1 00:00:03,888 --> 00:00:06,855 - [laughter] 2 00:00:12,596 --> 00:00:14,063 - Right. 3 00:00:14,198 --> 00:00:17,166 Candy. 4 00:00:17,301 --> 00:00:20,903 Candy ha, ha, ha. 5 00:00:21,038 --> 00:00:22,604 Ah, yes. 6 00:00:25,843 --> 00:00:27,843 Alright. 7 00:00:27,978 --> 00:00:31,046 Rice cakes and trail mix? 8 00:00:31,182 --> 00:00:32,848 Even the roaches don't want that. 9 00:00:32,983 --> 00:00:35,751 - [laughter] 10 00:00:35,886 --> 00:00:39,254 - Think, think. Think, think. 11 00:00:39,390 --> 00:00:41,490 I'm glad they got snacks over here. 12 00:00:41,625 --> 00:00:43,726 I ain't got nothing at my house. 13 00:00:46,630 --> 00:00:48,931 Stealing makes you thirsty. 14 00:01:18,062 --> 00:01:20,496 - Floyd, what are you doing? - Nothing. 15 00:01:20,631 --> 00:01:22,531 - Don't tell me you were in here drinking soda. 16 00:01:22,666 --> 00:01:24,933 - Okay, then I won't tell ya. 17 00:01:25,069 --> 00:01:27,202 Look here, why y'all sneaking up on me, huh? 18 00:01:27,338 --> 00:01:29,271 What, y'all trying to kill me? 19 00:01:29,406 --> 00:01:30,639 Who sent you? Hmm? 20 00:01:30,775 --> 00:01:32,608 - Why are you being so paranoid? 21 00:01:32,743 --> 00:01:34,476 - Ain't he always paranoid? 22 00:01:34,612 --> 00:01:39,548 - Look here, I'm just a king trying to protect my kingdom 23 00:01:39,683 --> 00:01:42,351 from intruders trying to steal my loot. 24 00:01:42,486 --> 00:01:43,819 - [laughter] 25 00:01:43,954 --> 00:01:46,388 - Loot? Wait a minute, wait a minute. 26 00:01:46,524 --> 00:01:49,491 Why you wearing a trenchcoat and long-johns? 27 00:01:49,627 --> 00:01:51,460 - Floyd, I think you might be suffering from dementia. 28 00:01:51,595 --> 00:01:54,029 Quick, what's my name? 29 00:01:54,165 --> 00:01:55,397 - Jackass. - [laughter] 30 00:01:55,533 --> 00:01:57,432 - You know what, if he is suffering from dementia, 31 00:01:57,568 --> 00:01:59,601 that would explain why he thinks this is his kingdom. 32 00:01:59,737 --> 00:02:01,904 Don't worry. Uncle Curtis will be back soon. 33 00:02:02,039 --> 00:02:03,639 - Exactly. 34 00:02:03,774 --> 00:02:09,211 And he told me to protect his kingdom from CJ and Calvin. 35 00:02:09,346 --> 00:02:12,815 - Why would he do that? - 'Cause it says it in the text. 36 00:02:12,950 --> 00:02:17,186 Keep Calvin and CJ away from my kingdom. 37 00:02:17,321 --> 00:02:19,488 Dot, dot, dot. 38 00:02:20,357 --> 00:02:21,790 - [bag crinkles] 39 00:02:21,926 --> 00:02:24,393 - Mm. - Oh. 40 00:02:24,528 --> 00:02:25,394 - ♪ ♪ 41 00:02:25,529 --> 00:02:30,599 - ♪ ♪ 42 00:02:44,615 --> 00:02:46,415 - Well, we'll just see how Aunt Ella feels 43 00:02:46,550 --> 00:02:48,483 - Wabout you eating all his junk food. 44 00:02:48,619 --> 00:02:49,918 - Mom. - Ssh. 45 00:02:50,054 --> 00:02:52,688 - Mom, come here. Come here real quick. Mom. 46 00:02:52,823 --> 00:02:54,890 - You ain't never been that loud in your life. 47 00:02:55,025 --> 00:02:56,992 - Wait, why, what? 48 00:02:57,127 --> 00:02:59,995 - Hey Ella, just, you know, just here trying to clean up. 49 00:03:00,130 --> 00:03:02,598 You know, trying to help out around here and everything. 50 00:03:02,733 --> 00:03:04,967 - Really Floyd? - Hmm? 51 00:03:05,102 --> 00:03:06,702 - Where did you get this? 52 00:03:06,837 --> 00:03:10,606 I threw away all of the junk food yesterday. 53 00:03:10,741 --> 00:03:12,875 - I was trying not to make sure that you wasted it. 54 00:03:13,010 --> 00:03:14,743 You know how Curtis is a penny pincher. 55 00:03:14,879 --> 00:03:17,112 - Oh, don't forget the soda that you were guzzling down. 56 00:03:17,248 --> 00:03:20,148 - You know what this, mmm. 57 00:03:20,284 --> 00:03:23,252 Snitches get stitches. 58 00:03:23,387 --> 00:03:26,922 - Floyd, you know what your doctor said. 59 00:03:27,057 --> 00:03:30,559 You have got to watch your cholesterol and blood pressure. 60 00:03:30,694 --> 00:03:32,060 Now, if you're gonna take something, 61 00:03:32,196 --> 00:03:35,964 why didn't you take the rice cakes and the trail mix? 62 00:03:36,100 --> 00:03:39,101 - I can't eat that rabbit food, Ella. 63 00:03:39,236 --> 00:03:40,769 I'll die of starvation. 64 00:03:40,905 --> 00:03:45,040 - I would rather you die of that than to die of a heart attack. 65 00:03:45,175 --> 00:03:48,744 - But look here, at least let me eat that and I'll die happy. 66 00:03:48,879 --> 00:03:51,013 - Floyd. - Look, nobody's dying. 67 00:03:51,148 --> 00:03:53,749 Alright? You're gonna stick to the diet. 68 00:03:53,884 --> 00:03:55,951 Matter fact, Aunt Ella said you were pre-diabetic. 69 00:03:56,086 --> 00:03:57,486 That's serious. 70 00:03:57,621 --> 00:04:00,822 - Look, what is this, gang up on Floyd day, huh? 71 00:04:00,958 --> 00:04:03,091 I'ma be alright. 72 00:04:03,227 --> 00:04:05,360 - Look, well, heart disease is the killer of black men. 73 00:04:05,496 --> 00:04:07,462 So, you're gonna have to fight us on this, 74 00:04:07,598 --> 00:04:09,131 'cause we're not letting up. 75 00:04:09,266 --> 00:04:12,234 - Look, I don't need another doctor, okay? I know my body. 76 00:04:12,369 --> 00:04:15,103 - Alright, then let's get up, let's go out back, 77 00:04:15,239 --> 00:04:17,739 we got a surprise for you. - Oh, must be that new grill. 78 00:04:17,875 --> 00:04:19,574 Now that's what I'm talking about. 79 00:04:19,710 --> 00:04:21,843 Look here, we can put some ribs on it and everything. 80 00:04:21,979 --> 00:04:23,979 - Floyd, we were just talking about eating healthy. 81 00:04:24,114 --> 00:04:26,148 Now, come on back here so we can show you. 82 00:04:26,283 --> 00:04:29,384 - If it ain't about a new grill, I ain't going. 83 00:04:29,520 --> 00:04:31,954 Plus, I gotta catch up on my re-runs. 84 00:04:32,089 --> 00:04:35,324 - Floyd, get up. 85 00:04:35,459 --> 00:04:38,927 Get up, get up, get up. 86 00:04:39,063 --> 00:04:42,531 - Look, I appreciate all y'all's concern and everything. 87 00:04:42,666 --> 00:04:45,000 But look, I'm tough. I got this. 88 00:04:45,135 --> 00:04:49,171 Look, I done survived the Civil Rights Movement, 89 00:04:49,306 --> 00:04:54,943 police brutality, Bush, Trump, and a recount. 90 00:04:55,079 --> 00:04:59,414 - Floyd, that has nothing to do with changing your diet. 91 00:04:59,550 --> 00:05:00,882 Here, take this. 92 00:05:01,018 --> 00:05:04,019 Now listen, you are Curtis's best friend. 93 00:05:04,154 --> 00:05:06,955 I don't know why. 94 00:05:07,091 --> 00:05:09,658 While he is away, it is my job 95 00:05:09,793 --> 00:05:14,196 to make sure that you stay alive and well. 96 00:05:14,331 --> 00:05:16,298 Is this everything? 97 00:05:16,433 --> 00:05:20,402 Is this everything? - Yes. 98 00:05:20,537 --> 00:05:22,004 - No. 99 00:05:22,139 --> 00:05:24,373 And why did you have on that trenchcoat? 100 00:05:24,508 --> 00:05:25,841 Take that off. 101 00:05:25,976 --> 00:05:29,745 And if you're cold, I can turn on the heat. 102 00:05:33,317 --> 00:05:36,585 - Sorry, I just kinda forgot how sexy I looked in this. 103 00:05:38,655 --> 00:05:41,623 - The clue is rosebud. 104 00:05:41,759 --> 00:05:43,959 Citizen Kane! 105 00:05:47,264 --> 00:05:48,597 Miranda? - Yes. 106 00:05:48,732 --> 00:05:50,665 - Come on in, Baby. 107 00:05:50,801 --> 00:05:52,100 - [sighs] - Hi. 108 00:05:52,236 --> 00:05:54,970 - Hey, I am so sorry that I'm late. 109 00:05:55,105 --> 00:05:57,539 I have been just completely swamped at work. 110 00:05:57,674 --> 00:05:59,007 - That's okay. - I've been so busy 111 00:05:59,143 --> 00:06:00,776 I haven't even had time to eat my meal preps. 112 00:06:00,911 --> 00:06:02,878 - I'm just so surprised that you even have time 113 00:06:03,013 --> 00:06:04,813 to pre-cook your meals for the week. 114 00:06:04,948 --> 00:06:06,815 - It's not as time consuming as you think. 115 00:06:06,950 --> 00:06:08,850 I'll just cook like three meats, some sides, 116 00:06:08,986 --> 00:06:11,753 and then I'll alternate meals during the week. 117 00:06:11,889 --> 00:06:13,955 - You only cook once a week? - Yeah. 118 00:06:14,091 --> 00:06:17,025 - Oh, Curtis would never go for that, ever. 119 00:06:17,161 --> 00:06:19,027 I know he doesn't like leftovers. 120 00:06:19,163 --> 00:06:21,129 Unless, it's barbeque. - Ah. 121 00:06:21,265 --> 00:06:24,466 - I caught him one time trying to pour some barbeque sauce 122 00:06:24,601 --> 00:06:27,636 on top of his collards. - What? 123 00:06:27,771 --> 00:06:30,806 - I said, "Man, you better get out of that kitchen." 124 00:06:30,941 --> 00:06:33,208 - I think that we need an intervention. 125 00:06:33,343 --> 00:06:36,044 - [laughs] 126 00:06:36,180 --> 00:06:37,846 - You know, I've actually started cooking 127 00:06:37,981 --> 00:06:39,681 some vegan meals for Christian and I. 128 00:06:39,817 --> 00:06:41,583 - Vegan. - Yeah. 129 00:06:41,718 --> 00:06:43,819 - Oh, that sounds healthy. - It is. 130 00:06:43,954 --> 00:06:46,221 - Yep, but I need me some meat with my meals. 131 00:06:46,356 --> 00:06:49,624 - Okay, you know what, that is an illusion, Miss Ella. 132 00:06:49,760 --> 00:06:52,160 We do not need meat with our meals. 133 00:06:52,296 --> 00:06:54,429 I mean, honestly, that diet is what's been 134 00:06:54,565 --> 00:06:56,331 killing us generationally. 135 00:06:56,467 --> 00:06:59,768 And we have so many healthier options right now. 136 00:06:59,903 --> 00:07:01,503 We have to stop polluting our bodies 137 00:07:01,638 --> 00:07:03,105 with all of the this greasy soul food. 138 00:07:03,240 --> 00:07:04,873 - Well, I can agree with that. - Yes. 139 00:07:05,008 --> 00:07:07,342 - I can agree with that. But I likes my meats. 140 00:07:07,478 --> 00:07:10,378 - [laughs] 141 00:07:10,514 --> 00:07:13,381 Well, would you like me to cook you some meals sometime? 142 00:07:13,517 --> 00:07:15,550 - You know what, why not? 143 00:07:15,686 --> 00:07:17,252 I would like to try and see. 144 00:07:17,387 --> 00:07:18,954 - Okay. - I'll try it. 145 00:07:19,089 --> 00:07:21,590 - And you know what, Miss Ella, I just want to say you know 146 00:07:21,725 --> 00:07:24,259 I really appreciate you picking Christian up for me today. 147 00:07:24,394 --> 00:07:25,927 - Miranda, stop it. 148 00:07:26,063 --> 00:07:28,563 You do not have to thank me for picking up my grandson. 149 00:07:28,699 --> 00:07:30,732 I'm happy to do it. - I know, I do. 150 00:07:30,868 --> 00:07:32,100 - You know that. 151 00:07:32,236 --> 00:07:33,802 - I know, but I still appreciate you 152 00:07:33,937 --> 00:07:35,570 because I can always count on you 153 00:07:35,706 --> 00:07:38,140 even when I can't count on Calvin. Ugh. 154 00:07:38,275 --> 00:07:40,709 I have just--just trying to manage at work. 155 00:07:40,844 --> 00:07:43,211 My assistant is out on maternity leave 156 00:07:43,347 --> 00:07:45,981 and I just have so much to manage. 157 00:07:46,116 --> 00:07:49,317 - Well, it sounds like you need a new assistant. 158 00:07:49,453 --> 00:07:54,556 And I am really wanting to utilize my admin skills again. 159 00:07:54,691 --> 00:07:57,726 - Mm-hmm. 160 00:07:57,861 --> 00:08:01,029 Now, Miss Ella, I know I can use the help 161 00:08:01,165 --> 00:08:04,232 but, you know, technology has changed a lot 162 00:08:04,368 --> 00:08:05,667 since you've been working. 163 00:08:05,802 --> 00:08:08,203 And plus, Calvin would have a fit. 164 00:08:08,338 --> 00:08:09,604 You know that. 165 00:08:09,740 --> 00:08:11,239 He already has a problem with how much 166 00:08:11,375 --> 00:08:13,208 we're around each other. - Miranda. 167 00:08:13,343 --> 00:08:17,279 You must think I went to school with Moses. 168 00:08:17,414 --> 00:08:19,014 I can learn. 169 00:08:19,149 --> 00:08:23,051 You and Jasmine always trying to throw shade. 170 00:08:23,187 --> 00:08:24,920 - Oh. 171 00:08:25,055 --> 00:08:26,555 - Oh yes. Oh yes. 172 00:08:26,690 --> 00:08:28,323 Yeah, I said shade. - Okay. 173 00:08:28,458 --> 00:08:30,692 - I know you didn't think I knew that phrase, huh? 174 00:08:30,827 --> 00:08:32,994 Well, shade. 175 00:08:33,130 --> 00:08:34,729 And don't even worry about Calvin. 176 00:08:34,865 --> 00:08:36,898 I can handle that. 177 00:08:37,034 --> 00:08:41,169 You need some help and I am right here. 178 00:08:41,305 --> 00:08:42,938 - You're right. 179 00:08:43,073 --> 00:08:44,606 I definitely need the help. 180 00:08:44,741 --> 00:08:46,741 - Mm-hmm. 181 00:08:46,877 --> 00:08:49,744 - So, you're hired. 182 00:08:49,880 --> 00:08:51,613 - Yee! Yes, yes, yes! 183 00:08:51,748 --> 00:08:54,516 - When can you start? - Right now. 184 00:08:54,651 --> 00:08:56,251 Right now. Let's do it right now. 185 00:08:56,386 --> 00:08:57,953 - Are you--you sure? You sure, sure? 186 00:08:58,088 --> 00:09:00,689 - Yes. Right now. - Here, here you go. 187 00:09:00,824 --> 00:09:02,324 Handle those emails for me right quick. 188 00:09:02,459 --> 00:09:04,259 I need some coffee. I'm so tired. 189 00:09:04,394 --> 00:09:06,228 - Oh, you get that yourself. - Oh Miss Ella. Okay 190 00:09:06,363 --> 00:09:09,531 - But okay, the phone is locked. Face--what does that say? 191 00:09:09,666 --> 00:09:12,000 - Here. Here, here, here. 192 00:09:12,135 --> 00:09:15,937 I'll open it. Boop, open. 193 00:09:16,073 --> 00:09:18,006 Can I have a sandwich too, Miss Ella? 194 00:09:18,141 --> 00:09:20,008 - Yes, you can have a sandwich. 195 00:09:20,143 --> 00:09:22,978 So, how do I get to, uh...? 196 00:09:27,951 --> 00:09:30,352 - This ain't got no motor? 197 00:09:33,257 --> 00:09:35,190 - Really? 198 00:09:45,969 --> 00:09:48,303 - Weee! 199 00:09:55,612 --> 00:09:58,013 Everything's intact. 200 00:09:58,148 --> 00:10:01,082 Yeah, you know what, I can't do this no more man. 201 00:10:01,218 --> 00:10:03,885 Y'all trying to kill me. - Floyd, it's been two minutes. 202 00:10:04,021 --> 00:10:06,988 - Well, it's one minute too many. 203 00:10:07,124 --> 00:10:10,091 Come on, you gotta ease back into this man. 204 00:10:10,227 --> 00:10:12,127 I ain't had a workout this hard 205 00:10:12,262 --> 00:10:14,896 since the night I conceived my son. 206 00:10:15,032 --> 00:10:17,098 - Yeah, that's the problem. 207 00:10:17,234 --> 00:10:19,267 - Wasn't I a good boss to you, Calvin? 208 00:10:19,403 --> 00:10:22,370 - Of course. If you take away the low wages, 209 00:10:22,506 --> 00:10:25,740 verbal abuse and working conditions, yeah. 210 00:10:25,876 --> 00:10:27,909 - Look, I'll tell you what. 211 00:10:28,045 --> 00:10:31,246 Why don't you run down to American Deli for me 212 00:10:31,381 --> 00:10:33,615 and, uh, get me that Philly cheesesteak... 213 00:10:33,750 --> 00:10:36,484 - Negative, I'm not getting you food that clogs your arteries. 214 00:10:36,620 --> 00:10:39,054 Not on my watch. - I'll give you 50 dollars. 215 00:10:39,189 --> 00:10:41,122 - You know on second thought, you're not my dad, 216 00:10:41,258 --> 00:10:44,726 and uh, one sandwich ain't gonna kill you. 217 00:10:44,861 --> 00:10:47,595 - My man. 218 00:10:47,731 --> 00:10:49,864 - [whistle blows] - Agh! 219 00:10:50,000 --> 00:10:51,966 Stop playin'. What's wrong with you? 220 00:10:52,102 --> 00:10:54,235 - Get your lazy butt up, boy. 221 00:10:54,371 --> 00:10:58,573 Now, I want you to jog in place. 222 00:10:58,709 --> 00:11:01,443 Now. Faster. 223 00:11:01,578 --> 00:11:02,877 Faster. 224 00:11:03,547 --> 00:11:06,448 Faster. 225 00:11:06,583 --> 00:11:07,916 - Calm down, CJ. 226 00:11:08,051 --> 00:11:10,785 - You will address me as Major Payne. 227 00:11:10,921 --> 00:11:13,688 Welcome to my bootcamp class. 228 00:11:13,824 --> 00:11:15,590 Now, stand over here. - Okay. 229 00:11:15,726 --> 00:11:18,393 - Now, when I say go, I want you to do high steps 230 00:11:18,528 --> 00:11:21,563 on these bricks. - Okay, just one second. 231 00:11:21,698 --> 00:11:22,831 Just wait for it. 232 00:11:22,966 --> 00:11:24,432 Alright, I gotta catch my breath, CJ. 233 00:11:24,568 --> 00:11:27,302 - Major Payne, cadet. 234 00:11:27,437 --> 00:11:30,105 - Alright, look. - [blows whistle] Go. 235 00:11:32,642 --> 00:11:34,809 High knees. - [grunts] High knees. 236 00:11:34,945 --> 00:11:36,511 - High knees. 237 00:11:36,646 --> 00:11:38,813 Get them legs up, boy. 238 00:11:38,949 --> 00:11:41,316 Come on, son. 239 00:11:41,451 --> 00:11:43,451 Don't stop. - Get it, get it. 240 00:11:43,587 --> 00:11:46,888 - Don't stop. - Man, come on. 241 00:11:47,023 --> 00:11:48,556 - Okay, stop. - Oh, thank you. 242 00:11:48,692 --> 00:11:50,792 - Catch your breath, son. - Thank you. Whoo. 243 00:11:50,927 --> 00:11:52,293 - Take a breath. - Alright. 244 00:11:52,429 --> 00:11:54,929 - Okay, get started again. There you go. 245 00:11:55,065 --> 00:11:56,531 - Oh, come on, CJ. - [blows whistle] 246 00:11:56,666 --> 00:11:59,868 Let's go. High knees. 247 00:12:01,204 --> 00:12:04,005 - That's how you access the calendar. 248 00:12:04,141 --> 00:12:05,473 - Got that. - Then, that's how 249 00:12:05,609 --> 00:12:08,309 you add a meeting. Got it? - Yes, yes. 250 00:12:08,445 --> 00:12:11,479 - And then, that's how you send a meeting invite. 251 00:12:11,615 --> 00:12:13,481 - Ah. - Yeah. 252 00:12:13,617 --> 00:12:16,985 - I think I'm getting the hang of this. 253 00:12:17,120 --> 00:12:19,120 - [sighs] - Oh, I feel so good. 254 00:12:19,256 --> 00:12:21,189 I feel like I'm being productive again. 255 00:12:21,324 --> 00:12:23,525 - Mm. - Oh, Miranda. 256 00:12:23,660 --> 00:12:28,096 It's like I'm helping you but actually, you're helping me. 257 00:12:28,231 --> 00:12:29,564 - I am so glad to hear that. 258 00:12:29,699 --> 00:12:32,400 I must say, I feel like we are bonding more now 259 00:12:32,536 --> 00:12:34,068 than when me and Calvin were married. 260 00:12:34,204 --> 00:12:35,503 - Yes. - Yes. 261 00:12:35,639 --> 00:12:38,006 - Mom, Floyd is crazy. You know he offered-- 262 00:12:38,141 --> 00:12:41,276 - Hey, Calvin. - Hey. 263 00:12:41,411 --> 00:12:44,746 Ma, can I talk to you? - What is it, Calvin? 264 00:12:44,881 --> 00:12:49,751 - Can I talk to you over here? - [sighs] Excuse me, Boss Lady. 265 00:12:49,886 --> 00:12:53,054 - Yeah. 266 00:12:53,190 --> 00:12:54,556 - What is she doing here? - Calvin. 267 00:12:54,691 --> 00:12:56,424 - How am I supposed to get over her 268 00:12:56,560 --> 00:12:58,159 if she's always hanging around. 269 00:12:58,295 --> 00:13:00,829 - I am assisting her with some work 270 00:13:00,964 --> 00:13:02,997 while her assistant is on leave. 271 00:13:03,133 --> 00:13:06,201 She was in a bind. - That's not your problem. 272 00:13:06,336 --> 00:13:07,936 I don't want her hanging around. 273 00:13:08,071 --> 00:13:10,205 - Why? Calvin? 274 00:13:13,810 --> 00:13:16,878 - I knew this was a bad idea. 275 00:13:17,013 --> 00:13:18,680 - I mean, can you believe Ma had Miranda 276 00:13:18,815 --> 00:13:22,250 sitting up there in the kitchen. Talking about I'm her assistant. 277 00:13:22,385 --> 00:13:24,486 - Ella is working for Miranda? 278 00:13:24,621 --> 00:13:26,521 Oh, brotha, that's a bad idea, right there. 279 00:13:26,656 --> 00:13:28,556 - Thank you. I knew you would have my back. 280 00:13:28,692 --> 00:13:32,961 - Look here, I once worked with one of my in-laws. 281 00:13:33,096 --> 00:13:35,063 It was the worst experience of my life. 282 00:13:35,198 --> 00:13:36,931 I still got the stitch marks to show it. 283 00:13:37,067 --> 00:13:38,333 - [blows whistle] 284 00:13:38,468 --> 00:13:40,802 - Alright Floyd, time to get back at it. 285 00:13:40,937 --> 00:13:42,203 - Come on, CJ, man. 286 00:13:42,339 --> 00:13:44,205 Please don't make me work out no more. 287 00:13:44,341 --> 00:13:46,774 Alright, I'll eat right. I won't eat the chips. 288 00:13:46,910 --> 00:13:48,343 I won't eat the fried chicken. 289 00:13:48,478 --> 00:13:50,445 Just please don't make me work out no more. 290 00:13:50,580 --> 00:13:52,113 Bro, I'm tired. - Okay, man. 291 00:13:52,249 --> 00:13:53,882 You did enough for today. - Whew, thank you. 292 00:13:54,017 --> 00:13:56,217 - Alright, you did good Floyd. 293 00:13:56,353 --> 00:13:59,187 - I feel like I been in a ca--a car accident. 294 00:13:59,322 --> 00:14:00,889 - Man, stop being so dramatic. 295 00:14:01,024 --> 00:14:05,159 - And my whole body hurts, man. 296 00:14:05,295 --> 00:14:08,530 It's like, I can't-- 297 00:14:12,302 --> 00:14:13,801 I can't breathe. 298 00:14:13,937 --> 00:14:15,904 - Floyd. - Mom! 299 00:14:16,039 --> 00:14:19,707 Come quick. Floyd fainted. 300 00:14:19,843 --> 00:14:21,609 - Floyd. 301 00:14:21,745 --> 00:14:23,678 Floyd. Let me, he's coming around. 302 00:14:23,813 --> 00:14:26,514 - Here. 303 00:14:26,650 --> 00:14:28,750 - Hey, Ella. 304 00:14:28,885 --> 00:14:31,319 What are you doing in Heaven? 305 00:14:31,454 --> 00:14:33,888 - Hey, Floyd. - Aw, damn. 306 00:14:34,024 --> 00:14:36,958 Hey Calvin. 307 00:14:37,093 --> 00:14:39,227 I must be in Hell. 308 00:14:39,362 --> 00:14:41,563 - Floyd. - Oh, why me Lord? 309 00:14:41,698 --> 00:14:43,998 - Stop it. Stop it, Floyd. Stop it. 310 00:14:44,134 --> 00:14:46,200 - [whines] - Stop it, stop it, stop it. 311 00:14:46,336 --> 00:14:48,269 You scared us today. 312 00:14:48,405 --> 00:14:50,171 - I don't know what happened. 313 00:14:50,307 --> 00:14:54,142 I mean, I just got light-headed and I blacked out. 314 00:14:54,277 --> 00:14:55,643 - You have exhaustion. 315 00:14:55,779 --> 00:14:57,412 And your blood pressure's still high. 316 00:14:57,547 --> 00:14:59,247 You need to change your diet. - Yeah, Floyd. 317 00:14:59,382 --> 00:15:01,015 You're like a second father to me. 318 00:15:01,151 --> 00:15:02,884 I can't imagine you not being here. 319 00:15:03,019 --> 00:15:05,486 - I'm trying but I-- I just can't eat 320 00:15:05,622 --> 00:15:08,590 those rice cakes and that salad. 321 00:15:08,725 --> 00:15:10,692 It's nasty. 322 00:15:10,827 --> 00:15:12,393 - Floyd, just take it easy. 323 00:15:12,529 --> 00:15:16,230 Miranda came up with a great idea. 324 00:15:16,366 --> 00:15:18,733 - Well, I, um, I told Miss Ella that I could come up 325 00:15:18,868 --> 00:15:22,737 with some tasty and healthy recipes for you. 326 00:15:22,872 --> 00:15:26,107 - What and poison me? 327 00:15:26,242 --> 00:15:27,976 Miranda, you know you can't cook. 328 00:15:28,111 --> 00:15:29,477 - Floyd. - She can't. 329 00:15:29,613 --> 00:15:30,712 - Yes she can. 330 00:15:30,847 --> 00:15:32,080 - I've really been working hard at this. 331 00:15:32,215 --> 00:15:33,648 I'm a good cook now. 332 00:15:33,783 --> 00:15:36,417 - That's not what Curtis used to say. 333 00:15:36,553 --> 00:15:38,052 - You really think you can help him? 334 00:15:38,188 --> 00:15:39,454 - Yeah, I can. 335 00:15:39,589 --> 00:15:42,323 - Well, what did you have in mind? 336 00:15:42,459 --> 00:15:45,226 - Okay, well, Floyd is old school, right? 337 00:15:45,362 --> 00:15:48,062 And older people, they're set in their ways. 338 00:15:48,198 --> 00:15:49,864 He's been eating this way his whole life. 339 00:15:50,000 --> 00:15:52,800 So, you can't just give him a salad and a rice cake. 340 00:15:52,936 --> 00:15:54,235 He's not gonna eat it. 341 00:15:54,371 --> 00:15:56,437 You have to cook his favorite meals in moderation 342 00:15:56,573 --> 00:15:58,172 and cook 'em cleaner. 343 00:15:58,308 --> 00:16:00,441 - So, you're basically gonna trick him into eating healthy? 344 00:16:00,577 --> 00:16:02,477 - Oh yeah, precisely. 345 00:16:02,612 --> 00:16:04,646 And that goes for you and CJ too, 346 00:16:04,781 --> 00:16:07,415 and working out with him. You can't over exert him. 347 00:16:07,550 --> 00:16:09,550 You have to take baby steps. 348 00:16:09,686 --> 00:16:12,320 You know, like walking and cycling 349 00:16:12,455 --> 00:16:14,522 and doing stuff that's fun. 350 00:16:14,658 --> 00:16:16,924 - True. Okay, I got it. 351 00:16:17,060 --> 00:16:19,827 I'll talk to CJ. - Okay. 352 00:16:19,963 --> 00:16:25,667 - ♪ ♪ 353 00:16:25,802 --> 00:16:28,536 - [coughs] 354 00:16:28,672 --> 00:16:32,240 You know what, I believe you the one that's got dementia. 355 00:16:34,277 --> 00:16:35,543 - Why you say that? 356 00:16:35,679 --> 00:16:37,278 - Well, we left here 'cause you said 357 00:16:37,414 --> 00:16:38,680 you left your phone at home. 358 00:16:38,815 --> 00:16:40,915 And then, we get over there and then you say, 359 00:16:41,051 --> 00:16:42,316 Aunt Ella wants something. 360 00:16:42,452 --> 00:16:44,285 And now we all the way back here. 361 00:16:44,421 --> 00:16:46,154 And you said we was supposed to work out. 362 00:16:46,289 --> 00:16:50,758 Hell, I'm tired now. 363 00:16:50,894 --> 00:16:53,194 - We just did. 364 00:16:53,329 --> 00:16:54,729 - Just did what? 365 00:16:54,864 --> 00:16:58,066 - Worked out. 366 00:16:58,201 --> 00:17:00,134 Exercise don't have to be strenuous. 367 00:17:00,270 --> 00:17:02,003 We walked a mile. 368 00:17:02,138 --> 00:17:04,138 We got your heart pumped up. 369 00:17:04,274 --> 00:17:06,774 Got our steps in. 370 00:17:06,910 --> 00:17:10,645 - So, you tricked me. 371 00:17:10,780 --> 00:17:13,715 Oh, the deceit. 372 00:17:13,850 --> 00:17:15,349 Just like a Payne. 373 00:17:15,485 --> 00:17:17,552 - Your body will thank me later. 374 00:17:17,687 --> 00:17:22,423 Think of it as, uh, a reward with good health. 375 00:17:22,559 --> 00:17:25,960 - I ain't gonna lie, I do feel better. 376 00:17:26,096 --> 00:17:27,862 But speaking of reward. 377 00:17:27,997 --> 00:17:30,398 When is cheat day? 378 00:17:30,533 --> 00:17:33,801 - It's your first day. 379 00:17:33,937 --> 00:17:35,470 - So, tomorrow? 380 00:17:38,141 --> 00:17:40,308 - Calvin, Calvin. 381 00:17:40,443 --> 00:17:43,311 I love you. You are my son. 382 00:17:43,446 --> 00:17:45,580 Honey, why? 383 00:17:45,715 --> 00:17:49,517 Why are you so agitated by Miranda's presence? 384 00:17:49,652 --> 00:17:52,487 Y'all have a child together. 385 00:17:52,622 --> 00:17:56,958 However, I will respect your feelings. 386 00:17:57,093 --> 00:17:58,960 So, if it bothers you that much 387 00:17:59,095 --> 00:18:02,196 I will be mindful of having her come over here 388 00:18:02,332 --> 00:18:05,967 when I know that you're coming. - Look, Mom, we are divorced. 389 00:18:06,102 --> 00:18:07,502 I have a fiance now. 390 00:18:07,637 --> 00:18:09,737 When I divorced her, the family should have too. 391 00:18:09,873 --> 00:18:12,807 Now, you may not understand it, but I need you to respect it. 392 00:18:12,942 --> 00:18:14,909 - You're marriage is not my business. 393 00:18:15,044 --> 00:18:17,145 But she is Christian's mother. 394 00:18:17,280 --> 00:18:20,715 And I will continue to have a relationship with her 395 00:18:20,850 --> 00:18:22,750 even if you don't. 396 00:18:22,886 --> 00:18:27,321 Now, Miranda has hired me to be her assistant. 397 00:18:27,457 --> 00:18:29,791 - And Mom, you're wrong. - Calvin. 398 00:18:29,926 --> 00:18:31,692 - Look, I know divorce is taboo in your time 399 00:18:31,828 --> 00:18:35,630 but I need my space from her. 400 00:18:35,765 --> 00:18:37,965 I know Miranda's still in love with me, 401 00:18:38,101 --> 00:18:42,069 but we are living two separate lives right now. 402 00:18:42,205 --> 00:18:43,738 I need to respect my fiance. 403 00:18:43,873 --> 00:18:47,275 Now, Miranda and I need to have a conversation. 404 00:18:47,410 --> 00:18:50,545 - You got that stubbornness from your father. 405 00:18:50,680 --> 00:18:51,946 [laughs] 406 00:18:52,081 --> 00:18:53,648 She's trying Calvin. 407 00:18:53,783 --> 00:18:56,117 And you have got to meet her in the middle. 408 00:18:56,252 --> 00:19:01,355 You two have got to be civil if you're going to co-parent. 409 00:19:01,491 --> 00:19:03,257 Remove the toxicity. 410 00:19:03,393 --> 00:19:04,959 - There is no toxicity. 411 00:19:05,094 --> 00:19:07,061 We're just working on this in our own way. 412 00:19:07,197 --> 00:19:10,164 Now, I need you to stop enabling her feelings 413 00:19:10,300 --> 00:19:13,434 and respect my decisions. 414 00:19:13,570 --> 00:19:15,970 - When did you get so bold. 415 00:19:16,105 --> 00:19:17,638 - You raised a man. 416 00:19:20,293 --> 00:19:22,326 - Oh, I--I'm sorry, I didn't... - No, it's okay, Miranda. 417 00:19:22,462 --> 00:19:24,529 - Come on. - Can we talk? 418 00:19:24,664 --> 00:19:26,764 - I'll let you two do that. 419 00:19:38,344 --> 00:19:41,612 - I need to apologize for how I've been acting toward you. 420 00:19:41,748 --> 00:19:44,048 You didn't deserve it. 421 00:19:44,183 --> 00:19:46,417 And I was wrong. 422 00:19:46,553 --> 00:19:47,952 I should have been more of an adult 423 00:19:48,087 --> 00:19:51,355 in the way I've been handling my feelings. 424 00:19:51,491 --> 00:19:54,792 - I'm glad to hear you say that. 425 00:19:54,928 --> 00:20:00,498 Calvin, listen, I just--I just want us to communicate. 426 00:20:00,633 --> 00:20:04,502 And yes, I do still love you. 427 00:20:04,637 --> 00:20:07,572 However, I also know we have been 428 00:20:07,707 --> 00:20:13,077 on this emotional roller coaster entirely too long. 429 00:20:13,212 --> 00:20:15,346 Enough is enough. 430 00:20:15,481 --> 00:20:17,648 - Look, Miranda, I can't lie to you. 431 00:20:17,784 --> 00:20:21,786 It's really hard to be around you right now. 432 00:20:21,921 --> 00:20:26,891 I'm trying to get to the place where I'm okay with all of this. 433 00:20:27,026 --> 00:20:28,926 - We gave up on us. 434 00:20:29,062 --> 00:20:31,862 - Look, when you left, I moved on. 435 00:20:31,998 --> 00:20:34,999 I couldn't put my life on hold. 436 00:20:35,134 --> 00:20:37,768 - Where do we go from here? 437 00:20:37,904 --> 00:20:40,638 - We work on co-parenting. 438 00:20:40,773 --> 00:20:42,473 You know I will always love you, Miranda. 439 00:20:42,609 --> 00:20:45,509 But I'm no longer in love with you. 440 00:20:45,645 --> 00:20:49,246 - ♪ ♪ 441 00:20:49,382 --> 00:20:50,848 - I know. 442 00:20:55,421 --> 00:20:58,889 - ♪