1 00:00:00,868 --> 00:00:05,137 Oh you. Wait. You better stop. 2 00:00:05,172 --> 00:00:06,472 Ms. Ella. 3 00:00:07,008 --> 00:00:09,074 Oh, my goodess, you're making me cry. 4 00:00:09,110 --> 00:00:12,411 -I needed that laugh. -Me too. 5 00:00:12,446 --> 00:00:15,114 Me too. Miranda, thank you. 6 00:00:15,549 --> 00:00:17,416 Thank you for treating me to dinner. 7 00:00:17,451 --> 00:00:19,251 That was really nice. 8 00:00:19,286 --> 00:00:21,520 Really, really, really. 9 00:00:21,889 --> 00:00:25,424 No, thank you for always watching Christian for me. 10 00:00:25,459 --> 00:00:28,060 That is just a small token of my appreciation. 11 00:00:28,095 --> 00:00:30,029 I truly appreciate it. 12 00:00:32,266 --> 00:00:33,565 Hey, y'all. 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,968 Hello, Malik. 14 00:00:36,670 --> 00:00:38,837 Are you lost? 15 00:00:39,306 --> 00:00:41,473 No, I just needed some me time, Auntie Ella. 16 00:00:41,509 --> 00:00:44,109 You can't have that at your parents' house, can you? 17 00:00:44,145 --> 00:00:45,411 Surely cannot. 18 00:00:45,446 --> 00:00:47,579 [laughs] 19 00:00:47,615 --> 00:00:49,448 Lisa's always on the couch. 20 00:00:49,483 --> 00:00:51,116 The baby always wants something. 21 00:00:51,152 --> 00:00:53,886 The twins steal my food and run away. 22 00:00:55,322 --> 00:00:57,790 Looks like you ran away too. 23 00:00:58,159 --> 00:01:00,959 And then we just keep arguing about stupid stuff. 24 00:01:00,995 --> 00:01:03,328 Stupid stuff like what, baby? 25 00:01:03,364 --> 00:01:06,498 Like putting ketchup in the refrigerator. 26 00:01:06,534 --> 00:01:07,933 Who does that? 27 00:01:08,502 --> 00:01:10,235 -I do. -Me too. 28 00:01:10,271 --> 00:01:12,604 You don't want it to go bad. 29 00:01:12,640 --> 00:01:14,773 And then how to hang toilet paper, 30 00:01:14,809 --> 00:01:16,742 everybody knows it goes under. 31 00:01:16,777 --> 00:01:18,043 [Malik] Come on. 32 00:01:18,079 --> 00:01:20,779 -Actually, it should go over. -Over, right? 33 00:01:20,815 --> 00:01:22,681 It makes more sense that way. 34 00:01:23,617 --> 00:01:25,517 I'm sorry, Auntie Ella. I would've chilled outside, 35 00:01:25,553 --> 00:01:27,319 but Uncle Curtis said he didn't want me 36 00:01:27,354 --> 00:01:29,755 in his eyesight while he was grilling. 37 00:01:29,790 --> 00:01:31,356 Oh, okay. 38 00:01:31,392 --> 00:01:32,958 -Hey, Floyd. -Hey, everybody. Where's Curtis? 39 00:01:32,993 --> 00:01:35,994 Curtis is in the backyard. What's in the bag? 40 00:01:36,030 --> 00:01:38,430 Man drama. Don't worry about it. 41 00:01:43,337 --> 00:01:45,337 Curtis, you ain't gonna believe this. 42 00:01:45,372 --> 00:01:47,372 [crying] Curtis, you ain't gonna believe this, man. 43 00:01:48,175 --> 00:01:49,541 Curtis, you ain't gonna believe this 44 00:01:49,577 --> 00:01:50,843 -What's wrong? What's wrong? -What I'm telling you. 45 00:01:50,878 --> 00:01:51,844 What's wrong? What's going on? 46 00:01:51,879 --> 00:01:53,879 Would you quit pacing and talk? 47 00:01:53,914 --> 00:01:55,314 My bad. Look, 48 00:01:55,349 --> 00:01:57,082 I was over on the east side of Atlanta, right, 49 00:01:57,118 --> 00:01:58,317 at the barbershop 50 00:01:58,352 --> 00:02:00,319 where I get my fade perfectly blended, right, 51 00:02:00,354 --> 00:02:02,821 and, brother, you ain't gonna believe this. 52 00:02:02,857 --> 00:02:04,156 Hold that. 53 00:02:04,191 --> 00:02:05,724 It's amazing, man. 54 00:02:06,260 --> 00:02:07,526 Bam! 55 00:02:07,561 --> 00:02:09,962 They are bootlegging your sauce. 56 00:02:11,065 --> 00:02:12,664 What the hell is this? 57 00:02:12,700 --> 00:02:14,166 That's my rib sandwich from earlier. 58 00:02:14,201 --> 00:02:15,934 I'mma finish that. 59 00:02:16,637 --> 00:02:18,704 Yeah, they bootlegging you 60 00:02:18,739 --> 00:02:21,240 like a Black, gospel stage play. 61 00:02:22,076 --> 00:02:24,843 Momma, is Madea my daddy? 62 00:02:26,614 --> 00:02:27,913 Well, it sounds to me 63 00:02:27,948 --> 00:02:29,381 like you two just need a change of scenery. 64 00:02:29,416 --> 00:02:31,250 How about you just take her on a date? 65 00:02:31,285 --> 00:02:33,252 Yes, like a date night. 66 00:02:33,287 --> 00:02:34,419 Exactly. 67 00:02:34,455 --> 00:02:36,889 [laughs] 68 00:02:36,924 --> 00:02:38,790 Wait, what's so funny? 69 00:02:39,560 --> 00:02:42,261 You think I got date night money? 70 00:02:42,296 --> 00:02:43,862 I'm trying to save money. 71 00:02:43,898 --> 00:02:46,165 That's one of the things that we're always arguing about too. 72 00:02:46,200 --> 00:02:49,434 Malik, just have the dinner over here, baby, 73 00:02:49,470 --> 00:02:50,736 in the backyard. 74 00:02:50,771 --> 00:02:53,138 I can just prepare a nice dinner for you. 75 00:02:53,174 --> 00:02:55,541 -It'll save money. -I don't know, Auntie Ella. 76 00:02:55,576 --> 00:02:58,076 I mean, it sounds like a wonderful idea to me, 77 00:02:58,112 --> 00:03:00,112 and I would like to volunteer 78 00:03:00,147 --> 00:03:03,115 to help decorate and set the mood. 79 00:03:03,851 --> 00:03:08,220 I will help you create an amazing, romantic evening. 80 00:03:08,255 --> 00:03:10,455 Can you see it? Shhhhh... 81 00:03:12,960 --> 00:03:15,894 And we will not invite those two. 82 00:03:27,441 --> 00:03:29,541 [birds chirping] 83 00:03:29,577 --> 00:03:31,476 [plane flying overhead] 84 00:03:31,512 --> 00:03:33,045 [car alarm wailing] 85 00:03:33,080 --> 00:03:36,381 [fireworks whistling, bursting] 86 00:03:39,520 --> 00:03:42,554 [police siren wailing] 87 00:03:46,026 --> 00:03:47,659 What is going on out here? 88 00:03:47,695 --> 00:03:49,294 -Baby. -[Ella] What? 89 00:03:49,330 --> 00:03:51,063 Somebody is bootlegging my sauce. 90 00:03:51,098 --> 00:03:52,397 Curtis. 91 00:03:52,433 --> 00:03:54,866 They selling illegal contraband, y'all heard me. 92 00:03:55,636 --> 00:03:56,868 -[Floyd] Yeah. -Say what? 93 00:03:56,904 --> 00:03:58,403 There's an imposter out there in them streets, 94 00:03:58,439 --> 00:04:00,339 I'm telling you. I was over at the barbershop 95 00:04:00,374 --> 00:04:02,207 and I was at the food truck outside, right, 96 00:04:02,243 --> 00:04:03,709 where I ordered me a rib sandwich, 97 00:04:03,744 --> 00:04:06,178 which I plan on finishing real soon. 98 00:04:06,213 --> 00:04:08,847 So I went and I bit into it, right? 99 00:04:08,882 --> 00:04:10,415 And it was amazing. 100 00:04:10,451 --> 00:04:11,984 I mean, I can't lie. 101 00:04:12,019 --> 00:04:14,486 I mean, really, I wish I had some more sauce 102 00:04:14,521 --> 00:04:17,289 so it could be dripping all over my body. 103 00:04:17,324 --> 00:04:18,757 -Floyd, please. -[Floyd] Hm? 104 00:04:18,792 --> 00:04:20,058 Yeah. What? 105 00:04:20,094 --> 00:04:22,160 I asked the dude at the truck, the chef, right? 106 00:04:22,196 --> 00:04:23,695 And he bought it from a dude up the street, 107 00:04:23,731 --> 00:04:25,697 and he gave me one of them bottles. 108 00:04:26,333 --> 00:04:27,966 Okay, Curtis. 109 00:04:28,002 --> 00:04:31,069 "Les Sexy Sauce"? What is this? 110 00:04:31,972 --> 00:04:35,807 And who is that handsome... Who's that handsome man, baby? 111 00:04:35,843 --> 00:04:39,011 Don't play. You know that's me. 112 00:04:40,714 --> 00:04:42,814 -Come on. -This supposed to be you, baby? 113 00:04:42,850 --> 00:04:44,216 Ella, stop. 114 00:04:44,852 --> 00:04:47,552 Oh, oui, yes, Curtis. 115 00:04:48,222 --> 00:04:50,489 It looks like me. Looks just like me. 116 00:04:50,524 --> 00:04:52,224 Yeah, 20 years ago. 117 00:04:52,259 --> 00:04:53,792 Here you go, baby. 118 00:04:53,827 --> 00:04:55,694 I see what they trying to do, though. 119 00:04:55,729 --> 00:04:57,129 They trying to gentrify 120 00:04:57,164 --> 00:04:59,364 so they can cater to the lonely clientele. 121 00:04:59,400 --> 00:05:02,834 I mean, look at the bottle. It's sleek, sexy, 122 00:05:02,870 --> 00:05:04,303 got little hips on it. 123 00:05:04,338 --> 00:05:06,338 Oh, God, I'm lonely. 124 00:05:08,375 --> 00:05:09,508 This is my sauce, baby. 125 00:05:09,543 --> 00:05:11,310 -Curtis... -This is my sauce. 126 00:05:11,345 --> 00:05:13,312 -[Floyd] I'm telling you. -It's my sauce, Ella! 127 00:05:13,347 --> 00:05:14,946 It's a little weak. 128 00:05:15,316 --> 00:05:19,151 It ain't got that Curtis Payne wataa to it. 129 00:05:19,186 --> 00:05:21,386 Mm-hmm. You right. You right. 130 00:05:21,422 --> 00:05:23,021 They added something in it. 131 00:05:23,057 --> 00:05:25,557 Yeah, you know what? I know what they did to it. 132 00:05:25,592 --> 00:05:28,527 They took our product, they stepped on it, 133 00:05:28,562 --> 00:05:31,363 they repackaged it, put that label on it, 134 00:05:31,398 --> 00:05:33,765 and put it back out there in them streets. 135 00:05:34,435 --> 00:05:36,601 And how do you know that? 136 00:05:37,137 --> 00:05:40,172 Oh, all the big clientele do it like that. 137 00:05:40,574 --> 00:05:42,874 -Baby, this is too much. -Mm? 138 00:05:42,910 --> 00:05:44,042 -It's too much. -You telling... 139 00:05:44,078 --> 00:05:45,310 It's too much, Curtis. 140 00:05:46,046 --> 00:05:47,245 And I'm going to bed. 141 00:05:47,281 --> 00:05:48,847 -All right. -[Ella] Going to bed, baby. 142 00:05:48,882 --> 00:05:50,782 -Night, night. -[Ella] Soon! 143 00:05:52,086 --> 00:05:53,852 What we gonna do, Floyd? What we gonna do? 144 00:05:53,887 --> 00:05:55,354 We cannot go out like this, Floyd! 145 00:05:55,389 --> 00:05:56,788 You right, brother. But look, 146 00:05:56,824 --> 00:05:58,523 the address is right there on the back of the bottle. 147 00:05:58,559 --> 00:06:00,759 We should write them a nasty, threatening letter. 148 00:06:00,794 --> 00:06:02,761 That's what we need to do. 149 00:06:02,796 --> 00:06:04,463 -A letter? -[Floyd] Mm-hmm. 150 00:06:04,498 --> 00:06:06,198 -Or we can pay them -What? 151 00:06:06,233 --> 00:06:07,766 -a little visit. -Come on. 152 00:06:07,801 --> 00:06:09,334 -You heard me? -Uh-huh. 153 00:06:09,370 --> 00:06:10,669 Do you see what I'm saying, Floyd? 154 00:06:10,704 --> 00:06:12,471 I'm picking up what you putting down, Big C. 155 00:06:12,506 --> 00:06:14,406 -Are you picking it up? -I'm picking it up. 156 00:06:14,441 --> 00:06:15,807 -Thank you. -Speaking of picking it up, 157 00:06:15,843 --> 00:06:17,442 you might wanna pick up them burgers and flip them. 158 00:06:17,478 --> 00:06:19,444 -I think they're burning. Yeah. -[gasping] 159 00:06:20,347 --> 00:06:26,418 [music] 160 00:06:30,424 --> 00:06:32,290 What's up, y'all? Hey, Jazzy. 161 00:06:34,828 --> 00:06:38,196 Let me try this again. [mutters] 162 00:06:40,601 --> 00:06:42,534 What's up, y'all? Hey, Jazzy. 163 00:06:45,506 --> 00:06:46,972 Hello? 164 00:06:47,541 --> 00:06:50,208 Y'all didn't hear me walk in? What's going on? 165 00:06:50,244 --> 00:06:52,310 Hey, babe. How was your day? 166 00:06:52,346 --> 00:06:54,146 It was good. How about yours? 167 00:06:54,181 --> 00:06:56,281 It was good. You know, same old, same old. 168 00:06:56,316 --> 00:06:58,116 Woke up, fed the baby. 169 00:06:58,152 --> 00:07:00,419 Took the baby to the park, played with the baby. 170 00:07:00,454 --> 00:07:03,422 Baby pooped, baby threw up on me. 171 00:07:03,457 --> 00:07:05,557 Now baby up there, taking a nap. 172 00:07:05,793 --> 00:07:07,826 Well, that sounds exciting. 173 00:07:08,529 --> 00:07:10,328 What about you? What you up to? 174 00:07:10,764 --> 00:07:12,831 Washing clothes and killing time. 175 00:07:12,866 --> 00:07:15,300 Don't y'all have a laundromat on campus? 176 00:07:15,335 --> 00:07:17,669 Yeah, but I don't like their machines. 177 00:07:17,704 --> 00:07:20,005 They never let you know when your clothes are done. 178 00:07:21,508 --> 00:07:22,741 Like that. 179 00:07:22,776 --> 00:07:24,709 Yeah, only the good machines do that. 180 00:07:24,745 --> 00:07:25,811 Right? 181 00:07:25,846 --> 00:07:27,512 -Please let me know what I miss. -Okay. 182 00:07:27,548 --> 00:07:30,549 Hold on. Just the person I wanted to see. 183 00:07:30,584 --> 00:07:33,585 -I'll do it for 75. -Wait, what? 184 00:07:34,021 --> 00:07:36,488 Whatever you about to ask me, I'll do it for $75. 185 00:07:36,523 --> 00:07:37,889 You don't even know what it is. 186 00:07:37,925 --> 00:07:39,491 It really doesn't matter what it is. 187 00:07:40,461 --> 00:07:42,327 I'm good, thanks. 188 00:07:42,362 --> 00:07:45,764 Fine, but when I come back down, the price is going up. 189 00:07:47,034 --> 00:07:50,435 Hey, babe. How about we have a little date night tonight? 190 00:07:51,171 --> 00:07:53,104 -Like tonight? -Yeah. 191 00:07:54,007 --> 00:07:56,675 I'm good. I mean, I got my good sweats on, 192 00:07:56,710 --> 00:07:59,010 plus dude on the show, they just robbed a bank, 193 00:07:59,046 --> 00:08:00,745 and he about to snitch on his homies. 194 00:08:00,781 --> 00:08:02,881 And baby up there asleep, anyway. 195 00:08:03,650 --> 00:08:05,917 [door closing] Hey, ya'll. What's going on? 196 00:08:05,953 --> 00:08:08,753 Hey, Dad, just the man I wanted to see. 197 00:08:08,789 --> 00:08:12,424 Uh-oh, I know what that means. Fifty dollars. 198 00:08:12,459 --> 00:08:15,160 What? You too? What the... 199 00:08:15,462 --> 00:08:18,463 Whatever it is, it's going to cost you $50. 200 00:08:18,966 --> 00:08:21,099 Why do you think I want something? 201 00:08:23,237 --> 00:08:25,871 All right, I do. Look, 202 00:08:25,906 --> 00:08:27,405 I wanted to have a date night with Lisa, 203 00:08:27,441 --> 00:08:30,008 and I wanted to know if you and Mom could babysit. 204 00:08:30,043 --> 00:08:31,576 -A date night? -Yeah. 205 00:08:31,612 --> 00:08:32,944 I think we really need it, man. 206 00:08:32,980 --> 00:08:34,913 We haven't really been seeing eye-to-eye lately. 207 00:08:34,948 --> 00:08:36,715 Yeah, I know. 208 00:08:36,750 --> 00:08:39,951 The other night, y'all have been going at it like World War III. 209 00:08:39,987 --> 00:08:41,887 I thought the twins was playing too rough, 210 00:08:41,922 --> 00:08:43,622 come to find out she throwing shoes at you. 211 00:08:43,657 --> 00:08:47,058 Exactly, she doing all that over some toilet paper. 212 00:08:47,094 --> 00:08:48,827 It's crazy. 213 00:08:49,596 --> 00:08:51,563 It goes under, right? 214 00:08:52,032 --> 00:08:54,666 -That's what I thought. -See? I knew. I tried to... 215 00:08:55,202 --> 00:08:57,168 Anyway, Auntie Ella's gonna cook 216 00:08:57,204 --> 00:08:58,937 and Miranda's gonna decorate the backyard 217 00:08:58,972 --> 00:09:00,305 all up nice and everything. 218 00:09:00,340 --> 00:09:01,740 So I think 219 00:09:01,775 --> 00:09:03,308 it'll be good for us to have some us time. 220 00:09:03,343 --> 00:09:06,278 Yeah. Yeah, I understand that. 221 00:09:06,313 --> 00:09:09,147 Me and your mom had a few rough spots in our day. 222 00:09:09,182 --> 00:09:10,715 You know, relationships are hard, 223 00:09:10,751 --> 00:09:12,651 especially when you add a baby to the mix. 224 00:09:12,686 --> 00:09:14,920 -Yeah. -So I respect you 225 00:09:14,955 --> 00:09:16,955 for stepping up like a Payne, right? 226 00:09:16,990 --> 00:09:18,957 I'm proud of you. 227 00:09:19,860 --> 00:09:21,927 Well, thanks, Dad. So you going to babysit? 228 00:09:21,962 --> 00:09:23,929 Yeah. Fifty dollars. 229 00:09:24,798 --> 00:09:27,198 -Come on. -Hey, man, 230 00:09:27,601 --> 00:09:31,636 babysitters are expensive in this economy. 231 00:09:35,809 --> 00:09:38,476 Hey, ain't that that crime show? 232 00:09:38,512 --> 00:09:39,911 Yep. 233 00:09:40,280 --> 00:09:44,482 Oh, man, I love how the perp be acting all hard. 234 00:09:44,518 --> 00:09:45,917 He be acting all hard 235 00:09:45,953 --> 00:09:48,553 right before they get ready to start snitching. 236 00:09:49,489 --> 00:09:52,257 Man, they about to give him some chips and a soda. 237 00:09:52,292 --> 00:09:54,125 He about to spill all the tea. 238 00:09:55,495 --> 00:09:58,263 Hey, baby, Mom and Dad are gonna watch the baby tonight, 239 00:09:58,298 --> 00:09:59,864 and we gonna have a little date night. 240 00:10:00,867 --> 00:10:02,033 I don't know. 241 00:10:02,603 --> 00:10:05,470 Free food, Aunt Ella's doing the cooking. 242 00:10:05,505 --> 00:10:07,606 -Big facts? -Yeah. 243 00:10:08,475 --> 00:10:11,743 Uh, sure, yeah. Those facts are big. 244 00:10:13,580 --> 00:10:16,681 -All right. -Cool. This is gonna be fun. 245 00:10:16,717 --> 00:10:18,149 [Lisa] Yeah, yeah... 246 00:10:18,185 --> 00:10:21,386 Hey, they about to bring this fool a chicken dinner. 247 00:10:21,421 --> 00:10:25,523 You know he getting ready to snitch on everybody. 248 00:10:27,928 --> 00:10:30,161 [mutters angrily] 249 00:10:30,197 --> 00:10:32,864 Yes, it is. I'm telling you that's the address 250 00:10:32,899 --> 00:10:34,099 that's on the bottle, Curtis. 251 00:10:34,134 --> 00:10:36,401 Well, you were wrong, Floyd. 252 00:10:36,970 --> 00:10:38,703 You always say I'm wrong. 253 00:10:38,739 --> 00:10:41,906 -'Cause you always are wrong. -Sometimes I'm almost right. 254 00:10:42,743 --> 00:10:44,209 Fellas, fellas, hello. 255 00:10:44,244 --> 00:10:46,111 -Are you fussing? -He fussing. 256 00:10:46,146 --> 00:10:48,413 -Are you fussing? -I ain't fussing. 257 00:10:48,982 --> 00:10:51,282 We went all the way down to the address on the bottle 258 00:10:51,318 --> 00:10:54,819 to handle our business with them fools, you heard me? 259 00:10:56,156 --> 00:10:58,790 -Turns out it was a daycare. -[Floyd] Yeah. 260 00:11:00,360 --> 00:11:02,560 We went down there to shake them up, 261 00:11:02,596 --> 00:11:05,330 and they didn't say anything. 262 00:11:05,365 --> 00:11:07,198 Well, what did you find out? 263 00:11:07,234 --> 00:11:08,366 Well, they were babies. 264 00:11:08,402 --> 00:11:11,069 They literally didn't say anything. 265 00:11:11,938 --> 00:11:13,338 Oh, boy. 266 00:11:14,441 --> 00:11:17,208 The owners at the daycare was just as surprised as we were 267 00:11:17,244 --> 00:11:19,477 their address was on the bottle. 268 00:11:20,180 --> 00:11:22,480 Somebody is bootlegging Curtis' sauce. 269 00:11:22,516 --> 00:11:25,150 -What? -And they are playing detective. 270 00:11:25,185 --> 00:11:27,419 Mr. Payne, that's horrible. 271 00:11:27,454 --> 00:11:29,154 How did you find out? 272 00:11:31,324 --> 00:11:33,958 -The chef at the food truck, -[Miranda] Uh-huh? 273 00:11:33,994 --> 00:11:36,127 Yeah, he bought it from some old shady character 274 00:11:36,163 --> 00:11:37,629 out the trunk of his car. 275 00:11:37,664 --> 00:11:39,731 And you bought one too? 276 00:11:39,766 --> 00:11:42,267 I was hungry. Don't judge me. 277 00:11:43,570 --> 00:11:46,805 Wait, they blowing up fast. 278 00:11:46,840 --> 00:11:48,873 They already got a thousand likes. 279 00:11:49,743 --> 00:11:52,911 And they talking smack about my sauce. 280 00:11:53,780 --> 00:11:57,782 "The fire chief's sauce tastes like dirty socks." 281 00:11:57,818 --> 00:11:58,717 Ooh. 282 00:11:58,752 --> 00:12:01,986 "#Les Sexy Sauce is better." 283 00:12:02,656 --> 00:12:05,457 I'm on Nastygram too and it says, 284 00:12:05,492 --> 00:12:09,260 "Chief Payne's sauce made me lose my libi-- 285 00:12:09,296 --> 00:12:11,229 -Hm. -Yeah. 286 00:12:11,264 --> 00:12:13,398 They hitting below the belt now, bro. 287 00:12:13,433 --> 00:12:15,633 Okay, Mr. Payne, you have to get an attorney, 288 00:12:15,669 --> 00:12:17,802 because that is trademark infringement. 289 00:12:17,838 --> 00:12:19,471 It's slander. 290 00:12:19,706 --> 00:12:21,272 They're using your logo. 291 00:12:21,308 --> 00:12:24,142 You know what? That's a good idea right there. 292 00:12:24,177 --> 00:12:25,944 That's a good idea. 293 00:12:25,979 --> 00:12:29,247 -Floyd, go get our paperwork. -Cool. Be right back, bro. 294 00:12:30,684 --> 00:12:32,784 -Slander? -That's what it is. 295 00:12:32,819 --> 00:12:34,119 -Fraud? -That's what it is. 296 00:12:34,154 --> 00:12:35,453 If they... They're gonna have to pay you. 297 00:12:35,489 --> 00:12:36,921 Yeah, they gonna have to pay me, 298 00:12:36,957 --> 00:12:39,858 'cause I've got the paperwork to prove it, you heard? 299 00:12:42,229 --> 00:12:44,062 -You don't take my sauce. -Wait a minute. 300 00:12:44,097 --> 00:12:47,065 -Uh, Curtis. -Hey, get the hell out my room. 301 00:12:48,802 --> 00:12:52,437 Um, you were supposed to file the paperwork. 302 00:12:54,941 --> 00:12:57,842 Floyd, I told you to file it, and you said you would. 303 00:12:57,878 --> 00:13:00,645 But I thought you said you was gonna do it, though. 304 00:13:00,680 --> 00:13:02,313 So you mean to tell me 305 00:13:02,349 --> 00:13:06,184 that you did not protect your own sauce, Curtis? 306 00:13:07,587 --> 00:13:09,721 Well, I thought we did. 307 00:13:16,029 --> 00:13:19,497 Curtis, did you protect it? 308 00:13:20,934 --> 00:13:23,601 I did protect the recipe. 309 00:13:23,637 --> 00:13:25,603 I've got an email somewhere. 310 00:13:28,608 --> 00:13:30,108 Good luck, Mr. Payne. 311 00:13:34,381 --> 00:13:36,114 Oh, look. 312 00:13:36,149 --> 00:13:38,516 So they just sent an address of where they're gonna be. 313 00:13:38,552 --> 00:13:41,319 Looks like they gonna be at a food truck down in midtown. 314 00:13:41,354 --> 00:13:43,288 Well, good. I say we go over there, 315 00:13:43,323 --> 00:13:44,489 and show up and show out. 316 00:13:44,524 --> 00:13:45,890 Okay, wait a minute. 317 00:13:45,926 --> 00:13:48,459 Chill out, bad boys. 318 00:13:50,463 --> 00:13:53,965 Curtis, you are two middle-aged Black men 319 00:13:54,000 --> 00:13:56,801 with bad knees and a bad back. 320 00:13:59,372 --> 00:14:01,139 You go running down there all fast, 321 00:14:01,174 --> 00:14:02,974 your knees are gonna snap. 322 00:14:05,312 --> 00:14:08,012 Baby, you know my knees ain't that bad. 323 00:14:08,849 --> 00:14:10,582 But my back is. 324 00:14:10,617 --> 00:14:14,853 Okay. You all be smart, okay? 325 00:14:14,888 --> 00:14:18,256 You are professional business men. 326 00:14:18,291 --> 00:14:20,225 Act like it. 327 00:14:20,961 --> 00:14:22,994 Act like it. 328 00:14:24,865 --> 00:14:26,965 You know she right, right? 329 00:14:27,801 --> 00:14:29,734 Yeah, she usually is. 330 00:14:31,738 --> 00:14:34,539 -Mm! I got it. -What? What? What? 331 00:14:35,408 --> 00:14:39,377 -How about we go down there, -Mm-hmm. 332 00:14:39,412 --> 00:14:42,146 -and act like lawyers? -Mm. 333 00:14:42,382 --> 00:14:44,048 And handle a little business. 334 00:14:44,084 --> 00:14:45,884 -You heard me? -Come on. 335 00:14:45,919 --> 00:14:47,919 Put a little pressure on them. 336 00:14:48,355 --> 00:14:50,188 Sounds good, 'cause you know what? 337 00:14:50,223 --> 00:14:53,057 Lawyers always make me nervous. 338 00:14:53,093 --> 00:14:55,460 -Yeah, so go put a suit on. -Okay. 339 00:14:55,495 --> 00:14:57,362 And we'll show them we mean business. 340 00:14:57,397 --> 00:14:59,330 Be right back! 341 00:15:01,868 --> 00:15:04,202 Is that a real suit or a warm-up suit? 342 00:15:04,704 --> 00:15:06,604 You go get the hell out of here. 343 00:15:12,012 --> 00:15:16,547 [romantic violin solo] 344 00:15:16,583 --> 00:15:19,450 These lambchops is bussin'. 345 00:15:22,522 --> 00:15:25,056 Hello. How is everything? 346 00:15:25,625 --> 00:15:28,092 -Everything is amazing. -Yeah. 347 00:15:28,128 --> 00:15:29,661 Tell the chef she did her thing. 348 00:15:29,696 --> 00:15:30,828 -Absolutely. -Yeah. 349 00:15:30,864 --> 00:15:32,664 Well, I think she can hear you. 350 00:15:32,699 --> 00:15:34,499 [Ella] You're welcome. 351 00:15:34,534 --> 00:15:36,367 And thank you as well for everything. 352 00:15:36,403 --> 00:15:40,004 No, it has absolutely been my pleasure. 353 00:15:40,040 --> 00:15:42,006 However, I do hope that the gratitude 354 00:15:42,042 --> 00:15:43,875 is reflected in your tips. 355 00:15:43,910 --> 00:15:46,577 [laughs] 356 00:15:46,613 --> 00:15:48,646 -Oh, you serious? -Mm-hmm. 357 00:15:49,316 --> 00:15:51,983 I'll handle you later. Thank you. 358 00:15:55,555 --> 00:15:57,622 Now, why would you go and do that? 359 00:15:59,726 --> 00:16:01,659 You have your own food. 360 00:16:01,928 --> 00:16:04,095 I know, but I want yours too. 361 00:16:04,397 --> 00:16:06,097 But you have your own! 362 00:16:06,466 --> 00:16:08,700 And I want yours too. It tastes better. 363 00:16:08,735 --> 00:16:11,369 No, it doesn't. It's no difference. 364 00:16:11,404 --> 00:16:13,604 -Why you yelling... -I'm not yelling! 365 00:16:13,640 --> 00:16:15,440 Hey, man. Come on. 366 00:16:17,377 --> 00:16:18,843 Please. 367 00:16:21,214 --> 00:16:23,781 -What's wrong with us? -I don't know. I... 368 00:16:24,818 --> 00:16:27,018 I just think we're not connecting anymore. 369 00:16:27,320 --> 00:16:30,455 Yeah. I haven't been feeling the same either. 370 00:16:32,325 --> 00:16:33,591 Knock, knock. 371 00:16:33,626 --> 00:16:35,326 Hello, hello. 372 00:16:35,362 --> 00:16:39,097 How's our little couple doing this evening? 373 00:16:39,132 --> 00:16:40,598 -We a'ight. -We a'ight. 374 00:16:41,101 --> 00:16:43,434 Well, we have dessert for you. 375 00:16:43,837 --> 00:16:45,303 White chocolate-covered strawberries? 376 00:16:45,338 --> 00:16:47,472 -[Ella] Mm-hmm. -I love these. 377 00:16:47,841 --> 00:16:49,674 -You remembered. -No, I didn't. 378 00:16:49,709 --> 00:16:51,476 -I... -Mm-mm. 379 00:16:51,511 --> 00:16:54,145 Yeah... Yeah. I remembered. You right. 380 00:16:55,615 --> 00:16:57,582 You know, relationships 381 00:16:57,617 --> 00:17:00,852 are a lot like these little fellows. 382 00:17:02,188 --> 00:17:04,689 -How? -[Ella] Oh, well, 383 00:17:04,724 --> 00:17:07,759 first you have to pick them out of the dirt. 384 00:17:07,794 --> 00:17:09,460 Then you wash them. 385 00:17:09,496 --> 00:17:11,329 And you pack them up, 386 00:17:11,364 --> 00:17:13,331 and you ship them away. 387 00:17:13,366 --> 00:17:16,701 And then we go to the store and we buy them. 388 00:17:16,736 --> 00:17:19,203 And I bring them home and wash them again. 389 00:17:19,239 --> 00:17:20,138 [Lisa] [laughs] 390 00:17:20,173 --> 00:17:22,040 And then we chill them, 391 00:17:22,075 --> 00:17:24,308 dip them in white chocolate. 392 00:17:24,344 --> 00:17:26,210 And then we chill them again. 393 00:17:26,246 --> 00:17:28,379 -It's... -That's a lot of work. 394 00:17:30,116 --> 00:17:31,816 Exactly. 395 00:17:32,152 --> 00:17:35,019 It takes a lot of work. 396 00:17:35,789 --> 00:17:39,190 And now you two have a baby living with you. 397 00:17:39,225 --> 00:17:41,959 So you're gonna have to be smarter 398 00:17:41,995 --> 00:17:45,830 and work harder for your relationship 399 00:17:45,865 --> 00:17:48,499 to be sweet. 400 00:17:50,737 --> 00:17:52,503 Listen, guys. 401 00:17:53,206 --> 00:17:56,007 When Calvin and I stopped putting in the work, 402 00:17:56,042 --> 00:17:58,676 that's when our relationship fell apart. 403 00:17:58,711 --> 00:18:01,679 So if you want this to survive, 404 00:18:01,714 --> 00:18:03,915 you gotta put in the work. 405 00:18:06,886 --> 00:18:09,353 -Sir. -Thank you. 406 00:18:09,756 --> 00:18:11,622 Madame. 407 00:18:12,959 --> 00:18:15,026 And that's it. The rest are for me. 408 00:18:16,096 --> 00:18:18,196 -Enjoy your evening. -Thank you. 409 00:18:18,231 --> 00:18:19,630 Thank you. 410 00:18:20,700 --> 00:18:23,835 You know, Aunt Ella was right. 411 00:18:23,870 --> 00:18:26,437 Yeah, she usually is. 412 00:18:27,607 --> 00:18:29,841 How about this? We start back over 413 00:18:29,876 --> 00:18:31,976 from square one and fix this? 414 00:18:32,879 --> 00:18:35,213 Yeah, I mean, look, 415 00:18:35,248 --> 00:18:38,082 I love our family, but sometimes I just need a break. 416 00:18:38,118 --> 00:18:40,318 No, and I understand that. 417 00:18:41,354 --> 00:18:44,021 I'll do a better job of giving you those breaks 418 00:18:44,691 --> 00:18:47,091 and taking some of the stress off of you. 419 00:18:47,594 --> 00:18:49,727 Can we do more dates like this? 420 00:18:50,196 --> 00:18:53,231 I don't know if Chef Ella is gonna be available. 421 00:18:53,266 --> 00:18:55,333 -[Ella] Huh! She won't! 422 00:18:55,735 --> 00:18:57,034 See? 423 00:18:57,070 --> 00:18:59,704 But, yeah, we can start doing more date nights 424 00:18:59,739 --> 00:19:01,606 and checking in with each other. 425 00:19:02,108 --> 00:19:03,941 -I love that. -Sounds good. 426 00:19:03,977 --> 00:19:06,077 Hey, start back over. 427 00:19:08,781 --> 00:19:10,081 I love you, baby. 428 00:19:10,783 --> 00:19:12,316 This is bussin'. 429 00:19:17,090 --> 00:19:18,856 These are real good. 430 00:19:20,460 --> 00:19:23,294 -No. No. No. -Yeah. For real. 431 00:19:23,329 --> 00:19:26,197 And then I walked up to him with a stack of paperwork, 432 00:19:26,232 --> 00:19:29,333 and I said, "My client has ordered you 433 00:19:29,369 --> 00:19:32,036 to cease and desist immediately." 434 00:19:33,473 --> 00:19:35,439 Wait, you had paperwork? 435 00:19:35,975 --> 00:19:37,575 Actually, it was just some old instructions 436 00:19:37,610 --> 00:19:39,143 to a bookshelf I never put together. 437 00:19:39,179 --> 00:19:41,112 -Curtis. -Right. 438 00:19:42,048 --> 00:19:44,815 Baby, turns out wasn't nothing but some kid 439 00:19:44,851 --> 00:19:46,450 trying to make a name for himself. 440 00:19:46,486 --> 00:19:49,554 Yep, and met Big C. 441 00:19:49,589 --> 00:19:51,122 He got him straight. 442 00:19:53,493 --> 00:19:56,093 Your intellectual property is very important 443 00:19:56,129 --> 00:19:58,362 -[Curtis] Mm-hmm. -You gotta protect it. 444 00:19:58,598 --> 00:20:00,965 Believe me, lesson learned. 445 00:20:01,701 --> 00:20:03,568 First thing in the morning, I'm going down 446 00:20:03,603 --> 00:20:06,671 and I'mma make sure all my ducks are in a row. 447 00:20:06,706 --> 00:20:07,972 Yeah. 448 00:20:08,408 --> 00:20:12,109 And they had the audacity to put Billy D on the bottle. 449 00:20:12,145 --> 00:20:14,145 -Did you see this? -That's not Billy D. 450 00:20:14,480 --> 00:20:17,615 -Really? No? -No, that's me. 451 00:20:17,650 --> 00:20:19,183 This is you? 452 00:20:19,219 --> 00:20:22,420 I don't, I don't, I don't... I don't see it. 453 00:20:22,455 --> 00:20:24,088 [mocks Miranda] 454 00:20:24,123 --> 00:20:27,458 No, I still don't... I don't see it. 455 00:20:27,493 --> 00:20:31,095 -I do. I do, baby. I see it. -Thank you, baby. 456 00:20:31,130 --> 00:20:33,497 I see Billy. Hey, Billy. 457 00:20:34,634 --> 00:20:36,100 -That's our cue. Yeah. -That's our cue. 458 00:20:36,135 --> 00:20:38,436 -[Floyd] All right. Good night. -Enjoy 459 00:20:39,606 --> 00:20:41,272 Come on, Billy. 460 00:20:42,308 --> 00:20:44,242 No, Billy, don't you eat that. 461 00:20:44,277 --> 00:20:47,111 Do you want that or do you want this? 462 00:20:48,214 --> 00:20:49,447 Shoot, I want both of you. 463 00:20:49,482 --> 00:20:51,115 Well, come on, Billy. 464 00:20:51,150 --> 00:20:52,550 I want both of you.