1 00:00:04,043 --> 00:00:10,033 (dramatic music) 2 00:00:22,680 --> 00:00:24,690 - It is as I said Your Great Grace. 3 00:00:24,690 --> 00:00:27,170 The tiger temple, unguarded except 4 00:00:27,170 --> 00:00:33,160 for Beingal's tired old tiger. 5 00:00:37,560 --> 00:00:39,440 - Check it out. 6 00:00:39,440 --> 00:00:42,840 A lame tiger temple and no lame guardian. 7 00:00:42,840 --> 00:00:46,342 Just one itty bitty kitty. 8 00:00:46,342 --> 00:00:47,920 (chuckles) 9 00:00:47,920 --> 00:00:51,230 - I cannot wait to get my claws on this shrine. 10 00:00:51,230 --> 00:00:55,189 - Hasta la vista, kitty. 11 00:00:55,189 --> 00:00:57,194 (zapping) 12 00:00:57,194 --> 00:01:01,484 - [Saber Claw] This kitty wants to play. 13 00:01:01,484 --> 00:01:03,323 - So let's party. 14 00:01:03,323 --> 00:01:08,459 (laughing) 15 00:01:08,459 --> 00:01:10,714 This rat says stop. 16 00:01:10,714 --> 00:01:12,985 (booming) 17 00:01:12,985 --> 00:01:14,854 - [Saber Claw] I thought he'd never leave. 18 00:01:14,854 --> 00:01:17,911 - Now the tiger shrine belongs 19 00:01:17,911 --> 00:01:21,255 to the power of the Darkest Yin. 20 00:01:21,255 --> 00:01:25,831 (laughing) 21 00:01:25,831 --> 00:01:31,821 (upbeat music) 22 00:02:22,433 --> 00:02:24,754 - Without the shrine inside the temple, 23 00:02:24,754 --> 00:02:28,540 the tiger guardian cannot recharge her power band. 24 00:02:28,540 --> 00:02:32,001 Beingal will be at our mercy. 25 00:02:32,001 --> 00:02:34,100 - Who's mercy? 26 00:02:34,100 --> 00:02:40,387 - Your mercy, oh mighty Emperor. 27 00:02:40,387 --> 00:02:41,528 (gasps) 28 00:02:41,528 --> 00:02:43,645 - It's empty. 29 00:02:43,645 --> 00:02:48,368 Oh, someone is so busted! 30 00:02:48,368 --> 00:02:50,900 - But the shrine has to be there. 31 00:02:50,900 --> 00:02:52,806 Why isn't it there? 32 00:02:52,806 --> 00:02:54,943 (tiger roaring) 33 00:02:54,943 --> 00:02:56,124 (groaning) 34 00:02:56,124 --> 00:02:57,640 - We just knew you wouldn't be able 35 00:02:57,640 --> 00:02:59,770 to resist an unguarded temple. 36 00:02:59,770 --> 00:03:05,244 - [Ling] So we invited a few friends to join the fun. 37 00:03:05,244 --> 00:03:06,680 - Cute trick. 38 00:03:06,680 --> 00:03:12,818 Does he fetch too? 39 00:03:12,818 --> 00:03:14,010 - I should have known better than 40 00:03:14,010 --> 00:03:18,398 to listen to that stupid zodiac master. 41 00:03:18,398 --> 00:03:24,388 The two of us against the five and a half of you. 42 00:03:25,402 --> 00:03:30,164 Perhaps I don't even break a nail. 43 00:03:30,164 --> 00:03:36,154 (grunting) 44 00:03:38,756 --> 00:03:44,746 (electric zapping) 45 00:03:51,708 --> 00:03:53,560 - Take that, Ratlips. 46 00:03:53,560 --> 00:03:55,213 You lose. 47 00:03:55,213 --> 00:04:01,203 Which means I win your band and your rat power. 48 00:04:02,460 --> 00:04:04,240 - Whoa. 49 00:04:04,240 --> 00:04:06,000 - Hate to scratch and run, 50 00:04:06,000 --> 00:04:11,990 but with five against one, goodbye. 51 00:04:14,884 --> 00:04:16,512 (scraping) 52 00:04:16,512 --> 00:04:23,158 A little something to remember me. 53 00:04:23,158 --> 00:04:24,731 - Yeah. - All right. 54 00:04:24,731 --> 00:04:30,071 - Well done. - Nice one! 55 00:04:30,071 --> 00:04:30,904 (screaming) 56 00:04:30,904 --> 00:04:36,010 - No! 57 00:04:36,010 --> 00:04:39,470 You pathetic excuse for existence. 58 00:04:39,470 --> 00:04:43,210 You lost the shadow rat power band to the dragons. 59 00:04:43,210 --> 00:04:48,211 Now the Yin energy of the world has been weakened. 60 00:04:48,211 --> 00:04:50,560 - No, emperor, it wasn't me. 61 00:04:50,560 --> 00:04:51,820 It was that coward Saber Claw 62 00:04:51,820 --> 00:04:54,390 who allowed Yin Wi to be taken. 63 00:04:54,390 --> 00:04:56,030 - There's only one coward here. 64 00:04:56,030 --> 00:04:57,920 The zodiac master. 65 00:04:57,920 --> 00:05:00,240 This was all his plan. 66 00:05:00,240 --> 00:05:01,820 - Liar. - Idiot. 67 00:05:01,820 --> 00:05:05,990 - Silence! 68 00:05:05,990 --> 00:05:09,410 I am holding you both responsible. 69 00:05:09,410 --> 00:05:14,120 I want my sister brought home with her power band. 70 00:05:14,120 --> 00:05:19,050 And I warn you that if any accident should happen to her, 71 00:05:19,050 --> 00:05:21,775 you will both regret it. 72 00:05:21,775 --> 00:05:24,220 - [Both] Yes, my Emperor. 73 00:05:24,220 --> 00:05:28,736 - But unlike this one, I am already on it. 74 00:05:28,736 --> 00:05:34,300 I left the dragons a little surprise. 75 00:05:34,300 --> 00:05:36,740 - [Ling] Oh yeah, dragons rule. 76 00:05:36,740 --> 00:05:38,820 - Do not let your confidence blind you. 77 00:05:38,820 --> 00:05:42,020 Your journey is not yet complete. 78 00:05:42,020 --> 00:05:43,880 - Master Chin is right. 79 00:05:43,880 --> 00:05:46,480 It's a long way to the shadow rat temple. 80 00:05:46,480 --> 00:05:49,560 - We've got to get Yin Wi back to the spirit world, 81 00:05:49,560 --> 00:05:51,248 where she belongs. 82 00:05:51,248 --> 00:05:54,300 - We must move swiftly and with care. 83 00:05:54,300 --> 00:05:57,680 The Emperor will not easily let his sister go. 84 00:05:57,680 --> 00:06:01,470 - Yeah, well, first I gotta get rid of this tacky thing. 85 00:06:01,470 --> 00:06:04,490 It's giving me a bad Yin headache. 86 00:06:04,490 --> 00:06:05,770 - More bad news. 87 00:06:05,770 --> 00:06:07,950 Your dragon jet isn't going anywhere. 88 00:06:07,950 --> 00:06:12,210 - We can just fix it with a palm com, right? 89 00:06:12,210 --> 00:06:14,180 - I left mine back at the dojo. 90 00:06:14,180 --> 00:06:15,090 (groans) 91 00:06:15,090 --> 00:06:21,080 - Once again, it's up to me. 92 00:06:24,280 --> 00:06:27,690 Trashed! 93 00:06:27,690 --> 00:06:32,240 And I know the rat responsible. 94 00:06:32,240 --> 00:06:33,810 - What happened? 95 00:06:33,810 --> 00:06:38,941 - You got your butt kicked. 96 00:06:38,941 --> 00:06:42,605 - My power band. 97 00:06:42,605 --> 00:06:48,548 Without it, gosh, I feel so different. 98 00:06:48,548 --> 00:06:52,530 - Yin Wi has lost an important link to the Emperor. 99 00:06:52,530 --> 00:06:55,860 - It's like waking up from a bad dream. 100 00:06:55,860 --> 00:06:58,720 No longer controlled by the Yin. 101 00:06:58,720 --> 00:07:03,122 All the darkness in me is gone. 102 00:07:03,122 --> 00:07:04,390 (laughs) 103 00:07:04,390 --> 00:07:08,100 - Oh please, like we believe that. 104 00:07:08,100 --> 00:07:11,590 - Once a rat always a rat. 105 00:07:11,590 --> 00:07:13,710 - It's true. 106 00:07:13,710 --> 00:07:15,560 I've been freed. 107 00:07:15,560 --> 00:07:17,410 - What an act. 108 00:07:17,410 --> 00:07:19,750 - Wait a minute Ling, you were once under the control 109 00:07:19,750 --> 00:07:22,290 of the Yin and you broke free. 110 00:07:22,290 --> 00:07:25,730 - Yeah, but c'mon bro, I wasn't the undead sister 111 00:07:25,730 --> 00:07:27,810 of the Emperor of the Darkest Yin. 112 00:07:27,810 --> 00:07:30,230 - Look, when Yin Wi lost her power band, 113 00:07:30,230 --> 00:07:32,950 I saw a strange glow leave her body. 114 00:07:32,950 --> 00:07:35,575 It could've been the Yin. 115 00:07:35,575 --> 00:07:37,370 (monkey babbling) 116 00:07:37,370 --> 00:07:40,480 - Xuan Chi says it could've just been rat cuties. 117 00:07:40,480 --> 00:07:42,210 - What do you think, K Ho? 118 00:07:42,210 --> 00:07:43,970 - What matters is that when the Emperor brought 119 00:07:43,970 --> 00:07:47,300 her back to life, it upset the balance of Yin and Yang. 120 00:07:47,300 --> 00:07:49,830 She's gotta go back to the spirit world. 121 00:07:49,830 --> 00:07:51,890 - But how are we gonna get to her temple 122 00:07:51,890 --> 00:07:57,420 without the jet craft? 123 00:07:57,420 --> 00:08:01,047 (motor muttering) 124 00:08:01,047 --> 00:08:02,290 - Need a ride? 125 00:08:02,290 --> 00:08:07,440 - No thanks, I'd rather stretch my legs. 126 00:08:07,440 --> 00:08:10,250 Try to keep up. 127 00:08:10,250 --> 00:08:11,380 - Ha, Ling! 128 00:08:11,380 --> 00:08:14,950 Uh, you are gonna drive carefully, aren't you? 129 00:08:14,950 --> 00:08:18,602 - [Ling] Always. 130 00:08:18,602 --> 00:08:24,592 - Ah, why did I ask? 131 00:08:26,530 --> 00:08:28,819 Man this jungle should have a speed limit. 132 00:08:28,819 --> 00:08:34,809 - Relax, everything's under control. 133 00:08:44,088 --> 00:08:50,078 (engine roaring) 134 00:08:52,961 --> 00:08:54,509 (babbling) 135 00:08:54,509 --> 00:08:57,481 - Hey! 136 00:08:57,481 --> 00:08:59,240 - What's happened? 137 00:08:59,240 --> 00:09:01,060 - Don't play innocent. 138 00:09:01,060 --> 00:09:03,680 Trying to make a mental link with your brother? 139 00:09:03,680 --> 00:09:05,790 - No, I. 140 00:09:05,790 --> 00:09:11,100 Maybe he's trying to link with me, against my will. 141 00:09:11,100 --> 00:09:17,090 - Well whoever was calling who, we've suddenly got company. 142 00:09:18,167 --> 00:09:19,633 Hang on! 143 00:09:19,633 --> 00:09:23,670 Game's about to begin. 144 00:09:23,670 --> 00:09:25,665 - Okay, shoot them. 145 00:09:25,665 --> 00:09:29,046 - I don't want to hit Yin Wi. 146 00:09:29,046 --> 00:09:35,726 (gasps) 147 00:09:35,726 --> 00:09:38,304 - I'll handle this. 148 00:09:38,304 --> 00:09:44,294 Empower the shadow tiger. 149 00:09:49,213 --> 00:09:53,407 - That's our queue, K Ho. 150 00:09:53,407 --> 00:09:59,397 Empower the tiger! 151 00:10:03,913 --> 00:10:07,545 - Empower the shadow wolf. 152 00:10:07,545 --> 00:10:13,535 (howling) 153 00:10:18,320 --> 00:10:24,310 - Hey bro, we gotta save band power, so take the wheel. 154 00:10:33,647 --> 00:10:36,839 (beeping) 155 00:10:36,839 --> 00:10:39,975 - Ling, you better hurry. 156 00:10:39,975 --> 00:10:43,233 Ling! 157 00:10:43,233 --> 00:10:46,081 (attack system beeping) 158 00:10:46,081 --> 00:10:49,181 (electric zapping) 159 00:10:49,181 --> 00:10:50,414 (booming) 160 00:10:50,414 --> 00:10:56,404 - No! 161 00:11:00,878 --> 00:11:03,810 (thudding) 162 00:11:03,810 --> 00:11:09,800 - Oh no. 163 00:11:14,398 --> 00:11:19,648 - I welcome our triumph, yet I fear more danger lies ahead. 164 00:11:19,648 --> 00:11:22,210 - Great, 'cause I haven't already 165 00:11:22,210 --> 00:11:28,200 had my daily requirement of danger. 166 00:11:31,419 --> 00:11:35,734 - Why am I not surprised? 167 00:11:35,734 --> 00:11:39,500 No matter, I will take care of this myself, 168 00:11:39,500 --> 00:11:43,104 when the dragons walk into my trap. 169 00:11:43,104 --> 00:11:49,662 But first, a little diversion to weaken them. 170 00:11:49,662 --> 00:11:54,040 Yes. 171 00:11:54,040 --> 00:11:57,800 - You know Ang, even when I was under the power of the Yin 172 00:11:57,800 --> 00:12:00,780 I always thought of you as a worth opponent. 173 00:12:00,780 --> 00:12:01,731 - Really? 174 00:12:01,731 --> 00:12:02,570 - Mhm. 175 00:12:02,570 --> 00:12:04,710 Now that I'm getting to know, 176 00:12:04,710 --> 00:12:09,350 I'm realizing that you're much more than that. 177 00:12:09,350 --> 00:12:12,370 - Remember Ang, she's a shape shifter. 178 00:12:12,370 --> 00:12:15,870 Pretending to be something she's not is what she does. 179 00:12:15,870 --> 00:12:21,620 - As in, she's a professional liar. 180 00:12:21,620 --> 00:12:23,920 So much for the shortcut. 181 00:12:23,920 --> 00:12:25,820 - This wasn't an accident. 182 00:12:25,820 --> 00:12:28,740 The rope has been cut. 183 00:12:28,740 --> 00:12:29,910 Recently. 184 00:12:29,910 --> 00:12:31,580 - So Yin Wi, who did it? 185 00:12:31,580 --> 00:12:33,420 Friends or family? 186 00:12:33,420 --> 00:12:36,030 - I'd say a terracotta warrior. 187 00:12:36,030 --> 00:12:37,670 - How would you know that. 188 00:12:37,670 --> 00:12:41,490 - 'Cause there's one right behind you. 189 00:12:41,490 --> 00:12:46,065 - One terracotta warrior, no problem. 190 00:12:46,065 --> 00:12:47,660 Still no problem. 191 00:12:47,660 --> 00:12:53,639 - [Ang] You were saying? 192 00:12:53,639 --> 00:12:58,020 - Houston, we have a problem. 193 00:12:58,020 --> 00:13:00,170 Looks like it's time to power up. 194 00:13:00,170 --> 00:13:01,430 - Hang on, Ling. 195 00:13:01,430 --> 00:13:03,130 This could just be a trick to get 196 00:13:03,130 --> 00:13:05,000 us to drain our power bands. 197 00:13:05,000 --> 00:13:07,730 - Either way we don't need our power bands-- 198 00:13:07,730 --> 00:13:12,156 - To take on these flower pots. 199 00:13:12,156 --> 00:13:17,775 (thudding) 200 00:13:17,775 --> 00:13:23,765 (babbling) 201 00:13:30,426 --> 00:13:36,416 (zapping) 202 00:13:38,812 --> 00:13:39,927 (crashing) 203 00:13:39,927 --> 00:13:45,917 (grunting) 204 00:13:47,836 --> 00:13:50,750 - That was too easy. 205 00:13:50,750 --> 00:13:54,000 - Or we're that good. 206 00:13:54,000 --> 00:13:55,520 - I'm with K Ho. 207 00:13:55,520 --> 00:13:57,330 It's as if they wanted us to fight 208 00:13:57,330 --> 00:13:59,980 but didn't care if they defeated us. 209 00:13:59,980 --> 00:14:01,320 Why? 210 00:14:01,320 --> 00:14:03,850 - It is well known that the cheetah wears 211 00:14:03,850 --> 00:14:07,310 down its prey for an easier finish. 212 00:14:07,310 --> 00:14:11,150 Perhaps the emperor is showing his spots. 213 00:14:11,150 --> 00:14:13,860 - Tiring us before we get to the temple? 214 00:14:13,860 --> 00:14:19,850 - Only one way to find out: go to the temple. 215 00:14:21,271 --> 00:14:24,350 - Sorry, Ang, it's all my fault. 216 00:14:24,350 --> 00:14:26,840 The attack's from my brother. 217 00:14:26,840 --> 00:14:29,334 All the dark chaos happening in the world. 218 00:14:29,334 --> 00:14:32,860 If only there was some way I could help to things right. 219 00:14:32,860 --> 00:14:34,430 - Uh, I've got an idea. 220 00:14:34,430 --> 00:14:36,330 Just leave him alone and crawl back under 221 00:14:36,330 --> 00:14:38,140 that rock tomb of yours. 222 00:14:38,140 --> 00:14:41,390 That's guaranteed to make the world a better place. 223 00:14:41,390 --> 00:14:43,400 - Oh, sorry. 224 00:14:43,400 --> 00:14:45,860 I didn't realize that you two were. 225 00:14:45,860 --> 00:14:46,790 - [Ang, Beingal] What? 226 00:14:46,790 --> 00:14:48,000 - No, we're not. - No. 227 00:14:48,000 --> 00:14:49,018 No. - We're not. 228 00:14:49,018 --> 00:14:50,035 - No. 229 00:14:50,035 --> 00:14:56,025 - Oh, good to know. 230 00:14:59,537 --> 00:15:05,400 (tires screeching) 231 00:15:05,400 --> 00:15:07,000 - It seems quiet. 232 00:15:07,000 --> 00:15:11,500 - A calm ocean often conceals troubled waters below. 233 00:15:11,500 --> 00:15:14,230 - Can't you just say watch your back? 234 00:15:14,230 --> 00:15:17,270 - I thought I just did. 235 00:15:17,270 --> 00:15:21,395 - When I return to the spirit world I'll miss you, 236 00:15:21,395 --> 00:15:24,730 but for the good of all I'll go. 237 00:15:24,730 --> 00:15:27,380 You can untie me now. 238 00:15:27,380 --> 00:15:30,149 - Ha, not a chance. 239 00:15:30,149 --> 00:15:33,550 - Ang, please bring the shadow rat power band. 240 00:15:33,550 --> 00:15:36,320 We will need it to transfer Yin Wi 241 00:15:36,320 --> 00:15:42,310 back to the next dimension. 242 00:15:45,900 --> 00:15:47,400 - [Ling] Ang? 243 00:15:47,400 --> 00:15:53,390 - Right behind you. 244 00:15:55,809 --> 00:15:58,800 - My wolf senses smell trouble. 245 00:15:58,800 --> 00:16:05,254 - I don't need a canine nose to know that. 246 00:16:05,254 --> 00:16:06,740 (babbling) 247 00:16:06,740 --> 00:16:12,730 Here it is, Yin Wi, home sweet home. 248 00:16:16,611 --> 00:16:17,444 - No. 249 00:16:17,444 --> 00:16:20,420 - Ang, ready with the shadow rat power band? 250 00:16:20,420 --> 00:16:21,710 - Got it right here. 251 00:16:21,710 --> 00:16:23,940 - [Emperor] Thank you for delivering it to me. 252 00:16:23,940 --> 00:16:25,500 - The Emperor! 253 00:16:25,500 --> 00:16:31,490 - But where is he? 254 00:16:37,530 --> 00:16:42,714 Oh, so the great Emp's too chicken to take us on by himself. 255 00:16:42,714 --> 00:16:45,186 - Don't make him angrier. 256 00:16:45,186 --> 00:16:51,176 - [Ang, Ling] Empower double golden dragons! 257 00:16:55,164 --> 00:16:59,318 (grunting) 258 00:16:59,318 --> 00:17:05,308 - Empower the shadow wolf! 259 00:17:07,298 --> 00:17:13,288 - Empower the tiger! 260 00:17:22,866 --> 00:17:28,574 (grunting) 261 00:17:28,574 --> 00:17:30,676 - Careful, you fool. 262 00:17:30,676 --> 00:17:33,208 (thudding) 263 00:17:33,208 --> 00:17:36,509 (Xuan Chi babbling) 264 00:17:36,509 --> 00:17:39,318 (zapping) 265 00:17:39,318 --> 00:17:41,432 Your pathetic power bands are no match 266 00:17:41,432 --> 00:17:47,104 for the full force of the Darkest Yin. 267 00:17:47,104 --> 00:17:49,059 - The yin energy of the temple is giving 268 00:17:49,059 --> 00:17:51,501 the Emperor increased power. 269 00:17:51,501 --> 00:17:54,025 - [Yin Wi] Ang, let me help. 270 00:17:54,025 --> 00:17:59,886 I can use the shadow rat power band against my brother. 271 00:17:59,886 --> 00:18:01,718 - Don't trust her. - Don't! 272 00:18:01,718 --> 00:18:06,074 (babbling) 273 00:18:06,074 --> 00:18:12,275 - Please. 274 00:18:12,275 --> 00:18:14,066 (Yin Wi laughing) 275 00:18:14,066 --> 00:18:17,447 Loser. 276 00:18:17,447 --> 00:18:21,110 Messing with you is so easy. 277 00:18:21,110 --> 00:18:25,345 Now I'm gonna totally kick your dragon tail 278 00:18:25,345 --> 00:18:28,830 with the power of the-- 279 00:18:28,830 --> 00:18:30,487 - [Ang] Looking for this? 280 00:18:30,487 --> 00:18:31,320 - Huh? 281 00:18:31,320 --> 00:18:34,930 - Sorry, ratfink, you were just a little too nice. 282 00:18:34,930 --> 00:18:37,238 But thanks for walking to your coffin for me. 283 00:18:37,238 --> 00:18:40,942 - No! 284 00:18:40,942 --> 00:18:44,121 (moaning) 285 00:18:44,121 --> 00:18:46,647 - The spirit world is reclaiming her. 286 00:18:46,647 --> 00:18:52,637 - Help! 287 00:19:05,387 --> 00:19:07,260 Get 'em off me. 288 00:19:07,260 --> 00:19:08,568 They're horrible, get 'em off me. 289 00:19:08,568 --> 00:19:10,040 Get 'em away now! 290 00:19:10,040 --> 00:19:13,304 (shrieking) 291 00:19:13,304 --> 00:19:15,380 Give me that. 292 00:19:15,380 --> 00:19:18,290 I'm gonna make him pay! 293 00:19:18,290 --> 00:19:19,840 - Later, my sister. 294 00:19:19,840 --> 00:19:23,769 I fear being with the dragons has weakened your Yin. 295 00:19:23,769 --> 00:19:26,850 For your own good, you must get away from them 296 00:19:26,850 --> 00:19:29,710 and this place immediately. 297 00:19:29,710 --> 00:19:34,275 - Oh, but I wanna fight. 298 00:19:34,275 --> 00:19:40,265 - Another day, I promise. 299 00:19:42,621 --> 00:19:48,611 As for you, this temple shall now be your tomb. 300 00:19:51,662 --> 00:19:55,512 (evil laughing) 301 00:19:55,512 --> 00:19:57,368 - What are we standing around for? 302 00:19:57,368 --> 00:19:59,730 Let's get outta here. 303 00:19:59,730 --> 00:20:05,720 (rumbling) 304 00:20:08,948 --> 00:20:14,761 (booming) 305 00:20:14,761 --> 00:20:18,070 Oh man, we came so close. 306 00:20:18,070 --> 00:20:20,290 - Hey, at least we can all walk away 307 00:20:20,290 --> 00:20:23,260 which sounds good about now. 308 00:20:23,260 --> 00:20:24,240 - What? 309 00:20:24,240 --> 00:20:26,930 You don't wanna ride? 310 00:20:26,930 --> 00:20:28,610 - Thanks, but I've had all the 311 00:20:28,610 --> 00:20:34,600 excitement I can handle for one day. 312 00:20:36,070 --> 00:20:38,120 - [Ang] Pass the rice, will ya? 313 00:20:38,120 --> 00:20:40,700 - Over here, yeah. 314 00:20:40,700 --> 00:20:46,530 - This is kung pao, much too spicy for a little monkey. 315 00:20:46,530 --> 00:20:47,850 - Come on, Ang. 316 00:20:47,850 --> 00:20:52,310 Tell us, when did you figure out Yin Wi was a lying rat? 317 00:20:52,310 --> 00:20:57,989 - Well, all I can say is I know who my real friends are. 318 00:20:57,989 --> 00:21:03,042 (Xuan Chi babbling) 319 00:21:03,042 --> 00:21:05,540 (laughing) 320 00:21:05,540 --> 00:21:10,085 - As I said, kung pao too spicy. 321 00:21:10,085 --> 00:21:54,147 (everyone laughing)