1 00:00:05,043 --> 00:00:11,033 (thunder rumbling) (lightning cracking) 2 00:00:13,438 --> 00:00:15,068 - Ox Guardian. 3 00:00:15,068 --> 00:00:17,858 Show yourself, you little coward! 4 00:00:17,858 --> 00:00:24,307 Face your destiny and admit defeat! 5 00:00:24,307 --> 00:00:30,518 Empower the Shadow Tiger! 6 00:00:30,518 --> 00:00:36,508 (roaring) 7 00:00:37,976 --> 00:00:41,028 (panting) 8 00:00:41,028 --> 00:00:45,037 You don't stand a chance, you dumb ox. 9 00:00:45,037 --> 00:00:51,396 (daunting music) 10 00:00:51,396 --> 00:00:52,511 The ox shrine. 11 00:00:52,511 --> 00:00:54,450 It's gone! 12 00:00:54,450 --> 00:01:00,440 (rumbling) 13 00:01:02,878 --> 00:01:07,118 - The Ox Guardian has outwitted you. 14 00:01:07,118 --> 00:01:08,958 - But Yin, we said stealing the ox shrine 15 00:01:08,958 --> 00:01:13,048 would be as easy as taking candy from a baby. 16 00:01:13,048 --> 00:01:16,238 - If my clever sister truly believed that, 17 00:01:16,238 --> 00:01:18,648 she would have come herself. 18 00:01:18,648 --> 00:01:19,918 Now go! 19 00:01:19,918 --> 00:01:21,919 Find the Ox Guardian 20 00:01:21,919 --> 00:01:24,904 and bring him to me! 21 00:01:24,904 --> 00:01:27,227 - After him! 22 00:01:27,227 --> 00:01:33,217 - Empower the Ox! 23 00:01:44,096 --> 00:01:50,086 (grunting) (terracotta shattering) 24 00:01:52,948 --> 00:01:54,968 - Ox Guardian, 25 00:01:54,968 --> 00:02:01,086 you will pay for this. 26 00:02:01,086 --> 00:02:03,318 With your life! 27 00:02:03,318 --> 00:02:09,308 (electric zapping) 28 00:02:14,552 --> 00:02:20,542 ("Legend of the Dragon Theme") 29 00:03:11,499 --> 00:03:14,122 (yelling) (grunting) 30 00:03:14,122 --> 00:03:17,091 - Ha, gotcha! 31 00:03:17,091 --> 00:03:18,318 Had enough, bro? 32 00:03:18,318 --> 00:03:24,593 - Don't count your chickens before they're hatched, sis. 33 00:03:24,593 --> 00:03:30,583 (doorbell chiming) 34 00:03:32,580 --> 00:03:33,498 (knocking) 35 00:03:33,498 --> 00:03:36,418 - One of you has ordered takeout? 36 00:03:36,418 --> 00:03:37,728 - No. 37 00:03:37,728 --> 00:03:39,598 And no one else knows we're here. 38 00:03:39,598 --> 00:03:40,458 - Careful. 39 00:03:40,458 --> 00:03:47,238 Could be an ambush. 40 00:03:47,238 --> 00:03:49,158 - [Master Chin] What is the problem, officer? 41 00:03:49,158 --> 00:03:51,248 - We found this kid. 42 00:03:51,248 --> 00:03:53,188 Thought he might be lost, 43 00:03:53,188 --> 00:03:55,748 but he says you're in Uncle Chin. 44 00:03:55,748 --> 00:03:57,348 - Robbie! 45 00:03:57,348 --> 00:03:58,268 Yes, officers. 46 00:03:58,268 --> 00:04:00,618 He does, indeed, belong here. 47 00:04:00,618 --> 00:04:01,451 Thank you. 48 00:04:01,451 --> 00:04:04,058 You are most kind. 49 00:04:04,058 --> 00:04:05,498 - Robbie, 50 00:04:05,498 --> 00:04:06,528 how'd you get here all the way 51 00:04:06,528 --> 00:04:09,108 from the Great Wall of China? 52 00:04:09,108 --> 00:04:10,028 - How else? 53 00:04:10,028 --> 00:04:12,418 I used my power band. 54 00:04:12,418 --> 00:04:15,758 - Ugh, even a little kid can do it. 55 00:04:15,758 --> 00:04:17,898 - Some day you'll get the hang of it. 56 00:04:17,898 --> 00:04:20,298 You won't always need my help. 57 00:04:20,298 --> 00:04:24,768 So, kid, I'm guessing you weren't just in the neighborhood. 58 00:04:24,768 --> 00:04:26,988 - Hey, wait a minute! 59 00:04:26,988 --> 00:04:29,038 You're the Shadow Dragon. 60 00:04:29,038 --> 00:04:30,298 - Old news. 61 00:04:30,298 --> 00:04:31,508 Golden Dragon now. 62 00:04:31,508 --> 00:04:32,678 - Yeah, it's true. 63 00:04:32,678 --> 00:04:34,648 My sister's on our side now. 64 00:04:34,648 --> 00:04:36,988 So, Robbie, what's up? 65 00:04:36,988 --> 00:04:40,748 - The Emperor's forces have attacked the Temple of the Ox. 66 00:04:40,748 --> 00:04:41,838 - That's right. 67 00:04:41,838 --> 00:04:44,298 But I got away with my shrine. 68 00:04:44,298 --> 00:04:48,488 Then, I used my band to lead me to the Golden Dragon, 69 00:04:48,488 --> 00:04:51,148 since, I figured it was his job 70 00:04:51,148 --> 00:04:54,168 to protect other guardians. 71 00:04:54,168 --> 00:04:56,388 - Very true. 72 00:04:56,388 --> 00:04:58,018 It is my belief 73 00:04:58,018 --> 00:05:01,618 that the Emperor will continue to hunt for our young friend, 74 00:05:01,618 --> 00:05:03,578 so you must watch over him 75 00:05:03,578 --> 00:05:08,598 until I can find a safe place for Robbie and the Ox shrine. 76 00:05:08,598 --> 00:05:10,948 - Whoa, hold the phone. 77 00:05:10,948 --> 00:05:12,978 Master Chin, we're Golden Dragons. 78 00:05:12,978 --> 00:05:14,648 Not babysitters. 79 00:05:14,648 --> 00:05:16,938 This job has Beingal written all over it. 80 00:05:16,938 --> 00:05:21,996 - The Tiger Guardian has gone to check on her temple. 81 00:05:21,996 --> 00:05:26,273 - Hmm, Beingal has all the luck. 82 00:05:26,273 --> 00:05:29,667 (yelling and grunting) 83 00:05:29,667 --> 00:05:31,418 - Hey, that looks like fun. 84 00:05:31,418 --> 00:05:33,648 Can I play too? 85 00:05:33,648 --> 00:05:36,784 (monkey chattering) 86 00:05:36,784 --> 00:05:40,298 (light music) 87 00:05:40,298 --> 00:05:46,370 - [Ang] Hey, maybe the kid can teach you a few things. 88 00:05:46,370 --> 00:05:52,108 (straining) 89 00:05:52,108 --> 00:05:54,448 - Yeah, I like that one a lot. 90 00:05:54,448 --> 00:05:57,749 - He got lucky, that's all. 91 00:05:57,749 --> 00:05:59,068 - Whoa! 92 00:05:59,068 --> 00:06:01,748 Was that an earthquake? 93 00:06:01,748 --> 00:06:02,998 - Kind of. 94 00:06:02,998 --> 00:06:05,728 The Ox Guardian's visiting, 95 00:06:05,728 --> 00:06:07,968 and I gotta tell ya, he really packs a punch. 96 00:06:07,968 --> 00:06:08,968 - Ox? 97 00:06:08,968 --> 00:06:10,558 Must be pretty big. 98 00:06:10,558 --> 00:06:12,078 - Yeah, well, you know, he's-- 99 00:06:12,078 --> 00:06:13,558 - K-Ho, meet Robbie, 100 00:06:13,558 --> 00:06:15,218 the Ox Guardian. 101 00:06:15,218 --> 00:06:17,748 - Nice to meet ya. 102 00:06:17,748 --> 00:06:20,208 Better take it easy on Golden Dragon, kid. 103 00:06:20,208 --> 00:06:21,768 You don't wanna hurt him. 104 00:06:21,768 --> 00:06:24,008 - Yuck it up, K-Ho. 105 00:06:24,008 --> 00:06:27,728 But if you're so tough, then you spar with him, huh? 106 00:06:27,728 --> 00:06:28,578 - Aw, come on! 107 00:06:28,578 --> 00:06:29,966 He's just a little... 108 00:06:29,966 --> 00:06:36,788 (yelling) 109 00:06:36,788 --> 00:06:37,848 Listen, Robbie. 110 00:06:37,848 --> 00:06:40,008 Do you like dogs? 111 00:06:40,008 --> 00:06:42,698 I mean, you'd never hurt one, right? 112 00:06:42,698 --> 00:06:43,888 - Never! 113 00:06:43,888 --> 00:06:46,668 I love all animals. 114 00:06:46,668 --> 00:06:47,501 - Good. 115 00:06:47,501 --> 00:06:50,448 Then I'll be safer like this. 116 00:06:50,448 --> 00:06:53,948 - That was really cool. 117 00:06:53,948 --> 00:06:55,138 - (laughing) Leave it to the wolf man 118 00:06:55,138 --> 00:07:01,340 to find the easy way out. 119 00:07:01,340 --> 00:07:03,508 Gotta hand it to you, Ling. 120 00:07:03,508 --> 00:07:07,178 Brilliant move designing that cool dragon monster bike. 121 00:07:07,178 --> 00:07:09,358 Keeps the kid happy, busy, 122 00:07:09,358 --> 00:07:10,191 and out of trouble. 123 00:07:10,191 --> 00:07:11,778 - You know how Master Chin says, 124 00:07:11,778 --> 00:07:14,308 "Necessity is the mother of invention"? 125 00:07:14,308 --> 00:07:15,585 Well, I'm persistent. 126 00:07:15,585 --> 00:07:21,575 (glass cracking) 127 00:07:23,850 --> 00:07:29,538 Slow done, Robbie! 128 00:07:29,538 --> 00:07:31,488 - The only good thing about this babysitting deal 129 00:07:31,488 --> 00:07:34,778 is that we're at least finally getting to see the city. 130 00:07:34,778 --> 00:07:37,178 - Too bad K-Ho couldn't stick around. 131 00:07:37,178 --> 00:07:39,918 - Ha, couldn't or wouldn't? 132 00:07:39,918 --> 00:07:42,298 That guy sure knows when to bail. 133 00:07:42,298 --> 00:07:43,717 - [Robbie] Hey, look! 134 00:07:43,717 --> 00:07:44,638 A puppy! 135 00:07:44,638 --> 00:07:46,368 - Hold up, Robbie. 136 00:07:46,368 --> 00:07:48,788 Gotta be careful with animals you don't know. 137 00:07:48,788 --> 00:07:54,298 - Hey, wait for me, doggy! 138 00:07:54,298 --> 00:07:55,228 - Okay, kid. 139 00:07:55,228 --> 00:07:56,328 Game over. 140 00:07:56,328 --> 00:07:58,488 Time to get back. 141 00:07:58,488 --> 00:08:02,258 - [Yin Wi] What's your hurry? 142 00:08:02,258 --> 00:08:05,210 - Yin Wi. 143 00:08:05,210 --> 00:08:07,438 - (chuckling) Relax, Golden Goons. 144 00:08:07,438 --> 00:08:09,559 It's not you I want. 145 00:08:09,559 --> 00:08:12,478 It's the mini-guardian. 146 00:08:12,478 --> 00:08:13,918 Listen up, half-pint. 147 00:08:13,918 --> 00:08:16,058 The Emperor wants the Ox shrine, 148 00:08:16,058 --> 00:08:18,968 so you better hand it over. 149 00:08:18,968 --> 00:08:20,108 - Forget it. 150 00:08:20,108 --> 00:08:25,016 - Well, will you give up the shrine in exchange for, 151 00:08:25,016 --> 00:08:31,588 hmm, let's say, the lives of your babysitters? 152 00:08:31,588 --> 00:08:32,928 - Let's rock. 153 00:08:32,928 --> 00:08:35,956 - And roll. 154 00:08:35,956 --> 00:08:40,039 (grunting) (daunting music) 155 00:08:40,039 --> 00:08:43,272 - Make it easy on yourselves, boys and girls. 156 00:08:43,272 --> 00:08:45,397 Surrender now. 157 00:08:45,397 --> 00:08:46,230 (sinister laugh) 158 00:08:46,230 --> 00:08:50,253 - [Ling] Look out! 159 00:08:50,253 --> 00:08:51,378 - Thanks. 160 00:08:51,378 --> 00:08:54,691 I owe you one. 161 00:08:54,691 --> 00:08:56,943 Uh, make that two. 162 00:08:56,943 --> 00:09:01,947 - Destroy the dragons and box the ox. 163 00:09:01,947 --> 00:09:02,953 - Empower - Empower 164 00:09:02,953 --> 00:09:08,943 Double Golden Dragons! Double Golden Dragons! 165 00:09:12,348 --> 00:09:13,638 - Stand back, Robbie. 166 00:09:13,638 --> 00:09:16,988 We'll take care of these shadow freaks. 167 00:09:16,988 --> 00:09:21,316 - Ever hear of mouthwash? 168 00:09:21,316 --> 00:09:22,387 - Ling! 169 00:09:22,387 --> 00:09:24,411 Gotta help. 170 00:09:24,411 --> 00:09:26,793 Empower the-- 171 00:09:26,793 --> 00:09:28,187 - Forget it, runt. 172 00:09:28,187 --> 00:09:31,340 You're mine. 173 00:09:31,340 --> 00:09:37,330 - Empower the Ox! 174 00:09:42,328 --> 00:09:43,161 - Wow. 175 00:09:43,161 --> 00:09:49,151 Kids sure grow up fast these days. 176 00:09:50,784 --> 00:09:56,774 I'm not losing my tail over this. 177 00:09:58,398 --> 00:09:59,231 - Oh no you don't. 178 00:09:59,231 --> 00:10:02,758 You're not leaving me holding the bag again. 179 00:10:02,758 --> 00:10:07,898 - Guess all we've got left are the clay chumps. 180 00:10:07,898 --> 00:10:13,888 - [Ling] Looks like the kids finally having fun. 181 00:10:18,939 --> 00:10:20,508 - You were all very fortunate 182 00:10:20,508 --> 00:10:24,468 things did not end differently. 183 00:10:24,468 --> 00:10:26,978 - Do not blame Ang and Ling. 184 00:10:26,978 --> 00:10:29,888 I should have listened to them. 185 00:10:29,888 --> 00:10:34,508 I guess I still have a lot to learn from my elders. 186 00:10:34,508 --> 00:10:37,398 - Hold on, I'm not that old. 187 00:10:37,398 --> 00:10:40,868 - No doubt, the shadow rat will try again. 188 00:10:40,868 --> 00:10:42,238 - Don't worry, Master Chin. 189 00:10:42,238 --> 00:10:44,008 We won't let Robbie out of our sight. 190 00:10:44,008 --> 00:10:46,796 Not even for a second. 191 00:10:46,796 --> 00:10:47,918 - Um, just wondering, 192 00:10:47,918 --> 00:10:51,778 how much longer are we gonna be on babysitting duty? 193 00:10:51,778 --> 00:10:53,568 - (chuckling) When the end arrives, 194 00:10:53,568 --> 00:10:56,728 you shall be there to meet it. 195 00:10:56,728 --> 00:11:02,718 - Just once I'd like to get a cookie with my fortune. 196 00:11:04,905 --> 00:11:08,778 - How could you let a little snot-nosed kid 197 00:11:08,778 --> 00:11:12,475 and his bratty babysitters beat us? 198 00:11:12,475 --> 00:11:14,858 You're pathetic! 199 00:11:14,858 --> 00:11:15,698 - Me? 200 00:11:15,698 --> 00:11:16,558 What about-- 201 00:11:16,558 --> 00:11:19,838 - You have both disappointed me. 202 00:11:19,838 --> 00:11:23,884 Someone must be made to pay! 203 00:11:23,884 --> 00:11:25,885 (yelling) 204 00:11:25,885 --> 00:11:26,778 Well. 205 00:11:26,778 --> 00:11:29,278 Do not expect me to punish my own sister. 206 00:11:29,278 --> 00:11:32,378 Not unless she fails me again. 207 00:11:32,378 --> 00:11:33,778 - Don't worry. 208 00:11:33,778 --> 00:11:36,458 I'll get that Ox shrine for you. 209 00:11:36,458 --> 00:11:37,988 Guaranteed. 210 00:11:37,988 --> 00:11:40,328 - And to ensure your success, 211 00:11:40,328 --> 00:11:43,478 I am going to strengthen your force. 212 00:11:43,478 --> 00:11:46,598 - (cackling) Ooh, goodie. 213 00:11:46,598 --> 00:11:49,788 What awesome new power will you give me? 214 00:11:49,788 --> 00:11:51,508 Control of the weather? 215 00:11:51,508 --> 00:11:53,703 Invisibility? 216 00:11:53,703 --> 00:11:56,381 - It's something very big. 217 00:11:56,381 --> 00:12:02,371 Very big indeed. 218 00:12:03,913 --> 00:12:05,558 (laughing) 219 00:12:05,558 --> 00:12:07,978 - I'm not sure being out here's such a good idea. 220 00:12:07,978 --> 00:12:08,888 - Come on. 221 00:12:08,888 --> 00:12:10,978 The kid was going nutso inside. 222 00:12:10,978 --> 00:12:17,128 So were we. 223 00:12:17,128 --> 00:12:20,988 - Uh, sorry. 224 00:12:20,988 --> 00:12:21,821 - Hey! 225 00:12:21,821 --> 00:12:22,998 Can I play too? 226 00:12:22,998 --> 00:12:23,898 - [Robbie] Who are you? 227 00:12:23,898 --> 00:12:25,008 - Name's Victor. 228 00:12:25,008 --> 00:12:28,440 So are we gonna play or what? 229 00:12:28,440 --> 00:12:34,430 - Uh, sure. 230 00:12:37,468 --> 00:12:43,458 - Heads up! 231 00:12:50,717 --> 00:12:51,898 What's the matter, boy? 232 00:12:51,898 --> 00:12:55,978 Got a boo-boo? 233 00:12:55,978 --> 00:12:56,811 - Great. 234 00:12:56,811 --> 00:12:59,288 Looks like we scored the park bully. 235 00:12:59,288 --> 00:13:03,588 - He doesn't know who he's trying to push around. 236 00:13:03,588 --> 00:13:05,218 Hey, give me that back 237 00:13:05,218 --> 00:13:08,474 or I'll kick your scrawny butt to the moon! 238 00:13:08,474 --> 00:13:11,258 - (laughing) Look, I'm shaking! 239 00:13:11,258 --> 00:13:13,858 Big talk for such a little guy. 240 00:13:13,858 --> 00:13:19,438 - Oh yeah? 241 00:13:19,438 --> 00:13:25,428 Empower the Shadow Ox! 242 00:13:29,198 --> 00:13:32,128 - Robbie's really gotta make better friends. 243 00:13:32,128 --> 00:13:35,537 - You think? 244 00:13:35,537 --> 00:13:39,268 (rat squeaking) 245 00:13:39,268 --> 00:13:40,908 - Okay, ox boy. 246 00:13:40,908 --> 00:13:46,033 Let's see if you're as big and bad as my brother says. 247 00:13:46,033 --> 00:13:50,098 (grunting) 248 00:13:50,098 --> 00:13:53,388 Like your style, big guy. 249 00:13:53,388 --> 00:13:55,488 - Let's play ball, pal. 250 00:13:55,488 --> 00:14:01,478 And you're the ball. 251 00:14:05,788 --> 00:14:07,058 Yo, squirt. 252 00:14:07,058 --> 00:14:10,734 I'm gonna knock your head outta the park. 253 00:14:10,734 --> 00:14:12,878 - Haha, missed me! 254 00:14:12,878 --> 00:14:15,228 - I'm not gonna miss a second time. 255 00:14:15,228 --> 00:14:18,498 - Time to turn this isn't a double-header. 256 00:14:18,498 --> 00:14:19,692 - Empower Double - Empower Double 257 00:14:19,692 --> 00:14:25,682 Golden Dragons! Golden Dragons! 258 00:14:38,258 --> 00:14:41,528 - So much for my brother's help. 259 00:14:41,528 --> 00:14:43,887 Let's even up the odds. 260 00:14:43,887 --> 00:14:49,877 (whistles) 261 00:14:54,338 --> 00:15:00,328 - Empower the Shadow Tiger! 262 00:15:03,008 --> 00:15:09,178 - Empower the Shadow Rat! 263 00:15:09,178 --> 00:15:11,118 Okay, boys. 264 00:15:11,118 --> 00:15:13,520 Let's finish this. 265 00:15:13,520 --> 00:15:15,938 - First I'm gonna pound that stupid little guardian punk 266 00:15:15,938 --> 00:15:17,924 into the ground. 267 00:15:17,924 --> 00:15:19,850 - Wanna bet? 268 00:15:19,850 --> 00:15:25,971 Empower the Ox! 269 00:15:25,971 --> 00:15:31,961 Bring it on, my friend. 270 00:15:35,482 --> 00:15:39,465 (growling) 271 00:15:39,465 --> 00:15:43,618 - [Ling] Incoming! 272 00:15:43,618 --> 00:15:46,628 - [Beingal] Looks like we timed it just right. 273 00:15:46,628 --> 00:15:49,688 - Had a feeling you babysitters might need a backup. 274 00:15:49,688 --> 00:15:55,678 Empower the Shadow Wolf! 275 00:15:57,384 --> 00:16:03,374 - Empower the Tiger! 276 00:16:05,568 --> 00:16:07,158 - Yo, Shadow Ox. 277 00:16:07,158 --> 00:16:09,248 Not sure you're smart enough to count this high, 278 00:16:09,248 --> 00:16:13,178 so, let me tell you, you are seriously outnumbered. 279 00:16:13,178 --> 00:16:15,868 - [Ang] Not to mention, outclassed. 280 00:16:15,868 --> 00:16:16,701 - Yeah? 281 00:16:16,701 --> 00:16:18,798 Well, you're outweighed. 282 00:16:18,798 --> 00:16:21,478 So get ready to go down. 283 00:16:21,478 --> 00:16:27,468 Hard. 284 00:16:36,014 --> 00:16:37,618 - You see this, Victor? 285 00:16:37,618 --> 00:16:38,528 - Yeah. 286 00:16:38,528 --> 00:16:42,233 - Well, what a shame you didn't see this. 287 00:16:42,233 --> 00:16:46,426 (yelling) 288 00:16:46,426 --> 00:16:48,778 - Why do I always end up alone? 289 00:16:48,778 --> 00:16:50,688 - Loser's luck. 290 00:16:50,688 --> 00:16:53,454 - So long, sucker. 291 00:16:53,454 --> 00:16:55,866 Hey, how's our kid doing? 292 00:16:55,866 --> 00:17:01,856 - Ah, holding his own? 293 00:17:03,808 --> 00:17:05,058 - How sweet. 294 00:17:05,058 --> 00:17:08,338 Golden goody-goodies and their pet Ox. 295 00:17:08,338 --> 00:17:09,958 - Give it up, rat lips. 296 00:17:09,958 --> 00:17:11,480 It's over. 297 00:17:11,480 --> 00:17:13,108 - Heh, not quite. 298 00:17:13,108 --> 00:17:16,932 I still want the Ox band and the shrine. 299 00:17:16,932 --> 00:17:18,698 - Dream on. 300 00:17:18,698 --> 00:17:20,267 - Oh, goody. 301 00:17:20,267 --> 00:17:22,768 And I brought such a cool thing to trade. 302 00:17:22,768 --> 00:17:24,606 - Master Chin! 303 00:17:24,606 --> 00:17:25,608 - One more step 304 00:17:25,608 --> 00:17:29,498 and I'll snap the old boy like a twig. 305 00:17:29,498 --> 00:17:31,478 So now, we trade 306 00:17:31,478 --> 00:17:34,408 or Chinny-Chin-Chin gets it. 307 00:17:34,408 --> 00:17:36,978 You see, once we have the kid's powers, 308 00:17:36,978 --> 00:17:39,838 we'll create a double Shadow Ox. 309 00:17:39,838 --> 00:17:41,898 Twice as big. 310 00:17:41,898 --> 00:17:43,468 - Twice as dumb. 311 00:17:43,468 --> 00:17:44,548 - That's right. 312 00:17:44,548 --> 00:17:45,954 Twice as... 313 00:17:45,954 --> 00:17:48,558 Hey, who are you calling dumb? 314 00:17:48,558 --> 00:17:50,438 - Young dragons, 315 00:17:50,438 --> 00:17:51,568 remember your oath. 316 00:17:51,568 --> 00:17:54,854 You cannot endanger the entire world 317 00:17:54,854 --> 00:17:56,638 for one, foolish old man. 318 00:17:56,638 --> 00:17:59,668 - They can't, but I guess I better. 319 00:17:59,668 --> 00:18:01,478 This is all my fault. 320 00:18:01,478 --> 00:18:02,828 - What do we do? 321 00:18:02,828 --> 00:18:04,228 - Nothing yet. 322 00:18:04,228 --> 00:18:05,548 Too risky. 323 00:18:05,548 --> 00:18:10,378 - Meet me here with your band and the Ox shrine at midnight. 324 00:18:10,378 --> 00:18:12,288 And no tricks, 325 00:18:12,288 --> 00:18:18,278 or it's pop goes the master. 326 00:18:22,815 --> 00:18:24,578 You brought the shrine? 327 00:18:24,578 --> 00:18:25,951 - Right here. 328 00:18:25,951 --> 00:18:26,784 Now, 329 00:18:26,784 --> 00:18:30,099 you will let Master Chin go, right? 330 00:18:30,099 --> 00:18:31,854 - Ha, get real, punk. 331 00:18:31,854 --> 00:18:36,931 You've been outfoxed, and out-oxed. 332 00:18:36,931 --> 00:18:42,795 - Yeah, you little... 333 00:18:42,795 --> 00:18:44,018 - What? 334 00:18:44,018 --> 00:18:47,474 You didn't take his band? 335 00:18:47,474 --> 00:18:48,511 - Huh? 336 00:18:48,511 --> 00:18:49,883 That was my job? 337 00:18:49,883 --> 00:18:56,648 - Empower the Ox. 338 00:18:56,648 --> 00:19:02,638 - You really are an ox. 339 00:19:05,836 --> 00:19:08,218 - This kid's taking a huge risk. 340 00:19:08,218 --> 00:19:10,848 - We can't reach Master Chin in time to help. 341 00:19:10,848 --> 00:19:14,018 - Not even a clear shot from here. 342 00:19:14,018 --> 00:19:15,528 - I'm warning you, kid. 343 00:19:15,528 --> 00:19:18,698 One more move and the old man is toast. 344 00:19:18,698 --> 00:19:21,368 - Perhaps it is time for the old man 345 00:19:21,368 --> 00:19:26,859 to recall that he was once a temple guardian as well. 346 00:19:26,859 --> 00:19:33,048 (grunting) 347 00:19:33,048 --> 00:19:34,054 - What? 348 00:19:34,054 --> 00:19:35,048 Where did he go? 349 00:19:35,048 --> 00:19:35,881 - All right! 350 00:19:35,881 --> 00:19:36,988 Looks like Master Chin still got 351 00:19:36,988 --> 00:19:39,568 more in him than just fortune cookies. 352 00:19:39,568 --> 00:19:45,083 - What are we waiting for? 353 00:19:45,083 --> 00:19:46,658 Isn't this where we left off? 354 00:19:46,658 --> 00:19:47,491 - Yeah. 355 00:19:47,491 --> 00:19:48,728 Right at the point where we blast 356 00:19:48,728 --> 00:19:51,098 these losers back to China. 357 00:19:51,098 --> 00:19:54,470 - You an that oxymoron are on your own. 358 00:19:54,470 --> 00:19:58,746 - Forget that. 359 00:19:58,746 --> 00:19:59,579 Huh? 360 00:19:59,579 --> 00:20:01,988 That's not very nice. 361 00:20:01,988 --> 00:20:07,978 - [Robbie] Neither are you. 362 00:20:09,518 --> 00:20:12,338 - Wow, you were amazing out there, Robbie. 363 00:20:12,338 --> 00:20:14,279 - Totally awesome, kid. 364 00:20:14,279 --> 00:20:16,768 - Thank you. 365 00:20:16,768 --> 00:20:19,598 - Young Master, you have indeed proven 366 00:20:19,598 --> 00:20:22,698 why you were chosen Guardian of the Ox Temple. 367 00:20:22,698 --> 00:20:23,808 - Even so, 368 00:20:23,808 --> 00:20:25,538 you can't go back to the Great Wall. 369 00:20:25,538 --> 00:20:28,258 Not now that the Emperor knows where your temple is. 370 00:20:28,258 --> 00:20:30,840 - So, where to now? 371 00:20:30,840 --> 00:20:34,188 - Well, Master Chin found a fantastic new place 372 00:20:34,188 --> 00:20:37,878 for me and my shrine, that the Emperor will never find. 373 00:20:37,878 --> 00:20:40,488 But if you ever need help, 374 00:20:40,488 --> 00:20:45,208 Master Chin knows how to get me. 375 00:20:45,208 --> 00:20:47,356 - Farewell. 376 00:20:47,356 --> 00:20:51,868 - Goodbye, everyone. 377 00:20:51,868 --> 00:20:52,701 - Believe it or not, 378 00:20:52,701 --> 00:20:55,294 I'm actually gonna miss that little-big guy. 379 00:20:55,294 --> 00:20:56,127 (laughing) 380 00:20:56,127 --> 00:20:57,818 - [Ang] But it will be nice not to have to 381 00:20:57,818 --> 00:20:59,598 babysit anyone anymore. 382 00:20:59,598 --> 00:21:01,038 - [Ling] At least until the next 383 00:21:01,038 --> 00:21:02,969 misplaced guardian shows up. 384 00:21:02,969 --> 00:21:07,638 (knocking) 385 00:21:07,638 --> 00:21:12,048 - Tell me this isn't happening again. 386 00:21:12,048 --> 00:21:16,238 - Uh, you ordered the large pepperoni pineapple? 387 00:21:16,238 --> 00:21:18,258 - I stand accused. 388 00:21:18,258 --> 00:21:21,037 - Way to go, Master Chin! 389 00:21:21,037 --> 00:21:27,241 (chuckling) 390 00:21:27,241 --> 00:22:00,529 ("Legend of the Dragon Theme")