1
00:01:40,134 --> 00:01:43,168
Woman on P.A.:
...terminal A of Boston
International Airport.
2
00:01:43,170 --> 00:01:44,836
Transportation
between terminals...
3
00:01:53,112 --> 00:01:55,879
TSA Employee:
Take your laptop
out of your bag.
4
00:02:13,764 --> 00:02:15,396
Man on P.A.:
The Boston Police
Department requests
5
00:02:15,398 --> 00:02:17,131
that for your safety
and security
6
00:02:17,133 --> 00:02:19,166
and per FAA regulations...
7
00:02:41,156 --> 00:02:43,356
I'll be home in a few.
8
00:02:43,358 --> 00:02:46,792
Get off in about an hour.
Space cadet, get me a...
9
00:02:46,794 --> 00:02:48,293
Man on TV:
...to go in this quarter.
10
00:02:48,295 --> 00:02:50,261
They need to score
on this drive.
11
00:03:02,172 --> 00:03:03,838
Man:
Don't lie to me, okay?
12
00:03:03,840 --> 00:03:05,673
You sound like
one of my kids.
13
00:03:10,579 --> 00:03:12,645
Woman on P.A.:
Gate number 26.
14
00:03:12,647 --> 00:03:15,481
Miss Lauren Goodwin,
please report to gate
number 26.
15
00:03:19,786 --> 00:03:21,485
Man on TV:
Back to the huddle.
16
00:03:21,487 --> 00:03:23,353
Second down and nine
from their own...
17
00:03:25,957 --> 00:03:29,457
Woman:
She's so annoying.
18
00:03:31,427 --> 00:03:34,694
Elizabitch, get your
bony ass over here.
19
00:03:34,696 --> 00:03:37,329
- What is going on?
- Don't hang up on her.
20
00:03:37,331 --> 00:03:39,931
Woman on P.A.:
Your baggage can be claimed
at carousel number three.
21
00:03:39,933 --> 00:03:41,465
Please see a gate agent...
22
00:03:41,467 --> 00:03:43,300
Put security cameras
in the whole house.
23
00:03:43,302 --> 00:03:45,568
- Except for the bedroom.
24
00:03:45,570 --> 00:03:48,571
Christie wouldn't
go for that.
25
00:03:48,573 --> 00:03:51,640
My pool cleaner's
even gone rogue.
26
00:03:51,642 --> 00:03:53,842
No, I'm serious.
27
00:03:53,844 --> 00:03:56,277
Yeah, it's jumping out
of the pool on its own.
28
00:03:56,279 --> 00:03:59,580
Man on P.A.:
There is a flight 3598
to Manchester, New Hampshire.
29
00:03:59,582 --> 00:04:02,616
Your gate number has been
changed to gate A6.
30
00:04:02,618 --> 00:04:05,418
The flight will depart
on time at 4:15 P.M.
31
00:04:05,420 --> 00:04:09,622
Passengers on flight 3598
to Manchester, New Hampshire,
32
00:04:09,624 --> 00:04:10,889
your gate number
has been changed...
33
00:04:15,828 --> 00:04:18,228
- Woman: Hello?
- Hey, it's me.
34
00:04:18,230 --> 00:04:20,830
Just got off the plane.
What are you doing?
35
00:04:20,832 --> 00:04:24,233
What am I doing?
I'm picking up
Johnny at school.
36
00:04:24,235 --> 00:04:25,968
I'm getting a sitter
from the bus stop.
37
00:04:25,970 --> 00:04:28,904
Going back
to the lab because we got
completely slammed.
38
00:04:28,906 --> 00:04:30,705
Sharon, they made an offer.
39
00:04:30,707 --> 00:04:33,541
A big, big offer.
40
00:04:33,543 --> 00:04:35,342
For all the rights
to "Night Traveler."
41
00:04:35,344 --> 00:04:38,378
We're talking about
graphic platforms,
42
00:04:38,380 --> 00:04:40,680
virtual reality,
algorithms,
43
00:04:40,682 --> 00:04:42,448
interface user stuff,
I don't know.
44
00:04:42,450 --> 00:04:46,351
That's amazing, Clay.
Congratulations.
45
00:04:46,353 --> 00:04:47,819
Yeah.
46
00:04:47,821 --> 00:04:49,921
Well, you know,
it's a big deal, yeah.
47
00:04:49,923 --> 00:04:53,257
So are you going out
to celebrate tonight?
48
00:04:53,259 --> 00:04:55,926
Celebrate?
Celebrate, no.
49
00:04:55,928 --> 00:04:57,994
Yeah, this is
a big night for you.
50
00:04:57,996 --> 00:05:00,596
I just assumed you'd want
to celebrate with someone.
51
00:05:00,598 --> 00:05:02,965
Not really.
52
00:05:02,967 --> 00:05:04,800
So you're not
with someone?
53
00:05:04,802 --> 00:05:07,869
No. No.
54
00:05:07,871 --> 00:05:09,704
There's nobody.
55
00:05:09,706 --> 00:05:11,972
Hey, is that Dad?
56
00:05:11,974 --> 00:05:14,007
Can I talk to him?
57
00:05:21,515 --> 00:05:24,449
- Hi, Dad.
- Hey, buddy.
58
00:05:24,451 --> 00:05:27,752
- How you doing?
- We did the parachute
drill today.
59
00:05:27,754 --> 00:05:30,287
- Yeah.
- You put a little
parachute on your bat.
60
00:05:30,289 --> 00:05:32,956
I swear, my swing is like
100 times faster.
61
00:05:32,958 --> 00:05:34,691
That's great.
62
00:05:34,693 --> 00:05:37,293
Are you coming home?
63
00:05:37,295 --> 00:05:39,962
Yeah, yeah, soon.
64
00:05:39,964 --> 00:05:42,631
- I just want
you to come home.
- Ah, shit.
65
00:06:22,804 --> 00:06:26,438
Hi, Shar, it's me.
Yeah, I ran out of juice.
66
00:06:26,440 --> 00:06:29,607
Listen, there's a flight
67
00:06:29,609 --> 00:06:32,009
to Manchester that leaves
in about an hour.
68
00:06:32,011 --> 00:06:34,611
Clay, you've been gone
for over a year.
69
00:06:34,613 --> 00:06:37,447
I love you,
but it's not that simple.
70
00:06:37,449 --> 00:06:39,081
I'd like to see my son.
71
00:06:39,083 --> 00:06:41,016
- Shit.
- Operator: Your time is up.
72
00:06:41,018 --> 00:06:44,019
- I need more money. Hold on.
- Please deposit--
73
00:07:07,941 --> 00:07:11,575
What's wrong with you?
Stop it!
74
00:07:13,145 --> 00:07:16,779
Get off him!
What are you doing?
Get off!
75
00:07:34,496 --> 00:07:36,529
Get off of her!
76
00:07:42,068 --> 00:07:43,901
Stop that!
77
00:07:49,441 --> 00:07:51,707
Woman:
Go! Go! Go!
78
00:07:58,481 --> 00:08:00,481
Oh, my God, Chloe.
79
00:08:01,951 --> 00:08:03,817
Hey, hey, hey,
don't touch her.
80
00:08:03,819 --> 00:08:05,451
- I'm not gonna touch her.
- She might be contagious.
81
00:08:05,453 --> 00:08:07,553
I need to call 911, though.
82
00:08:07,555 --> 00:08:10,054
Hello? Hello?
83
00:08:53,492 --> 00:08:55,725
Let me see
your goddamn hands!
Get your hands in the air!
84
00:08:57,862 --> 00:09:00,028
Why'd you do that?
What, are you gonna
shoot everybody?
85
00:09:00,030 --> 00:09:02,130
- What the hell is happening?
- Who the hell knows?
86
00:09:02,132 --> 00:09:04,966
- Quick, let's go.
- Don't use your cell phone.
87
00:09:04,968 --> 00:09:07,568
- Why?
- They did.
88
00:09:20,747 --> 00:09:23,047
Woman: Help me!
89
00:10:55,998 --> 00:10:58,131
No, no, no.
Bro, stop, he's normal.
90
00:10:58,133 --> 00:11:00,266
Hey, hey, hey!
91
00:11:00,268 --> 00:11:02,835
Come on.
Let's go, bro.
92
00:11:02,837 --> 00:11:05,871
Bro, come on.
93
00:11:05,873 --> 00:11:08,073
- - Don't use your
cell phones.
94
00:11:08,075 --> 00:11:10,708
Man: We've been trying,
but we can't get a signal
down here.
95
00:11:10,710 --> 00:11:14,078
We need to get out
of this airport right now
before it burns to the ground.
96
00:11:14,080 --> 00:11:15,746
Man:
Get out of here?
We ain't going nowhere.
97
00:11:15,748 --> 00:11:17,280
Is there a driver
on this train?
98
00:11:17,282 --> 00:11:19,849
- That'd be me.
- Clay: Can we leave?
99
00:11:19,851 --> 00:11:22,251
- No.
- Man: Oh, no.
100
00:11:22,253 --> 00:11:25,220
Central shut down
the power, emergency
brakes came up,
101
00:11:25,222 --> 00:11:27,755
and this train can't
move more than 50 feet.
102
00:11:27,757 --> 00:11:30,224
- Shit.
103
00:11:30,226 --> 00:11:33,126
- We could walk.
- Woman: Walk?
104
00:11:33,128 --> 00:11:35,328
Man: Walk?
Ain't nobody walking.
105
00:11:35,330 --> 00:11:37,797
- What did you say?
- We could walk.
106
00:11:37,799 --> 00:11:40,299
I got maps of the system
107
00:11:40,301 --> 00:11:42,301
and I got all
the maintenance tunnels
with the exits marked.
108
00:11:42,303 --> 00:11:44,169
We can walk
right out of here.
109
00:11:44,171 --> 00:11:46,971
That's a brilliant idea.
You're my new best friend.
110
00:11:46,973 --> 00:11:49,874
- What are you gonna do when
the T starts running again?
- Let's go.
111
00:11:49,876 --> 00:11:51,742
You don't want to come,
you don't got to come.
I don't care.
112
00:11:51,744 --> 00:11:53,910
You guys are idiots.
We're safe right here.
113
00:11:53,912 --> 00:11:56,879
Only if this lasts less
than 24 hours.
114
00:11:56,881 --> 00:11:58,847
- What do you mean?
- The groundwater.
115
00:11:58,849 --> 00:12:00,949
The sewage workers
pump out the groundwater.
116
00:12:00,951 --> 00:12:04,152
If nobody's
manning the pumps,
whole system floods.
117
00:12:04,154 --> 00:12:06,053
All of this
will be underwater.
118
00:12:06,055 --> 00:12:08,221
You'll be forced
into the terminal
or back out in the streets.
119
00:12:08,223 --> 00:12:10,489
And if Boston is still
burning or if what he's
saying is true...
120
00:12:10,491 --> 00:12:13,091
Man: Don't listen to him.
We're not gonna be down
here that long.
121
00:12:13,093 --> 00:12:15,326
- Do you want to stay here
or do you want to go?
- It's gonna blow over.
122
00:12:15,328 --> 00:12:18,829
- These things always do.
- Yo, yo, yo, yo, yo.
Can I come with you?
123
00:12:18,831 --> 00:12:21,164
- I'm not gonna stop you.
- Yo, awesome. Deuces, man.
124
00:12:21,166 --> 00:12:23,199
- You don't even know him.
- Adios.
125
00:12:23,201 --> 00:12:26,001
Teenager:
You think this is happening
everywhere or just here?
126
00:12:26,003 --> 00:12:27,936
Driver:
We'll know
in a little while.
127
00:12:27,938 --> 00:12:31,005
We lose power,
means it's happening
everywhere.
128
00:12:31,007 --> 00:12:32,906
Nobody's manning
the power stations.
129
00:12:32,908 --> 00:12:35,208
Probably running
for their lives like us.
130
00:12:35,210 --> 00:12:39,045
Wonder how many folks
were on those things
when it happened.
131
00:12:39,047 --> 00:12:41,147
A lot.
132
00:12:41,149 --> 00:12:43,149
Too many.
Like everybody.
133
00:12:43,151 --> 00:12:44,850
And those that didn't
get it the first time
got zapped
134
00:12:44,852 --> 00:12:46,818
when they tried to call
911 or their families.
135
00:12:46,820 --> 00:12:48,352
Hmm.
136
00:12:48,354 --> 00:12:52,022
I'm Tom McCourt,
by the way.
137
00:12:52,024 --> 00:12:54,324
Clay Riddell.
Good to know you.
138
00:12:54,326 --> 00:12:57,460
Mike Mattick.
They call me
DJ Liquid.
139
00:12:57,462 --> 00:13:00,095
- Keep moving.
- Tom: DJ.
140
00:13:00,097 --> 00:13:03,364
I got to get to Kent Pond.
My family is up there.
141
00:13:03,366 --> 00:13:06,367
I've got a wife and son.
You know, in New Hampshire.
Kent Pond?
142
00:13:06,369 --> 00:13:08,435
You got anybody
you need to check on?
143
00:13:08,437 --> 00:13:11,004
- I got my boo.
- Did you say "my boo"?
144
00:13:11,006 --> 00:13:13,172
- Yeah, what you got, huh?
- Come on, come on.
145
00:13:13,174 --> 00:13:17,476
My man, he done left me,
so I ain't got nobody.
I live alone.
146
00:13:23,782 --> 00:13:25,982
Yo, I got service.
What does that mean?
147
00:13:25,984 --> 00:13:28,417
I don't know.
Put that thing down.
148
00:13:28,419 --> 00:13:32,154
Are they normal?
149
00:13:32,156 --> 00:13:33,989
- They look normal to you?
- I don't know.
150
00:13:33,991 --> 00:13:36,057
You want
to take that chance?
What's abnormal?
151
00:13:41,864 --> 00:13:44,264
Shit!
152
00:13:44,266 --> 00:13:46,499
Shit! Come on!
Come on!
153
00:13:51,972 --> 00:13:54,372
Come on! Run!
154
00:14:08,286 --> 00:14:10,219
Come on, man.
Come on.
155
00:14:16,326 --> 00:14:18,492
Come on!
Give me your hand.
Give me your hand.
156
00:14:18,494 --> 00:14:19,593
Come on. Come on.
157
00:14:26,467 --> 00:14:28,133
The Dumpster.
The Dumpster.
158
00:14:28,135 --> 00:14:29,968
I got it.
I got it.
159
00:14:40,112 --> 00:14:41,878
Go. Go.
160
00:14:54,157 --> 00:14:56,190
Hold it.
161
00:15:02,231 --> 00:15:04,097
Clay:
I know her.
162
00:15:11,439 --> 00:15:15,140
- Okay, what floor?
- Two.
163
00:15:15,142 --> 00:15:17,175
Okay, go. Go.
164
00:15:42,135 --> 00:15:44,368
- - Shit, hurry up!
165
00:15:44,370 --> 00:15:46,203
Hurry up.
166
00:16:12,531 --> 00:16:14,430
Yeah, dead.
167
00:16:19,469 --> 00:16:20,668
Think it's safe to text?
168
00:16:22,138 --> 00:16:23,937
I'm out of juice.
169
00:16:23,939 --> 00:16:26,105
I've got to text my family,
see if they're okay.
170
00:16:26,107 --> 00:16:27,272
Can I borrow
your phone, please?
171
00:16:52,661 --> 00:16:55,294
It's all jumbled up.
172
00:16:55,296 --> 00:16:57,229
Scrambled.
173
00:16:57,231 --> 00:16:59,130
Why don't you stick
my phone in the freezer?
174
00:16:59,132 --> 00:17:01,365
It makes the battery
last longer.
175
00:17:01,367 --> 00:17:03,667
Probably need it
to check the signal.
176
00:17:03,669 --> 00:17:06,403
If we don't make any calls,
it should last for a few days.
177
00:17:10,242 --> 00:17:11,975
You draw all these?
178
00:17:11,977 --> 00:17:14,043
- - Yeah.
179
00:17:14,045 --> 00:17:16,111
My graphic novel.
180
00:17:25,121 --> 00:17:28,388
Tom:
I was thinking about
that poor kid
181
00:17:28,390 --> 00:17:29,756
down in the tunnel.
182
00:17:29,758 --> 00:17:33,226
DJ...
183
00:17:33,228 --> 00:17:35,228
Liquid?
184
00:17:36,731 --> 00:17:38,063
God damn.
185
00:17:41,535 --> 00:17:44,669
You know,
if we're going to survive
this, whatever it is,
186
00:17:44,671 --> 00:17:48,272
people are gonna
have to put aside
187
00:17:48,274 --> 00:17:52,542
their finer sensibilities.
188
00:17:54,612 --> 00:17:57,779
If they can't,
189
00:17:57,781 --> 00:18:00,748
they're gonna die.
190
00:18:06,756 --> 00:18:09,656
Woman:
Hello?
191
00:18:09,658 --> 00:18:12,125
- She sound normal?
- Hello?
192
00:18:12,127 --> 00:18:14,393
- Please, someone be there.
- Are you normal?
193
00:18:14,395 --> 00:18:17,195
What do you think?
Open the damn door.
194
00:18:22,801 --> 00:18:26,369
- Okay.
- I live upstairs.
195
00:18:26,371 --> 00:18:29,572
Yeah, I've seen you before.
I'm Clay.
196
00:18:29,574 --> 00:18:32,074
- Tom.
- I'm Alice.
197
00:18:32,076 --> 00:18:34,743
I think you guys
should close the blinds.
I don't think that's smart.
198
00:18:34,745 --> 00:18:36,711
You guys should
close the blinds.
199
00:18:36,713 --> 00:18:38,646
I don't think it's gonna
be good if somebody sees
us in here.
200
00:18:38,648 --> 00:18:41,582
He's gonna close them.
Tom, you close them.
201
00:18:41,584 --> 00:18:43,450
See, he's closing them.
202
00:18:43,452 --> 00:18:47,287
- Are you hurt?
- What do you mean,
am I hurt?
203
00:18:47,289 --> 00:18:51,157
Are you physically injured?
Can I help you?
204
00:18:51,159 --> 00:18:53,491
I killed my mom.
205
00:18:56,062 --> 00:18:58,829
I killed my mom.
206
00:18:58,831 --> 00:19:03,133
I want to get out
of this dress because
it really smells.
207
00:19:03,135 --> 00:19:07,137
Like blood and sweat
and my mom's perfume.
208
00:19:07,139 --> 00:19:10,140
My girlfriend
might have left some jeans.
209
00:19:10,142 --> 00:19:12,175
I think they'd
just about fit you.
210
00:19:12,177 --> 00:19:14,443
And I have pajamas.
I have plenty of pajamas.
211
00:19:23,687 --> 00:19:25,653
Okay?
212
00:19:25,655 --> 00:19:27,821
Yeah, I'm just tired.
213
00:19:27,823 --> 00:19:31,324
Here, do you want
to maybe...
214
00:19:37,832 --> 00:19:40,599
There's still
some hot water if you
want to take a shower.
215
00:19:40,601 --> 00:19:43,768
Uh-huh, okay.
Thank you.
216
00:19:54,345 --> 00:19:56,878
Clay:
Listen, Tom,
I'm gonna head north
217
00:19:56,880 --> 00:19:59,146
to Kent Pond in the morning
as soon as it gets light.
218
00:19:59,148 --> 00:20:01,848
I think you and Alice should
probably come with me.
219
00:20:03,518 --> 00:20:06,485
Clay, I'm really sorry
about your family.
220
00:20:06,487 --> 00:20:08,787
Don't be sorry
because there's nothing
to be sorry about yet.
221
00:20:15,828 --> 00:20:20,197
My kid had a cell phone,
but he never made calls.
222
00:20:20,199 --> 00:20:23,233
He just texted, you know?
Liked games.
223
00:20:23,235 --> 00:20:26,569
But my wife,
she had one and I called her
right before it happened.
224
00:20:26,571 --> 00:20:30,239
When I met you.
So I don't know
if she was on it.
225
00:20:38,215 --> 00:20:40,782
I just want you
to know I'm real glad
I ran into you today, Tom.
226
00:20:50,559 --> 00:20:51,925
You okay?
227
00:20:54,863 --> 00:20:58,364
Oh, um, I found
these in your pocket.
228
00:20:58,366 --> 00:21:00,532
Hope you don't mind.
229
00:21:00,534 --> 00:21:02,433
No, no, no, no.
230
00:21:10,642 --> 00:21:13,776
Here, maybe
drink something.
231
00:21:13,778 --> 00:21:15,844
- No.
- Do you want
something to eat?
232
00:21:15,846 --> 00:21:17,679
No.
233
00:21:26,856 --> 00:21:29,623
If you guys go somewhere,
can I come with you?
234
00:21:29,625 --> 00:21:31,791
Hoping you'd say that.
235
00:21:31,793 --> 00:21:32,958
Clay:
Definitely.
236
00:21:32,960 --> 00:21:34,859
Yeah.
237
00:21:36,295 --> 00:21:38,763
I'm gonna try
and get some rest now.
238
00:21:38,765 --> 00:21:40,297
Yeah, we'll be here.
239
00:21:43,535 --> 00:21:45,668
Yeah.
240
00:21:57,514 --> 00:21:59,947
So...
241
00:21:59,949 --> 00:22:03,784
some kind
of terrorist attack
242
00:22:03,786 --> 00:22:05,552
or some shit,
do you think?
243
00:22:05,554 --> 00:22:07,654
I don't know, man.
244
00:22:09,591 --> 00:22:12,391
Well, whoever it was,
245
00:22:12,393 --> 00:22:15,527
us three are like bugs
who had the dumb luck
246
00:22:15,529 --> 00:22:18,963
to avoid the stomp
of the giant's foot.
247
00:24:07,568 --> 00:24:10,201
They're like birds.
248
00:24:10,203 --> 00:24:11,802
They're acting like
a flock of birds.
249
00:24:17,476 --> 00:24:19,042
Tom:
Well, I don't like it.
250
00:24:19,044 --> 00:24:22,778
I don't like this flocking
thing at all.
251
00:24:24,815 --> 00:24:28,483
I mean, whatever it is,
I've just got to get
to Kent Pond
252
00:24:28,485 --> 00:24:31,118
and find out
about my wife and son.
253
00:24:33,188 --> 00:24:35,888
If you guys
don't want to come,
I totally get it.
254
00:25:30,740 --> 00:25:32,940
Hold up.
Hold up.
255
00:25:43,085 --> 00:25:44,984
- Oh, shit.
- What?
256
00:25:50,190 --> 00:25:53,090
- I don't know.
- Should we go back?
257
00:26:05,135 --> 00:26:09,002
Woman:
Oh, my God!
Help me!
258
00:26:10,638 --> 00:26:12,904
Help me!
259
00:26:12,906 --> 00:26:15,907
- - Oh, Jesus.
260
00:26:15,909 --> 00:26:18,276
- - Oh, God!
261
00:26:18,278 --> 00:26:20,278
- Should we help them?
- No, no, no, no.
262
00:26:20,280 --> 00:26:21,979
- Nothing we can do.
- We go back or we go
right now.
263
00:26:21,981 --> 00:26:23,780
No, go, go, go.
They're not looking.
264
00:26:23,782 --> 00:26:25,648
- They're not looking.
Go, go.
- Go.
265
00:26:46,636 --> 00:26:48,302
Tom:
Where they all go?
266
00:26:48,304 --> 00:26:51,238
Clay:
Maybe we got lucky
and they all dropped off,
267
00:26:51,240 --> 00:26:54,774
you know,
when they lost the signal
like at the train station.
268
00:27:11,225 --> 00:27:14,158
Tom. Tom.
269
00:27:16,695 --> 00:27:18,828
Always considered
myself a pacifist,
270
00:27:18,830 --> 00:27:20,296
but I wouldn't mind
having a pistol right now.
271
00:27:20,298 --> 00:27:23,299
Um, guys.
272
00:27:23,301 --> 00:27:27,970
I don't think
that's a good idea.
273
00:27:27,972 --> 00:27:29,604
Clay:
I go in with
my hands raised
274
00:27:29,606 --> 00:27:31,238
and just say
I want to talk.
275
00:27:31,240 --> 00:27:33,306
Maybe ring the doorbell.
What's the worst that
can happen?
276
00:27:33,308 --> 00:27:35,241
I'm a black man
with a crowbar.
277
00:27:35,243 --> 00:27:37,042
I'm not walking
over there.
278
00:27:37,044 --> 00:27:39,044
Okay, how about
that one?
279
00:27:39,046 --> 00:27:41,246
Oh, that makes
all the difference
in the world.
280
00:28:11,644 --> 00:28:14,111
Oh, my God.
Oh, my.
281
00:28:34,733 --> 00:28:37,366
Why don't you
take care of Alice?
282
00:28:37,368 --> 00:28:39,368
I'll get what we came for.
283
00:29:05,260 --> 00:29:07,693
Here, take this.
284
00:29:08,896 --> 00:29:10,795
Uh-uh.
285
00:29:14,900 --> 00:29:16,733
- What?
- Look at you.
286
00:29:16,735 --> 00:29:19,469
Yeah, basic training.
You never forget.
287
00:29:19,471 --> 00:29:22,205
Grab some ammo.
288
00:29:27,211 --> 00:29:29,211
Clay:
How do you load
these things?
289
00:29:29,213 --> 00:29:31,112
You guys,
there's someone
out here.
290
00:29:31,114 --> 00:29:32,847
What?
291
00:29:32,849 --> 00:29:34,882
He's by himself.
292
00:29:34,884 --> 00:29:38,018
Close 'em.
Close the drapes.
293
00:29:44,325 --> 00:29:45,824
Hey, are you okay?
294
00:29:52,432 --> 00:29:53,798
Hello.
295
00:30:01,908 --> 00:30:03,307
Hello.
296
00:30:03,309 --> 00:30:04,474
Kid.
297
00:30:08,512 --> 00:30:09,511
Clay:
Oh, shit.
298
00:30:15,151 --> 00:30:18,185
I guess they don't
all travel in flock--
299
00:31:14,935 --> 00:31:16,434
Fuck this.
300
00:31:26,577 --> 00:31:28,109
Let's go.
Let's go.
301
00:33:18,085 --> 00:33:19,584
What the hell?
302
00:34:27,253 --> 00:34:29,286
Tom:
Well, it looks like
when the sun goes down
303
00:34:29,288 --> 00:34:31,321
they're programmed
to pack it in.
304
00:34:31,323 --> 00:34:33,122
It was like they all
did it together.
305
00:34:33,124 --> 00:34:35,691
Like it was an automated
response or something.
306
00:34:35,693 --> 00:34:38,760
You know what I don't get
is how they all knew
307
00:34:38,762 --> 00:34:41,062
exactly where
we were that fast.
308
00:34:41,064 --> 00:34:44,231
I mean, it's not like they
were watching us or anything.
309
00:34:44,233 --> 00:34:46,299
Not with their own
eyes anyway.
310
00:34:46,301 --> 00:34:48,401
Not with their own--
311
00:34:48,403 --> 00:34:51,604
so you're saying
when that kid saw us,
they all saw us?
312
00:34:51,606 --> 00:34:53,272
How else do you
explain it?
313
00:34:53,274 --> 00:34:55,507
- So now they're psychic?
- Telepathic.
314
00:34:55,509 --> 00:35:00,078
Like maybe the pulse
flows through them
315
00:35:00,080 --> 00:35:02,480
like they're this big,
organic, you know, network.
316
00:35:02,482 --> 00:35:05,382
Alice:
Like a hive mind.
317
00:35:05,384 --> 00:35:08,485
Yeah.
318
00:35:08,487 --> 00:35:10,552
Clay:
You got anything better?
319
00:35:38,380 --> 00:35:40,279
Tom:
What makes you think
they're still there?
320
00:35:40,281 --> 00:35:42,748
I mean, no matter what
or how it went down,
321
00:35:42,750 --> 00:35:44,716
don't you think
they might have bailed?
322
00:35:44,718 --> 00:35:47,652
Clay:
If they're safe, they would
have left a message.
323
00:35:56,362 --> 00:36:00,397
Lost most of my money
in the great collapse
of '08.
324
00:36:00,399 --> 00:36:05,301
And I lost my emotional
stability in the great
divorce of '09.
325
00:36:07,438 --> 00:36:10,372
You know, at the time,
I thought that was
the end of the world.
326
00:36:10,374 --> 00:36:12,507
- Whoa, what is that?
327
00:36:12,509 --> 00:36:14,242
- You hear that?
- Yeah.
328
00:36:16,212 --> 00:36:18,512
It's music.
329
00:36:28,290 --> 00:36:30,690
Greetings, gentlemen.
330
00:36:30,692 --> 00:36:34,460
Miss.
Welcome to Gaiten Academy.
331
00:36:34,462 --> 00:36:38,730
If you folks need a place
to stay for the night,
we have plenty of rooms.
332
00:36:38,732 --> 00:36:41,499
The boys who didn't have
cell phones have all run off.
333
00:36:41,501 --> 00:36:43,234
The ones
who did have them--
334
00:36:43,236 --> 00:36:45,436
Oh, we know about that.
335
00:36:45,438 --> 00:36:48,705
I'm Jordan.
I'm a scholarship boy.
336
00:36:48,707 --> 00:36:51,207
- I lived in Holloway.
- Good for you, Jordan.
337
00:36:51,209 --> 00:36:52,909
Yes, sir.
That's what the Head
said, too.
338
00:36:52,911 --> 00:36:55,544
Charles Ardai.
Headmaster.
339
00:36:57,481 --> 00:36:59,747
Quite a problem these
cell phones have caused
now, isn't it?
340
00:37:01,717 --> 00:37:03,817
The devil's intercom
is what I used to call them.
341
00:37:03,819 --> 00:37:06,486
Nice.
It's apt.
342
00:37:06,488 --> 00:37:08,387
Clay:
What's with the music?
343
00:37:08,389 --> 00:37:10,956
Did you ever play
musical chairs as a child?
344
00:37:10,958 --> 00:37:13,892
- Yeah.
- Well, as long as the music
doesn't stop,
345
00:37:13,894 --> 00:37:16,494
we've got nothing
to worry about.
346
00:37:16,496 --> 00:37:19,864
We'll have a quick peek,
then we'll go over to
Cheatham Lodge for dinner.
347
00:37:19,866 --> 00:37:23,234
It's not 200 yards to
Tonney Field, I promise.
348
00:37:29,307 --> 00:37:31,006
Alice:
Holy shit.
349
00:37:34,611 --> 00:37:37,411
Is the music coming
from their phones?
350
00:37:37,413 --> 00:37:39,379
Charles:
Don't worry,
they won't wake up.
351
00:37:39,381 --> 00:37:41,481
Tom:
How can you be
so sure of that?
352
00:37:43,384 --> 00:37:45,350
Observe.
353
00:37:45,352 --> 00:37:47,552
- What the hell
are you doing?
354
00:37:47,554 --> 00:37:49,620
Charles:
No, no, he's calm.
He's calm.
355
00:37:49,622 --> 00:37:52,856
I could put my sword cane
right through his throat
356
00:37:52,858 --> 00:37:54,657
and he wouldn't
try to stop me.
357
00:37:54,659 --> 00:37:57,660
Nor would those around him
spring to his defense.
358
00:37:57,662 --> 00:37:59,762
Of course, if I tried
it in the daylight,
359
00:37:59,764 --> 00:38:01,630
they'd tear me limb
from limb.
360
00:38:01,632 --> 00:38:03,832
The music comes from
their mouths, too.
361
00:38:03,834 --> 00:38:06,401
It's not hardly a whisper,
but you can hear it.
362
00:38:09,472 --> 00:38:11,972
- Come here.
- That's got to be
your imagination.
363
00:38:11,974 --> 00:38:14,274
- There's no way that
they're actually talking.
- Come listen.
364
00:38:20,949 --> 00:38:23,282
It's like
they don't breathe.
365
00:38:24,618 --> 00:38:27,785
I can hear it.
I can hear it.
366
00:38:27,787 --> 00:38:30,554
How is that even possible
without a transmitter?
367
00:38:30,556 --> 00:38:34,391
They are transmitting.
It's a new skill they seem
to have picked up.
368
00:38:34,393 --> 00:38:36,626
And they're changing
at an alarming rate.
369
00:38:36,628 --> 00:38:40,296
Alice:
Can we please move
this conversation inside?
370
00:38:40,298 --> 00:38:42,064
Please.
371
00:38:46,770 --> 00:38:48,536
Charles:
We cannot overestimate
372
00:38:48,538 --> 00:38:50,804
the developmental leaps
we're witnessing here.
373
00:38:50,806 --> 00:38:53,973
They appear
to be eusocial.
374
00:38:53,975 --> 00:38:56,842
Like a colony
of bees or ants.
375
00:38:56,844 --> 00:38:59,811
They act for the good
of the group as a whole.
376
00:38:59,813 --> 00:39:02,513
There's no competitiveness,
no selfishness.
377
00:39:02,515 --> 00:39:06,450
In fact,
they may be the next
stage in human evolution.
378
00:39:06,452 --> 00:39:09,019
Every human
on planet Earth
379
00:39:09,021 --> 00:39:12,022
will be part
of one giant organism.
380
00:39:12,024 --> 00:39:15,358
No individuality.
No privacy. Come on.
381
00:39:15,360 --> 00:39:18,461
No war.
No resource depletion.
382
00:39:18,463 --> 00:39:20,529
- No conflict.
- No, thank you.
383
00:39:20,531 --> 00:39:23,899
As to what they're doing
at night as they lie
there so still,
384
00:39:23,901 --> 00:39:27,802
open-eyed and listening
to their music,
385
00:39:27,804 --> 00:39:29,370
we think
they're rebooting.
386
00:39:29,372 --> 00:39:32,339
Yeah, I mean,
they might as well have
387
00:39:32,341 --> 00:39:35,775
"software updating,
please stand by" blinking
on their foreheads.
388
00:39:35,777 --> 00:39:37,777
You mean they had
their brains wiped?
389
00:39:37,779 --> 00:39:41,013
Yeah, I mean,
what is a brain?
390
00:39:41,015 --> 00:39:43,815
It's just a big
old hard drive.
391
00:39:43,817 --> 00:39:45,650
Organic circuitry.
392
00:39:45,652 --> 00:39:47,551
No one knows
how many bytes.
393
00:39:47,553 --> 00:39:49,920
Like, giga to the power
of googolplex, let's say.
394
00:39:49,922 --> 00:39:51,922
An infinity of bytes.
395
00:39:51,924 --> 00:39:54,457
If your brain
were an info strip
on a hard drive,
396
00:39:54,459 --> 00:39:58,461
it would say something like
2% in use, 98% available.
397
00:39:58,463 --> 00:40:00,729
Holmes, you astound me.
398
00:40:00,731 --> 00:40:02,831
- I love cybernetics.
- Ah.
399
00:40:02,833 --> 00:40:05,567
Cyberpunk fiction, too.
William Gibson.
400
00:40:05,569 --> 00:40:07,101
Clay:
Neal Stephenson,
you like him?
401
00:40:07,103 --> 00:40:08,936
Neal Stephenson is a god.
402
00:40:08,938 --> 00:40:10,370
Yeah, he's pretty good.
403
00:40:10,372 --> 00:40:13,806
Right now
the nights are ours.
404
00:40:13,808 --> 00:40:17,476
But what happens
if they decide that they
need less sleep?
405
00:40:17,478 --> 00:40:21,613
What happens if they decide
to grow against their
digital lullabies?
406
00:40:21,615 --> 00:40:23,948
What happens
407
00:40:23,950 --> 00:40:26,617
when they're not
afraid of the dark?
408
00:40:26,619 --> 00:40:28,518
What are you suggesting?
409
00:40:28,520 --> 00:40:31,521
I think what's
happening now is more
than temporary anarchy.
410
00:40:31,523 --> 00:40:34,457
I think it's the start
of a war.
411
00:40:34,459 --> 00:40:37,760
It's going to be a short
but extremely nasty one.
412
00:40:37,762 --> 00:40:40,662
But what does one
do in a war?
413
00:40:40,664 --> 00:40:42,797
One kills one's enemies.
414
00:40:42,799 --> 00:40:44,565
Well, even with
the guns we have,
415
00:40:44,567 --> 00:40:45,933
it'll be slow work.
416
00:40:45,935 --> 00:40:49,102
We have a gasoline pump
in our little motor pool.
417
00:40:50,572 --> 00:40:53,839
Gasoline may serve
to end their lives.
418
00:40:53,841 --> 00:40:57,409
Hold up.
You want to napalm them?
419
00:40:57,411 --> 00:40:59,444
We have a sprayer truck
that we use
420
00:40:59,446 --> 00:41:02,413
to keep our playing
fields very green.
421
00:41:05,050 --> 00:41:07,650
I want to wipe them out.
422
00:41:07,652 --> 00:41:11,654
I agree with him.
I think we should
wipe them out.
423
00:41:11,656 --> 00:41:13,656
The ones
on the soccer field.
424
00:41:13,658 --> 00:41:15,557
And I don't want to do it
for the human race.
425
00:41:15,559 --> 00:41:17,458
I want to do it
for my mom.
426
00:41:17,460 --> 00:41:20,194
As many as we can,
as fast as we can.
427
00:41:24,099 --> 00:41:25,832
Before it's too late.
428
00:41:34,707 --> 00:41:37,074
We sure we want
to do this?
429
00:41:37,076 --> 00:41:39,943
Oh, yeah, for sure.
Let's go.
430
00:41:48,919 --> 00:41:50,118
I'm sure.
431
00:42:07,567 --> 00:42:09,766
Whoa.
432
00:42:12,170 --> 00:42:14,102
Holy cow.
433
00:42:32,487 --> 00:42:35,521
All right.
434
00:42:44,030 --> 00:42:46,797
Do you like first-person
shooter games?
435
00:42:49,201 --> 00:42:50,867
Yeah.
436
00:43:00,044 --> 00:43:02,077
Pretty freaked out,
huh?
437
00:43:02,079 --> 00:43:04,079
I'm fine.
438
00:43:04,081 --> 00:43:06,181
How about you?
439
00:43:07,717 --> 00:43:09,750
Freak city.
440
00:43:12,788 --> 00:43:15,722
- Oh.
441
00:43:20,761 --> 00:43:22,594
Tom:
We have a problem?
442
00:43:22,596 --> 00:43:24,295
No, no, no.
It's great.
443
00:43:24,297 --> 00:43:26,530
Put it in a lower gear.
444
00:43:26,532 --> 00:43:28,565
Yeah, it's not like
I've done this before,
all right?
445
00:43:28,567 --> 00:43:30,533
Just put it
in a lower gear.
446
00:43:30,535 --> 00:43:32,902
Yeah, we were just
on somebody's head
or something.
447
00:43:43,747 --> 00:43:45,880
All right.
They're coming back.
448
00:43:54,889 --> 00:43:58,156
No, you've had
enough of that to be DUI.
You know that, right?
449
00:43:58,158 --> 00:44:00,224
Yeah.
450
00:44:00,226 --> 00:44:02,259
But it won't
really count
451
00:44:02,261 --> 00:44:04,627
after the mass
murder, you know?
452
00:44:07,932 --> 00:44:11,266
No one knows
better than me that
you can't stop progress.
453
00:44:11,268 --> 00:44:15,703
But still, you're never
too old to fight it.
454
00:44:37,925 --> 00:44:39,757
- - Uh-oh.
455
00:44:42,361 --> 00:44:44,661
Holy shit.
456
00:44:44,663 --> 00:44:46,029
Alice:
Oh, my God.
Oh, my God.
457
00:45:08,219 --> 00:45:10,285
Shit, the truck.
Get down!
458
00:45:20,995 --> 00:45:23,829
Alice, you all right?
459
00:45:23,831 --> 00:45:26,231
Yeah, yeah,
I'm fine.
I'm fine.
460
00:45:26,233 --> 00:45:28,066
Shit.
461
00:45:32,938 --> 00:45:36,205
Ardai!
462
00:45:36,207 --> 00:45:38,006
Ardai!
463
00:45:38,008 --> 00:45:40,308
No!
464
00:45:40,310 --> 00:45:43,010
Help.
Help him.
465
00:45:43,012 --> 00:45:44,878
Somebody help him.
466
00:45:44,880 --> 00:45:47,847
Tom. Clay.
467
00:45:49,317 --> 00:45:51,350
Help him.
468
00:45:51,352 --> 00:45:54,186
Okay.
469
00:45:54,188 --> 00:45:55,787
No.
470
00:45:55,789 --> 00:45:57,855
Come on, buddy.
Come on. It's okay.
471
00:45:57,857 --> 00:46:00,090
All right.
472
00:46:03,195 --> 00:46:06,195
- Tom: What is that?
- Yeah, I feel it, too.
473
00:46:08,332 --> 00:46:10,266
It feels like rage.
474
00:46:12,069 --> 00:46:14,369
We got to go right now.
475
00:46:29,085 --> 00:46:32,019
Tom:
Do not withhold your mercy
from us, O Lord.
476
00:46:34,123 --> 00:46:36,289
May your love and your truth
477
00:46:36,291 --> 00:46:38,491
always protect us.
478
00:46:38,493 --> 00:46:42,928
For troubles without number
surround us.
479
00:46:42,930 --> 00:46:47,097
Our sins have overrun us
and we cannot see.
480
00:46:48,900 --> 00:46:53,335
Our sins are more than
the hairs of our head
481
00:46:53,337 --> 00:46:57,271
and our hearts
fail within us.
482
00:46:58,907 --> 00:47:01,073
Be pleased to save us,
O Lord.
483
00:47:03,243 --> 00:47:07,311
O Lord, come quickly
to help us.
484
00:47:10,816 --> 00:47:13,183
May those who seek
to take our lives
485
00:47:13,185 --> 00:47:16,219
as this life was taken
486
00:47:16,221 --> 00:47:19,321
be put to shame
and confusion.
487
00:47:21,525 --> 00:47:24,325
May those
who desire ruin
488
00:47:24,327 --> 00:47:28,395
be turned back
in disgrace.
489
00:47:30,432 --> 00:47:33,466
May all those
who say to us,
490
00:47:33,468 --> 00:47:35,234
"Aha.
491
00:47:36,537 --> 00:47:39,103
Aha..."
492
00:47:41,874 --> 00:47:45,008
be appalled
by their own shame.
493
00:47:47,379 --> 00:47:50,313
For here lies the dead.
494
00:47:50,315 --> 00:47:54,116
The dust of the Earth.
495
00:50:10,612 --> 00:50:12,545
Jordan:
Nightmare?
496
00:50:12,547 --> 00:50:14,446
Clay:
Yeah.
497
00:50:16,116 --> 00:50:18,983
- You, too?
- Yeah.
498
00:50:20,519 --> 00:50:23,152
I thought when you get older,
the nightmares go away.
499
00:50:23,154 --> 00:50:26,454
No, they still happen.
500
00:50:28,157 --> 00:50:30,022
They just grow up, too.
501
00:50:33,027 --> 00:50:36,028
There was this
really creepy,
502
00:50:36,030 --> 00:50:39,231
disgusting guy
in my dream.
503
00:50:39,233 --> 00:50:42,267
He was dirty. Yellow teeth.
He had on a red hoodie.
504
00:50:42,269 --> 00:50:43,568
- What?
- Long hair.
505
00:50:43,570 --> 00:50:46,437
Does he have
a tear on his cheek?
506
00:50:46,439 --> 00:50:49,506
Alice: In my dream,
he was poking my neck
with a knitting needle
507
00:50:49,508 --> 00:50:51,040
and calling me insane.
508
00:50:51,042 --> 00:50:52,741
In a red hoodie?
509
00:50:52,743 --> 00:50:55,510
Pushed me in front
of a speeding train.
510
00:51:00,683 --> 00:51:03,517
The guy in my dream,
511
00:51:03,519 --> 00:51:06,253
that's the character
from my graphic novel.
512
00:51:06,255 --> 00:51:09,589
You know, my comic book,
"The Night Traveler."
513
00:51:09,591 --> 00:51:12,425
He's the guy
in the drawings on your
wall of your apartment?
514
00:51:12,427 --> 00:51:17,295
Yes. He's a, you know,
prophet of the apocalypse.
515
00:51:17,297 --> 00:51:19,130
So you saw
all this shit coming?
516
00:51:19,132 --> 00:51:21,499
Hey, it was just
a comic book, man.
517
00:51:21,501 --> 00:51:24,802
Unless this is just all
my goddamn dream.
518
00:51:24,804 --> 00:51:28,772
You may have had it first,
but you're definitely
not the only one.
519
00:51:31,510 --> 00:51:34,444
It's getting dark.
Let's get out of here.
520
00:51:34,446 --> 00:51:37,313
- Alice: Yeah.
- Yeah, I don't want
to sleep no more.
521
00:52:53,817 --> 00:52:56,184
Clay:
"Kashwak equals No-Fo."
522
00:52:56,186 --> 00:52:58,452
"I heart Kashwak."
What does that mean?
523
00:52:58,454 --> 00:53:02,155
Maybe No-Fo means
no phones.
524
00:53:02,157 --> 00:53:05,391
Like a dead zone.
No cell phone towers,
so it's safe.
525
00:53:05,393 --> 00:53:09,628
You can't assume that.
It's too early to think
we know the rules.
526
00:53:15,701 --> 00:53:18,768
Open up!
We're Americans.
527
00:53:25,610 --> 00:53:27,709
Clay:
Happy hour start yet?
528
00:53:30,213 --> 00:53:33,214
Ooh, company.
529
00:53:33,216 --> 00:53:36,684
You're cute.
You're cute.
530
00:53:36,686 --> 00:53:39,520
You, sir,
are very cute.
531
00:53:39,522 --> 00:53:41,455
Thank you.
532
00:53:41,457 --> 00:53:45,192
And you, my love,
are to die for.
533
00:53:47,829 --> 00:53:50,229
No phoners
come through here.
534
00:53:50,231 --> 00:53:52,364
Phoners don't like
English food.
535
00:53:52,366 --> 00:53:54,899
English people
don't like English food.
536
00:53:54,901 --> 00:53:58,168
- Hey, I do, mister.
- All right, all right.
537
00:53:58,170 --> 00:54:00,737
What the hell is Kashwak?
What do you guys
think that is?
538
00:54:02,207 --> 00:54:04,774
Oh, you know Kashwak.
539
00:54:04,776 --> 00:54:06,675
Up in Maine.
540
00:54:06,677 --> 00:54:09,811
It's an unincorporated
area they call TR-90.
541
00:54:09,813 --> 00:54:12,246
Kashwakamak Lake.
542
00:54:12,248 --> 00:54:15,415
Everybody's going there.
Everybody who hasn't
been pulsed.
543
00:54:15,417 --> 00:54:16,849
We're going.
We're leaving tomorrow.
544
00:54:16,851 --> 00:54:19,351
Thanks for letting us
come in tonight.
545
00:54:19,353 --> 00:54:21,920
Mmm, we're happy
you're here.
546
00:54:21,922 --> 00:54:25,189
We're really
glad you're here.
547
00:54:25,191 --> 00:54:27,424
You think Bob Dylan's
a phoner?
548
00:54:27,426 --> 00:54:30,827
That's a good one.
549
00:54:30,829 --> 00:54:33,796
Tom:
There's no-- there's no
telephone songs on here.
550
00:54:33,798 --> 00:54:36,732
That would-- that would
be apropos, right?
551
00:54:36,734 --> 00:54:38,433
Like...
552
00:54:49,712 --> 00:54:53,447
Oh, D2. D2.
553
00:54:59,221 --> 00:55:02,555
That's like the devil
of ego, right?
554
00:55:02,557 --> 00:55:05,658
The vanity of
super individuality.
555
00:55:05,660 --> 00:55:08,727
But the other one was
this one called Arama.
556
00:55:08,729 --> 00:55:12,797
And he was, like,
a demon of big data.
557
00:55:12,799 --> 00:55:15,299
Of numbers,
of abstraction.
558
00:55:15,301 --> 00:55:17,367
- Right?
You know what I'm saying?
- Yeah.
559
00:55:17,369 --> 00:55:19,635
- You with me?
You with me, Geoff?
- Hell, yeah.
560
00:55:19,637 --> 00:55:21,770
Tom:
When I came home
from Vietnam,
561
00:55:21,772 --> 00:55:23,905
you know, I was lost,
562
00:55:23,907 --> 00:55:26,774
drifting and...
563
00:55:26,776 --> 00:55:29,710
somebody reached out
their hand
564
00:55:29,712 --> 00:55:32,345
and they saved my life.
565
00:55:32,347 --> 00:55:35,815
They might be dead now
or even part of the flock
566
00:55:35,817 --> 00:55:37,783
that's trying
to pull me in.
567
00:55:37,785 --> 00:55:40,318
All I know is
568
00:55:40,320 --> 00:55:43,287
that I didn't
survive a war
569
00:55:43,289 --> 00:55:46,523
and all the rest of it
570
00:55:46,525 --> 00:55:50,693
just to get pulled in
by this fucker
571
00:55:50,695 --> 00:55:52,594
or his flock.
572
00:55:52,596 --> 00:55:56,631
You know, the first time
I saw his face,
573
00:55:56,633 --> 00:55:59,667
it wasn't dreams,
it was in his house.
574
00:55:59,669 --> 00:56:01,835
On the wall.
You drew him.
575
00:56:01,837 --> 00:56:05,038
I'm not the first guy
to draw a devil on
a piece of paper.
576
00:56:05,040 --> 00:56:06,973
- Tom: The devil?
- Yeah.
577
00:56:08,943 --> 00:56:11,710
- How's it end?
- I never finished it.
578
00:56:11,712 --> 00:56:14,412
I mean, it's like
a serial graphic novel.
579
00:56:14,414 --> 00:56:17,948
Didn't really end.
It was just a game
and a story.
580
00:56:17,950 --> 00:56:19,916
- Just a game?
- Mm.
581
00:56:19,918 --> 00:56:24,553
Good always
conquers evil.
582
00:56:25,589 --> 00:56:27,922
Now, I believe that.
583
00:57:00,084 --> 00:57:03,085
You know, and I saw you
with your son once, too.
584
00:57:03,087 --> 00:57:05,621
And I always wanted that.
585
00:57:09,026 --> 00:57:11,893
Anyway, I saw you
leave your apartment
with that woman
586
00:57:11,895 --> 00:57:14,495
and I just really
hated that.
587
00:57:14,497 --> 00:57:16,563
- Liz?
- Liz.
588
00:57:16,565 --> 00:57:18,665
Hated that.
589
00:57:18,667 --> 00:57:20,500
Always seemed like
you were pissed at me.
590
00:57:20,502 --> 00:57:23,202
I never knew
what was up with you.
591
00:57:23,204 --> 00:57:25,170
You'd give me
that death stare.
592
00:57:27,040 --> 00:57:28,773
Yeah.
593
00:57:28,775 --> 00:57:30,674
I give everyone
the death stare.
594
00:57:33,478 --> 00:57:37,646
But I know you
love your family.
595
00:57:37,648 --> 00:57:39,114
I've seen you
with your son
596
00:57:39,116 --> 00:57:41,783
and I know that shit
happens with couples,
597
00:57:41,785 --> 00:57:43,784
just--
598
00:57:46,722 --> 00:57:49,122
You're gonna
find him, Clay.
599
00:57:50,225 --> 00:57:52,058
You're gonna find him.
600
00:57:52,060 --> 00:57:53,793
You think?
601
00:57:55,163 --> 00:57:57,062
You are.
602
00:58:00,000 --> 00:58:01,833
We were traveling
in the dark
603
00:58:01,835 --> 00:58:04,502
and that was really,
really dark for me.
604
00:58:04,504 --> 00:58:07,137
'Cause I had him.
And I had her.
605
00:58:10,108 --> 00:58:13,809
I had some bullshit job
that I hated
606
00:58:13,811 --> 00:58:17,479
doing graphic design
for some stupid company.
607
00:58:17,481 --> 00:58:21,249
But I hated myself
for not having the balls
to do what I wanted
608
00:58:21,251 --> 00:58:25,820
and I hated Sharon
for loving me when
I hated myself
609
00:58:25,822 --> 00:58:28,889
and all these warped,
convoluted feelings.
610
00:58:32,194 --> 00:58:34,194
Sometimes
I'd get home from work
611
00:58:34,196 --> 00:58:36,663
and I'd change into
my rock and roll T-shirt
612
00:58:36,665 --> 00:58:39,632
and I'd go to the bar
and smoke weed and listen
to Norwegian death metal
613
00:58:39,634 --> 00:58:42,901
like some teenager
who wanted to blow up
his high school.
614
00:58:42,903 --> 00:58:45,136
It was pathetic.
615
00:58:45,138 --> 00:58:49,773
Then one day I just split
and moved out.
616
00:58:49,775 --> 00:58:52,108
And do you
like being there?
617
00:58:52,110 --> 00:58:54,610
First night I was there,
I knew it was a mistake.
618
00:58:54,612 --> 00:58:56,511
Very first night.
619
00:58:59,682 --> 00:59:01,948
I called Sharon
the day of the Pulse.
620
00:59:03,551 --> 00:59:04,917
I couldn't tell her
I missed her
621
00:59:04,919 --> 00:59:06,551
and that I wanted
to come home.
622
00:59:06,553 --> 00:59:09,654
I said I want
to see my son.
623
00:59:09,656 --> 00:59:13,290
See, I had to prove
I was right and to prove
I was special, you know?
624
00:59:13,292 --> 00:59:16,893
I mean,
probably just wanted
her to be proud of you.
625
00:59:20,198 --> 00:59:24,800
Well, be great
if that were true.
626
00:59:24,802 --> 00:59:26,301
I think I was
just an asshole.
627
00:59:30,774 --> 00:59:33,608
Here.
That's what you
look like.
628
00:59:34,978 --> 00:59:37,645
Human beings
are the religion
of the angels.
629
00:59:37,647 --> 00:59:41,115
And that is
an angel in exile.
What do you think?
630
01:01:26,649 --> 01:01:28,148
Clay:
Sally?
631
01:01:50,836 --> 01:01:53,436
Get out of my fucking bar!
632
01:02:01,811 --> 01:02:05,145
Get off!
633
01:02:09,183 --> 01:02:11,049
Get off!
634
01:02:11,051 --> 01:02:13,051
Clay:
Hold on, Tom!
635
01:02:51,950 --> 01:02:54,216
- Alice!
636
01:02:57,221 --> 01:02:59,453
Alice!
637
01:03:03,091 --> 01:03:04,790
Grab my blanket.
638
01:03:08,862 --> 01:03:11,062
It's okay.
639
01:03:13,032 --> 01:03:15,332
- Keep that over her.
640
01:03:15,334 --> 01:03:17,067
It's okay, baby.
641
01:03:17,069 --> 01:03:18,835
Okay.
642
01:03:18,837 --> 01:03:22,371
Grab underneath her.
Come on.
643
01:03:26,510 --> 01:03:29,110
Help me bring her up.
Help me bring her up.
644
01:03:29,112 --> 01:03:30,811
Bring her up.
Okay.
645
01:03:37,519 --> 01:03:39,418
Let it snow.
646
01:03:41,321 --> 01:03:44,755
'Cause then we can
build a fort.
647
01:03:45,924 --> 01:03:48,157
Or a leaf.
648
01:03:49,793 --> 01:03:52,960
Or a bird.
We can build a bird.
649
01:03:56,966 --> 01:03:58,965
We can make
a snowman.
650
01:04:02,236 --> 01:04:03,902
Or we could play
the slinky one.
651
01:04:18,451 --> 01:04:21,452
I'm so sorry, buddy.
652
01:05:10,233 --> 01:05:13,601
You know,
back in the tavern,
they attacked at night.
653
01:05:13,603 --> 01:05:15,836
The Head said
this would happen.
654
01:05:15,838 --> 01:05:19,339
He also said they'd find
new ways of maintaining
their numbers.
655
01:05:19,341 --> 01:05:21,374
You saw what happened
back there, right?
656
01:05:21,376 --> 01:05:24,210
They're not
just killing anymore,
they're recruiting.
657
01:05:24,212 --> 01:05:26,845
The pulse is coming
from their mouths now.
658
01:05:26,847 --> 01:05:29,580
They don't need
phones anymore.
659
01:05:59,241 --> 01:06:01,341
Well, well, well.
660
01:06:07,882 --> 01:06:10,616
Man:
The President of the Internet
said you'd be coming this way.
661
01:06:10,618 --> 01:06:13,952
And, well, here you are.
662
01:06:13,954 --> 01:06:16,454
- Who are you?
- Why don't you put your
shotgun down, my friend?
663
01:06:16,456 --> 01:06:18,422
I'll be happy
to tell you who I am.
664
01:06:20,025 --> 01:06:22,392
I'm Ray Huizenga
from Groveland, Mass.
665
01:06:22,394 --> 01:06:26,062
This young lady here,
Denise Link from Haverhill,
neighboring town.
666
01:06:26,064 --> 01:06:27,930
Meetcha.
667
01:06:27,932 --> 01:06:30,065
Ray:
But our names don't
actually matter anymore.
668
01:06:30,067 --> 01:06:32,934
What matters--
what matters is
what we do.
669
01:06:32,936 --> 01:06:36,570
And what we do, hmm?
We kill phone freaks.
670
01:06:36,572 --> 01:06:39,171
Yeah, yeah,
we kill them.
671
01:06:41,141 --> 01:06:42,273
Just like you.
672
01:06:44,610 --> 01:06:46,376
Denise:
The second time in Nashua,
673
01:06:46,378 --> 01:06:48,578
we used dynamite from
a construction site shed.
674
01:06:48,580 --> 01:06:51,380
Ray knew how to rig
the dynamite from when
he worked on a road crew.
675
01:06:51,382 --> 01:06:54,182
Ray:
That's when we started seeing
those Kashwak No-Fo signs.
676
01:06:54,184 --> 01:06:55,917
Denise: Kashwak.
They're telling people
677
01:06:55,919 --> 01:06:57,685
it's a no-phone zone,
but that's a lie.
678
01:06:57,687 --> 01:07:00,320
The area got an Indian
casino built there last year
679
01:07:00,322 --> 01:07:02,422
and finally put up
a cell phone tower.
680
01:07:02,424 --> 01:07:05,224
The phoners are trying
to draw us there in our
dreams, but it's a trap.
681
01:07:05,226 --> 01:07:08,193
Ray:
Yeah, and the dreams started
coming after we blasted.
682
01:07:08,195 --> 01:07:10,562
I mean, we blasted.
That first flock,
we blasted them.
683
01:07:10,564 --> 01:07:13,998
- You know, powerful dreams.
Powerful dreams, like--
- Tom: We've had them.
684
01:07:14,000 --> 01:07:16,133
Ray:
Always that phoner.
The phoner in the red hoodie.
685
01:07:16,135 --> 01:07:17,934
- They call him the President
of the Internet.
- Yeah.
686
01:07:17,936 --> 01:07:19,502
Got to be taken down.
I mean down.
687
01:07:19,504 --> 01:07:21,570
Like, down, like--
688
01:07:21,572 --> 01:07:24,239
like right there.
689
01:07:24,241 --> 01:07:26,207
We've got to take him
all the way down.
690
01:07:26,209 --> 01:07:28,976
You know what I'm saying?
You take him all the way down.
691
01:07:28,978 --> 01:07:31,579
If you kill him--
you kill him--
you put him in here,
692
01:07:31,581 --> 01:07:33,647
the rest will--
they'll surrender.
They'll quit.
693
01:07:33,649 --> 01:07:37,384
They'll stop.
Just... poof.
694
01:07:37,386 --> 01:07:39,386
But it's not
gonna be easy.
Know why?
695
01:07:39,388 --> 01:07:41,755
Know why?
'Cause they get inside
of people's minds.
696
01:07:41,757 --> 01:07:43,289
They get inside
of people's minds.
697
01:07:43,291 --> 01:07:44,757
They get inside
your mind, Ray?
698
01:07:44,759 --> 01:07:47,693
No, nothing in my mind.
Because I stay up, hmm?
699
01:07:47,695 --> 01:07:49,661
I've been awake,
what, four, five, six--
six days now?
700
01:07:49,663 --> 01:07:51,295
- Clay: That's great.
- Denise: It's true.
701
01:07:51,297 --> 01:07:53,196
She sleeps in there,
I'm out here guarding.
702
01:07:53,198 --> 01:07:55,431
I'll pace all night.
I'll be all over this park.
703
01:07:55,433 --> 01:07:57,833
- Mary had a little lamb.
She's my Mary.
- Aw.
704
01:07:57,835 --> 01:08:00,101
- It's not my kid.
Not my kid.
- Denise: No.
705
01:08:00,103 --> 01:08:02,069
Ray:
But she's my Mary.
I'm looking after her.
706
01:08:02,071 --> 01:08:04,404
That's great.
Sounds like you guys
are in a good place.
707
01:08:04,406 --> 01:08:06,305
Oh, yeah.
708
01:08:06,307 --> 01:08:09,107
But you know what?
We can resist as long
as we stay awake.
709
01:08:09,109 --> 01:08:12,610
Staying awake is key.
We just stay away
from the flocks.
710
01:08:12,612 --> 01:08:14,745
How you plan
on doing that?
711
01:08:14,747 --> 01:08:18,381
Ray: Oh, we got
ourselves a canary in
a coal mine, my friend.
712
01:08:18,383 --> 01:08:22,351
Hey, Denise, you want to show
them and I'll finish cooking
the burgers with your son?
713
01:08:25,122 --> 01:08:27,489
Denise:
My brother's doing more
to help me out now
714
01:08:27,491 --> 01:08:29,657
than he ever did
when he was human.
715
01:08:29,659 --> 01:08:32,226
I still hate
to see him like this.
716
01:08:33,362 --> 01:08:35,228
- He's a phoner?
- Yup.
717
01:08:35,230 --> 01:08:37,863
Yeah, he's like
a little calf
718
01:08:37,865 --> 01:08:40,632
that broke off from
the herd and got lost.
719
01:08:40,634 --> 01:08:42,567
On its own, he's nothing.
720
01:08:42,569 --> 01:08:45,703
He just sits here
and waits for them to come
back and find it
721
01:08:45,705 --> 01:08:47,204
or else he dies.
722
01:08:48,640 --> 01:08:50,673
God, he hasn't
been eating.
723
01:08:50,675 --> 01:08:52,574
Come on,
don't do this to me.
724
01:08:52,576 --> 01:08:55,810
If a flock passes
within a mile or so,
725
01:08:55,812 --> 01:08:58,846
he starts coming to
and acting up.
726
01:08:58,848 --> 01:09:01,648
The closer they are,
the crazier he gets.
727
01:09:01,650 --> 01:09:03,716
That's why we got
him covered up.
728
01:09:03,718 --> 01:09:06,652
We don't want him showing
them where we are and bringing
them down on us.
729
01:09:06,654 --> 01:09:10,188
Come on, don't do
this to me.
730
01:09:12,859 --> 01:09:16,726
Sometimes I think he can
still recognize my voice.
731
01:09:19,263 --> 01:09:22,364
- You think
they can be rehabbed?
- Whoa, whoa, whoa.
732
01:09:22,366 --> 01:09:24,733
Johnny's voice:
Are you coming home?
Are you coming home?
733
01:09:24,735 --> 01:09:27,135
- Tom:
What the hell's going on?
- Are you coming home?
734
01:09:27,137 --> 01:09:29,604
I have no idea.
He never said
anything before.
735
01:09:29,606 --> 01:09:31,606
Are you coming home?
Are you coming home?
736
01:09:31,608 --> 01:09:33,708
Are you coming home?
Are you coming home?
737
01:09:33,710 --> 01:09:35,376
I just want you
to come home.
738
01:09:35,378 --> 01:09:36,810
- That's Johnny's voice.
- No, it's not.
739
01:09:36,812 --> 01:09:38,745
I just want
you to come home.
740
01:09:38,747 --> 01:09:40,513
- Tom: Do not
listen to that shit.
- Are you coming home?
741
01:09:40,515 --> 01:09:42,715
You know
that is not your son.
742
01:09:42,717 --> 01:09:44,917
- Clay, no!
- Hi, Dad.
743
01:09:44,919 --> 01:09:48,320
Denise: No! No! No!
744
01:09:48,322 --> 01:09:50,355
Tom:
I'm sorry.
I'm sorry.
745
01:09:50,357 --> 01:09:52,557
- He was my brother.
- He saw us, that means
they saw us.
746
01:09:52,559 --> 01:09:54,492
He'll lead
the rest of them to us.
Come on.
747
01:09:54,494 --> 01:09:56,293
Ray:
Hey, we all need
to go now.
748
01:09:56,295 --> 01:09:57,894
- Tom: Come on.
- Ray: Everybody to the truck.
749
01:09:57,896 --> 01:09:59,729
Clay, come on.
750
01:10:48,611 --> 01:10:50,477
Why are we
stopping, Ray?
751
01:11:32,754 --> 01:11:35,654
Ray: No, it's too late for me.
It's too late for me because
they're in my head.
752
01:11:35,656 --> 01:11:38,256
At first it was in my dreams,
but now I'm seeing stuff
when I'm awake.
753
01:11:38,258 --> 01:11:40,825
Things that aren't there.
754
01:11:40,827 --> 01:11:43,694
You haven't slept for a week.
Maybe you were hallucinating.
755
01:11:43,696 --> 01:11:45,662
I'm hallucinating
because that asshole
in the red hoodie
756
01:11:45,664 --> 01:11:47,296
is putting thoughts
in my mind.
757
01:11:47,298 --> 01:11:48,664
And what the Prez wants,
he's not gonna get
758
01:11:48,666 --> 01:11:50,465
because you're
not gonna let him.
759
01:11:50,467 --> 01:11:52,633
They thought it was me,
but it wasn't me.
760
01:11:52,635 --> 01:11:54,468
It wasn't me, it's you.
He was wrong.
761
01:11:54,470 --> 01:11:56,770
You're the man, my artist.
You are it.
762
01:11:56,772 --> 01:11:58,605
What's that around
your neck, Ray?
763
01:11:58,607 --> 01:12:00,006
I don't like it that you're
holding on to your kid
764
01:12:00,008 --> 01:12:01,907
because your kid is done.
Your kid is done.
765
01:12:01,909 --> 01:12:04,342
You know it in your heart
that your kid is toast.
766
01:12:04,344 --> 01:12:06,043
- Your kid is toast.
- No, I don't.
767
01:12:06,045 --> 01:12:08,512
I don't know that.
768
01:12:11,550 --> 01:12:13,016
Oh!
769
01:12:13,018 --> 01:12:15,618
Here. Here.
770
01:12:15,620 --> 01:12:18,520
I'm passing the torch.
I'm passing it on to you.
771
01:12:20,690 --> 01:12:23,691
When the time comes,
call the number on the slip.
772
01:12:23,693 --> 01:12:25,659
You'll know the time.
I hope you know the time.
773
01:12:25,661 --> 01:12:28,395
- What time is that, Ray?
- The end of the road time.
774
01:12:28,397 --> 01:12:30,997
The end of the road.
Mmm.
775
01:12:30,999 --> 01:12:34,567
No other options.
776
01:12:34,569 --> 01:12:38,404
Ray, what's that
around your neck?
777
01:12:42,442 --> 01:12:45,776
- This, my friend,
this is gonna--
- Ray.
778
01:12:45,778 --> 01:12:47,844
This is gonna blow my mind.
You better step away,
my friend.
779
01:12:47,846 --> 01:12:51,314
- Okay. Hold on.
- Step away, Clay!
780
01:13:58,413 --> 01:13:59,879
Stay here.
I'll be back.
781
01:13:59,881 --> 01:14:01,513
No, no, no, no.
I'm going with you.
782
01:14:01,515 --> 01:14:03,147
No, no, no.
Just stay with them.
783
01:14:03,149 --> 01:14:05,149
I've got
to do this alone.
784
01:14:34,112 --> 01:14:35,911
Johnny!
785
01:14:37,814 --> 01:14:40,014
Sharon!
786
01:18:35,238 --> 01:18:36,704
Get off.
787
01:18:42,211 --> 01:18:43,910
Get off.
788
01:19:11,435 --> 01:19:13,168
Fucker!
789
01:19:51,339 --> 01:19:53,005
Is that...?
790
01:19:54,975 --> 01:19:56,808
Yeah.
791
01:20:41,420 --> 01:20:44,087
So what you got there?
792
01:20:44,089 --> 01:20:46,255
That?
793
01:20:46,257 --> 01:20:49,024
Ray gave that to me.
794
01:20:49,026 --> 01:20:51,760
Right before
he blew his head off.
795
01:20:51,762 --> 01:20:54,496
He told me
to call the number
when the time came.
796
01:20:54,498 --> 01:20:56,531
When the time came?
797
01:20:56,533 --> 01:20:58,266
Uh-huh.
798
01:20:58,268 --> 01:21:00,401
When's that?
799
01:21:00,403 --> 01:21:02,169
Last stop.
800
01:21:02,171 --> 01:21:03,937
End of the line.
801
01:21:05,874 --> 01:21:07,473
That's what he said?
802
01:21:07,475 --> 01:21:09,508
That's what he said.
803
01:21:10,911 --> 01:21:12,877
Hmm.
804
01:21:14,280 --> 01:21:16,213
Seemed like
a reasonable man.
805
01:21:36,267 --> 01:21:38,400
Did you know
there was a bomb in here?
806
01:21:38,402 --> 01:21:41,102
No, or I wouldn't
have ridden in it.
807
01:21:41,104 --> 01:21:45,172
So did Ray tell you
this thing was full of C-4?
808
01:21:45,174 --> 01:21:47,874
There's enough plastique
in there to blow up this
whole fucking block.
809
01:21:47,876 --> 01:21:51,110
- Denise: Oh, my God.
- Here, this is Sharon's wagon.
810
01:21:51,112 --> 01:21:53,044
It's in the garage.
811
01:21:56,282 --> 01:21:58,482
I'm going to Kashwak.
812
01:21:58,484 --> 01:22:00,417
Are you out of your mind?
813
01:22:00,419 --> 01:22:03,086
Did you not hear
what Denise said?
814
01:22:03,088 --> 01:22:04,487
It's a trap.
We've been through this.
815
01:22:04,489 --> 01:22:06,188
Maybe.
816
01:22:06,190 --> 01:22:08,089
Come on, man.
817
01:22:08,091 --> 01:22:09,957
If you're going there,
you're not coming out.
818
01:22:09,959 --> 01:22:12,526
It's a suicide mission.
You're gonna die.
819
01:22:12,528 --> 01:22:15,028
I got to find my kid.
820
01:22:15,030 --> 01:22:17,463
I got to know
one way or the other.
821
01:22:20,067 --> 01:22:22,233
Oh, God damn.
822
01:22:27,439 --> 01:22:29,105
Take this.
823
01:22:29,107 --> 01:22:31,440
I want you
to spray paint
T, J and D
824
01:22:31,442 --> 01:22:33,008
for Tom, Jordan,
and Denise
825
01:22:33,010 --> 01:22:35,543
on the side of the road
every couple miles.
826
01:22:35,545 --> 01:22:37,144
If you go off-road,
dirt road,
827
01:22:37,146 --> 01:22:38,612
put it up on a tree.
828
01:22:38,614 --> 01:22:40,313
Always on the left-hand
side of the road
829
01:22:40,315 --> 01:22:42,281
'cause that's where
I'll be looking.
830
01:22:42,283 --> 01:22:43,949
Look, don't go.
831
01:22:43,951 --> 01:22:46,518
It's stupid.
You're gonna die.
832
01:22:46,520 --> 01:22:48,086
Hey.
833
01:22:48,088 --> 01:22:50,621
You remember the story
of Orpheus, buddy?
834
01:22:50,623 --> 01:22:54,024
Orpheus traveled
to the underworld
835
01:22:54,026 --> 01:22:57,626
to find his loved one,
bring them back to Earth.
836
01:23:00,564 --> 01:23:02,564
You're not Orpheus.
837
01:23:02,566 --> 01:23:04,465
Take care
of yourself, brother.
838
01:23:04,467 --> 01:23:05,599
Be right behind you.
839
01:23:05,601 --> 01:23:08,001
All right?
840
01:23:08,003 --> 01:23:09,235
Take care of Tom.
841
01:23:20,380 --> 01:23:22,680
You know, you're about
the best friend
842
01:23:22,682 --> 01:23:25,082
anybody could ever have
at the end of the world.
843
01:23:25,084 --> 01:23:27,484
Well, let's hope
it's not quite the end.
844
01:23:30,255 --> 01:23:32,555
Good knowing you,
Clay Riddell.
845
01:23:32,557 --> 01:23:35,324
Good to know you,
Tom McCourt.
846
01:23:43,467 --> 01:23:46,134
- Take care.
847
01:23:46,136 --> 01:23:48,302
Jordan:
You better find us.
848
01:23:49,571 --> 01:23:51,771
Sorry about your wife.
849
01:24:21,302 --> 01:24:23,769
- Kashwak, please!
- Pull over!
850
01:24:23,771 --> 01:24:26,271
- Please help us!
- Please help us!
Please!
851
01:24:26,273 --> 01:24:28,206
Take us with you!
852
01:28:10,456 --> 01:28:13,957
Johnny's voice:
Hi, Dad. Hi, Dad.
Hi, Dad. Hi, Dad.
853
01:28:13,959 --> 01:28:17,694
- Hi, Dad. Hi, Dad.
- Clay: Johnny!
854
01:28:17,696 --> 01:28:22,265
- Johnny!
- Hi, Dad. Hi, Dad.
Hi, Dad. Hi, Dad.
855
01:28:22,267 --> 01:28:24,600
Hi, Dad. Hi, Dad.
Hi, Dad. Hi, Dad.
856
01:28:24,602 --> 01:28:27,569
Hi, Dad. Hi, Dad.
857
01:28:27,571 --> 01:28:29,337
Are you coming home?
858
01:28:29,339 --> 01:28:30,705
Hi, Dad. Hi, Dad.
Hi, Dad. Hi, Dad.
859
01:28:30,707 --> 01:28:31,772
I just want you
to come home.
860
01:28:36,510 --> 01:28:38,843
Clay:
Johnny! Johnny!
861
01:28:40,546 --> 01:28:42,879
Are you coming home?
Are you coming home?
862
01:29:03,334 --> 01:29:04,833
Johnny!
863
01:31:48,027 --> 01:31:50,127
Look, Dad,
there's another.
864
01:31:50,129 --> 01:31:52,129
Mm-hmm.
865
01:31:58,503 --> 01:32:00,536
I'm so glad you get
to meet my friends, Johnny.
866
01:32:02,106 --> 01:32:04,139
Are they gonna be
my friends, too?
867
01:32:04,141 --> 01:32:06,141
You bet.
868
01:32:06,143 --> 01:32:08,042
What's the name
of the place we're going?
869
01:32:08,044 --> 01:32:09,643
Canada.