1 00:00:01,710 --> 00:00:04,838 [upbeat music] 2 00:00:04,922 --> 00:00:07,049 [humming] 3 00:00:08,342 --> 00:00:09,510 -Mom? -Yes? 4 00:00:10,594 --> 00:00:12,930 Why are those mimosas red? 5 00:00:13,055 --> 00:00:15,224 Because they're not mimosas. 6 00:00:15,307 --> 00:00:17,726 You cannot have a brunch without mimosas. 7 00:00:17,809 --> 00:00:20,229 Without mimosas, it's just breakfast. 8 00:00:21,480 --> 00:00:22,898 I wanted to put my own spin on it. 9 00:00:22,981 --> 00:00:23,899 These are mocktails. 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,692 Baby, you know I don't drink. 11 00:00:25,776 --> 00:00:28,570 I know, but homemade fruit punch? 12 00:00:28,695 --> 00:00:29,738 Those of us who do drink 13 00:00:29,821 --> 00:00:31,073 need something with a little more kick. 14 00:00:31,156 --> 00:00:33,784 And when did you start drinking, ma'am? 15 00:00:33,867 --> 00:00:35,369 Oh, come on, Mom. 16 00:00:35,452 --> 00:00:37,538 You went to college, didn't you? 17 00:00:37,663 --> 00:00:40,165 -That I did. -So, you know what's up. 18 00:00:40,249 --> 00:00:41,875 Okay, well, this is a springtime punch, 19 00:00:42,000 --> 00:00:43,919 and anybody who wants to jazz it up a little bit more 20 00:00:44,044 --> 00:00:47,756 can have a springtime sangria. 21 00:00:47,881 --> 00:00:49,216 -Springtime sangria. -Yes. 22 00:00:49,299 --> 00:00:50,300 That works. 23 00:00:50,425 --> 00:00:52,594 -Thank you. -[Jazmine] Mm-hmm. 24 00:00:52,719 --> 00:00:54,304 Oh, this looks great. 25 00:00:54,429 --> 00:00:55,722 Where should I put these? 26 00:00:55,806 --> 00:00:57,266 Put them right over there on the counter, baby. 27 00:00:57,391 --> 00:00:58,308 -Okay, I got you. -Thank you. 28 00:00:58,433 --> 00:01:00,769 Mm-hmm, this is coming together. 29 00:01:02,271 --> 00:01:04,106 -[Ella] Hooty-hoo! -Oh, there she goes. 30 00:01:04,189 --> 00:01:06,608 Hooty-hoo! Hoo-hoo-de-hoo. 31 00:01:06,733 --> 00:01:08,777 I know you don't have your cinnamon rolls. 32 00:01:08,902 --> 00:01:10,654 I know these ain't your cinnamon rolls! 33 00:01:10,779 --> 00:01:12,823 They go so well with a brunch. 34 00:01:12,948 --> 00:01:14,157 Oh, they do. 35 00:01:15,534 --> 00:01:17,202 -Beautiful! -Thank you. 36 00:01:17,286 --> 00:01:19,162 We are going to need a girls' walk-a-thon 37 00:01:19,288 --> 00:01:21,123 after this girls' brunch. 38 00:01:21,248 --> 00:01:23,292 -A walk-a-thon? -[Janine] A walk-a-thon. 39 00:01:23,375 --> 00:01:24,459 -I'll drink to that. -Mm-hmm. 40 00:01:24,585 --> 00:01:26,420 [laughing] 41 00:01:26,545 --> 00:01:27,671 Ooh. 42 00:01:29,590 --> 00:01:31,174 -What's in this? -It's fruit punch. 43 00:01:31,258 --> 00:01:32,634 -What's in this? -It's fruit punch. 44 00:01:32,759 --> 00:01:34,469 I love fruit punch. 45 00:01:34,595 --> 00:01:36,138 [chuckles] 46 00:01:36,263 --> 00:01:37,764 Come see everything, it's a whole different-- 47 00:01:37,848 --> 00:01:40,309 -Where's Miranda? -She's running a little behind. 48 00:01:40,434 --> 00:01:41,810 -She's late? -[Janine] Yes. 49 00:01:41,893 --> 00:01:44,396 -And all of this was her idea. -I know. 50 00:01:44,479 --> 00:01:47,316 She was taking the boys over to Calvin's, and Calvin's late. 51 00:01:47,399 --> 00:01:48,984 Oh, well, then that makes sense. 52 00:01:49,109 --> 00:01:52,321 Calvin has never mastered the art of being on time. 53 00:01:52,446 --> 00:01:53,447 Truth. 54 00:01:53,530 --> 00:01:54,781 So, how is he doing with the boys? 55 00:01:54,865 --> 00:01:56,825 I know he's used to having Laura there to help him. 56 00:01:56,908 --> 00:01:58,827 Well, I guess he's managing. 57 00:01:58,952 --> 00:02:00,162 Okay. 58 00:02:00,245 --> 00:02:01,246 Well, has he asked you to babysit? 59 00:02:01,330 --> 00:02:02,664 -He has. -Oh. 60 00:02:02,748 --> 00:02:04,166 He has, and I told him, 61 00:02:04,291 --> 00:02:07,127 you can pick one day out of the week, Calvin, 62 00:02:07,210 --> 00:02:08,837 where I will help you out. 63 00:02:08,920 --> 00:02:10,297 -There you go. -One day, Auntie? 64 00:02:10,380 --> 00:02:12,799 One day. Baby, those are his children. 65 00:02:12,924 --> 00:02:15,385 And I also told him that he cannot be dumping 66 00:02:15,510 --> 00:02:16,928 them over here every day. 67 00:02:17,012 --> 00:02:18,013 -Good. -You know what? 68 00:02:18,096 --> 00:02:19,473 That's what I'm talking about. 69 00:02:19,556 --> 00:02:21,308 I need to do that with Malik. Him and Lisa are always 70 00:02:21,391 --> 00:02:22,392 trying to rope me into babysitting. 71 00:02:22,517 --> 00:02:23,644 You can babysit for them. 72 00:02:23,727 --> 00:02:26,355 No, I don't have no kids, though. 73 00:02:26,438 --> 00:02:29,066 -And you better not. -Hello, ladies. 74 00:02:29,191 --> 00:02:31,234 Uh! Come on, girlfriend. 75 00:02:31,360 --> 00:02:33,320 -What? -You're glowing. 76 00:02:33,403 --> 00:02:37,407 -I mean, you look nice! -[Jazmine] Uh, uh! 77 00:02:37,532 --> 00:02:39,076 I just threw this old thing on. 78 00:02:39,159 --> 00:02:40,577 Wait, wait, wait. 79 00:02:40,702 --> 00:02:43,372 I'm going to have to take you shopping with me next week. 80 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 Well, Miss Ella, I look forward to it, 81 00:02:45,332 --> 00:02:47,209 and I will help you get your sexy on. 82 00:02:47,292 --> 00:02:49,211 -Ba-bam. -Oh, hey, now. 83 00:02:49,336 --> 00:02:50,587 Hey, now. Hey, now. 84 00:02:50,712 --> 00:02:52,881 Wait, Auntie Ella, please don't start dressing sexy. 85 00:02:53,006 --> 00:02:55,258 Wait, why can't I dress sexy? 86 00:02:55,384 --> 00:02:57,719 Just please, please don't. But I can't--I can't... 87 00:02:57,844 --> 00:03:00,847 -Everybody chill. -How about put that on chill? 88 00:03:00,931 --> 00:03:02,557 -Don't be so happy about it. -Champag-nay. 89 00:03:02,683 --> 00:03:04,184 Let's get some of this food together. 90 00:03:04,267 --> 00:03:05,394 -Okay. -Okay. 91 00:03:05,519 --> 00:03:07,938 -Oh, my goodness. -You guys came together. 92 00:03:08,063 --> 00:03:10,732 This is so lovely. 93 00:03:10,857 --> 00:03:11,900 It's beautiful. 94 00:03:12,025 --> 00:03:13,610 -Well, let's toast! -Yes. 95 00:03:13,735 --> 00:03:16,113 -What a wonderful idea. -Yes. 96 00:03:16,196 --> 00:03:19,991 To an afternoon ladies' brunch. 97 00:03:20,075 --> 00:03:21,868 -Cheers, ladies. -Cheers. 98 00:03:21,952 --> 00:03:23,120 -Cheers. -Cheers. 99 00:03:23,245 --> 00:03:25,747 -Cheers, darling. -[chuckles] 100 00:03:27,874 --> 00:03:30,127 -Mm. -Mm. 101 00:03:30,252 --> 00:03:31,545 Mm. [sighs] 102 00:03:33,547 --> 00:03:35,841 Oh, there's no alcohol in that. 103 00:03:35,924 --> 00:03:37,718 -Yeah, don't look for it. -Got it. 104 00:03:37,801 --> 00:03:38,885 Yeah. 105 00:03:40,011 --> 00:03:41,096 But it's still good. 106 00:03:41,221 --> 00:03:43,265 -Yeah, it's good fruit punch. -Thank you. 107 00:03:43,348 --> 00:03:46,601 -[Ella] So nice. -Is this brunch or breakfast? 108 00:03:46,727 --> 00:03:47,894 That's what I said. 109 00:03:48,019 --> 00:03:50,605 -I'm just mimosas, blinis. -That's true. 110 00:03:50,689 --> 00:03:52,107 We're just literally on the same... 111 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 It's a starter, okay? 112 00:03:54,317 --> 00:03:56,111 Well, I have a little question. 113 00:03:56,194 --> 00:03:57,863 -Just a little, little question. -Yes. 114 00:03:57,946 --> 00:03:59,448 -Miranda. -[Miranda] Yes, ma'am. 115 00:03:59,531 --> 00:04:00,657 [chuckles] 116 00:04:00,782 --> 00:04:03,076 -What's going on? -What do you mean? 117 00:04:03,201 --> 00:04:04,828 What do you mean what do I mean? 118 00:04:04,953 --> 00:04:06,705 -[chuckles] -[chuckles] 119 00:04:06,788 --> 00:04:09,124 The dress, the makeup, the hair. 120 00:04:09,249 --> 00:04:11,084 Boots? Come on, baby. 121 00:04:11,168 --> 00:04:12,961 No, no, no, no. 122 00:04:13,086 --> 00:04:14,379 You ain't fooling me. 123 00:04:14,463 --> 00:04:16,131 What's going on? 124 00:04:16,214 --> 00:04:18,049 Miss Ella, you don't miss anything, do you? 125 00:04:18,133 --> 00:04:21,845 I don't. So, out with it. 126 00:04:21,970 --> 00:04:23,638 Well, ladies. 127 00:04:23,722 --> 00:04:25,849 Miranda... 128 00:04:25,974 --> 00:04:28,018 -Spill the tea! -Okay, okay. 129 00:04:28,143 --> 00:04:30,479 -[clears throat] -What? 130 00:04:30,604 --> 00:04:33,690 -I met somebody. -[screaming] 131 00:04:43,743 --> 00:04:45,453 [birds chirping] 132 00:04:45,578 --> 00:04:47,371 [plane flying overhead] 133 00:04:47,455 --> 00:04:49,665 [car alarm blaring, horn honking] 134 00:04:52,126 --> 00:04:57,423 [sirens wailing] 135 00:04:57,506 --> 00:04:59,008 [helicopter blades whirring] 136 00:05:03,179 --> 00:05:04,722 [girls screaming] 137 00:05:06,015 --> 00:05:07,100 [excited chatter] 138 00:05:07,183 --> 00:05:08,268 -Shh! -Shh. 139 00:05:08,393 --> 00:05:09,602 Okay, okay, okay. 140 00:05:09,686 --> 00:05:12,063 -Woosah. -Woosah. 141 00:05:12,188 --> 00:05:14,023 -So, you met someone? -Yes. 142 00:05:14,107 --> 00:05:15,233 I got to hear this! 143 00:05:15,316 --> 00:05:17,068 I told you I knew it was something. 144 00:05:17,193 --> 00:05:19,654 -Miss Ella. -Look at her, look at her. 145 00:05:19,779 --> 00:05:21,364 She can't even stop smiling. 146 00:05:21,489 --> 00:05:22,866 You can't even stop smiling. 147 00:05:22,949 --> 00:05:24,450 I'll tell you what, 30 seconds, stop smiling. 148 00:05:24,534 --> 00:05:27,203 -Okay, 30 seconds. -She can't do it! 149 00:05:27,328 --> 00:05:28,371 She can't hold her mouth! 150 00:05:28,496 --> 00:05:30,331 - I can see her teeth still. -Okay, okay. 151 00:05:30,415 --> 00:05:32,876 This must be somebody really special. 152 00:05:33,001 --> 00:05:34,502 He is awesome. 153 00:05:34,627 --> 00:05:36,129 Okay, stop holding out, come on. 154 00:05:36,254 --> 00:05:37,672 I'm not holding out. What do you wanna know? 155 00:05:37,797 --> 00:05:39,424 Okay, well, what is his name? 156 00:05:39,549 --> 00:05:42,135 His name is Jevontay. 157 00:05:42,218 --> 00:05:44,596 -Jevontay? -His name is Jevontay? 158 00:05:44,721 --> 00:05:46,639 He sound hood. 159 00:05:46,723 --> 00:05:48,349 He do sound hood. 160 00:05:48,433 --> 00:05:52,562 -Is he hood? -No, he's sweet. 161 00:05:52,687 --> 00:05:54,522 Okay, well then what does he do? 162 00:05:54,647 --> 00:05:56,691 Well, he is an assistant football coach 163 00:05:56,774 --> 00:05:57,942 down at the college. 164 00:05:58,067 --> 00:05:59,861 Oh, so he's an athlete. 165 00:05:59,944 --> 00:06:03,198 Mm-hm, I mean... I guess he was, yeah. 166 00:06:03,323 --> 00:06:05,450 So he got a body, yaddy-yaddy. 167 00:06:05,575 --> 00:06:08,828 -[Jazmine laughing] -Jazmine! 168 00:06:08,912 --> 00:06:09,913 He does. 169 00:06:09,996 --> 00:06:11,372 How bodied is this body exactly? 170 00:06:11,456 --> 00:06:15,543 -Uh, it's yaddy-yaddy-yaddy. -Yaddy yaddy yaddy. 171 00:06:15,627 --> 00:06:16,961 -[laughing] -Oh! 172 00:06:17,086 --> 00:06:20,089 -Uh! Girl. -You knock her out. 173 00:06:20,173 --> 00:06:21,758 -Like that. -[laughing] 174 00:06:21,883 --> 00:06:23,760 -You want to see? -No, I don't want to see. 175 00:06:23,843 --> 00:06:25,011 I don't want to. Just see, see, see. 176 00:06:25,136 --> 00:06:26,721 You wanna see. Just see, see, see. 177 00:06:26,846 --> 00:06:28,681 Uh! Help me! 178 00:06:28,765 --> 00:06:30,516 Help me, Jesus! 179 00:06:30,600 --> 00:06:34,812 -Uh, that's what I said. -[Jazmine] All right, Jevontay. 180 00:06:34,938 --> 00:06:36,397 Okay, well where did you meet him? 181 00:06:36,522 --> 00:06:37,941 You don't go to college. 182 00:06:38,066 --> 00:06:42,612 I went to college, but I sold him his new condo. 183 00:06:42,737 --> 00:06:44,280 -Oh, so he's a homeowner? -[Miranda] Yes. 184 00:06:44,405 --> 00:06:46,366 -Oh, I like that. -And he has good credit. 185 00:06:46,449 --> 00:06:48,368 -He got good credit? -Yes, he does. 186 00:06:48,451 --> 00:06:51,371 -Oh, I'm really liking him now. -All right. 187 00:06:51,496 --> 00:06:53,456 So have y'all been on any dates? 188 00:06:53,581 --> 00:06:55,708 Well, we've been on a few pseudo dates, you know? 189 00:06:55,792 --> 00:06:57,126 Mm-hm. 190 00:06:57,210 --> 00:06:58,878 -What'd that mean? -Right. 191 00:06:58,962 --> 00:07:01,798 So it's kind of like you meet up, 192 00:07:01,923 --> 00:07:03,591 and then you're spending time. 193 00:07:03,675 --> 00:07:05,843 And it's starting to feel like a date, 194 00:07:05,969 --> 00:07:07,428 kind of like a makeshift date. 195 00:07:07,512 --> 00:07:08,763 You know what I mean, right? 196 00:07:08,888 --> 00:07:10,014 I know, 'cause it's a lot of kindness. 197 00:07:10,139 --> 00:07:11,891 I'm not with that pseudo thing. 198 00:07:12,016 --> 00:07:14,727 Right, cuz it's a date or it's not. 199 00:07:14,811 --> 00:07:15,812 That. 200 00:07:15,895 --> 00:07:17,605 Can you get pregnant on a pseudo date? 201 00:07:17,730 --> 00:07:19,899 Miranda, they're old, but I feel you. 202 00:07:19,983 --> 00:07:21,234 Mm-hm, you feel me? You feel me? 203 00:07:21,359 --> 00:07:23,820 Yeah, y'all are hanging out, 204 00:07:23,945 --> 00:07:25,947 but the smell of a date is in the air. 205 00:07:26,072 --> 00:07:28,449 -Not just a single note. -Yes. 206 00:07:28,533 --> 00:07:30,660 -You know it's tangible. -[Ella] Jazmine. 207 00:07:30,785 --> 00:07:33,079 I'm so happy for you, I cannot wait to meet him. 208 00:07:33,162 --> 00:07:34,330 Meet who? 209 00:07:34,455 --> 00:07:36,624 Meet the Lord. 210 00:07:36,708 --> 00:07:37,667 Baby, this is a girls' brunch. 211 00:07:37,792 --> 00:07:38,835 What are you doing here? 212 00:07:38,960 --> 00:07:40,837 I smell cinnamon buns. 213 00:07:43,381 --> 00:07:45,842 -Thank you, Aunt Ella. -You're welcome. 214 00:07:45,925 --> 00:07:47,802 Daddy! Give me at least one. 215 00:07:48,886 --> 00:07:50,221 [kisses] 216 00:07:51,764 --> 00:07:52,807 If he wasn't so cute. 217 00:07:52,932 --> 00:07:54,434 See, this why we didn't invite the man. 218 00:07:54,517 --> 00:07:56,269 -This why. -[chuckles] 219 00:07:56,352 --> 00:07:57,979 Well, next time you got it, girl, you'll be fine. 220 00:07:58,104 --> 00:07:59,981 He'll be back, he needs milk. 221 00:08:00,064 --> 00:08:02,859 [squealing, excited chatter] 222 00:08:02,984 --> 00:08:06,863 [upbeat music] 223 00:08:06,946 --> 00:08:08,990 [laughing] 224 00:08:13,411 --> 00:08:14,871 That boy's foolish! 225 00:08:14,954 --> 00:08:16,873 [laughing] 226 00:08:29,927 --> 00:08:32,138 Stop playing, Junior! 227 00:08:32,263 --> 00:08:34,182 My bad, you wanted to watch TV? 228 00:08:34,265 --> 00:08:37,518 -You play too much. -My bad. 229 00:08:37,643 --> 00:08:39,520 [laughing] 230 00:08:48,321 --> 00:08:49,864 Stop playing, stupid! 231 00:08:51,657 --> 00:08:53,701 What? What's wrong? 232 00:08:53,785 --> 00:08:57,288 Turn the TV back on. 233 00:08:57,372 --> 00:08:59,791 What TV? This TV? 234 00:08:59,874 --> 00:09:02,085 -Give me the remote. -Okay, okay. 235 00:09:02,210 --> 00:09:04,295 You can have it. Psych! 236 00:09:09,342 --> 00:09:10,635 [grunting] 237 00:09:13,513 --> 00:09:14,722 [screaming] 238 00:09:17,225 --> 00:09:18,476 [screaming] 239 00:09:21,604 --> 00:09:22,855 [screaming] 240 00:09:25,233 --> 00:09:27,193 [screaming] 241 00:09:28,736 --> 00:09:29,695 Hey, hey, hey! 242 00:09:29,821 --> 00:09:31,948 Both of you, stop it! Break it up! 243 00:09:32,031 --> 00:09:34,075 I can't believe you two are fighting again. 244 00:09:34,200 --> 00:09:36,369 -What's wrong with you? -He started it. 245 00:09:36,494 --> 00:09:38,454 Look, I don't care who started it. 246 00:09:38,579 --> 00:09:41,124 But, Dad, he started it. 247 00:09:41,207 --> 00:09:43,668 -What did I just say, Christian? -You a snitch. 248 00:09:43,793 --> 00:09:45,753 -No, I'm not. -Snitches get stitches. 249 00:09:45,837 --> 00:09:48,381 Look, Junior, don't say that to your brother. 250 00:09:48,464 --> 00:09:50,508 -What is all that noise? -Hey, Pop. 251 00:09:50,633 --> 00:09:51,884 Hey. 252 00:09:52,009 --> 00:09:54,637 Thought I was coming through the projects. 253 00:09:54,720 --> 00:09:56,222 It was Junior and Christian. 254 00:09:56,305 --> 00:09:58,724 -Junior and Christian? -Go ahead. 255 00:09:58,808 --> 00:10:00,309 Tell your grandpa what you did. 256 00:10:00,435 --> 00:10:01,000 -Well, we got in a fight. -A fight? You're brothers. 257 00:10:01,000 --> 00:10:03,604 -Well, we got in a fight. -A fight? You're brothers. 258 00:10:03,729 --> 00:10:05,106 What are you fighting about? 259 00:10:05,231 --> 00:10:08,234 Look, they've been fighting nonstop, and I'm sick of it. 260 00:10:08,359 --> 00:10:09,444 Junior, you go to your room. 261 00:10:09,527 --> 00:10:10,987 Christian, you go to my room. 262 00:10:11,070 --> 00:10:13,030 Now. Hey! 263 00:10:13,114 --> 00:10:14,782 Stop it! 264 00:10:17,368 --> 00:10:20,163 Who won? 265 00:10:20,288 --> 00:10:21,664 Not now, Pop. 266 00:10:21,789 --> 00:10:28,963 [mellow music] 267 00:10:29,046 --> 00:10:30,715 Junior, share with your brother. 268 00:10:30,798 --> 00:10:32,258 Hey. C.J., I'm glad I caught you. 269 00:10:32,341 --> 00:10:33,801 Yeah, man. I'm surprised you did. 270 00:10:33,885 --> 00:10:35,970 You know, I have to speak at a luncheon this afternoon. 271 00:10:36,053 --> 00:10:38,264 I'm just waiting for Janine to come and get the twins. 272 00:10:38,389 --> 00:10:39,807 Oh, okay. 273 00:10:39,932 --> 00:10:41,976 Well, I was hoping Miranda would have taken the boys today. 274 00:10:42,101 --> 00:10:43,644 What? She had to work? 275 00:10:43,769 --> 00:10:45,146 I don't know, I guess. 276 00:10:45,271 --> 00:10:47,106 She seems pretty busy nowadays. 277 00:10:47,231 --> 00:10:50,526 Yeah. So how you doing, man? 278 00:10:50,610 --> 00:10:52,111 I'm good. 279 00:10:52,195 --> 00:10:53,988 Yeah? You sure? 280 00:10:54,113 --> 00:10:56,199 Because, I mean, you know, breakups are really hard, man, 281 00:10:56,324 --> 00:10:58,284 and it's not a regular breakup. 282 00:10:58,367 --> 00:11:00,369 -You about to get married. -Yeah. 283 00:11:00,453 --> 00:11:03,456 I guess everything just spiraled out of control. 284 00:11:03,539 --> 00:11:04,999 Yeah. 285 00:11:05,124 --> 00:11:08,085 Things that seem little can often spiral out of control. 286 00:11:08,211 --> 00:11:09,212 I see that. 287 00:11:09,337 --> 00:11:11,005 So have you called her? 288 00:11:11,088 --> 00:11:13,382 I mostly text her, but I called her a few times. 289 00:11:13,508 --> 00:11:15,051 And what did Laura say? 290 00:11:15,134 --> 00:11:17,011 She tells me not to call her. 291 00:11:17,094 --> 00:11:19,055 She needs time to get over everything. 292 00:11:19,138 --> 00:11:21,390 So how you feeling about that? 293 00:11:21,516 --> 00:11:22,892 You know, it's weird, man. 294 00:11:23,017 --> 00:11:27,230 I lost my fiancée, but I'm not as upset as I think I should be. 295 00:11:27,355 --> 00:11:31,025 Well, maybe it just wasn't meant to be. 296 00:11:31,150 --> 00:11:32,735 You know, crazy thing... 297 00:11:32,860 --> 00:11:36,989 I find myself thinking about Miranda more than I do Laura. 298 00:11:37,073 --> 00:11:38,115 What? 299 00:11:38,241 --> 00:11:40,326 Calvin, I can't with you, man. 300 00:11:40,409 --> 00:11:42,703 You all over the place, man. 301 00:11:42,787 --> 00:11:43,788 I mean... 302 00:11:43,913 --> 00:11:45,122 -Dad. -What's wrong? 303 00:11:45,248 --> 00:11:47,083 Christian and Junior just got in a fight. 304 00:11:47,208 --> 00:11:50,920 -A fight? -These two. 305 00:11:51,003 --> 00:11:52,672 [CJ] Come on, Son. 306 00:11:57,635 --> 00:11:59,345 Now, both of you are on punishment. 307 00:11:59,428 --> 00:12:00,513 I'm sorry, CJ. 308 00:12:00,596 --> 00:12:02,265 I don't know what I'ma do with these two. 309 00:12:02,348 --> 00:12:03,599 Let's go. 310 00:12:03,683 --> 00:12:07,937 [wacky music] 311 00:12:08,062 --> 00:12:09,063 Janine. Come on, girl. 312 00:12:09,188 --> 00:12:10,982 You're gonna make me late. Hurry up. 313 00:12:14,110 --> 00:12:16,946 Knock, knock. Coming in. 314 00:12:17,071 --> 00:12:18,906 -Nice place. -Yeah, thanks. 315 00:12:19,031 --> 00:12:23,327 It's...Janine has been dying to meet you. 316 00:12:23,452 --> 00:12:25,288 Well, I am dying to meet her as well. 317 00:12:25,413 --> 00:12:26,914 Yeah, you know, it's perfect. 318 00:12:26,998 --> 00:12:28,583 She called today and said that CJ 319 00:12:28,666 --> 00:12:30,293 had to be at the house for a work thing. 320 00:12:30,376 --> 00:12:31,794 We just, you know, 321 00:12:31,877 --> 00:12:35,715 don't want him blabbing my personal business to Calvin. 322 00:12:35,798 --> 00:12:38,134 Well, what's wrong with Calvin, knowing? 323 00:12:38,259 --> 00:12:40,303 You trying to keep me a little secret, Miranda? 324 00:12:40,428 --> 00:12:43,180 No, never, never, never. 325 00:12:43,264 --> 00:12:45,641 It's just that... 326 00:12:45,725 --> 00:12:49,687 I just need to tell Calvin myself when the time is right. 327 00:12:49,812 --> 00:12:51,480 I understand that, that's okay. 328 00:12:51,606 --> 00:12:52,690 -I'll wait. -Okay. 329 00:12:52,773 --> 00:12:54,442 -Mm-hmm. -[sighs deeply] 330 00:12:54,567 --> 00:12:55,735 Janine! 331 00:12:57,820 --> 00:12:59,280 Oh, CJ. 332 00:12:59,363 --> 00:13:00,573 Janine's not here. 333 00:13:03,117 --> 00:13:04,452 Who's this? 334 00:13:09,499 --> 00:13:11,918 [mellow music] 335 00:13:12,043 --> 00:13:14,754 Uh, who are you? 336 00:13:14,837 --> 00:13:15,796 -Uh... -Um... 337 00:13:15,880 --> 00:13:17,340 -Oh, this? -Yeah, "this." 338 00:13:17,423 --> 00:13:18,591 This. Him. 339 00:13:20,551 --> 00:13:21,677 Him? 340 00:13:23,930 --> 00:13:25,723 -Jevontay. -Mm-hmm. 341 00:13:25,806 --> 00:13:27,183 Jevontay. 342 00:13:27,266 --> 00:13:28,893 -CJ, nice to meet you. -Nice to meet you, indeed. 343 00:13:29,018 --> 00:13:33,022 Yeah. So, who are you? 344 00:13:33,105 --> 00:13:36,901 Who is...who...is he? 345 00:13:37,026 --> 00:13:38,194 Yes. 346 00:13:38,277 --> 00:13:40,112 Um...um... 347 00:13:40,196 --> 00:13:41,364 So he is, um... 348 00:13:41,489 --> 00:13:43,199 He's a friend of mine. 349 00:13:43,324 --> 00:13:44,659 Apparently. 350 00:13:44,784 --> 00:13:47,370 And-and why aren't you at work? Where is your wife? 351 00:13:47,495 --> 00:13:48,913 Late. Yeah. 352 00:13:49,038 --> 00:13:52,667 I have to speak at a luncheon, and, uh, she's late. 353 00:13:52,750 --> 00:13:54,585 I-I see. 354 00:13:54,710 --> 00:13:57,922 So, uh, where did you guys meet? 355 00:13:58,005 --> 00:14:02,385 Uh, Miranda here is, uh, my realtor. 356 00:14:02,510 --> 00:14:05,346 Oh! She's your realtor? 357 00:14:05,471 --> 00:14:07,348 -Yeah. -She's a blessing. 358 00:14:07,431 --> 00:14:09,225 -Mm-hmm. -She helped me get my condo. 359 00:14:09,308 --> 00:14:10,434 -Yeah. -Oh, that's great. 360 00:14:10,560 --> 00:14:13,271 -So where is your condo? -It's in Buckhead. 361 00:14:13,396 --> 00:14:15,439 Oh! 362 00:14:15,565 --> 00:14:18,401 You fancy, huh? 363 00:14:18,526 --> 00:14:21,112 Okay, wait, CJ, when did you start asking so many questions? 364 00:14:21,237 --> 00:14:23,406 No, I ask questions when I need to ask questions. 365 00:14:23,531 --> 00:14:25,408 And I feel I need the answer to these questions. 366 00:14:25,491 --> 00:14:27,493 -Is that a problem? -Uh... 367 00:14:27,618 --> 00:14:30,371 -Oh, thank goodness. -[CJ] Hey. 368 00:14:30,496 --> 00:14:32,206 You must be Jevontay, right? Is that okay? 369 00:14:32,290 --> 00:14:33,916 -Yeah. -Oh! 370 00:14:34,000 --> 00:14:36,168 -Very nice to meet you. -I have been dying to meet you. 371 00:14:36,252 --> 00:14:37,295 Dying to meet you as well. 372 00:14:37,378 --> 00:14:38,754 Oh, it's a lot of "dying" going on. 373 00:14:38,838 --> 00:14:40,256 You been dying to meet him? 374 00:14:44,468 --> 00:14:46,470 Not that much. 375 00:14:46,596 --> 00:14:52,310 [upbeat music] 376 00:14:52,435 --> 00:14:55,146 -Hey, hey. -Hey, Pop. 377 00:14:55,229 --> 00:14:56,439 Hey, Son. 378 00:14:57,732 --> 00:14:59,817 CJ said that, uh, Christian and Junior 379 00:14:59,942 --> 00:15:01,235 got in a fight at his house. 380 00:15:01,319 --> 00:15:03,070 Man, these two fight all the time. 381 00:15:03,154 --> 00:15:04,947 I'm worried about it, Pop. 382 00:15:05,072 --> 00:15:07,450 Nothing I do seems to work. 383 00:15:07,533 --> 00:15:09,368 What are they fighting about? 384 00:15:09,452 --> 00:15:11,954 You name it, they fight about it. 385 00:15:12,038 --> 00:15:14,498 I mean, I never did that coming up. 386 00:15:14,624 --> 00:15:18,002 That's because you were scared. 387 00:15:18,127 --> 00:15:19,295 I was not scared. 388 00:15:19,420 --> 00:15:20,963 CJ was just a lot bigger than me. 389 00:15:23,007 --> 00:15:25,635 Well, whatever. It needs to stop. 390 00:15:25,760 --> 00:15:27,637 Yeah. Where are they? 391 00:15:27,720 --> 00:15:29,096 They're in the room. 392 00:15:29,180 --> 00:15:32,350 -The same room? -For now, yes. 393 00:15:32,433 --> 00:15:34,769 Okay. So they're getting along right now? 394 00:15:34,852 --> 00:15:36,145 At this second. 395 00:15:36,270 --> 00:15:37,813 You know, one moment they're mad at each other, 396 00:15:37,938 --> 00:15:40,066 and the next moment they're best friends again. 397 00:15:40,191 --> 00:15:43,569 -Well, that sounds about right. -It does? 398 00:15:43,653 --> 00:15:45,029 Yeah. 399 00:15:45,112 --> 00:15:46,656 Well, they're brothers, Pop. 400 00:15:46,739 --> 00:15:47,865 I don't want them fighting. 401 00:15:47,948 --> 00:15:49,325 What am I supposed to do about it? 402 00:15:49,408 --> 00:15:51,410 You're supposed to do exactly what you're doing. 403 00:15:51,535 --> 00:15:54,121 You get mad, you tell them not to do it, 404 00:15:54,205 --> 00:15:58,042 and throw in a little punishment if the fighting gets too bad. 405 00:15:58,167 --> 00:16:00,503 But don't overthink it. 406 00:16:00,586 --> 00:16:02,296 And don't freak out about it. 407 00:16:03,881 --> 00:16:06,801 Man, raising kids is a lot. I need a book. 408 00:16:08,636 --> 00:16:10,012 You don't get no book. 409 00:16:10,137 --> 00:16:11,472 None of us had a book. 410 00:16:11,555 --> 00:16:13,307 Yeah, but you guys are good at it. 411 00:16:13,432 --> 00:16:15,601 It doesn't come that easy for me. 412 00:16:15,726 --> 00:16:18,729 It doesn't come easy for anyone, Calvin. 413 00:16:18,854 --> 00:16:22,525 Please, you just-- you love on your kids. 414 00:16:22,608 --> 00:16:28,364 And you try to be a good person, at least in front of them. 415 00:16:28,489 --> 00:16:31,158 And the rest of it is instinct. 416 00:16:31,283 --> 00:16:33,744 And I tell you what, when you love your kids, 417 00:16:33,828 --> 00:16:37,289 your instincts will help you do right by them. 418 00:16:44,255 --> 00:16:48,467 [upbeat music] 419 00:16:48,551 --> 00:16:52,596 Yes, CJ, I was just a little bit excited to be meeting Jevontay. 420 00:16:52,680 --> 00:16:57,017 Why is it that you are excited to meet Jevontay? 421 00:16:57,101 --> 00:16:59,395 Why would you be asking so many questions? 422 00:16:59,478 --> 00:17:00,771 That's what I want to know. 423 00:17:00,896 --> 00:17:02,356 Well, I just want to know 424 00:17:02,481 --> 00:17:05,401 what is it about Jevontay that's so excitable? 425 00:17:05,484 --> 00:17:08,696 Okay, aren't you supposed to be at a luncheon right now? 426 00:17:08,821 --> 00:17:11,574 -I am. -Then why aren't you there? 427 00:17:11,657 --> 00:17:14,493 See, my wife was an hour late. 428 00:17:14,577 --> 00:17:16,245 If you remember, you just got here. 429 00:17:16,370 --> 00:17:18,289 -I did. -And I was here waiting for you. 430 00:17:18,414 --> 00:17:19,331 Right, right. 431 00:17:19,457 --> 00:17:21,125 But I apologize. 432 00:17:21,250 --> 00:17:22,460 I am here now. 433 00:17:22,585 --> 00:17:24,420 So you can actually make your way to your luncheon, 434 00:17:24,545 --> 00:17:26,297 and you don't have to be any later than you are. 435 00:17:26,422 --> 00:17:28,090 Well, see, now, luckily, 436 00:17:28,174 --> 00:17:29,717 my luncheon is running a little late. 437 00:17:29,800 --> 00:17:32,386 -Uh-huh. -So, I have a little time. 438 00:17:32,511 --> 00:17:35,264 Or you can leave now and be early. 439 00:17:35,389 --> 00:17:37,433 It was so great seeing you, CJ. 440 00:17:37,516 --> 00:17:38,851 [sighs] Hey, y'all. 441 00:17:38,976 --> 00:17:42,188 -[Miranda] Hey. -What's going on, y'all? 442 00:17:42,313 --> 00:17:43,439 Wait, wait. 443 00:17:43,564 --> 00:17:44,774 Aren't you two supposed to be at work? 444 00:17:46,942 --> 00:17:49,278 Hey, Malik. 445 00:17:49,403 --> 00:17:50,988 What's going on, Pops? 446 00:17:51,113 --> 00:17:52,531 -Mom? -Hi. 447 00:17:52,615 --> 00:17:54,867 -Miranda? -Hi. 448 00:17:54,992 --> 00:17:58,078 -Who this? -That's what I wanted to know. 449 00:17:58,204 --> 00:18:01,081 This is my friend, Jevontay. 450 00:18:01,165 --> 00:18:02,833 Friend? What kind of friend? 451 00:18:02,917 --> 00:18:04,210 See, see. 452 00:18:04,335 --> 00:18:07,000 That's the same thing I was really trying to ask. 453 00:18:07,000 --> 00:18:07,296 That's the same thing I was really trying to ask. 454 00:18:07,421 --> 00:18:08,798 -Uh-huh. -That's the question. 455 00:18:08,881 --> 00:18:11,801 -What type of friend? -Hi, I'm Lisa. 456 00:18:11,926 --> 00:18:13,636 And this is Malisa. 457 00:18:13,761 --> 00:18:15,971 Hey, Ms. Lisa. Jevontay. 458 00:18:16,096 --> 00:18:17,598 -Hi, Malisa. -Hi. 459 00:18:17,723 --> 00:18:19,016 -I'm guessin' this is Malik? -Yes. 460 00:18:19,141 --> 00:18:20,476 -Oh, what's up, dude? -[Malik] What's happening? 461 00:18:20,559 --> 00:18:22,269 So, you know, we are going to get out of your hair. 462 00:18:22,394 --> 00:18:25,022 We have some errands to run really quickly. 463 00:18:25,147 --> 00:18:26,857 It's been great. 464 00:18:26,982 --> 00:18:27,983 No, no, no, no. 465 00:18:28,108 --> 00:18:30,611 Don't run on our account. 466 00:18:30,694 --> 00:18:32,905 Yeah, or mine. 467 00:18:32,988 --> 00:18:34,198 I better get her upstairs, 468 00:18:34,281 --> 00:18:37,034 but it was great seeing you, Miranda. 469 00:18:37,159 --> 00:18:39,161 -Nice to meet you, Jevontay. -And vice versa. 470 00:18:39,286 --> 00:18:41,622 Good seeing you, too. 471 00:18:41,705 --> 00:18:44,750 So, uh, friend? 472 00:18:44,875 --> 00:18:46,961 What kind of friends are y'all? 473 00:18:47,044 --> 00:18:48,170 Malik. 474 00:18:48,295 --> 00:18:49,839 [chuckles] That's what I wanted to know. 475 00:18:49,964 --> 00:18:52,174 This is none of y'all's business, okay? 476 00:18:52,299 --> 00:18:55,719 -Oh, right? -Oh... 477 00:18:55,845 --> 00:18:58,055 Is none of our business? 478 00:18:58,180 --> 00:18:59,890 He that kind of friend. 479 00:19:00,015 --> 00:19:01,559 -Bingo. -[laughing] 480 00:19:01,684 --> 00:19:04,103 -All sookie-sookie now. -Yeah. 481 00:19:05,229 --> 00:19:07,857 -Don't you have a luncheon? -Something. 482 00:19:07,940 --> 00:19:09,066 All right. 483 00:19:09,191 --> 00:19:12,820 Miranda's getting her groove back. 484 00:19:12,903 --> 00:19:14,697 -Jevontay. -Hey, it's my pleasure. 485 00:19:14,822 --> 00:19:16,532 -All right, CJ. -All right. 486 00:19:16,615 --> 00:19:17,700 Yes, sir. 487 00:19:19,410 --> 00:19:21,245 Sookie-sookie now. 488 00:19:21,328 --> 00:19:23,205 [chuckles] 489 00:19:23,289 --> 00:19:25,541 I'm gonna get upstairs, though. I gotta help Lisa out. 490 00:19:25,666 --> 00:19:26,584 But nice to meet you, Jevontay. 491 00:19:26,709 --> 00:19:27,960 Nice to meet you as well, brother. 492 00:19:28,043 --> 00:19:29,128 -Miranda. -You do that. 493 00:19:29,211 --> 00:19:30,838 -Yeah. I see you. -Mm-hmm. 494 00:19:30,921 --> 00:19:32,548 I see you now. 495 00:19:32,631 --> 00:19:33,883 [sighs] 496 00:19:35,718 --> 00:19:38,012 I apologize for my family. 497 00:19:38,095 --> 00:19:40,472 No, you guys have a great family. 498 00:19:40,598 --> 00:19:43,559 It's a little nosy, but they're great. 499 00:19:43,684 --> 00:19:45,060 -Damn it, Janine. -Like, what? 500 00:19:45,185 --> 00:19:47,396 Of all the days, you had to be late today. 501 00:19:47,521 --> 00:19:48,939 It's my bad, girl, you know these locs. 502 00:19:49,064 --> 00:19:50,524 Oh, my goodness. 503 00:19:50,608 --> 00:19:52,234 No, I don't want to see your design. 504 00:19:52,318 --> 00:19:54,904 [sighs] I thought you were my friend. 505 00:19:55,029 --> 00:19:56,989 I am. And he's real cute, girl. 506 00:19:57,114 --> 00:19:58,115 You did good. 507 00:19:58,198 --> 00:20:00,117 -Thank you. -Oh, you can hear me. 508 00:20:00,200 --> 00:20:02,286 Miranda, that's a little bit on you, though. 509 00:20:02,369 --> 00:20:03,829 It's not good to keep secrets. 510 00:20:03,913 --> 00:20:06,665 Especially not keeping me a secret. 511 00:20:06,790 --> 00:20:09,418 It happens sometimes. 512 00:20:09,543 --> 00:20:11,253 You bust them. 513 00:20:16,884 --> 00:20:18,302 Christian. 514 00:20:18,427 --> 00:20:19,595 [Christian] Yeah, Dad? 515 00:20:19,679 --> 00:20:21,472 Come on, your mom's waiting at the elevator. 516 00:20:24,225 --> 00:20:26,143 Okay, bye. See you in a week. 517 00:20:26,268 --> 00:20:27,979 All right, Son. Give me a hug. 518 00:20:28,104 --> 00:20:29,981 -I love you. -I love you, too. 519 00:20:30,064 --> 00:20:31,273 Have fun. 520 00:20:33,943 --> 00:20:35,987 -You leaving, Christian? -Yeah. 521 00:20:37,238 --> 00:20:40,157 -See you, big head. -Bye, doofus. 522 00:20:40,282 --> 00:20:44,412 -Love you, man. -Love you, too, loser. 523 00:20:44,537 --> 00:20:45,997 See you, shorty. 524 00:20:50,084 --> 00:20:51,210 Hey, you know what? 525 00:20:51,293 --> 00:20:53,379 Hold on. I'll walk you down. 526 00:20:56,716 --> 00:21:00,595 [music] 527 00:21:27,247 --> 00:21:28,456 [music] 528 00:21:29,082 --> 00:21:31,001 [music]