1 00:00:00,876 --> 00:00:03,170 [upbeat music] 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,673 [exhales] Peace and quiet. 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,592 Oh. 4 00:00:10,219 --> 00:00:14,181 [relaxing music] 5 00:00:16,099 --> 00:00:18,060 [humming] 6 00:00:35,452 --> 00:00:36,703 [sighs] 7 00:00:38,997 --> 00:00:43,085 -What it do, Cal? -What's up, my man? 8 00:00:43,210 --> 00:00:45,212 Pookie, Peanut, what do you guys want? 9 00:00:45,295 --> 00:00:48,048 Is that any kind of way to greet your two best homies? 10 00:00:48,173 --> 00:00:50,384 Man, you gotta start showing us some gratitude 11 00:00:50,467 --> 00:00:52,594 or else we gonna take this party elsewhere, man. 12 00:00:52,678 --> 00:00:54,596 Please take the party elsewhere. 13 00:00:54,721 --> 00:00:55,931 Look, I thought I told you guys 14 00:00:56,056 --> 00:00:58,141 this weekend the kids are going with their moms. 15 00:00:58,225 --> 00:01:01,019 You did. Why you think we showed up, baby? 16 00:01:01,103 --> 00:01:02,312 Party? Let's go! 17 00:01:02,396 --> 00:01:04,231 Yeah, we got the whole weekend to kick it. 18 00:01:04,314 --> 00:01:05,732 Look, aren't you guys hitched up 19 00:01:05,816 --> 00:01:06,900 and damn near married now? 20 00:01:07,025 --> 00:01:08,277 All right, stop. All right? 21 00:01:08,402 --> 00:01:09,945 Don't hate. Don't say the M-word, Cal. 22 00:01:10,070 --> 00:01:12,114 You starting to stress me out. 23 00:01:12,239 --> 00:01:15,826 Don't bring up the bloodsuckers, all right? 24 00:01:15,951 --> 00:01:17,619 -The bloodsuckers? -Yeah, man. 25 00:01:17,703 --> 00:01:19,121 My girl, that's all she does. 26 00:01:19,204 --> 00:01:23,083 She just sucks and sucks, and sucks. 27 00:01:23,166 --> 00:01:25,252 And you have a problem with that? 28 00:01:25,335 --> 00:01:27,588 Yeah, P, you didn't tell me she'd just be sucking like that. 29 00:01:27,671 --> 00:01:28,630 No, no. 30 00:01:28,755 --> 00:01:29,798 The gas station, the ice was doing. 31 00:01:29,923 --> 00:01:32,426 -She just... -Not that kind of suck. 32 00:01:32,551 --> 00:01:34,011 -Oh, okay. -Not that kind of suck. 33 00:01:34,136 --> 00:01:35,429 She just sucks the life 34 00:01:35,512 --> 00:01:38,765 and the fun out of everything we do, man. 35 00:01:38,849 --> 00:01:42,019 Yo, they all do that, P. My girl do the same thing. 36 00:01:42,144 --> 00:01:44,146 We'll be out, right? About to have a great night. 37 00:01:44,271 --> 00:01:45,814 And she always finds a way to ruin it. 38 00:01:45,939 --> 00:01:48,317 Every time. That's why I hate her so much. 39 00:01:48,400 --> 00:01:50,819 -Then why are you with her? -Duh. 40 00:01:50,902 --> 00:01:52,821 Man, that's all cap. You know I love that girl. 41 00:01:52,904 --> 00:01:53,989 You know what? It sounds like 42 00:01:54,114 --> 00:01:55,741 y'all don't understand relationships. 43 00:01:55,824 --> 00:01:57,326 -Who? -I know he not talking. 44 00:01:57,409 --> 00:01:58,535 -He talking to you? -Yeah. 45 00:01:58,660 --> 00:02:00,078 -You know he talking to me. -No, he not. 46 00:02:00,162 --> 00:02:02,706 Yes, Peanut, now ain't this the same dude that got... 47 00:02:02,831 --> 00:02:05,167 What you got, Cal? You got two baby mama. 48 00:02:05,292 --> 00:02:08,003 You got an ex-wife and an ex-fiancée. 49 00:02:08,086 --> 00:02:10,047 That's... That's... Oh. 50 00:02:10,172 --> 00:02:12,299 You know what they say, man. 51 00:02:12,424 --> 00:02:16,762 He who live in a stone house shouldn't throw glasses. 52 00:02:16,845 --> 00:02:18,180 Huh? 53 00:02:18,263 --> 00:02:19,890 -You know what he trying to say. -[Peanut] Yeah. 54 00:02:20,015 --> 00:02:23,226 What Peanut is saying is, Calvin, you can't judge us 55 00:02:23,352 --> 00:02:25,228 because you are the opposite of perfect. 56 00:02:25,354 --> 00:02:29,733 Okay, okay, okay, guys, look. I meant I wanted to be alone. 57 00:02:29,858 --> 00:02:32,486 I had a house, an empty house with no kids for the weekend. 58 00:02:32,611 --> 00:02:34,655 I didn't mean that I wanted you guys to come over. 59 00:02:34,738 --> 00:02:36,907 No, I meant I wanted some peace and quiet, 60 00:02:37,032 --> 00:02:38,533 and some time to think. 61 00:02:38,659 --> 00:02:40,243 -Time to think? -[Calvin] Yeah. 62 00:02:40,369 --> 00:02:41,870 [Pookie] You know what, fellas? I gotta say, man, 63 00:02:41,953 --> 00:02:43,538 I'm really starting to miss the good old days. 64 00:02:43,622 --> 00:02:45,374 Yeah, and I don't. 65 00:02:45,457 --> 00:02:47,918 Bro, I am happiest when I'm married 66 00:02:48,043 --> 00:02:49,920 and building my family. 67 00:02:50,045 --> 00:02:51,546 Cal, you gotta stop, man. 68 00:02:51,630 --> 00:02:53,382 You really starting to scare me. 69 00:02:53,465 --> 00:02:55,842 I know what it is. I figured it out. 70 00:02:55,967 --> 00:02:59,388 I know what it is, P. It's Laura. 71 00:02:59,513 --> 00:03:02,432 Laura got you all twisted up, Calvin. 72 00:03:02,557 --> 00:03:03,600 [Peanut] Yeah. 73 00:03:03,725 --> 00:03:05,560 Don't let her get you off your game, man. 74 00:03:05,644 --> 00:03:07,896 That's what women want to do. 75 00:03:07,979 --> 00:03:11,191 Calvin, don't let her win this, bro. 76 00:03:11,274 --> 00:03:12,943 What's wrong with you? Come on, shake out of it, man. 77 00:03:13,068 --> 00:03:14,069 Stop. Stop. 78 00:03:14,194 --> 00:03:17,197 I think she already might have won it. 79 00:03:17,280 --> 00:03:20,325 -What that mean? -Being here alone. 80 00:03:20,409 --> 00:03:22,244 All this time to think. 81 00:03:22,369 --> 00:03:23,745 You gotta stop all this thinking, man. 82 00:03:23,829 --> 00:03:26,164 Stop thinking about it. 83 00:03:26,248 --> 00:03:28,583 I'm thinking that maybe I should get back with Laura. 84 00:03:28,667 --> 00:03:31,294 Oh, I'm weak. [exhales] 85 00:03:35,132 --> 00:03:37,885 [opening theme] 86 00:03:39,804 --> 00:03:41,305 [birds chirping] 87 00:03:41,347 --> 00:03:43,349 [airplane flying overhead] 88 00:03:43,474 --> 00:03:45,810 [car alarm blaring, horn honking] 89 00:03:47,770 --> 00:03:52,942 [sirens wailing] 90 00:03:53,025 --> 00:03:55,194 [helicopter blades whirring] 91 00:03:58,739 --> 00:04:00,032 [funky music] 92 00:04:00,157 --> 00:04:03,411 [knocking on door] Go away. 93 00:04:03,536 --> 00:04:06,080 -What's up, Curtis? -What's up, Floyd? 94 00:04:06,163 --> 00:04:07,415 Hey, look here, man. 95 00:04:07,498 --> 00:04:09,500 Today is your lucky day, Sauce Boss. 96 00:04:09,583 --> 00:04:12,044 Wait. Y'all moving to Alaska? 97 00:04:12,128 --> 00:04:14,380 So I can have some peace and quiet? 98 00:04:14,505 --> 00:04:15,965 [scoffs] 99 00:04:18,259 --> 00:04:21,721 Ta-da! I got your record player fixed. 100 00:04:23,180 --> 00:04:25,808 What? 101 00:04:25,891 --> 00:04:28,060 -Yeah. -How'd you do that? 102 00:04:28,185 --> 00:04:30,479 Man, I got this friend downtown. His name's Sylvester. 103 00:04:30,563 --> 00:04:32,023 He's got this record store, right? 104 00:04:32,106 --> 00:04:34,066 He's got all these old needles, right? 105 00:04:34,191 --> 00:04:35,901 And so I took the bus down there, 106 00:04:36,027 --> 00:04:38,404 and then I took a Uber back. And then I came up here, 107 00:04:38,529 --> 00:04:40,197 and I got your record player fixed, man. 108 00:04:40,281 --> 00:04:41,365 And it plays good as new. 109 00:04:41,490 --> 00:04:43,117 Look, it even spins in the right direction. 110 00:04:43,200 --> 00:04:45,369 Just don't touch it. Don't touch it. 111 00:04:46,412 --> 00:04:48,789 Damn, Floyd. Get out of here, man. 112 00:04:48,873 --> 00:04:50,624 Yeah, man. 113 00:04:51,876 --> 00:04:53,461 Yeah, brother, you gonna learn to appreciate 114 00:04:53,586 --> 00:04:55,921 your friend, Fleezoid. 115 00:04:56,047 --> 00:04:57,882 [stammering] Floyd. Appreciate you? 116 00:04:58,007 --> 00:05:01,177 -[Floyd] Okay. -You like the old luggage. 117 00:05:01,260 --> 00:05:02,762 Wow. Okay. 118 00:05:02,887 --> 00:05:06,223 I guess from Curtis Payne that's, that's a compliment. 119 00:05:06,307 --> 00:05:07,433 Well, you know what I gotta do? 120 00:05:07,558 --> 00:05:08,684 What you gotta do? 121 00:05:08,768 --> 00:05:10,102 -I gotta get all them old LPs. -Uh-oh, uh-oh. 122 00:05:10,227 --> 00:05:12,229 -Ella better get ready. -Ella? 123 00:05:12,313 --> 00:05:13,773 Ella better get ready for what? 124 00:05:13,898 --> 00:05:16,150 Some Roberta Flack and some Donny Hathaway 125 00:05:16,275 --> 00:05:17,943 -What? -[Curtis] Baby, look. 126 00:05:18,069 --> 00:05:19,278 Floyd got my record player fixed. 127 00:05:19,403 --> 00:05:22,156 Oh, ha, ha. Let me guess. 128 00:05:22,281 --> 00:05:24,825 You getting ready to go and get your old LPs? 129 00:05:24,950 --> 00:05:26,619 I'm about to go get all of 'em. 130 00:05:26,744 --> 00:05:29,580 I know. I know. Thank you a lot, Floyd. 131 00:05:29,705 --> 00:05:33,084 You know what, Floyd? This is so nice. Thank you! 132 00:05:33,167 --> 00:05:35,378 Well, at least one of you can appreciate 133 00:05:35,461 --> 00:05:37,171 a friend doing something for a friend. 134 00:05:37,254 --> 00:05:40,257 Wait a minute now. He appreciates you, Floyd. 135 00:05:40,383 --> 00:05:43,469 Now, Curtis does just have a hard time showing it. 136 00:05:43,594 --> 00:05:45,012 Yeah, I noticed. 137 00:05:45,096 --> 00:05:48,307 He said he loves me like old luggage. 138 00:05:48,432 --> 00:05:50,768 Right there. That's a compliment. 139 00:05:50,893 --> 00:05:53,771 Yes, Curtis loves his old luggage. 140 00:05:53,896 --> 00:05:55,981 I want to get rid of it. 141 00:05:56,107 --> 00:05:57,483 -Hey, Auntie. -Hi, baby. 142 00:05:57,608 --> 00:06:00,528 -What's up, Floyd? -What's happening, Chief? 143 00:06:00,611 --> 00:06:03,364 -[laughter] -What's this? 144 00:06:03,447 --> 00:06:06,283 Floyd got Curtis' record player fixed. 145 00:06:06,409 --> 00:06:09,286 Oh, so y'all going to be listening to Roberta Flack 146 00:06:09,412 --> 00:06:12,623 -albums all night. -Apparently. 147 00:06:12,665 --> 00:06:15,459 -Yeah. -[Curtis] Ella. 148 00:06:15,584 --> 00:06:16,752 Where's my old albums? 149 00:06:16,836 --> 00:06:19,296 Curtis, they're wherever you put them. 150 00:06:19,422 --> 00:06:22,299 I remember you stashed a bunch of them up in the attic. 151 00:06:22,383 --> 00:06:24,260 We got an attic? 152 00:06:24,343 --> 00:06:26,387 Me and Calvin will go up there and get them for you, man. 153 00:06:26,470 --> 00:06:27,430 Thank you. 154 00:06:27,513 --> 00:06:30,141 Speaking of Calvin, how's he doing? 155 00:06:30,266 --> 00:06:31,475 Oh, I haven't seen him. 156 00:06:31,600 --> 00:06:33,644 He been over there trying to take care of them boys. 157 00:06:33,769 --> 00:06:36,355 Oh, you know they at that age now where their days 158 00:06:36,480 --> 00:06:37,982 and their nights are full. 159 00:06:38,107 --> 00:06:40,526 I know all about them days and nights. 160 00:06:40,651 --> 00:06:42,445 Me and Janine, I don't know what we was thinking about 161 00:06:42,528 --> 00:06:44,780 when we had twins. 162 00:06:44,864 --> 00:06:46,657 No, CJ, those precious babies 163 00:06:46,740 --> 00:06:48,325 are worth every moment you spend with them. 164 00:06:48,367 --> 00:06:50,744 -Yes, they are. -Yes, they are. 165 00:06:50,870 --> 00:06:52,580 So what's going on with Calvin? 166 00:06:52,705 --> 00:06:54,415 He came over asking so many questions, 167 00:06:54,498 --> 00:06:55,666 I finally told him, 168 00:06:55,749 --> 00:07:00,504 "Yes, man. Miranda has a new boyfriend." 169 00:07:00,588 --> 00:07:02,715 -How'd he take it? -Not good. 170 00:07:02,840 --> 00:07:05,009 He came over here asking me the same thing. 171 00:07:05,050 --> 00:07:08,012 -And what'd you tell him? -I didn't tell him anything. 172 00:07:08,095 --> 00:07:10,681 I just said, "Go check the source. Ask Miranda." 173 00:07:10,764 --> 00:07:13,767 And instead, he came over and asked me. 174 00:07:13,851 --> 00:07:16,061 Well, CJ, he'll be all right. 175 00:07:16,187 --> 00:07:17,980 Yeah, he seemed a little anxious. 176 00:07:18,063 --> 00:07:20,357 I told him he needed to just sit down somewhere 177 00:07:20,441 --> 00:07:22,610 -and take some time to himself. -Yes. 178 00:07:22,735 --> 00:07:26,197 -And he not gonna do that. -No, I know. 179 00:07:26,280 --> 00:07:28,157 Well, why you think he not gonna do that? 180 00:07:28,240 --> 00:07:30,534 Well, what else you think he gonna do? 181 00:07:30,659 --> 00:07:32,620 He gonna go running back to Laura. 182 00:07:32,745 --> 00:07:33,913 Oh, he wouldn't do that. 183 00:07:34,038 --> 00:07:37,124 Curtis, you need to talk to him. 184 00:07:37,208 --> 00:07:38,834 And say what, Ella? 185 00:07:38,918 --> 00:07:40,377 [exhales] 186 00:07:40,419 --> 00:07:42,087 If she makes him happy, there ain't nothing we can do. 187 00:07:42,213 --> 00:07:43,714 She don't make him happy. 188 00:07:43,797 --> 00:07:47,927 [upbeat music] 189 00:07:49,053 --> 00:07:51,847 You did win, but it was close. What made the difference? 190 00:07:51,931 --> 00:07:55,392 [laughs] We would need to conduct a formal poll for that. 191 00:07:55,476 --> 00:07:57,895 But informally, uh, being on the street, 192 00:07:57,937 --> 00:08:00,022 Gloria Higginbottom got to run on the things 193 00:08:00,105 --> 00:08:03,317 that she's done in the neighborhood, actually. 194 00:08:03,442 --> 00:08:04,777 What were those things specifically? 195 00:08:04,902 --> 00:08:06,195 Oh, well, I mean, 196 00:08:06,278 --> 00:08:09,615 making people clean their yards, moving old cars. 197 00:08:09,740 --> 00:08:11,825 Making sure that there's no junk anywhere. 198 00:08:11,909 --> 00:08:14,453 She even encouraged people to keep the sidewalks clean 199 00:08:14,578 --> 00:08:16,288 and decorate for Christmas. 200 00:08:16,413 --> 00:08:19,166 And she completely revitalized the neighborhood watch program. 201 00:08:19,250 --> 00:08:22,169 So all of those things really 202 00:08:22,253 --> 00:08:24,129 got to show people what she's about. 203 00:08:24,255 --> 00:08:27,007 And that's what led to her being reelected. 204 00:08:27,091 --> 00:08:30,970 So I have here terrible flyers 205 00:08:31,095 --> 00:08:32,680 that Elizabeth Wellington's campaign put out 206 00:08:32,805 --> 00:08:34,431 about your candidate. 207 00:08:34,515 --> 00:08:37,059 You didn't respond in kind. Why is that? 208 00:08:37,142 --> 00:08:38,143 You didn't even try to combat 209 00:08:38,269 --> 00:08:40,020 the negative things alleged here. 210 00:08:40,145 --> 00:08:41,855 I love that he asked about not engaging 211 00:08:41,981 --> 00:08:43,482 in negative campaigning. 212 00:08:43,607 --> 00:08:46,485 I know. He's really, really good. 213 00:08:46,610 --> 00:08:47,820 Well, we didn't even think 214 00:08:47,945 --> 00:08:50,281 to give those negative things a response. 215 00:08:50,406 --> 00:08:54,493 We refuted that by allowing the truth to speak for itself. 216 00:08:57,288 --> 00:08:58,455 Thank you, Malik. 217 00:08:58,539 --> 00:09:00,541 This was great. Congratulations again. 218 00:09:00,666 --> 00:09:02,042 -Thank you. -I appreciate it. 219 00:09:02,126 --> 00:09:04,712 Yeah, bro, you actually sounded kind of smart. 220 00:09:04,795 --> 00:09:06,714 Well, that's because I am smart. 221 00:09:06,839 --> 00:09:08,007 Yeah, you all right. 222 00:09:08,132 --> 00:09:09,717 What about me? Did I do a good job? 223 00:09:09,842 --> 00:09:11,927 Hey, hey, hey, hey, hey. Hold on, player. 224 00:09:12,011 --> 00:09:15,889 [scoffs] You not about to cloud my shine today, okay? 225 00:09:15,973 --> 00:09:18,350 -Today about me-- -Malik. 226 00:09:18,434 --> 00:09:19,560 [clears throat] 227 00:09:19,643 --> 00:09:20,853 Jaxon, you did all right, too. 228 00:09:20,978 --> 00:09:22,021 I'll take that. 229 00:09:22,146 --> 00:09:23,814 Yeah, hey, great interview, Jaxon. 230 00:09:23,939 --> 00:09:26,317 -So, uh, we done here? -Mm-hmm. 231 00:09:26,442 --> 00:09:29,862 Look at my brother doing big guys. 232 00:09:29,987 --> 00:09:31,322 Well, thank you, little sis. 233 00:09:31,405 --> 00:09:33,574 About time you recognized my greatness. 234 00:09:33,699 --> 00:09:35,326 I don't need you to get a big head, okay? 235 00:09:35,409 --> 00:09:36,535 -Relax. -I'm calm. 236 00:09:36,619 --> 00:09:39,246 -[laughs] -Are you out? 237 00:09:39,330 --> 00:09:41,248 Yeah. I gotta go meet the councilman downtown. 238 00:09:41,373 --> 00:09:43,375 Hey, uh, good luck on your project. 239 00:09:43,500 --> 00:09:45,085 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 240 00:09:45,210 --> 00:09:46,712 -No problem, no problem. -Get out of here. 241 00:09:46,837 --> 00:09:48,380 -See you, big bro. -See you, Malik. 242 00:09:48,505 --> 00:09:50,049 All right, y'all. 243 00:09:50,174 --> 00:09:53,385 Well, I'll go to the NFA, get all this footage ingested. 244 00:09:53,510 --> 00:09:56,180 And I am off to a staff meeting for us RAs. 245 00:09:56,263 --> 00:09:58,766 Y'all are the best. Thank y'all so much. 246 00:09:58,849 --> 00:09:59,850 See you guys. Bye, Jaxon. 247 00:09:59,933 --> 00:10:01,101 -Bye, Jazmine. -Bye. 248 00:10:01,185 --> 00:10:03,187 -Bye. -Bye, boo. 249 00:10:07,358 --> 00:10:09,151 I think we have another win. 250 00:10:09,234 --> 00:10:13,030 This project is gonna be amazing. 251 00:10:13,072 --> 00:10:15,115 Yeah, we have a pretty solid group. 252 00:10:17,368 --> 00:10:20,245 -All right, I'll see you. -All right. 253 00:10:24,458 --> 00:10:25,626 So? 254 00:10:27,044 --> 00:10:28,128 So what? 255 00:10:28,212 --> 00:10:30,923 Did you give any thought to my dinner invite? 256 00:10:31,048 --> 00:10:33,842 -I did. -Okay. 257 00:10:33,926 --> 00:10:36,428 -I accept. -Really? 258 00:10:36,553 --> 00:10:38,806 Yes, but I'm not leaving the comfort of my home for it, 259 00:10:38,931 --> 00:10:40,599 so you can come here. 260 00:10:40,724 --> 00:10:43,811 And I like cooking, so I guess I'll cook. 261 00:10:43,936 --> 00:10:46,397 And I like eating. Sounds like a plan. 262 00:10:46,480 --> 00:10:49,274 -Bye. -I'll see you. 263 00:10:49,400 --> 00:10:51,485 [sighs] 264 00:10:51,610 --> 00:10:55,489 [soft music] 265 00:11:03,455 --> 00:11:04,790 All right. 266 00:11:14,174 --> 00:11:15,467 One for me. 267 00:11:17,511 --> 00:11:19,179 One for you. 268 00:11:20,013 --> 00:11:21,515 A little more for you. 269 00:11:26,979 --> 00:11:28,981 [knocking on door] 270 00:11:35,904 --> 00:11:38,615 [deep breath] 271 00:11:40,451 --> 00:11:42,286 Hey. 272 00:11:42,411 --> 00:11:44,329 Hi, Calvin. 273 00:11:44,455 --> 00:11:48,250 Wow. You look amazing. 274 00:11:48,333 --> 00:11:49,668 I know. 275 00:11:49,793 --> 00:11:52,379 [soft music] 276 00:11:55,258 --> 00:11:57,385 Mmm. Smells good in here. 277 00:11:57,510 --> 00:12:00,555 -Are you cooking something? -I did. 278 00:12:00,680 --> 00:12:04,017 Mmm. Baked salmon or baked chicken? 279 00:12:04,184 --> 00:12:06,686 Don't act like that's the only two things that I can cook. 280 00:12:06,769 --> 00:12:09,022 [laughs] Those are the only two things you can cook. 281 00:12:09,147 --> 00:12:10,940 So which one is it? 282 00:12:11,024 --> 00:12:13,860 -Baked chicken. -Bingo. [laughs] 283 00:12:13,943 --> 00:12:15,820 -But you love my baked chicken. -I do. 284 00:12:15,862 --> 00:12:18,448 -It's really good, actually. -Why, thank you. 285 00:12:18,531 --> 00:12:21,367 -I'll set the table. -I appreciate that. 286 00:12:21,493 --> 00:12:22,535 Okay. 287 00:12:22,660 --> 00:12:24,245 I really appreciate you coming over. 288 00:12:24,370 --> 00:12:27,790 Oh, you have no idea 289 00:12:27,874 --> 00:12:31,085 how many times I changed my mind, Calvin. 290 00:12:31,211 --> 00:12:32,587 I know. 291 00:12:32,712 --> 00:12:35,924 But I just wanted to get you here and talk to you alone. 292 00:12:37,467 --> 00:12:41,054 And I was just trying to decide what good talking would do. 293 00:12:41,137 --> 00:12:43,806 Well, communication is everything. 294 00:12:43,890 --> 00:12:45,016 It is. 295 00:12:45,099 --> 00:12:47,310 But we had a lot of discussions, Calvin. 296 00:12:47,393 --> 00:12:50,897 -We said it all. -We did. 297 00:12:51,022 --> 00:12:54,442 But, uh, there's some things that I didn't say. 298 00:12:54,567 --> 00:12:59,030 -Or didn't say enough. -Like what? 299 00:12:59,113 --> 00:13:01,366 Like, uh... 300 00:13:02,534 --> 00:13:05,078 I'm sorry. 301 00:13:05,203 --> 00:13:07,580 Sorry for what? 302 00:13:07,705 --> 00:13:10,625 I'm sorry that... 303 00:13:12,210 --> 00:13:14,671 I'm sorry that I didn't listen to you. 304 00:13:14,754 --> 00:13:18,591 I'm sorry that I didn't take your concerns seriously enough. 305 00:13:18,716 --> 00:13:23,096 I'm sorry that you felt like you weren't protected. 306 00:13:23,179 --> 00:13:25,431 Wow. 307 00:13:25,557 --> 00:13:27,559 Calvin, I appreciate your apologies, 308 00:13:27,642 --> 00:13:30,979 but I just feel like you didn't take my concerns seriously 309 00:13:31,104 --> 00:13:32,605 because you wrote them off. 310 00:13:32,689 --> 00:13:35,108 And I'm sorry it seemed like that. 311 00:13:35,233 --> 00:13:38,111 Wait. What is this? 312 00:13:38,236 --> 00:13:40,029 Oh, that's beans and rice. 313 00:13:40,113 --> 00:13:41,864 [laughs] Okay. 314 00:13:41,948 --> 00:13:44,450 That's a new addition to your little chicken dinner. 315 00:13:44,576 --> 00:13:45,785 Your mama helped you make those? 316 00:13:45,910 --> 00:13:48,705 -No, I made it. -How you make it? 317 00:13:48,788 --> 00:13:52,542 Look, Laura, can you just please sit down 318 00:13:52,625 --> 00:13:55,420 and enjoy dinner without all the questions? 319 00:13:55,503 --> 00:13:57,046 Okay. Okay. 320 00:13:57,130 --> 00:13:59,966 -Thank you. -[laughs] 321 00:14:00,049 --> 00:14:02,635 -Was it an online video? -Okay, I confess. 322 00:14:02,802 --> 00:14:05,805 I knew it. [sighs] 323 00:14:05,930 --> 00:14:09,309 Calvin, I just... 324 00:14:09,475 --> 00:14:12,020 I just never felt heard. 325 00:14:12,145 --> 00:14:13,646 I know. 326 00:14:13,730 --> 00:14:16,816 And it always bothered me when you said that, Laura. 327 00:14:16,941 --> 00:14:18,151 I just... I don't know. 328 00:14:18,318 --> 00:14:21,195 I felt like you just wrote me off as a drama queen. 329 00:14:21,321 --> 00:14:25,074 Okay, Laura. You are a drama queen at times. 330 00:14:25,158 --> 00:14:27,201 See, Calvin, right there, you're doing it right now. 331 00:14:27,327 --> 00:14:30,997 Okay, okay, but baby, I brought you here to apologize to you. 332 00:14:31,122 --> 00:14:33,583 I don't even think it's any apology 333 00:14:33,666 --> 00:14:36,169 that you need to do, I just think it's who you are. 334 00:14:36,294 --> 00:14:40,131 No, it's not. It's not who I am. 335 00:14:40,173 --> 00:14:44,636 A relationship, it's a journey that both people are on, right? 336 00:14:44,719 --> 00:14:49,015 It's a thing that both people continuously put in work on. 337 00:14:49,140 --> 00:14:50,433 Yes, Calvin. I know. 338 00:14:50,516 --> 00:14:52,685 My parents have been married for a very long time. 339 00:14:52,769 --> 00:14:54,020 Yes. 340 00:14:54,145 --> 00:14:55,521 And they always talk about putting in the work. 341 00:14:55,647 --> 00:15:00,693 Yes. They don't give up on it. They put in the work. 342 00:15:00,860 --> 00:15:04,864 I just... I feel like we've tried that. 343 00:15:06,574 --> 00:15:08,826 Do you love me enough to put in work? 344 00:15:11,204 --> 00:15:13,581 I thought I did. 345 00:15:13,706 --> 00:15:17,418 -But... -Calvin. 346 00:15:18,419 --> 00:15:22,757 [soft music] 347 00:15:30,848 --> 00:15:33,059 -Hey, Jaxon. -Hey, Jazmine. 348 00:15:33,142 --> 00:15:35,436 -These are for you. -Oh, my gosh! 349 00:15:35,561 --> 00:15:38,439 Come in, come in. You got me flowers. 350 00:15:38,564 --> 00:15:41,317 -Yeah. -Hm. You did good. 351 00:15:41,401 --> 00:15:43,528 -I try. -Thank you. 352 00:15:43,611 --> 00:15:46,114 And thank you for making dinner for us. 353 00:15:46,239 --> 00:15:48,574 Oh, don't thank me yet. You haven't tasted it. 354 00:15:48,741 --> 00:15:51,494 -It's going to taste great. -How do you know? 355 00:15:51,577 --> 00:15:54,080 Well, I'd assume you wouldn't offer to cook for us 356 00:15:54,247 --> 00:15:55,748 if you couldn't cook. 357 00:15:55,832 --> 00:15:58,668 I mean, I have my few dishes that I make. 358 00:15:58,751 --> 00:16:01,462 [laughs] These are beautiful. 359 00:16:01,587 --> 00:16:03,089 Hello, Mr. Payne. 360 00:16:03,214 --> 00:16:07,427 -Mr. Payne? Where? -Hey, Jaxon. How you doing? 361 00:16:07,552 --> 00:16:08,594 Good. 362 00:16:08,720 --> 00:16:11,222 Daddy, what you doing down here? 363 00:16:11,264 --> 00:16:14,308 -Um, I live here. -I know. 364 00:16:14,434 --> 00:16:17,979 But you told me I could have dinner with Jaxon tonight. 365 00:16:18,104 --> 00:16:19,439 -I know. -Remember? 366 00:16:19,605 --> 00:16:23,735 Yes. I'm just going to get something out of my kitchen, 367 00:16:23,776 --> 00:16:25,278 and then I'm going back upstairs. 368 00:16:25,361 --> 00:16:27,905 -Is that okay with you? -Dad. 369 00:16:27,989 --> 00:16:33,286 -Is that okay with you, son? -Uh, yes, sir. It's fine, sir. 370 00:16:33,453 --> 00:16:35,455 Good answer. 371 00:16:35,538 --> 00:16:37,957 -Daddy, go back upstairs. -Okay. 372 00:16:38,082 --> 00:16:39,792 So, uh, baby, what did you cook? 373 00:16:39,876 --> 00:16:40,793 It's none of your business, Daddy. 374 00:16:40,960 --> 00:16:43,129 -You ain't eating it. -Okay. 375 00:16:43,212 --> 00:16:45,882 Well, uh, you know she can only cook three things. 376 00:16:45,965 --> 00:16:47,633 Dad! 377 00:16:47,759 --> 00:16:49,802 And I'm excited to eat those three things. 378 00:16:49,927 --> 00:16:53,306 Good answer. It's going to be chicken, 379 00:16:53,473 --> 00:16:55,641 breaded chicken with the red sauce, 380 00:16:55,767 --> 00:16:58,978 fried chicken, uh, baked chicken. 381 00:16:59,103 --> 00:17:02,315 -Dad. -It's going to be chicken. 382 00:17:02,398 --> 00:17:05,985 Okay. I'm going back upstairs. Don't mind me. 383 00:17:06,068 --> 00:17:08,154 Don't mean to get in nobody's way. 384 00:17:08,237 --> 00:17:09,906 -Y'all enjoy yourselves. -All right. 385 00:17:09,989 --> 00:17:11,115 -All right. -Goodbye. 386 00:17:11,199 --> 00:17:12,408 -All right. -See you later. 387 00:17:12,492 --> 00:17:15,369 Okay. Bye-bye. 388 00:17:16,287 --> 00:17:17,830 Jaxon. 389 00:17:20,583 --> 00:17:23,044 [Jazmine] See you, Daddy. 390 00:17:24,670 --> 00:17:27,006 I'm so sorry about that. Come on. 391 00:17:27,173 --> 00:17:28,883 Let's go have dinner. 392 00:17:31,511 --> 00:17:36,933 -Gotta get a vase for these. -Wow. This is nice. 393 00:17:37,016 --> 00:17:40,019 -Oh, you like baked chicken? -It's my favorite. 394 00:17:40,186 --> 00:17:42,855 I told you it was going to be chicken. 395 00:17:42,939 --> 00:17:47,860 Daddy! Just ignore him. [laughs] 396 00:17:47,944 --> 00:17:49,278 Is that cornbread? 397 00:17:49,362 --> 00:17:51,197 Oh, you know that's cornbread. 398 00:17:51,322 --> 00:17:53,991 -I love cornbread! -[laughs] 399 00:17:57,370 --> 00:17:59,080 Calvin. 400 00:18:00,206 --> 00:18:02,041 What are we doing? 401 00:18:02,166 --> 00:18:04,919 We're reminding each other how much we mean. 402 00:18:06,796 --> 00:18:11,217 Intimacy and sex 403 00:18:11,300 --> 00:18:13,803 is never our issue, Calvin. 404 00:18:13,886 --> 00:18:15,096 You ain't never lie. 405 00:18:15,221 --> 00:18:17,890 [laughs] Okay. Be serious. 406 00:18:18,015 --> 00:18:20,059 I am. 407 00:18:20,142 --> 00:18:22,979 But Calvin, all of our other issues are still going 408 00:18:23,062 --> 00:18:24,730 to be staring at us right in the face. 409 00:18:24,856 --> 00:18:27,233 Yeah. And baby, those are the things we will work on. 410 00:18:29,068 --> 00:18:32,947 Okay. Okay. Okay. Let's, let's, let's eat. 411 00:18:33,072 --> 00:18:37,243 We made this wonderful meal. Like, let's, let's enjoy it. 412 00:18:37,326 --> 00:18:38,494 Yes. 413 00:18:38,578 --> 00:18:40,162 [banging on door] 414 00:18:40,246 --> 00:18:42,999 -Who is that? -Oh, no. 415 00:18:43,082 --> 00:18:44,917 Don't tell me you got a new piece already, Calvin. 416 00:18:45,042 --> 00:18:46,878 Oh, no, no, no, no. I ain't got no pieces. 417 00:18:46,961 --> 00:18:48,421 But then who was that? 418 00:18:48,546 --> 00:18:49,589 [banging on door] 419 00:18:49,714 --> 00:18:51,716 It's probably Pookie and Peanut again. 420 00:18:51,799 --> 00:18:54,802 Oh, well, I'm hiding in the bathroom. 421 00:18:55,761 --> 00:18:58,180 Here, take your purse. Here, here. 422 00:19:02,268 --> 00:19:03,686 Mom, Dad, what are y'all doing here? 423 00:19:03,769 --> 00:19:07,440 Calvin. I hope we're disturbing you. 424 00:19:07,523 --> 00:19:09,400 Your mom wanted to check on you. 425 00:19:09,483 --> 00:19:13,863 -Well, um, I... -Can we come in, Calvin? 426 00:19:13,988 --> 00:19:16,699 -Come on in. -Okay. 427 00:19:16,824 --> 00:19:18,743 Look, I was just having dinner. 428 00:19:18,826 --> 00:19:22,705 Okay. Calvin, are you okay? 429 00:19:22,788 --> 00:19:24,123 Yeah, Mom, I'm fine. 430 00:19:24,206 --> 00:19:26,292 Well, we haven't heard from you. 431 00:19:26,375 --> 00:19:28,336 Oh, well, you know, I've been busy with the boys, 432 00:19:28,461 --> 00:19:29,962 you know, running them here, running them there. 433 00:19:30,087 --> 00:19:33,466 -Okay. I know how that is. -Yeah. 434 00:19:33,549 --> 00:19:35,718 -That's what I told her. -Exactly. 435 00:19:35,801 --> 00:19:37,219 Well, Calvin, I just want to make sure 436 00:19:37,303 --> 00:19:39,972 that you're not over here all sad and depressed 437 00:19:40,056 --> 00:19:42,934 -from the little breakup. -Okay. 438 00:19:42,975 --> 00:19:46,395 There you go. Calvin's all right. You good? 439 00:19:46,520 --> 00:19:48,314 Yes, Curtis. 440 00:19:48,397 --> 00:19:50,149 Calvin, I don't want you over here 441 00:19:50,274 --> 00:19:54,528 making no crazy decisions. 442 00:19:58,950 --> 00:20:01,953 There are plenty of fish in the sea. 443 00:20:02,036 --> 00:20:04,288 -Mom, I'm okay. -Okay. 444 00:20:04,372 --> 00:20:06,666 See, babe, Calvin just needed time to figure it out. 445 00:20:06,749 --> 00:20:08,167 Good. 446 00:20:08,251 --> 00:20:11,713 Well, I just want him to figure it out without... Laura? 447 00:20:11,796 --> 00:20:16,551 -Hey, Laura. -Hello, Mr. and Mrs. Payne. 448 00:20:17,552 --> 00:20:19,721 Laura and I was just having dinner. 449 00:20:19,804 --> 00:20:22,015 [upbeat music] 450 00:20:24,851 --> 00:20:28,021 They sure as hell didn't know that I was here. 451 00:20:28,104 --> 00:20:29,856 [Malik] Next onHouse of Payne... 452 00:20:29,981 --> 00:20:33,693 I don't feel safe, and I don't feel appreciated in your world. 453 00:20:33,860 --> 00:20:36,196 And your people don't rock with your girl. 454 00:20:36,279 --> 00:20:39,032 No, you don't rock with my people, Laura. 455 00:20:39,157 --> 00:20:40,617 I can't believe I'm sitting here with you. 456 00:20:40,700 --> 00:20:42,202 To be honest, I can't believe I'm sitting here 457 00:20:42,285 --> 00:20:43,870 with you either. 458 00:20:43,953 --> 00:20:45,872 Thank you for giving me another chance to show you who I am. 459 00:20:45,914 --> 00:20:47,207 You're welcome. 460 00:20:47,374 --> 00:20:50,168 -Did we ruin it for you? -I don't know, Mom. 461 00:20:50,251 --> 00:20:52,754 So are you trying to get back with her? 462 00:20:53,421 --> 00:20:57,759 [music]