:17,991 --> 00:20:20,341 - So, how about a lift? 375 00:20:20,341 --> 00:20:26,331 - It would be my pleasure. 376 00:20:28,731 --> 00:20:31,454 From now on, leave Wang Lee alone. 377 00:20:31,454 --> 00:20:34,644 - Because we know where you live. 378 00:20:34,644 --> 00:20:36,624 (laughs) 379 00:20:36,624 --> 00:20:42,347 (frustrated yell) 380 00:20:42,347 --> 00:20:44,407 - It's been a real kick meeting you, Wang Lee. 381 00:20:44,407 --> 00:20:45,240 Thanks. 382 00:20:45,240 --> 00:20:47,884 - No, thank you. 383 00:20:47,884 --> 00:20:49,847 Guess I needed someone to remind me 384 00:20:49,847 --> 00:20:51,971 what my fans expect of me. 385 00:20:51,971 --> 00:20:55,171 And from now on, I try to live up to that. 386 00:20:55,171 --> 00:20:59,257 Now, if you'll excuse me. 387 00:20:59,257 --> 00:21:00,694 - Oh, Wang Lee! 388 00:21:00,694 --> 00:21:01,994 You're safe! 389 00:21:01,994 --> 00:21:03,094 You're back! 390 00:21:03,094 --> 00:21:05,607 - Well, of course, I'm back, 391 00:21:05,607 --> 00:21:09,454 and looking forward to working with you, my old friend. 392 00:21:09,454 --> 00:21:15,444 - Huh? 393 00:21:24,777 --> 00:21:58,569 (dramatic music)