1
00:00:00,868 --> 00:00:05,137
Oh you.
Wait. You better stop.
2
00:00:05,172 --> 00:00:06,472
Ms. Ella.
3
00:00:07,008 --> 00:00:09,074
Oh, my goodess,
you're making me cry.
4
00:00:09,110 --> 00:00:12,411
-I needed that laugh.
-Me too.
5
00:00:12,446 --> 00:00:15,114
Me too.
Miranda, thank you.
6
00:00:15,549 --> 00:00:17,416
Thank you
for treating me to dinner.
7
00:00:17,451 --> 00:00:19,251
That was really nice.
8
00:00:19,286 --> 00:00:21,520
Really, really, really.
9
00:00:21,889 --> 00:00:25,424
No, thank you for always
watching Christian for me.
10
00:00:25,459 --> 00:00:28,060
That is just a small token
of my appreciation.
11
00:00:28,095 --> 00:00:30,029
I truly appreciate it.
12
00:00:32,266 --> 00:00:33,565
Hey, y'all.
13
00:00:33,834 --> 00:00:35,968
Hello, Malik.
14
00:00:36,670 --> 00:00:38,837
Are you lost?
15
00:00:39,306 --> 00:00:41,473
No, I just needed some me time,
Auntie Ella.
16
00:00:41,509 --> 00:00:44,109
You can't have that
at your parents' house, can you?
17
00:00:44,145 --> 00:00:45,411
Surely cannot.
18
00:00:45,446 --> 00:00:47,579
[laughs]
19
00:00:47,615 --> 00:00:49,448
Lisa's always on the couch.
20
00:00:49,483 --> 00:00:51,116
The baby always wants something.
21
00:00:51,152 --> 00:00:53,886
The twins steal my food
and run away.
22
00:00:55,322 --> 00:00:57,790
Looks like you ran away too.
23
00:00:58,159 --> 00:01:00,959
And then we just keep arguing
about stupid stuff.
24
00:01:00,995 --> 00:01:03,328
Stupid stuff like what, baby?
25
00:01:03,364 --> 00:01:06,498
Like putting ketchup
in the refrigerator.
26
00:01:06,534 --> 00:01:07,933
Who does that?
27
00:01:08,502 --> 00:01:10,235
-I do.
-Me too.
28
00:01:10,271 --> 00:01:12,604
You don't want it to go bad.
29
00:01:12,640 --> 00:01:14,773
And then how to hang
toilet paper,
30
00:01:14,809 --> 00:01:16,742
everybody knows it goes under.
31
00:01:16,777 --> 00:01:18,043
[Malik] Come on.
32
00:01:18,079 --> 00:01:20,779
-Actually, it should go over.
-Over, right?
33
00:01:20,815 --> 00:01:22,681
It makes more sense that way.
34
00:01:23,617 --> 00:01:25,517
I'm sorry, Auntie Ella.
I would've chilled outside,
35
00:01:25,553 --> 00:01:27,319
but Uncle Curtis said
he didn't want me
36
00:01:27,354 --> 00:01:29,755
in his eyesight
while he was grilling.
37
00:01:29,790 --> 00:01:31,356
Oh, okay.
38
00:01:31,392 --> 00:01:32,958
-Hey, Floyd.
-Hey, everybody. Where's Curtis?
39
00:01:32,993 --> 00:01:35,994
Curtis is in the backyard.
What's in the bag?
40
00:01:36,030 --> 00:01:38,430
Man drama. Don't worry about it.
41
00:01:43,337 --> 00:01:45,337
Curtis, you ain't
gonna believe this.
42
00:01:45,372 --> 00:01:47,372
[crying] Curtis, you ain't
gonna believe this, man.
43
00:01:48,175 --> 00:01:49,541
Curtis, you ain't gonna
believe this
44
00:01:49,577 --> 00:01:50,843
-What's wrong? What's wrong?
-What I'm telling you.
45
00:01:50,878 --> 00:01:51,844
What's wrong? What's going on?
46
00:01:51,879 --> 00:01:53,879
Would you quit pacing and talk?
47
00:01:53,914 --> 00:01:55,314
My bad. Look,
48
00:01:55,349 --> 00:01:57,082
I was over on the east side
of Atlanta, right,
49
00:01:57,118 --> 00:01:58,317
at the barbershop
50
00:01:58,352 --> 00:02:00,319
where I get my fade
perfectly blended, right,
51
00:02:00,354 --> 00:02:02,821
and, brother,
you ain't gonna believe this.
52
00:02:02,857 --> 00:02:04,156
Hold that.
53
00:02:04,191 --> 00:02:05,724
It's amazing, man.
54
00:02:06,260 --> 00:02:07,526
Bam!
55
00:02:07,561 --> 00:02:09,962
They are bootlegging your sauce.
56
00:02:11,065 --> 00:02:12,664
What the hell is this?
57
00:02:12,700 --> 00:02:14,166
That's my rib sandwich
from earlier.
58
00:02:14,201 --> 00:02:15,934
I'mma finish that.
59
00:02:16,637 --> 00:02:18,704
Yeah, they bootlegging you
60
00:02:18,739 --> 00:02:21,240
like a Black, gospel stage play.
61
00:02:22,076 --> 00:02:24,843
Momma, is Madea my daddy?
62
00:02:26,614 --> 00:02:27,913
Well, it sounds to me
63
00:02:27,948 --> 00:02:29,381
like you two
just need a change of scenery.
64
00:02:29,416 --> 00:02:31,250
How about you just take her
on a date?
65
00:02:31,285 --> 00:02:33,252
Yes, like a date night.
66
00:02:33,287 --> 00:02:34,419
Exactly.
67
00:02:34,455 --> 00:02:36,889
[laughs]
68
00:02:36,924 --> 00:02:38,790
Wait, what's so funny?
69
00:02:39,560 --> 00:02:42,261
You think
I got date night money?
70
00:02:42,296 --> 00:02:43,862
I'm trying to save money.
71
00:02:43,898 --> 00:02:46,165
That's one of the things that
we're always arguing about too.
72
00:02:46,200 --> 00:02:49,434
Malik, just have the dinner
over here, baby,
73
00:02:49,470 --> 00:02:50,736
in the backyard.
74
00:02:50,771 --> 00:02:53,138
I can just prepare
a nice dinner for you.
75
00:02:53,174 --> 00:02:55,541
-It'll save money.
-I don't know, Auntie Ella.
76
00:02:55,576 --> 00:02:58,076
I mean, it sounds like
a wonderful idea to me,
77
00:02:58,112 --> 00:03:00,112
and I would like to volunteer
78
00:03:00,147 --> 00:03:03,115
to help decorate
and set the mood.
79
00:03:03,851 --> 00:03:08,220
I will help you create
an amazing, romantic evening.
80
00:03:08,255 --> 00:03:10,455
Can you see it?
Shhhhh...
81
00:03:12,960 --> 00:03:15,894
And we will not invite
those two.
82
00:03:27,441 --> 00:03:29,541
[birds chirping]
83
00:03:29,577 --> 00:03:31,476
[plane flying overhead]
84
00:03:31,512 --> 00:03:33,045
[car alarm wailing]
85
00:03:33,080 --> 00:03:36,381
[fireworks whistling,
bursting]
86
00:03:39,520 --> 00:03:42,554
[police siren wailing]
87
00:03:46,026 --> 00:03:47,659
What is going on out here?
88
00:03:47,695 --> 00:03:49,294
-Baby.
-[Ella] What?
89
00:03:49,330 --> 00:03:51,063
Somebody is bootlegging
my sauce.
90
00:03:51,098 --> 00:03:52,397
Curtis.
91
00:03:52,433 --> 00:03:54,866
They selling illegal contraband,
y'all heard me.
92
00:03:55,636 --> 00:03:56,868
-[Floyd] Yeah.
-Say what?
93
00:03:56,904 --> 00:03:58,403
There's an imposter out there
in them streets,
94
00:03:58,439 --> 00:04:00,339
I'm telling you.
I was over at the barbershop
95
00:04:00,374 --> 00:04:02,207
and I was at
the food truck outside, right,
96
00:04:02,243 --> 00:04:03,709
where I ordered me
a rib sandwich,
97
00:04:03,744 --> 00:04:06,178
which I plan on finishing
real soon.
98
00:04:06,213 --> 00:04:08,847
So I went
and I bit into it, right?
99
00:04:08,882 --> 00:04:10,415
And it was amazing.
100
00:04:10,451 --> 00:04:11,984
I mean, I can't lie.
101
00:04:12,019 --> 00:04:14,486
I mean, really, I wish
I had some more sauce
102
00:04:14,521 --> 00:04:17,289
so it could be dripping
all over my body.
103
00:04:17,324 --> 00:04:18,757
-Floyd, please.
-[Floyd] Hm?
104
00:04:18,792 --> 00:04:20,058
Yeah. What?
105
00:04:20,094 --> 00:04:22,160
I asked the dude at the truck,
the chef, right?
106
00:04:22,196 --> 00:04:23,695
And he bought it
from a dude up the street,
107
00:04:23,731 --> 00:04:25,697
and he gave me
one of them bottles.
108
00:04:26,333 --> 00:04:27,966
Okay, Curtis.
109
00:04:28,002 --> 00:04:31,069
"Les Sexy Sauce"? What is this?
110
00:04:31,972 --> 00:04:35,807
And who is that handsome...
Who's that handsome man, baby?
111
00:04:35,843 --> 00:04:39,011
Don't play. You know that's me.
112
00:04:40,714 --> 00:04:42,814
-Come on.
-This supposed to be you, baby?
113
00:04:42,850 --> 00:04:44,216
Ella, stop.
114
00:04:44,852 --> 00:04:47,552
Oh, oui, yes, Curtis.
115
00:04:48,222 --> 00:04:50,489
It looks like me.
Looks just like me.
116
00:04:50,524 --> 00:04:52,224
Yeah, 20 years ago.
117
00:04:52,259 --> 00:04:53,792
Here you go, baby.
118
00:04:53,827 --> 00:04:55,694
I see what they trying
to do, though.
119
00:04:55,729 --> 00:04:57,129
They trying to gentrify
120
00:04:57,164 --> 00:04:59,364
so they can cater
to the lonely clientele.
121
00:04:59,400 --> 00:05:02,834
I mean, look at the bottle.
It's sleek, sexy,
122
00:05:02,870 --> 00:05:04,303
got little hips on it.
123
00:05:04,338 --> 00:05:06,338
Oh, God, I'm lonely.
124
00:05:08,375 --> 00:05:09,508
This is my sauce, baby.
125
00:05:09,543 --> 00:05:11,310
-Curtis...
-This is my sauce.
126
00:05:11,345 --> 00:05:13,312
-[Floyd] I'm telling you.
-It's my sauce, Ella!
127
00:05:13,347 --> 00:05:14,946
It's a little weak.
128
00:05:15,316 --> 00:05:19,151
It ain't got
that Curtis Payne wataa to it.
129
00:05:19,186 --> 00:05:21,386
Mm-hmm. You right. You right.
130
00:05:21,422 --> 00:05:23,021
They added something in it.
131
00:05:23,057 --> 00:05:25,557
Yeah, you know what?
I know what they did to it.
132
00:05:25,592 --> 00:05:28,527
They took our product,
they stepped on it,
133
00:05:28,562 --> 00:05:31,363
they repackaged it,
put that label on it,
134
00:05:31,398 --> 00:05:33,765
and put it back out there
in them streets.
135
00:05:34,435 --> 00:05:36,601
And how do you know that?
136
00:05:37,137 --> 00:05:40,172
Oh, all the big clientele
do it like that.
137
00:05:40,574 --> 00:05:42,874
-Baby, this is too much.
-Mm?
138
00:05:42,910 --> 00:05:44,042
-It's too much.
-You telling...
139
00:05:44,078 --> 00:05:45,310
It's too much, Curtis.
140
00:05:46,046 --> 00:05:47,245
And I'm going to bed.
141
00:05:47,281 --> 00:05:48,847
-All right.
-[Ella] Going to bed, baby.
142
00:05:48,882 --> 00:05:50,782
-Night, night.
-[Ella] Soon!
143
00:05:52,086 --> 00:05:53,852
What we gonna do, Floyd?
What we gonna do?
144
00:05:53,887 --> 00:05:55,354
We cannot go out
like this, Floyd!
145
00:05:55,389 --> 00:05:56,788
You right, brother.
But look,
146
00:05:56,824 --> 00:05:58,523
the address is right there
on the back of the bottle.
147
00:05:58,559 --> 00:06:00,759
We should write them
a nasty, threatening letter.
148
00:06:00,794 --> 00:06:02,761
That's what we need to do.
149
00:06:02,796 --> 00:06:04,463
-A letter?
-[Floyd] Mm-hmm.
150
00:06:04,498 --> 00:06:06,198
-Or we can pay them
-What?
151
00:06:06,233 --> 00:06:07,766
-a little visit.
-Come on.
152
00:06:07,801 --> 00:06:09,334
-You heard me?
-Uh-huh.
153
00:06:09,370 --> 00:06:10,669
Do you see
what I'm saying, Floyd?
154
00:06:10,704 --> 00:06:12,471
I'm picking up
what you putting down, Big C.
155
00:06:12,506 --> 00:06:14,406
-Are you picking it up?
-I'm picking it up.
156
00:06:14,441 --> 00:06:15,807
-Thank you.
-Speaking of picking it up,
157
00:06:15,843 --> 00:06:17,442
you might wanna pick up
them burgers and flip them.
158
00:06:17,478 --> 00:06:19,444
-I think they're burning. Yeah.
-[gasping]
159
00:06:20,347 --> 00:06:26,418
[music]
160
00:06:30,424 --> 00:06:32,290
What's up, y'all? Hey, Jazzy.
161
00:06:34,828 --> 00:06:38,196
Let me try this again.
[mutters]
162
00:06:40,601 --> 00:06:42,534
What's up, y'all? Hey, Jazzy.
163
00:06:45,506 --> 00:06:46,972
Hello?
164
00:06:47,541 --> 00:06:50,208
Y'all didn't hear me walk in?
What's going on?
165
00:06:50,244 --> 00:06:52,310
Hey, babe. How was your day?
166
00:06:52,346 --> 00:06:54,146
It was good. How about yours?
167
00:06:54,181 --> 00:06:56,281
It was good.
You know, same old, same old.
168
00:06:56,316 --> 00:06:58,116
Woke up, fed the baby.
169
00:06:58,152 --> 00:07:00,419
Took the baby to the park,
played with the baby.
170
00:07:00,454 --> 00:07:03,422
Baby pooped,
baby threw up on me.
171
00:07:03,457 --> 00:07:05,557
Now baby up there, taking a nap.
172
00:07:05,793 --> 00:07:07,826
Well, that sounds exciting.
173
00:07:08,529 --> 00:07:10,328
What about you? What you up to?
174
00:07:10,764 --> 00:07:12,831
Washing clothes
and killing time.
175
00:07:12,866 --> 00:07:15,300
Don't y'all have a laundromat
on campus?
176
00:07:15,335 --> 00:07:17,669
Yeah, but I don't like
their machines.
177
00:07:17,704 --> 00:07:20,005
They never let you know
when your clothes are done.
178
00:07:21,508 --> 00:07:22,741
Like that.
179
00:07:22,776 --> 00:07:24,709
Yeah, only the good machines
do that.
180
00:07:24,745 --> 00:07:25,811
Right?
181
00:07:25,846 --> 00:07:27,512
-Please let me know what I miss.
-Okay.
182
00:07:27,548 --> 00:07:30,549
Hold on. Just the person
I wanted to see.
183
00:07:30,584 --> 00:07:33,585
-I'll do it for 75.
-Wait, what?
184
00:07:34,021 --> 00:07:36,488
Whatever you about to ask me,
I'll do it for $75.
185
00:07:36,523 --> 00:07:37,889
You don't even know what it is.
186
00:07:37,925 --> 00:07:39,491
It really doesn't matter
what it is.
187
00:07:40,461 --> 00:07:42,327
I'm good, thanks.
188
00:07:42,362 --> 00:07:45,764
Fine, but when I come back down,
the price is going up.
189
00:07:47,034 --> 00:07:50,435
Hey, babe. How about we have
a little date night tonight?
190
00:07:51,171 --> 00:07:53,104
-Like tonight?
-Yeah.
191
00:07:54,007 --> 00:07:56,675
I'm good. I mean,
I got my good sweats on,
192
00:07:56,710 --> 00:07:59,010
plus dude on the show,
they just robbed a bank,
193
00:07:59,046 --> 00:08:00,745
and he about to snitch
on his homies.
194
00:08:00,781 --> 00:08:02,881
And baby up there
asleep, anyway.
195
00:08:03,650 --> 00:08:05,917
[door closing]
Hey, ya'll. What's going on?
196
00:08:05,953 --> 00:08:08,753
Hey, Dad, just the man
I wanted to see.
197
00:08:08,789 --> 00:08:12,424
Uh-oh, I know what that means.
Fifty dollars.
198
00:08:12,459 --> 00:08:15,160
What? You too? What the...
199
00:08:15,462 --> 00:08:18,463
Whatever it is,
it's going to cost you $50.
200
00:08:18,966 --> 00:08:21,099
Why do you think
I want something?
201
00:08:23,237 --> 00:08:25,871
All right, I do. Look,
202
00:08:25,906 --> 00:08:27,405
I wanted to have
a date night with Lisa,
203
00:08:27,441 --> 00:08:30,008
and I wanted to know
if you and Mom could babysit.
204
00:08:30,043 --> 00:08:31,576
-A date night?
-Yeah.
205
00:08:31,612 --> 00:08:32,944
I think we really need it, man.
206
00:08:32,980 --> 00:08:34,913
We haven't really been
seeing eye-to-eye lately.
207
00:08:34,948 --> 00:08:36,715
Yeah, I know.
208
00:08:36,750 --> 00:08:39,951
The other night, y'all have been
going at it like World War III.
209
00:08:39,987 --> 00:08:41,887
I thought the twins
was playing too rough,
210
00:08:41,922 --> 00:08:43,622
come to find out
she throwing shoes at you.
211
00:08:43,657 --> 00:08:47,058
Exactly, she doing all that
over some toilet paper.
212
00:08:47,094 --> 00:08:48,827
It's crazy.
213
00:08:49,596 --> 00:08:51,563
It goes under, right?
214
00:08:52,032 --> 00:08:54,666
-That's what I thought.
-See? I knew. I tried to...
215
00:08:55,202 --> 00:08:57,168
Anyway, Auntie Ella's
gonna cook
216
00:08:57,204 --> 00:08:58,937
and Miranda's gonna
decorate the backyard
217
00:08:58,972 --> 00:09:00,305
all up nice and everything.
218
00:09:00,340 --> 00:09:01,740
So I think
219
00:09:01,775 --> 00:09:03,308
it'll be good for us
to have some us time.
220
00:09:03,343 --> 00:09:06,278
Yeah. Yeah, I understand that.
221
00:09:06,313 --> 00:09:09,147
Me and your mom had
a few rough spots in our day.
222
00:09:09,182 --> 00:09:10,715
You know, relationships
are hard,
223
00:09:10,751 --> 00:09:12,651
especially when you add
a baby to the mix.
224
00:09:12,686 --> 00:09:14,920
-Yeah.
-So I respect you
225
00:09:14,955 --> 00:09:16,955
for stepping up
like a Payne, right?
226
00:09:16,990 --> 00:09:18,957
I'm proud of you.
227
00:09:19,860 --> 00:09:21,927
Well, thanks, Dad.
So you going to babysit?
228
00:09:21,962 --> 00:09:23,929
Yeah. Fifty dollars.
229
00:09:24,798 --> 00:09:27,198
-Come on.
-Hey, man,
230
00:09:27,601 --> 00:09:31,636
babysitters are expensive
in this economy.
231
00:09:35,809 --> 00:09:38,476
Hey, ain't that that crime show?
232
00:09:38,512 --> 00:09:39,911
Yep.
233
00:09:40,280 --> 00:09:44,482
Oh, man, I love how the perp
be acting all hard.
234
00:09:44,518 --> 00:09:45,917
He be acting all hard
235
00:09:45,953 --> 00:09:48,553
right before they get ready
to start snitching.
236
00:09:49,489 --> 00:09:52,257
Man, they about to give him
some chips and a soda.
237
00:09:52,292 --> 00:09:54,125
He about to spill all the tea.
238
00:09:55,495 --> 00:09:58,263
Hey, baby, Mom and Dad are
gonna watch the baby tonight,
239
00:09:58,298 --> 00:09:59,864
and we gonna have
a little date night.
240
00:10:00,867 --> 00:10:02,033
I don't know.
241
00:10:02,603 --> 00:10:05,470
Free food,
Aunt Ella's doing the cooking.
242
00:10:05,505 --> 00:10:07,606
-Big facts?
-Yeah.
243
00:10:08,475 --> 00:10:11,743
Uh, sure, yeah.
Those facts are big.
244
00:10:13,580 --> 00:10:16,681
-All right.
-Cool. This is gonna be fun.
245
00:10:16,717 --> 00:10:18,149
[Lisa] Yeah, yeah...
246
00:10:18,185 --> 00:10:21,386
Hey, they about to bring
this fool a chicken dinner.
247
00:10:21,421 --> 00:10:25,523
You know he getting ready
to snitch on everybody.
248
00:10:27,928 --> 00:10:30,161
[mutters angrily]
249
00:10:30,197 --> 00:10:32,864
Yes, it is. I'm telling you
that's the address
250
00:10:32,899 --> 00:10:34,099
that's on the bottle, Curtis.
251
00:10:34,134 --> 00:10:36,401
Well, you were wrong, Floyd.
252
00:10:36,970 --> 00:10:38,703
You always say I'm wrong.
253
00:10:38,739 --> 00:10:41,906
-'Cause you always are wrong.
-Sometimes I'm almost right.
254
00:10:42,743 --> 00:10:44,209
Fellas, fellas, hello.
255
00:10:44,244 --> 00:10:46,111
-Are you fussing?
-He fussing.
256
00:10:46,146 --> 00:10:48,413
-Are you fussing?
-I ain't fussing.
257
00:10:48,982 --> 00:10:51,282
We went all the way down
to the address on the bottle
258
00:10:51,318 --> 00:10:54,819
to handle our business
with them fools, you heard me?
259
00:10:56,156 --> 00:10:58,790
-Turns out it was a daycare.
-[Floyd] Yeah.
260
00:11:00,360 --> 00:11:02,560
We went down there
to shake them up,
261
00:11:02,596 --> 00:11:05,330
and they didn't say anything.
262
00:11:05,365 --> 00:11:07,198
Well, what did you find out?
263
00:11:07,234 --> 00:11:08,366
Well, they were babies.
264
00:11:08,402 --> 00:11:11,069
They literally didn't
say anything.
265
00:11:11,938 --> 00:11:13,338
Oh, boy.
266
00:11:14,441 --> 00:11:17,208
The owners at the daycare was
just as surprised as we were
267
00:11:17,244 --> 00:11:19,477
their address was on the bottle.
268
00:11:20,180 --> 00:11:22,480
Somebody is bootlegging
Curtis' sauce.
269
00:11:22,516 --> 00:11:25,150
-What?
-And they are playing detective.
270
00:11:25,185 --> 00:11:27,419
Mr. Payne, that's horrible.
271
00:11:27,454 --> 00:11:29,154
How did you find out?
272
00:11:31,324 --> 00:11:33,958
-The chef at the food truck,
-[Miranda] Uh-huh?
273
00:11:33,994 --> 00:11:36,127
Yeah, he bought it
from some old shady character
274
00:11:36,163 --> 00:11:37,629
out the trunk of his car.
275
00:11:37,664 --> 00:11:39,731
And you bought one too?
276
00:11:39,766 --> 00:11:42,267
I was hungry. Don't judge me.
277
00:11:43,570 --> 00:11:46,805
Wait, they blowing up fast.
278
00:11:46,840 --> 00:11:48,873
They already got
a thousand likes.
279
00:11:49,743 --> 00:11:52,911
And they talking smack
about my sauce.
280
00:11:53,780 --> 00:11:57,782
"The fire chief's sauce
tastes like dirty socks."
281
00:11:57,818 --> 00:11:58,717
Ooh.
282
00:11:58,752 --> 00:12:01,986
"#Les Sexy Sauce is better."
283
00:12:02,656 --> 00:12:05,457
I'm on Nastygram too
and it says,
284
00:12:05,492 --> 00:12:09,260
"Chief Payne's sauce
made me lose my libi--
285
00:12:09,296 --> 00:12:11,229
-Hm.
-Yeah.
286
00:12:11,264 --> 00:12:13,398
They hitting
below the belt now, bro.
287
00:12:13,433 --> 00:12:15,633
Okay, Mr. Payne,
you have to get an attorney,
288
00:12:15,669 --> 00:12:17,802
because that is
trademark infringement.
289
00:12:17,838 --> 00:12:19,471
It's slander.
290
00:12:19,706 --> 00:12:21,272
They're using your logo.
291
00:12:21,308 --> 00:12:24,142
You know what?
That's a good idea right there.
292
00:12:24,177 --> 00:12:25,944
That's a good idea.
293
00:12:25,979 --> 00:12:29,247
-Floyd, go get our paperwork.
-Cool. Be right back, bro.
294
00:12:30,684 --> 00:12:32,784
-Slander?
-That's what it is.
295
00:12:32,819 --> 00:12:34,119
-Fraud?
-That's what it is.
296
00:12:34,154 --> 00:12:35,453
If they... They're gonna
have to pay you.
297
00:12:35,489 --> 00:12:36,921
Yeah, they gonna have to pay me,
298
00:12:36,957 --> 00:12:39,858
'cause I've got the paperwork
to prove it, you heard?
299
00:12:42,229 --> 00:12:44,062
-You don't take my sauce.
-Wait a minute.
300
00:12:44,097 --> 00:12:47,065
-Uh, Curtis.
-Hey, get the hell out my room.
301
00:12:48,802 --> 00:12:52,437
Um, you were supposed to file
the paperwork.
302
00:12:54,941 --> 00:12:57,842
Floyd, I told you to file it,
and you said you would.
303
00:12:57,878 --> 00:13:00,645
But I thought you said
you was gonna do it, though.
304
00:13:00,680 --> 00:13:02,313
So you mean to tell me
305
00:13:02,349 --> 00:13:06,184
that you did not protect
your own sauce, Curtis?
306
00:13:07,587 --> 00:13:09,721
Well, I thought we did.
307
00:13:16,029 --> 00:13:19,497
Curtis, did you protect it?
308
00:13:20,934 --> 00:13:23,601
I did protect the recipe.
309
00:13:23,637 --> 00:13:25,603
I've got an email somewhere.
310
00:13:28,608 --> 00:13:30,108
Good luck, Mr. Payne.
311
00:13:34,381 --> 00:13:36,114
Oh, look.
312
00:13:36,149 --> 00:13:38,516
So they just sent an address
of where they're gonna be.
313
00:13:38,552 --> 00:13:41,319
Looks like they gonna be
at a food truck down in midtown.
314
00:13:41,354 --> 00:13:43,288
Well, good.
I say we go over there,
315
00:13:43,323 --> 00:13:44,489
and show up and show out.
316
00:13:44,524 --> 00:13:45,890
Okay, wait a minute.
317
00:13:45,926 --> 00:13:48,459
Chill out, bad boys.
318
00:13:50,463 --> 00:13:53,965
Curtis, you are
two middle-aged Black men
319
00:13:54,000 --> 00:13:56,801
with bad knees and a bad back.
320
00:13:59,372 --> 00:14:01,139
You go running down there
all fast,
321
00:14:01,174 --> 00:14:02,974
your knees are gonna snap.
322
00:14:05,312 --> 00:14:08,012
Baby, you know
my knees ain't that bad.
323
00:14:08,849 --> 00:14:10,582
But my back is.
324
00:14:10,617 --> 00:14:14,853
Okay. You all be smart, okay?
325
00:14:14,888 --> 00:14:18,256
You are
professional business men.
326
00:14:18,291 --> 00:14:20,225
Act like it.
327
00:14:20,961 --> 00:14:22,994
Act like it.
328
00:14:24,865 --> 00:14:26,965
You know she right, right?
329
00:14:27,801 --> 00:14:29,734
Yeah, she usually is.
330
00:14:31,738 --> 00:14:34,539
-Mm! I got it.
-What? What? What?
331
00:14:35,408 --> 00:14:39,377
-How about we go down there,
-Mm-hmm.
332
00:14:39,412 --> 00:14:42,146
-and act like lawyers?
-Mm.
333
00:14:42,382 --> 00:14:44,048
And handle a little business.
334
00:14:44,084 --> 00:14:45,884
-You heard me?
-Come on.
335
00:14:45,919 --> 00:14:47,919
Put a little pressure on them.
336
00:14:48,355 --> 00:14:50,188
Sounds good,
'cause you know what?
337
00:14:50,223 --> 00:14:53,057
Lawyers always make me nervous.
338
00:14:53,093 --> 00:14:55,460
-Yeah, so go put a suit on.
-Okay.
339
00:14:55,495 --> 00:14:57,362
And we'll show them
we mean business.
340
00:14:57,397 --> 00:14:59,330
Be right back!
341
00:15:01,868 --> 00:15:04,202
Is that a real suit
or a warm-up suit?
342
00:15:04,704 --> 00:15:06,604
You go get the hell out of here.
343
00:15:12,012 --> 00:15:16,547
[romantic violin solo]
344
00:15:16,583 --> 00:15:19,450
These lambchops is bussin'.
345
00:15:22,522 --> 00:15:25,056
Hello. How is everything?
346
00:15:25,625 --> 00:15:28,092
-Everything is amazing.
-Yeah.
347
00:15:28,128 --> 00:15:29,661
Tell the chef she did her thing.
348
00:15:29,696 --> 00:15:30,828
-Absolutely.
-Yeah.
349
00:15:30,864 --> 00:15:32,664
Well, I think she can hear you.
350
00:15:32,699 --> 00:15:34,499
[Ella] You're welcome.
351
00:15:34,534 --> 00:15:36,367
And thank you as well
for everything.
352
00:15:36,403 --> 00:15:40,004
No, it has absolutely been
my pleasure.
353
00:15:40,040 --> 00:15:42,006
However, I do hope
that the gratitude
354
00:15:42,042 --> 00:15:43,875
is reflected in your tips.
355
00:15:43,910 --> 00:15:46,577
[laughs]
356
00:15:46,613 --> 00:15:48,646
-Oh, you serious?
-Mm-hmm.
357
00:15:49,316 --> 00:15:51,983
I'll handle you later.
Thank you.
358
00:15:55,555 --> 00:15:57,622
Now, why would you go
and do that?
359
00:15:59,726 --> 00:16:01,659
You have your own food.
360
00:16:01,928 --> 00:16:04,095
I know, but I want yours too.
361
00:16:04,397 --> 00:16:06,097
But you have your own!
362
00:16:06,466 --> 00:16:08,700
And I want yours too.
It tastes better.
363
00:16:08,735 --> 00:16:11,369
No, it doesn't.
It's no difference.
364
00:16:11,404 --> 00:16:13,604
-Why you yelling...
-I'm not yelling!
365
00:16:13,640 --> 00:16:15,440
Hey, man. Come on.
366
00:16:17,377 --> 00:16:18,843
Please.
367
00:16:21,214 --> 00:16:23,781
-What's wrong with us?
-I don't know. I...
368
00:16:24,818 --> 00:16:27,018
I just think
we're not connecting anymore.
369
00:16:27,320 --> 00:16:30,455
Yeah. I haven't been feeling
the same either.
370
00:16:32,325 --> 00:16:33,591
Knock, knock.
371
00:16:33,626 --> 00:16:35,326
Hello, hello.
372
00:16:35,362 --> 00:16:39,097
How's our little couple doing
this evening?
373
00:16:39,132 --> 00:16:40,598
-We a'ight.
-We a'ight.
374
00:16:41,101 --> 00:16:43,434
Well, we have dessert for you.
375
00:16:43,837 --> 00:16:45,303
White chocolate-covered
strawberries?
376
00:16:45,338 --> 00:16:47,472
-[Ella] Mm-hmm.
-I love these.
377
00:16:47,841 --> 00:16:49,674
-You remembered.
-No, I didn't.
378
00:16:49,709 --> 00:16:51,476
-I...
-Mm-mm.
379
00:16:51,511 --> 00:16:54,145
Yeah... Yeah. I remembered.
You right.
380
00:16:55,615 --> 00:16:57,582
You know, relationships
381
00:16:57,617 --> 00:17:00,852
are a lot like
these little fellows.
382
00:17:02,188 --> 00:17:04,689
-How?
-[Ella] Oh, well,
383
00:17:04,724 --> 00:17:07,759
first you have to pick them
out of the dirt.
384
00:17:07,794 --> 00:17:09,460
Then you wash them.
385
00:17:09,496 --> 00:17:11,329
And you pack them up,
386
00:17:11,364 --> 00:17:13,331
and you ship them away.
387
00:17:13,366 --> 00:17:16,701
And then we go to the store
and we buy them.
388
00:17:16,736 --> 00:17:19,203
And I bring them home
and wash them again.
389
00:17:19,239 --> 00:17:20,138
[Lisa] [laughs]
390
00:17:20,173 --> 00:17:22,040
And then we chill them,
391
00:17:22,075 --> 00:17:24,308
dip them in white chocolate.
392
00:17:24,344 --> 00:17:26,210
And then we chill them again.
393
00:17:26,246 --> 00:17:28,379
-It's...
-That's a lot of work.
394
00:17:30,116 --> 00:17:31,816
Exactly.
395
00:17:32,152 --> 00:17:35,019
It takes a lot of work.
396
00:17:35,789 --> 00:17:39,190
And now you two
have a baby living with you.
397
00:17:39,225 --> 00:17:41,959
So you're
gonna have to be smarter
398
00:17:41,995 --> 00:17:45,830
and work harder
for your relationship
399
00:17:45,865 --> 00:17:48,499
to be sweet.
400
00:17:50,737 --> 00:17:52,503
Listen, guys.
401
00:17:53,206 --> 00:17:56,007
When Calvin and I
stopped putting in the work,
402
00:17:56,042 --> 00:17:58,676
that's when our relationship
fell apart.
403
00:17:58,711 --> 00:18:01,679
So if you want this to survive,
404
00:18:01,714 --> 00:18:03,915
you gotta put in the work.
405
00:18:06,886 --> 00:18:09,353
-Sir.
-Thank you.
406
00:18:09,756 --> 00:18:11,622
Madame.
407
00:18:12,959 --> 00:18:15,026
And that's it.
The rest are for me.
408
00:18:16,096 --> 00:18:18,196
-Enjoy your evening.
-Thank you.
409
00:18:18,231 --> 00:18:19,630
Thank you.
410
00:18:20,700 --> 00:18:23,835
You know,
Aunt Ella was right.
411
00:18:23,870 --> 00:18:26,437
Yeah, she usually is.
412
00:18:27,607 --> 00:18:29,841
How about this?
We start back over
413
00:18:29,876 --> 00:18:31,976
from square one and fix this?
414
00:18:32,879 --> 00:18:35,213
Yeah, I mean, look,
415
00:18:35,248 --> 00:18:38,082
I love our family, but sometimes
I just need a break.
416
00:18:38,118 --> 00:18:40,318
No, and I understand that.
417
00:18:41,354 --> 00:18:44,021
I'll do a better job
of giving you those breaks
418
00:18:44,691 --> 00:18:47,091
and taking
some of the stress off of you.
419
00:18:47,594 --> 00:18:49,727
Can we do more dates like this?
420
00:18:50,196 --> 00:18:53,231
I don't know if Chef Ella
is gonna be available.
421
00:18:53,266 --> 00:18:55,333
-[Ella] Huh! She won't!
422
00:18:55,735 --> 00:18:57,034
See?
423
00:18:57,070 --> 00:18:59,704
But, yeah, we can start
doing more date nights
424
00:18:59,739 --> 00:19:01,606
and checking in with each other.
425
00:19:02,108 --> 00:19:03,941
-I love that.
-Sounds good.
426
00:19:03,977 --> 00:19:06,077
Hey, start back over.
427
00:19:08,781 --> 00:19:10,081
I love you, baby.
428
00:19:10,783 --> 00:19:12,316
This is bussin'.
429
00:19:17,090 --> 00:19:18,856
These are real good.
430
00:19:20,460 --> 00:19:23,294
-No. No. No.
-Yeah. For real.
431
00:19:23,329 --> 00:19:26,197
And then I walked up to him
with a stack of paperwork,
432
00:19:26,232 --> 00:19:29,333
and I said,
"My client has ordered you
433
00:19:29,369 --> 00:19:32,036
to cease and desist
immediately."
434
00:19:33,473 --> 00:19:35,439
Wait, you had paperwork?
435
00:19:35,975 --> 00:19:37,575
Actually, it was
just some old instructions
436
00:19:37,610 --> 00:19:39,143
to a bookshelf
I never put together.
437
00:19:39,179 --> 00:19:41,112
-Curtis.
-Right.
438
00:19:42,048 --> 00:19:44,815
Baby, turns out
wasn't nothing but some kid
439
00:19:44,851 --> 00:19:46,450
trying to make a name
for himself.
440
00:19:46,486 --> 00:19:49,554
Yep, and met Big C.
441
00:19:49,589 --> 00:19:51,122
He got him straight.
442
00:19:53,493 --> 00:19:56,093
Your intellectual property
is very important
443
00:19:56,129 --> 00:19:58,362
-[Curtis] Mm-hmm.
-You gotta protect it.
444
00:19:58,598 --> 00:20:00,965
Believe me, lesson learned.
445
00:20:01,701 --> 00:20:03,568
First thing in the morning,
I'm going down
446
00:20:03,603 --> 00:20:06,671
and I'mma make sure
all my ducks are in a row.
447
00:20:06,706 --> 00:20:07,972
Yeah.
448
00:20:08,408 --> 00:20:12,109
And they had the audacity
to put Billy D on the bottle.
449
00:20:12,145 --> 00:20:14,145
-Did you see this?
-That's not Billy D.
450
00:20:14,480 --> 00:20:17,615
-Really? No?
-No, that's me.
451
00:20:17,650 --> 00:20:19,183
This is you?
452
00:20:19,219 --> 00:20:22,420
I don't, I don't,
I don't... I don't see it.
453
00:20:22,455 --> 00:20:24,088
[mocks Miranda]
454
00:20:24,123 --> 00:20:27,458
No, I still don't...
I don't see it.
455
00:20:27,493 --> 00:20:31,095
-I do. I do, baby. I see it.
-Thank you, baby.
456
00:20:31,130 --> 00:20:33,497
I see Billy. Hey, Billy.
457
00:20:34,634 --> 00:20:36,100
-That's our cue. Yeah.
-That's our cue.
458
00:20:36,135 --> 00:20:38,436
-[Floyd] All right. Good night.
-Enjoy
459
00:20:39,606 --> 00:20:41,272
Come on, Billy.
460
00:20:42,308 --> 00:20:44,242
No, Billy, don't you eat that.
461
00:20:44,277 --> 00:20:47,111
Do you want that
or do you want this?
462
00:20:48,214 --> 00:20:49,447
Shoot,
I want both of you.
463
00:20:49,482 --> 00:20:51,115
Well, come on, Billy.
464
00:20:51,150 --> 00:20:52,550
I want both of you.