1 00:00:04,043 --> 00:00:08,749 (dramatic music) 2 00:00:08,749 --> 00:00:13,801 - [Narrator] Twins born in the year of the dragon. 3 00:00:13,801 --> 00:00:17,426 Both destined for greatness. 4 00:00:17,426 --> 00:00:23,416 But only one can wear the golden power band of the dragons. 5 00:00:27,338 --> 00:00:29,316 Only one may use its power 6 00:00:29,316 --> 00:00:35,306 to battle the forces of darkest evil. 7 00:00:38,795 --> 00:00:43,738 Only one, the chosen one, can be 8 00:00:43,738 --> 00:00:49,786 the new Golden Dragon. 9 00:00:49,786 --> 00:00:54,292 The other must decide which path she will take. 10 00:00:54,292 --> 00:00:57,219 - I will wear that band. 11 00:00:57,219 --> 00:01:03,209 - Ling! 12 00:01:07,661 --> 00:01:09,229 - [Narrators] Twins, 13 00:01:09,229 --> 00:01:11,835 both destined for greatness. 14 00:01:11,835 --> 00:01:17,825 But only one can wear the golden power band of the dragons. 15 00:01:18,947 --> 00:01:21,258 Only one can use its power 16 00:01:21,258 --> 00:01:25,021 to battle the forces of darkest evil. 17 00:01:25,021 --> 00:01:31,170 The other must decide which path she will take. 18 00:01:31,170 --> 00:01:37,160 (dramatic music) 19 00:01:40,926 --> 00:01:45,880 Only one, the chosen one, can be 20 00:01:45,880 --> 00:01:52,639 the new Golden Dragon. 21 00:01:52,639 --> 00:01:58,629 (dramatic percussion) 22 00:02:03,424 --> 00:02:06,769 Great power has many faces, 23 00:02:06,769 --> 00:02:12,735 but true power has only one: honor. 24 00:02:12,735 --> 00:02:15,617 - Ling! 25 00:02:15,617 --> 00:02:18,122 Ling! Ling! 26 00:02:18,122 --> 00:02:21,482 Ling! 27 00:02:21,482 --> 00:02:26,369 There you are. 28 00:02:26,369 --> 00:02:27,881 I was afraid you might have left. 29 00:02:27,881 --> 00:02:33,871 - Like you really care. 30 00:02:36,143 --> 00:02:37,722 - Look, this wasn't my idea. 31 00:02:37,722 --> 00:02:38,562 - Yeah? 32 00:02:38,562 --> 00:02:40,944 Well, I didn't see you offering to give it up. 33 00:02:40,944 --> 00:02:42,405 - [Ang] You know it doesn't work like that. 34 00:02:42,405 --> 00:02:44,309 - Maybe it works like this! 35 00:02:44,309 --> 00:02:45,508 (grunts) 36 00:02:45,508 --> 00:02:47,412 (laughs) 37 00:02:47,412 --> 00:02:52,172 the Mighty Dragon knocked on his butt. 38 00:02:52,172 --> 00:02:55,476 Maybe I should just take what's rightfully mine. 39 00:02:55,476 --> 00:02:57,447 - Come on, Ling, don't do this. 40 00:02:57,447 --> 00:03:02,196 - Afraid you'll lose and I'll take my power band? 41 00:03:02,196 --> 00:03:06,759 (shouts) 42 00:03:06,759 --> 00:03:07,629 - No. 43 00:03:07,629 --> 00:03:13,619 I just don't want to hurt you. 44 00:03:15,306 --> 00:03:17,122 - When one path is blocked, 45 00:03:17,122 --> 00:03:19,571 life offers new direction. 46 00:03:19,571 --> 00:03:21,209 - Save it, old man. 47 00:03:21,209 --> 00:03:24,147 I've wasted my whole life listening to you, 48 00:03:24,147 --> 00:03:27,339 believing you were gonna make me the next Golden Dragon. 49 00:03:27,339 --> 00:03:29,862 - You must release old ideas 50 00:03:29,862 --> 00:03:32,662 and embrace your true destiny. 51 00:03:32,662 --> 00:03:36,078 It is one of great honor. 52 00:03:36,078 --> 00:03:39,017 - What? Lackey to my twin brother? 53 00:03:39,017 --> 00:03:39,913 - No. 54 00:03:39,913 --> 00:03:42,291 You will take my place 55 00:03:42,291 --> 00:03:44,908 teaching future temple guardians. 56 00:03:44,908 --> 00:03:47,865 - Your job? A nurse maid? 57 00:03:47,865 --> 00:03:49,881 Teaching, never doing? 58 00:03:49,881 --> 00:03:51,057 It's less than nothing. 59 00:03:51,057 --> 00:03:51,890 - Wait! 60 00:03:51,890 --> 00:03:54,081 Listen, Ling, I don't like this any better than you. 61 00:03:54,081 --> 00:03:56,350 I'd gladly trade places. 62 00:03:56,350 --> 00:03:58,154 Dojo master suits me fine. 63 00:03:58,154 --> 00:04:01,644 - No one can alter what has already been decided. 64 00:04:01,644 --> 00:04:03,798 Ang is the Golden Dragon. 65 00:04:03,798 --> 00:04:06,569 - You're wrong, old man, dead wrong. 66 00:04:06,569 --> 00:04:08,361 I will be Dragon. 67 00:04:08,361 --> 00:04:09,663 - Take it easy, Ling. 68 00:04:09,663 --> 00:04:11,677 - Forget it, I'm out of here. 69 00:04:11,677 --> 00:04:12,953 But I'm not finished. 70 00:04:12,953 --> 00:04:16,943 I will be dragon no matter what I have to do to get it. 71 00:04:16,943 --> 00:04:22,655 - Hmph. 72 00:04:22,655 --> 00:04:24,910 - Ling! Wait! 73 00:04:24,910 --> 00:04:27,115 Please, Master Chin, she's my sister. 74 00:04:27,115 --> 00:04:29,624 - Ling is following her path. 75 00:04:29,624 --> 00:04:35,754 Now you must prepare to face yours. 76 00:04:35,754 --> 00:04:36,665 - But-- 77 00:04:36,665 --> 00:04:39,521 - The Zodiac Master will strike again soon. 78 00:04:39,521 --> 00:04:43,747 (dramatic music) 79 00:04:43,747 --> 00:04:45,468 - What? When? 80 00:04:45,468 --> 00:04:48,015 Wait! 81 00:04:48,015 --> 00:04:54,005 (solemn music) 82 00:04:56,896 --> 00:04:59,028 Master Chin, what's going on? 83 00:04:59,028 --> 00:05:00,764 How do you know he'll strike again? 84 00:05:00,764 --> 00:05:06,700 - His hunger for power remains unfulfilled. 85 00:05:06,700 --> 00:05:12,690 (dramatic music) 86 00:05:26,182 --> 00:05:30,259 (crying) 87 00:05:30,259 --> 00:05:31,894 - Oh, it's not fair. 88 00:05:31,894 --> 00:05:34,078 That old man can't do this to me. 89 00:05:34,078 --> 00:05:36,065 - I know exactly how you feel, Ling. 90 00:05:36,065 --> 00:05:38,935 He once cheated me in much the same way. 91 00:05:38,935 --> 00:05:40,321 - What do you want? 92 00:05:40,321 --> 00:05:41,567 - To help you. 93 00:05:41,567 --> 00:05:43,651 - Yeah, right, sure. 94 00:05:43,651 --> 00:05:44,715 - Think about it. 95 00:05:44,715 --> 00:05:47,254 Who else can help you fulfill your destiny? 96 00:05:47,254 --> 00:05:49,539 They will never let you have the power. 97 00:05:49,539 --> 00:05:51,917 But I can give it to you. 98 00:05:51,917 --> 00:05:54,644 I can make you a dragon. 99 00:05:54,644 --> 00:05:56,185 - What would I have to do? 100 00:05:56,185 --> 00:05:59,307 - Step with me into the yin. 101 00:05:59,307 --> 00:06:00,815 - The dark side? 102 00:06:00,815 --> 00:06:01,809 But that's-- 103 00:06:01,809 --> 00:06:05,061 - Powers beyond your imagination. 104 00:06:05,061 --> 00:06:07,342 There is only one condition. 105 00:06:07,342 --> 00:06:09,892 You must come willingly. 106 00:06:09,892 --> 00:06:15,882 The choice is yours. 107 00:06:22,395 --> 00:06:24,553 - A platform honoring the 12 signs 108 00:06:24,553 --> 00:06:27,252 of the ancient Chinese zodiac. 109 00:06:27,252 --> 00:06:31,071 (energy crackling) 110 00:06:31,071 --> 00:06:35,918 - What's happening? 111 00:06:35,918 --> 00:06:37,456 - Have you forgotten 112 00:06:37,456 --> 00:06:40,596 that we have not yet returned the power band of the snake 113 00:06:40,596 --> 00:06:41,884 to its guardian? 114 00:06:41,884 --> 00:06:42,750 - Hey. 115 00:06:42,750 --> 00:06:44,206 Sorry, but 116 00:06:44,206 --> 00:06:45,845 we've been a bit busy here. 117 00:06:45,845 --> 00:06:49,179 - The honor of returning it belongs to the dragon. 118 00:06:49,179 --> 00:06:52,677 - Thanks loads. 119 00:06:52,677 --> 00:06:58,667 (grunts) 120 00:07:03,355 --> 00:07:09,345 (dramatic music) 121 00:07:12,913 --> 00:07:18,443 It's all yours! 122 00:07:18,443 --> 00:07:24,755 (lighting roaring) 123 00:07:24,755 --> 00:07:27,230 Okay, that freaked me out. 124 00:07:27,230 --> 00:07:28,731 What else do these things do? 125 00:07:28,731 --> 00:07:31,083 - They act as warning beacons. 126 00:07:31,083 --> 00:07:33,577 When a particular temple is violated, 127 00:07:33,577 --> 00:07:36,993 its zodiac symbol will glow. 128 00:07:36,993 --> 00:07:37,826 - I don't get it. 129 00:07:37,826 --> 00:07:43,754 So why is the dragon symbol glowing now? 130 00:07:43,754 --> 00:07:45,128 Wait. 131 00:07:45,128 --> 00:07:47,368 You mean, here? 132 00:07:47,368 --> 00:07:50,000 Someone's broken into the Dragon Temple. 133 00:07:50,000 --> 00:07:52,296 We have to stop him. 134 00:07:52,296 --> 00:07:54,924 - That duty belongs to the temple guardian. 135 00:07:54,924 --> 00:07:56,283 - Right! That... 136 00:07:56,283 --> 00:07:59,053 That's me. 137 00:07:59,053 --> 00:08:00,457 Okay. 138 00:08:00,457 --> 00:08:02,637 Here it ges. 139 00:08:02,637 --> 00:08:06,569 Empower of the dragon! 140 00:08:06,569 --> 00:08:12,559 (dramatic music) 141 00:08:14,913 --> 00:08:18,945 Stop. Who are you? 142 00:08:18,945 --> 00:08:24,935 - You won't get me. 143 00:08:29,492 --> 00:08:35,482 (laughing) 144 00:08:41,535 --> 00:08:44,783 - Caught you. 145 00:08:44,783 --> 00:08:48,437 - What brings you to the Temple of the Dragon, Xuan Chi? 146 00:08:48,437 --> 00:08:49,543 - You know him? 147 00:08:49,543 --> 00:08:51,335 - Regretfully, yes. 148 00:08:51,335 --> 00:08:55,182 He is Xuan Chi, guardian of the Temple of the Monkey. 149 00:08:55,182 --> 00:08:57,321 - Then I guess there's no real danger. 150 00:08:57,321 --> 00:09:03,311 (grumbling) 151 00:09:08,406 --> 00:09:12,831 (dramatic music) 152 00:09:12,831 --> 00:09:18,821 Man, I don't know if I'll ever get used to that. 153 00:09:21,511 --> 00:09:28,269 (forbidding music) 154 00:09:28,269 --> 00:09:30,132 - [Ling] What is this place? 155 00:09:30,132 --> 00:09:33,925 - [Zodiac Master] Behold, the home of my ancestors. 156 00:09:33,925 --> 00:09:40,350 - [Ling] No offense, but they could use a maid. 157 00:09:40,350 --> 00:09:45,603 - Appearances can be deceiving and advantageous. 158 00:09:45,603 --> 00:09:47,350 (gasps) 159 00:09:47,350 --> 00:09:53,340 - It's unbelievable. 160 00:09:55,877 --> 00:09:57,684 - So why are you here? 161 00:09:57,684 --> 00:09:59,194 And what's with the weird mask? 162 00:09:59,194 --> 00:10:01,333 - It's a great mask. 163 00:10:01,333 --> 00:10:02,957 - State your purpose, Xuan Chi. 164 00:10:02,957 --> 00:10:04,148 - Ah, this. 165 00:10:04,148 --> 00:10:06,683 This is all that's left. 166 00:10:06,683 --> 00:10:09,545 Tomb robbers attacked my temple. 167 00:10:09,545 --> 00:10:10,378 (sighs) 168 00:10:10,378 --> 00:10:12,608 I tried to fight them off, 169 00:10:12,608 --> 00:10:14,400 but there were too many. 170 00:10:14,400 --> 00:10:20,657 They stole everything! 171 00:10:20,657 --> 00:10:26,097 Including my power band. 172 00:10:26,097 --> 00:10:28,382 They imprisoned me and took me from my home. 173 00:10:28,382 --> 00:10:31,081 - The last dragon saw the warning sign, 174 00:10:31,081 --> 00:10:34,288 but soon after, he left this plane. 175 00:10:34,288 --> 00:10:36,039 - Master Chin, 176 00:10:36,039 --> 00:10:38,738 you never said what happened to the last dragon. 177 00:10:38,738 --> 00:10:40,235 How did he-- 178 00:10:40,235 --> 00:10:42,240 - Now is not the time. 179 00:10:42,240 --> 00:10:44,491 - So, are you ready? 180 00:10:44,491 --> 00:10:45,600 - For what? 181 00:10:45,600 --> 00:10:48,355 - To help me find the monkey power band 182 00:10:48,355 --> 00:10:50,677 and get back my temple! 183 00:10:50,677 --> 00:10:52,287 - But it could be anywhere by now. 184 00:10:52,287 --> 00:10:55,674 - Hmm, most probably sold in a hundred pieces 185 00:10:55,674 --> 00:10:58,489 to museums and collectors around the world. 186 00:10:58,489 --> 00:11:01,468 - So, we better get busy. 187 00:11:01,468 --> 00:11:06,777 Woo hoo! (laughs) Come on! 188 00:11:06,777 --> 00:11:09,017 - Wait a minute. 189 00:11:09,017 --> 00:11:10,359 Look, buddy, I'd love to help you, 190 00:11:10,359 --> 00:11:12,273 but I have my own problems. 191 00:11:12,273 --> 00:11:13,490 Like, for starters, 192 00:11:13,490 --> 00:11:15,424 there's a nutcase called the Zodiac Master 193 00:11:15,424 --> 00:11:17,761 who's after my power band. 194 00:11:17,761 --> 00:11:22,043 - Well, hang on, it's your duty as Golden Dragon to help me. 195 00:11:22,043 --> 00:11:22,924 - Yeah? 196 00:11:22,924 --> 00:11:26,004 Well, first I'm gonna do my duty as twin brother 197 00:11:26,004 --> 00:11:31,994 and try to find my sister. 198 00:11:33,983 --> 00:11:36,573 - [Ling] It's unbelievable. 199 00:11:36,573 --> 00:11:37,581 - Perhaps, 200 00:11:37,581 --> 00:11:40,900 but it is nothing compared to the true treasure 201 00:11:40,900 --> 00:11:43,637 I am about to reveal to you. 202 00:11:43,637 --> 00:11:45,463 - This I've got to see. 203 00:11:45,463 --> 00:11:50,279 - I believe it may help you decide. 204 00:11:50,279 --> 00:11:56,660 (dramatic music) 205 00:11:56,660 --> 00:11:57,821 - Master Chin! 206 00:11:57,821 --> 00:12:01,043 Wake up! Stop meditating! 207 00:12:01,043 --> 00:12:03,227 You must order him to help me. 208 00:12:03,227 --> 00:12:05,449 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 209 00:12:05,449 --> 00:12:06,793 Or not. 210 00:12:06,793 --> 00:12:11,456 - I couldn't find Ling anywhere. 211 00:12:11,456 --> 00:12:13,345 - Hmph. 212 00:12:13,345 --> 00:12:15,880 - I'm sorry, now let's get going. 213 00:12:15,880 --> 00:12:17,981 - Man, you need to learn to relax. 214 00:12:17,981 --> 00:12:20,154 - (laughs) Monkey see, monkey do, 215 00:12:20,154 --> 00:12:23,092 but monkey does not know how to relax. 216 00:12:23,092 --> 00:12:24,115 - No kidding. 217 00:12:24,115 --> 00:12:25,556 Anyway, before I do anything else, 218 00:12:25,556 --> 00:12:28,816 I better find out a little more about this zodiac guy. 219 00:12:28,816 --> 00:12:30,357 I wonder where this guy gets his power. 220 00:12:30,357 --> 00:12:33,169 - From the emperor of the darkest yin, of course. 221 00:12:33,169 --> 00:12:34,331 Duh. 222 00:12:34,331 --> 00:12:38,266 - Come on, that's just a fable about some ancient warlord. 223 00:12:38,266 --> 00:12:39,935 - I don't get out of the jungle much, 224 00:12:39,935 --> 00:12:41,839 but I'm guessing most people think 225 00:12:41,839 --> 00:12:44,527 the Golden Dragon's just a myth too. 226 00:12:44,527 --> 00:12:45,662 - Good point. 227 00:12:45,662 --> 00:12:47,312 But even if the emperor were real, 228 00:12:47,312 --> 00:12:49,552 he's been dead for thousands of years. 229 00:12:49,552 --> 00:12:50,728 Right? 230 00:12:50,728 --> 00:12:52,672 I am right, right? 231 00:12:52,672 --> 00:12:53,736 - Wrong. 232 00:12:53,736 --> 00:12:56,663 The powers of darkness never truly die 233 00:12:56,663 --> 00:12:59,645 as long as there are those who seek it. 234 00:12:59,645 --> 00:13:01,211 - So you think his plan might be 235 00:13:01,211 --> 00:13:03,380 to steal all the power bands so... 236 00:13:03,380 --> 00:13:05,807 So he can defeat the Golden Dragon? 237 00:13:05,807 --> 00:13:06,647 Do you? 238 00:13:06,647 --> 00:13:08,733 - Probably won't need all of them. 239 00:13:08,733 --> 00:13:11,993 What will it take to wipe out a novice dragon? 240 00:13:11,993 --> 00:13:15,562 A combo of oxen and tiger, or horse and ram? 241 00:13:15,562 --> 00:13:18,769 Hard to say, but it shouldn't take too much. 242 00:13:18,769 --> 00:13:20,520 - Thanks for the vote of confidence. 243 00:13:20,520 --> 00:13:21,584 - You're welcome. 244 00:13:21,584 --> 00:13:22,551 - Come now. 245 00:13:22,551 --> 00:13:25,575 We have much work to do. 246 00:13:25,575 --> 00:13:26,848 - What about Ling? 247 00:13:26,848 --> 00:13:32,838 - She must choose her own path. 248 00:13:40,975 --> 00:13:46,434 (gasps) 249 00:13:46,434 --> 00:13:48,857 - Tell me that's steam. 250 00:13:48,857 --> 00:13:50,478 (laughs) 251 00:13:50,478 --> 00:13:53,304 (gasps) King cobra! 252 00:13:53,304 --> 00:13:55,488 - My pet won't harm you 253 00:13:55,488 --> 00:14:00,801 as long as we remain friends. 254 00:14:00,801 --> 00:14:03,227 - He couldn't have a kitten or something normal? 255 00:14:03,227 --> 00:14:05,742 - Since I was born the year of the snake, 256 00:14:05,742 --> 00:14:08,415 let's just say they make me feel 257 00:14:08,415 --> 00:14:09,733 comfortable. 258 00:14:09,733 --> 00:14:10,838 - Uh... 259 00:14:10,838 --> 00:14:12,951 Could you be any weirder? 260 00:14:12,951 --> 00:14:16,072 - Behold, the shrine of the Shadow Dragon. 261 00:14:16,072 --> 00:14:20,205 It contains the power of 1,000 past warriors. 262 00:14:20,205 --> 00:14:21,364 - I don't understand. 263 00:14:21,364 --> 00:14:23,617 I thought they were in the temple. 264 00:14:23,617 --> 00:14:27,664 - These are the warriors of the darkest yin. 265 00:14:27,664 --> 00:14:30,072 You possess the potential for greatness. 266 00:14:30,072 --> 00:14:34,511 But through me, you can achieve supreme powers. 267 00:14:34,511 --> 00:14:36,120 The question is, 268 00:14:36,120 --> 00:14:38,735 are you prepared to release the past 269 00:14:38,735 --> 00:14:41,438 and leave the light of yang 270 00:14:41,438 --> 00:14:45,373 for the path of the darkest yin? 271 00:14:45,373 --> 00:14:46,534 Follow me 272 00:14:46,534 --> 00:14:49,251 and the ultimate power shall be yours, 273 00:14:49,251 --> 00:14:55,241 the power of the Shadow Dragon. 274 00:15:04,790 --> 00:15:07,830 - Coming through. 275 00:15:07,830 --> 00:15:09,681 Oh, what kind of magic is this? 276 00:15:09,681 --> 00:15:13,306 - Don't tell me you've never seen a computer. 277 00:15:13,306 --> 00:15:15,912 - Nope. 278 00:15:15,912 --> 00:15:17,969 Whoa. 279 00:15:17,969 --> 00:15:18,839 Huh? 280 00:15:18,839 --> 00:15:20,974 - You really have been in the jungle too long. 281 00:15:20,974 --> 00:15:26,406 Come on, I'll teach you how to play. (laughs) 282 00:15:26,406 --> 00:15:27,239 - Whoa! 283 00:15:27,239 --> 00:15:29,740 Ang, what's that? 284 00:15:29,740 --> 00:15:32,454 Look! 285 00:15:32,454 --> 00:15:35,982 (shouts) 286 00:15:35,982 --> 00:15:38,065 - Ling! You're back. 287 00:15:38,065 --> 00:15:39,454 - I see you're already hanging 288 00:15:39,454 --> 00:15:42,176 around with a lesser class of, 289 00:15:42,176 --> 00:15:43,550 what is that thing? 290 00:15:43,550 --> 00:15:44,965 - This is Xuan Chi. 291 00:15:44,965 --> 00:15:48,225 He's the monkey guardian. 292 00:15:48,225 --> 00:15:50,227 Man, was I worried about you. 293 00:15:50,227 --> 00:15:51,402 Where have you been. 294 00:15:51,402 --> 00:15:55,796 - With the Zodiac Master. 295 00:15:55,796 --> 00:15:57,170 - Yeah, right. 296 00:15:57,170 --> 00:15:59,130 Come on, where? - It's true. 297 00:15:59,130 --> 00:16:00,750 He made me an offer. 298 00:16:00,750 --> 00:16:05,313 He wants your unworthy sister to help him defeat you. 299 00:16:05,313 --> 00:16:06,642 - He's got to be kidding. 300 00:16:06,642 --> 00:16:08,139 You'd never do that. 301 00:16:08,139 --> 00:16:11,581 - A thirst for power as great as Ling's 302 00:16:11,581 --> 00:16:13,078 must be quenched. 303 00:16:13,078 --> 00:16:14,997 - Come on, she's my twin. 304 00:16:14,997 --> 00:16:17,379 I know her. 305 00:16:17,379 --> 00:16:18,581 - Back off, freak. 306 00:16:18,581 --> 00:16:19,757 - Maybe you do. 307 00:16:19,757 --> 00:16:23,595 Maybe you only think you do. 308 00:16:23,595 --> 00:16:25,525 - The eyes of the Golden Dragon 309 00:16:25,525 --> 00:16:27,877 are not clouded by emotion. 310 00:16:27,877 --> 00:16:29,221 - This is ridiculous, Ang. 311 00:16:29,221 --> 00:16:31,461 He's just trying to tear us apart. 312 00:16:31,461 --> 00:16:35,393 - Then let's prove him wrong. 313 00:16:35,393 --> 00:16:41,383 Empower of the dragon! 314 00:16:45,726 --> 00:16:50,457 - Well. 315 00:16:50,457 --> 00:16:53,047 - Oh, Ling, what have you done? 316 00:16:53,047 --> 00:16:55,119 - Chosen my own destiny. 317 00:16:55,119 --> 00:16:57,905 - The path of the darkest yin. 318 00:16:57,905 --> 00:17:01,825 Your sister is now our enemy. 319 00:17:01,825 --> 00:17:05,674 - Quiet, old man. 320 00:17:05,674 --> 00:17:11,664 You now stand in the presence of the Shadow Dragon. 321 00:17:12,730 --> 00:17:15,138 We need not be enemies, brother. 322 00:17:15,138 --> 00:17:16,623 Come with me, Ang. 323 00:17:16,623 --> 00:17:18,334 Join the Zodiac Master. 324 00:17:18,334 --> 00:17:22,523 Together, we have the power to rule the world. 325 00:17:22,523 --> 00:17:24,524 - I swore an oath to defend it, 326 00:17:24,524 --> 00:17:26,962 to protect the universal balance. 327 00:17:26,962 --> 00:17:29,911 - Zodiac Master told me you'd refuse. 328 00:17:29,911 --> 00:17:32,039 But I had to try. 329 00:17:32,039 --> 00:17:33,286 - No, Ling. 330 00:17:33,286 --> 00:17:35,582 I won't fight my own twin sister. 331 00:17:35,582 --> 00:17:41,182 - How about your twin dragon? 332 00:17:41,182 --> 00:17:47,172 (shouting) (dramatic music) 333 00:18:02,488 --> 00:18:03,761 What's wrong, brother? 334 00:18:03,761 --> 00:18:07,894 Are you afraid I'm still better than you? 335 00:18:07,894 --> 00:18:13,884 (shouts) 336 00:18:17,328 --> 00:18:18,363 Fine. 337 00:18:18,363 --> 00:18:20,827 Then just hand over the power band. 338 00:18:20,827 --> 00:18:22,215 - Like it or not, Ling, 339 00:18:22,215 --> 00:18:24,761 I am the Golden Dragon. 340 00:18:24,761 --> 00:18:30,081 - Then let us learn who the ultimate dragon really is. 341 00:18:30,081 --> 00:18:35,136 (shouts) 342 00:18:35,136 --> 00:18:38,187 - If he won't fight, I will. 343 00:18:38,187 --> 00:18:40,555 Look out, lady. 344 00:18:40,555 --> 00:18:42,595 (grunts) 345 00:18:42,595 --> 00:18:46,948 - (laughs) Had enough? 346 00:18:46,948 --> 00:18:48,572 - Yes. 347 00:18:48,572 --> 00:18:51,835 Yes, I have. 348 00:18:51,835 --> 00:18:57,825 (shouting) 349 00:19:04,800 --> 00:19:10,247 It's over, Ling. 350 00:19:10,247 --> 00:19:11,995 - Far from it. 351 00:19:11,995 --> 00:19:16,463 You haven't even started to feel my power. 352 00:19:16,463 --> 00:19:22,453 - Look out! 353 00:19:25,296 --> 00:19:31,286 - You've left me no choice. 354 00:19:32,358 --> 00:19:38,348 (dramatic music) 355 00:20:03,129 --> 00:20:05,272 - (laughs) Yeah! 356 00:20:05,272 --> 00:20:07,526 Had enough? 357 00:20:07,526 --> 00:20:08,856 - For now. 358 00:20:08,856 --> 00:20:14,846 But we're far from finished, dear brother. 359 00:20:21,314 --> 00:20:22,785 - I have lost her. 360 00:20:22,785 --> 00:20:25,278 - Nothing is truly lost 361 00:20:25,278 --> 00:20:27,572 until the journey has ended. 362 00:20:27,572 --> 00:20:31,925 - Or what's lost can't be found until the journey begins. 363 00:20:31,925 --> 00:20:38,507 Yeah. (laughs) 364 00:20:38,507 --> 00:20:41,740 - How will I ever stand up against the Zodiac Master 365 00:20:41,740 --> 00:20:44,372 and the Shadow Dragon? 366 00:20:44,372 --> 00:20:46,220 - You must look deep within 367 00:20:46,220 --> 00:20:48,445 for the courage and strength. 368 00:20:48,445 --> 00:20:52,492 But remember, you are not alone. 369 00:20:52,492 --> 00:20:53,963 - The past warriors. 370 00:20:53,963 --> 00:20:55,318 - Yes. 371 00:20:55,318 --> 00:20:58,611 I will also be there to help guide you 372 00:20:58,611 --> 00:21:00,933 until you truly embrace 373 00:21:00,933 --> 00:21:06,619 all that it means to be the Golden Dragon. 374 00:21:06,619 --> 00:21:08,172 - And I'll be there too, 375 00:21:08,172 --> 00:21:13,171 at least until we get back my temple and power band. 376 00:21:13,171 --> 00:21:17,509 - Yes, and him too. 377 00:21:17,509 --> 00:21:23,499 (lighthearted music) 378 00:21:29,538 --> 00:22:03,156 (dramatic music)