1 00:00:05,800 --> 00:00:08,767 [Quirky music] 2 00:01:33,263 --> 00:01:43,752 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 3 00:01:47,268 --> 00:01:49,433 Previously on Dexter... 4 00:01:49,467 --> 00:01:50,383 What do you think we're up against? 5 00:01:50,503 --> 00:01:51,994 I mean, leaving the intestines on the scale 6 00:01:52,114 --> 00:01:52,934 wasn't done by accident. 7 00:01:52,967 --> 00:01:54,767 The body part removal could be drug-related. 8 00:01:54,800 --> 00:01:57,334 It could be Santeria, voodoo. 9 00:01:57,368 --> 00:01:58,834 Attendance in our preschool 10 00:01:58,867 --> 00:02:01,368 guarantees your child admission to our secondary school. 11 00:02:01,455 --> 00:02:03,588 So you are catholic? 12 00:02:03,622 --> 00:02:04,922 Actually, I'm not. 13 00:02:04,956 --> 00:02:06,588 What do you believe in, Mr. Morgan? 14 00:02:06,622 --> 00:02:09,458 Nothing. I don't believe in anything. 15 00:02:09,578 --> 00:02:11,053 You can believe whatever you want to believe, 16 00:02:11,173 --> 00:02:13,323 but it's not just about you anymore. 17 00:02:13,803 --> 00:02:16,709 What kind of father keeps blood slides in his apartment? 18 00:02:17,550 --> 00:02:21,323 Ladies and gentlemen, I give you captain Laguerta. 19 00:02:21,356 --> 00:02:23,522 [Applause] 20 00:02:23,555 --> 00:02:25,488 It seems smaller without your stuff. 21 00:02:25,522 --> 00:02:27,256 I had to make room for you. 22 00:02:27,289 --> 00:02:28,789 But I'm acting Lt only. 23 00:02:28,822 --> 00:02:31,389 Not if I recommend you for the position full-time. 24 00:02:31,423 --> 00:02:34,089 What is going on with you? You're acting so weird lately. 25 00:02:34,122 --> 00:02:35,289 Debra... 26 00:02:35,323 --> 00:02:36,855 will you marry me? 27 00:02:36,889 --> 00:02:39,122 God, I sound like a fucking idiot. 28 00:02:39,156 --> 00:02:40,755 [Gunfire] Get down, get down! 29 00:02:40,789 --> 00:02:42,056 Everybody down! 30 00:02:42,089 --> 00:02:44,588 [Gunfire, screams] 31 00:02:45,689 --> 00:02:47,488 [Grunts] 32 00:02:49,089 --> 00:02:51,122 - What have we got here? - Floater. 33 00:02:51,156 --> 00:02:53,488 Washed ashore. Some lady called it in. 34 00:02:53,522 --> 00:02:55,455 It doesn't look like somebody was trying to hide him. 35 00:02:55,488 --> 00:02:57,488 More like they wanted the body to be found. 36 00:02:57,522 --> 00:02:59,423 There's something inside. 37 00:02:59,455 --> 00:03:02,122 Holy Frankenfuck! Snakes! 38 00:03:02,156 --> 00:03:03,889 This is no amateur. 39 00:03:03,922 --> 00:03:05,956 So it's begun? 40 00:03:06,956 --> 00:03:09,089 Yes. 41 00:03:09,122 --> 00:03:11,156 It's begun. 42 00:03:22,743 --> 00:03:23,956 Until a few days ago, 43 00:03:23,989 --> 00:03:27,122 I was convinced there was nothing I believed in. 44 00:03:27,156 --> 00:03:28,356 But I was wrong. 45 00:03:28,389 --> 00:03:30,729 There is something I truly believe. 46 00:03:32,722 --> 00:03:35,539 Everything's better after a bubble bath. 47 00:03:37,689 --> 00:03:39,956 Rituals are important. 48 00:03:45,655 --> 00:03:47,707 Not just for a serial killer. 49 00:03:47,964 --> 00:03:49,488 But also for a two-year-old 50 00:03:49,522 --> 00:03:52,089 if you want him to go to bed on time. 51 00:03:52,122 --> 00:03:53,356 [Gasps] 52 00:03:53,389 --> 00:03:55,655 [Laughs] 53 00:03:55,689 --> 00:03:56,956 Here, put him back. 54 00:03:56,989 --> 00:03:58,156 Not that I mind. 55 00:03:58,189 --> 00:04:00,488 This ritual has become my favorite. 56 00:04:00,522 --> 00:04:03,089 Bedtime. Alone with my son. 57 00:04:03,122 --> 00:04:04,922 Being myself. 58 00:04:04,956 --> 00:04:07,423 Monster story, daddy. 59 00:04:07,455 --> 00:04:08,588 Again? 60 00:04:08,622 --> 00:04:11,522 Okay, I may have told him this one before. 61 00:04:13,922 --> 00:04:19,522 Once upon a time there was a little chino, 62 00:04:19,555 --> 00:04:22,222 scaring everyone who lived in the hood. 63 00:04:22,256 --> 00:04:24,323 Nobody knew what to do. 64 00:04:24,356 --> 00:04:27,389 But daddy did. 65 00:04:27,423 --> 00:04:31,022 He would slay that icky monster, 66 00:04:31,056 --> 00:04:34,356 hiding what was left of him in a special place 67 00:04:34,389 --> 00:04:37,722 that no one would ever find. 68 00:04:37,755 --> 00:04:39,056 Daddy's box. 69 00:04:42,323 --> 00:04:46,855 You know about daddy's box? 70 00:04:46,889 --> 00:04:50,323 I always knew this day would come. 71 00:04:50,356 --> 00:04:53,989 Just not so soon. 72 00:04:54,022 --> 00:04:57,755 I'm not sure how this next chapter goes. 73 00:05:04,022 --> 00:05:06,289 Is that the last of them? 74 00:05:06,323 --> 00:05:07,622 Just one more to go. 75 00:05:08,956 --> 00:05:12,189 We'll be ready soon. 76 00:05:12,222 --> 00:05:15,455 I may be a little late tomorrow. 77 00:05:16,956 --> 00:05:19,289 And you tell me that now? 78 00:05:21,323 --> 00:05:23,022 Can't help it. 79 00:05:23,056 --> 00:05:25,222 It shouldn't take long. Nothing's changed. 80 00:05:25,256 --> 00:05:27,789 Travis, we have to find another. 81 00:05:27,822 --> 00:05:30,356 Don't you think I already know that? 82 00:05:37,488 --> 00:05:39,989 Now look what you've done. 83 00:05:40,022 --> 00:05:41,488 I'm sorry. I didn't mean to. 84 00:05:41,522 --> 00:05:43,722 No, it's okay. It's okay. 85 00:05:43,755 --> 00:05:47,289 - These things happen. - [Mutters] 86 00:05:47,323 --> 00:05:49,423 I just want to make sure that, uh, 87 00:05:49,455 --> 00:05:51,822 I can rely on you. 88 00:05:52,855 --> 00:05:54,356 Of course. 89 00:05:54,389 --> 00:05:56,588 Good boy. 90 00:06:13,789 --> 00:06:16,022 Hello. 91 00:06:21,789 --> 00:06:25,855 Wow. Full-on breakfast. 92 00:06:25,889 --> 00:06:27,855 Yeah. Uh, juice is in the fridge. 93 00:06:27,889 --> 00:06:29,156 - Freshly squeezed. - Fresh squeezed. 94 00:06:29,189 --> 00:06:31,855 Well, aren't we the fucking Kennedys. 95 00:06:31,889 --> 00:06:33,522 A good breakfast is a good way to start the day. 96 00:06:33,555 --> 00:06:36,222 Yeah, another day of sitting on our asses, 97 00:06:36,256 --> 00:06:38,555 waiting for OIS to clear us on the restaurant shooting. 98 00:06:38,588 --> 00:06:40,356 Pancakes? 99 00:06:40,389 --> 00:06:44,056 You do realize the bar is set very high with me and pancakes. 100 00:06:44,089 --> 00:06:46,323 My dad's were the best. 101 00:06:47,555 --> 00:06:50,022 What the fuck? 102 00:06:51,022 --> 00:06:53,889 What are you doing? 103 00:06:53,922 --> 00:06:55,956 I wanted to do this the other night, 104 00:06:55,989 --> 00:06:58,488 but the shooting sort of messed everything up. 105 00:07:00,423 --> 00:07:02,555 Debra Morgan, will you--? 106 00:07:02,588 --> 00:07:04,755 - Are you insane? - Come on, Deb. 107 00:07:04,789 --> 00:07:06,222 I'm trying to be fuckin' romantic here. 108 00:07:06,256 --> 00:07:08,922 Romantic isn't springing something like this on me. 109 00:07:08,956 --> 00:07:12,588 When--when have we ever talked about marriage? 110 00:07:14,222 --> 00:07:15,855 Will you get up? 111 00:07:15,889 --> 00:07:18,189 Come on, Deb, we've been at this for a year. 112 00:07:18,222 --> 00:07:20,122 You--you make me happy, I make you happy. 113 00:07:20,156 --> 00:07:21,122 So? 114 00:07:21,156 --> 00:07:24,423 So...I love you. 115 00:07:24,455 --> 00:07:26,922 But... 116 00:07:26,956 --> 00:07:29,855 This is huge! 117 00:07:29,889 --> 00:07:32,122 You don't like the ring? Is it the ring? 118 00:07:32,156 --> 00:07:34,889 No, it's-- 119 00:07:34,922 --> 00:07:36,323 It's beautiful. 120 00:07:36,356 --> 00:07:37,822 It's just... 121 00:07:41,722 --> 00:07:45,588 I just need time to think about this. 122 00:07:45,622 --> 00:07:47,455 Take all the time you need. 123 00:07:48,488 --> 00:07:49,455 [Kiss] 124 00:07:50,488 --> 00:07:52,323 I'm not going anywhere. 125 00:07:52,356 --> 00:07:53,622 Pancakes are burning. 126 00:07:59,522 --> 00:08:03,256 Quinn just fucking proposed to me over fucking pancakes. 127 00:08:03,289 --> 00:08:05,423 What the fuck is wrong with him? 128 00:08:05,455 --> 00:08:06,423 He's Quinn? 129 00:08:06,455 --> 00:08:07,689 I never said 130 00:08:07,722 --> 00:08:11,522 I wanted to spend the rest of my life with him. 131 00:08:11,555 --> 00:08:13,655 I take it this means it's a "no"? 132 00:08:13,689 --> 00:08:14,789 I can only hope. 133 00:08:14,822 --> 00:08:17,289 Quinn as Deb's boyfriend is one thing. 134 00:08:17,323 --> 00:08:20,356 Uncle to my son, over his dead body. 135 00:08:20,389 --> 00:08:21,423 Maybe. 136 00:08:21,455 --> 00:08:22,922 I don't know. 137 00:08:22,956 --> 00:08:25,855 I mean, I guess Quinn makes me happy. 138 00:08:25,889 --> 00:08:28,289 Really? 'Cause there's a vein in your forehead. 139 00:08:28,323 --> 00:08:32,622 Quinn and I, we get along great, 140 00:08:32,655 --> 00:08:34,156 and there's no drama. 141 00:08:34,189 --> 00:08:37,189 And after the last couple years, 142 00:08:37,222 --> 00:08:38,789 that's kind of nice. 143 00:08:39,789 --> 00:08:40,855 But? 144 00:08:40,889 --> 00:08:42,323 But I'm not sure I want anything 145 00:08:42,356 --> 00:08:44,689 more than no drama right now. 146 00:08:44,722 --> 00:08:46,389 Sounds like you have your answer. 147 00:08:46,423 --> 00:08:48,323 But if I tell him "no," then it's over, right? 148 00:08:48,356 --> 00:08:50,222 And I'm not sure I want that either. 149 00:08:50,256 --> 00:08:54,222 God, why can't things just stay the same? 150 00:08:54,256 --> 00:08:55,889 Tell me about it. 151 00:08:55,922 --> 00:08:58,256 Come on, we're gonna be late for the briefing. 152 00:09:00,189 --> 00:09:01,222 [Gunfire and screaming] 153 00:09:01,256 --> 00:09:03,588 Watch this. She totally decks him. 154 00:09:03,622 --> 00:09:05,389 - She flattened that guy. - Where was Quinn? 155 00:09:05,423 --> 00:09:07,323 She's already got 500,000 hits. 156 00:09:07,356 --> 00:09:09,189 Hey, hey, she's coming. 157 00:09:10,256 --> 00:09:11,989 Nice. [Applause] 158 00:09:12,022 --> 00:09:14,189 Yeah, yeah, I'm a hero. Fuck you very much. 159 00:09:14,222 --> 00:09:15,323 You've totally gone viral, Morgan. 160 00:09:15,356 --> 00:09:17,289 You're an Internet sensation. 161 00:09:17,323 --> 00:09:18,622 Give it a rest, man. 162 00:09:18,655 --> 00:09:20,956 What? Dude, she's a superstar. 163 00:09:20,989 --> 00:09:22,089 I mean, have you guys read the comments on here? 164 00:09:22,122 --> 00:09:23,588 Oh, she has, and if you're the one 165 00:09:23,622 --> 00:09:25,022 that wrote the poem about my ass-- 166 00:09:25,056 --> 00:09:26,555 I know not of what you speak. 167 00:09:26,588 --> 00:09:28,089 And it was a limerick, thank you. 168 00:09:28,122 --> 00:09:29,122 Can we get started, please? 169 00:09:29,156 --> 00:09:31,356 All right, everyone, settle down. 170 00:09:31,389 --> 00:09:33,389 Where are we with ballistics from the restaurant shooting? 171 00:09:33,423 --> 00:09:35,822 Uh, all casings and bullets are accounted for. 172 00:09:35,855 --> 00:09:37,956 All the victims were shot by the shooter's gun, 173 00:09:37,989 --> 00:09:39,722 and no stray bullets from Morgan or Quinn. 174 00:09:39,755 --> 00:09:40,956 The shooter talking? 175 00:09:40,989 --> 00:09:43,488 He was pissed off the restaurant fired him. 176 00:09:43,522 --> 00:09:45,056 The manager was the first to go down. 177 00:09:45,089 --> 00:09:46,323 Two dead all because this asshole 178 00:09:46,356 --> 00:09:48,056 wanted his job back waiting tables. 179 00:09:48,089 --> 00:09:49,789 All right, with the shooting behind us, 180 00:09:49,822 --> 00:09:51,956 we put everything into finding out 181 00:09:51,989 --> 00:09:53,689 who did this to Omar Rivera. 182 00:09:53,722 --> 00:09:56,488 Dex, the M.E. report come back on the fruit vendor? 183 00:09:56,522 --> 00:09:57,889 Nothing we didn't already know. 184 00:09:57,922 --> 00:09:59,655 The stitches and the snakes are definitely post-mortem. 185 00:09:59,689 --> 00:10:01,789 I and my lovely new intern Ryan 186 00:10:01,822 --> 00:10:03,222 are still waiting for the medical examiner 187 00:10:03,256 --> 00:10:04,822 to return our snakes. 188 00:10:04,855 --> 00:10:05,822 Keep me updated. 189 00:10:05,855 --> 00:10:07,789 Yale is looking into our vic. 190 00:10:07,822 --> 00:10:10,655 Rivera had ties with the Salas cartel. 191 00:10:10,689 --> 00:10:12,022 You still thinking this is drug-related? 192 00:10:12,056 --> 00:10:16,056 Well, to a cartel, a snake is a snitch. 193 00:10:16,089 --> 00:10:17,555 If this wasn't a warning to others 194 00:10:17,588 --> 00:10:19,156 to keep their mouths shut, 195 00:10:19,189 --> 00:10:20,555 I'm not sure what the message is. 196 00:10:20,588 --> 00:10:22,423 Maybe because the message 197 00:10:22,455 --> 00:10:26,289 is in a language only I understand. 198 00:10:26,323 --> 00:10:30,089 What is that holy piece of shit doing here? 199 00:10:30,122 --> 00:10:32,822 I know that piece of shit. 200 00:10:32,855 --> 00:10:34,889 Or at least I did. 201 00:10:34,922 --> 00:10:36,588 Rivera worked at Brother Sam's garage 202 00:10:36,622 --> 00:10:38,256 after he got out of jail. 203 00:10:38,289 --> 00:10:41,588 Hey, I don't like it any more than any of you. 204 00:10:41,622 --> 00:10:43,755 Maybe the padre points us in the right direction. 205 00:10:43,789 --> 00:10:46,522 Guy like that and his ex-con fucking friends 206 00:10:46,555 --> 00:10:49,622 can go to hell for all I care. 207 00:10:49,655 --> 00:10:52,522 Brother Sam? 208 00:10:52,555 --> 00:10:54,722 One big, bad ex-con turned minister. 209 00:10:54,755 --> 00:10:57,089 Runs an auto body shop using former inmates. 210 00:10:57,122 --> 00:10:58,922 And, as you can see, some of our brothers in blue 211 00:10:58,956 --> 00:11:00,956 think it's a sham. 212 00:11:00,989 --> 00:11:02,389 They may be right. 213 00:11:02,423 --> 00:11:05,323 That can't be a man of the cloth. 214 00:11:05,356 --> 00:11:06,689 That's a killer. 215 00:11:08,056 --> 00:11:11,989 [Gunfire and screaming] 216 00:11:15,588 --> 00:11:17,889 [Knocks] 217 00:11:17,922 --> 00:11:20,555 Settled in next door. 218 00:11:20,588 --> 00:11:23,356 Well, that would explain the smell of perfume. 219 00:11:25,056 --> 00:11:29,956 I was wondering, have you gotten around to finalizing 220 00:11:29,989 --> 00:11:31,755 Sergeant Batista's paperwork? 221 00:11:31,789 --> 00:11:32,822 I'm on top of that. 222 00:11:32,855 --> 00:11:34,156 Because I haven't seen anything 223 00:11:34,189 --> 00:11:35,889 come across my desk. 224 00:11:35,922 --> 00:11:38,122 I think the sooner the department 225 00:11:38,156 --> 00:11:39,689 has a full-time lieutenant, the better. 226 00:11:39,722 --> 00:11:41,655 I could not agree more. 227 00:11:44,956 --> 00:11:46,822 Is that all, captain? 228 00:11:49,755 --> 00:11:51,423 That's all. 229 00:11:58,022 --> 00:12:02,323 [Gunfire and screaming] 230 00:12:03,889 --> 00:12:07,323 When's the last time you saw Rivera? 231 00:12:07,356 --> 00:12:10,956 A few months ago. He came in. 232 00:12:10,989 --> 00:12:15,356 He needed some brakes for his pickup. 233 00:12:15,389 --> 00:12:17,455 He brought, uh... 234 00:12:17,488 --> 00:12:21,555 ripe grapefruits and oranges. 235 00:12:21,588 --> 00:12:24,522 It was a good day. 236 00:12:26,488 --> 00:12:27,522 [Clears throat] So are you-- 237 00:12:27,555 --> 00:12:29,056 Are you guys any closer to finding out 238 00:12:29,089 --> 00:12:30,289 who did this to him? 239 00:12:30,323 --> 00:12:33,389 Well, that's why you're here. 240 00:12:33,423 --> 00:12:37,323 But I need something to go on. 241 00:12:38,622 --> 00:12:42,056 When I knew Brother Sam, he was Samuel Wright. 242 00:12:42,089 --> 00:12:44,189 A string of holdups led to the inevitable. 243 00:12:44,222 --> 00:12:45,855 One of his victims fought back 244 00:12:45,889 --> 00:12:47,689 and Wright killed him. 245 00:12:47,722 --> 00:12:49,256 I was ready to make my move 246 00:12:49,289 --> 00:12:51,655 until a drug bust took Wright off my table. 247 00:12:51,689 --> 00:12:52,855 And you never saw Rivera 248 00:12:52,889 --> 00:12:54,822 hanging out with any of his old crew? 249 00:12:54,855 --> 00:12:58,122 No, I didn't. 250 00:12:58,156 --> 00:13:00,922 Omar had moved past that world. 251 00:13:00,956 --> 00:13:03,089 He was on a righteous path. [Chuckles] 252 00:13:03,122 --> 00:13:05,256 It's--it's funny, 'cause I remember you 253 00:13:05,289 --> 00:13:07,989 saying the same thing about the last ex-con you vouched for. 254 00:13:08,022 --> 00:13:09,822 Remember Victor Torres? 255 00:13:09,855 --> 00:13:13,522 He gets paroled and goes out and kills a 19-year-old girl. 256 00:13:13,555 --> 00:13:15,389 There's not a day that goes by 257 00:13:15,423 --> 00:13:17,056 that I don't pray for that girl 258 00:13:17,089 --> 00:13:18,722 or reach out to her family. 259 00:13:18,755 --> 00:13:20,189 Well, her blood's on your hands. 260 00:13:20,222 --> 00:13:21,323 There's a lot more 261 00:13:21,356 --> 00:13:23,356 than that girl's blood on my hands. 262 00:13:25,822 --> 00:13:27,056 My past, 263 00:13:27,089 --> 00:13:28,588 the things that I've done, 264 00:13:28,622 --> 00:13:29,922 the life that I lived, 265 00:13:29,956 --> 00:13:31,455 is haunting me to this day. 266 00:13:31,488 --> 00:13:32,455 Bullshit. 267 00:13:32,488 --> 00:13:33,455 I don't give a rat's ass 268 00:13:33,488 --> 00:13:35,423 what you think about me, you understand? 269 00:13:35,455 --> 00:13:38,356 Or the work that I do or the men that I do it with. 270 00:13:38,389 --> 00:13:39,956 What I do know is this. 271 00:13:39,989 --> 00:13:44,323 Omar did not have this coming. 272 00:13:44,356 --> 00:13:47,089 His demons were gone. 273 00:13:47,122 --> 00:13:50,089 Men can change. 274 00:13:53,689 --> 00:13:54,655 Men maybe. 275 00:13:54,689 --> 00:13:56,488 - Are we done? - Yeah. 276 00:13:56,522 --> 00:13:58,889 - Thanks for coming in. - Okay. 277 00:14:02,822 --> 00:14:05,822 But what about a monster? 278 00:14:13,956 --> 00:14:15,922 You wanted to see me, sir? 279 00:14:15,956 --> 00:14:19,389 I remember when I had this office. 280 00:14:19,423 --> 00:14:22,189 Miami was a different place. 281 00:14:22,222 --> 00:14:25,289 Corruption was everywhere. 282 00:14:25,323 --> 00:14:29,189 My dad said you never knew who you could trust back then. 283 00:14:29,222 --> 00:14:30,922 Harry was one of the good ones. 284 00:14:32,423 --> 00:14:34,389 And so are you. 285 00:14:34,423 --> 00:14:36,056 Thank you, sir. 286 00:14:36,089 --> 00:14:38,889 That means a lot. 287 00:14:38,922 --> 00:14:41,488 It's why I'm making you Homicide's new lieutenant. 288 00:14:41,522 --> 00:14:44,956 [Laughs] Me, right. Lieutenant. 289 00:14:44,989 --> 00:14:46,822 Fuckballs, you're serious. 290 00:14:46,855 --> 00:14:49,089 Oh, f--sir. 291 00:14:49,122 --> 00:14:51,122 You're exactly what this department needs. 292 00:14:51,156 --> 00:14:52,689 A fresh face, new ideas. 293 00:14:52,722 --> 00:14:55,089 Wait, really? 294 00:14:55,122 --> 00:14:56,722 You want me in charge? 295 00:14:58,356 --> 00:15:00,356 I don't even know what to say. 296 00:15:00,389 --> 00:15:03,455 - Well, yes would work. - But this is Batista's job. 297 00:15:03,488 --> 00:15:05,622 He's expecting it. He's earned it. 298 00:15:05,655 --> 00:15:07,156 Well, Sergeant Batista's a fine officer, 299 00:15:07,189 --> 00:15:10,822 but he comes with certain, uh, baggage. 300 00:15:10,855 --> 00:15:12,455 Besides, he's not a hero. 301 00:15:12,488 --> 00:15:13,722 You are. 302 00:15:13,755 --> 00:15:15,122 Why does everyone keep saying that? 303 00:15:15,156 --> 00:15:16,222 I was just doing my job. 304 00:15:16,256 --> 00:15:17,356 That's not how I see it. 305 00:15:17,389 --> 00:15:18,855 That's not how the city sees it. 306 00:15:18,889 --> 00:15:22,689 No. This office needs someone like you. 307 00:15:22,722 --> 00:15:26,156 Oh, my God. Dexter would flip out. 308 00:15:26,189 --> 00:15:29,822 And poor Masuka. I'd be that little fuck's boss. 309 00:15:29,855 --> 00:15:32,956 I'd be everybody's boss. 310 00:15:32,989 --> 00:15:36,989 This is an honor. 311 00:15:37,022 --> 00:15:39,389 Do you really think I'm ready for something like this? 312 00:15:39,423 --> 00:15:42,722 Listen, I know this is a lot to take in. 313 00:15:42,755 --> 00:15:45,755 We can talk about it more tomorrow, okay? 314 00:15:47,323 --> 00:15:51,855 Congratulations, lieutenant. 315 00:15:57,488 --> 00:15:59,655 Lieutenant. 316 00:16:03,488 --> 00:16:06,855 What the fuck is going on today? 317 00:16:08,588 --> 00:16:11,056 Keep your eyes on the bouncing ball 318 00:16:11,089 --> 00:16:14,689 and not on daddy's bad pictures. 319 00:16:14,722 --> 00:16:17,488 Samuel Wright killed this store owner in cold blood. 320 00:16:17,522 --> 00:16:19,455 Bashed in his head with a bottle. 321 00:16:19,488 --> 00:16:21,855 Now he's calling himself Brother Sam, 322 00:16:21,889 --> 00:16:24,156 professing to be a changed man. 323 00:16:24,189 --> 00:16:25,256 But I can't tell if I'm seeing 324 00:16:25,289 --> 00:16:27,256 a man who's changed for the better 325 00:16:27,289 --> 00:16:29,356 or just a better cover. 326 00:16:29,389 --> 00:16:30,389 Daddy's box. 327 00:16:31,755 --> 00:16:35,622 You want to put this in daddy's box? 328 00:16:35,655 --> 00:16:37,056 Thank you. 329 00:16:38,989 --> 00:16:43,156 It seems like yesterday he was just learning to crawl. 330 00:16:44,655 --> 00:16:46,289 Daddy's box. 331 00:16:46,323 --> 00:16:49,922 Or he's putting all the pieces together. 332 00:16:49,956 --> 00:16:53,555 What I say, what I do. 333 00:16:53,588 --> 00:16:56,423 Where things go. 334 00:16:56,455 --> 00:16:57,889 I'll be more careful. 335 00:16:57,922 --> 00:17:00,256 Is that gonna be enough? 336 00:17:00,289 --> 00:17:02,056 [Knock on door] 337 00:17:04,989 --> 00:17:08,022 You're looking at Homicide's new fucking lieutenant. 338 00:17:08,056 --> 00:17:09,855 I know, right? 339 00:17:09,889 --> 00:17:11,722 Got any beer? 340 00:17:11,755 --> 00:17:12,789 [Door closes] 341 00:17:12,822 --> 00:17:18,323 That's quite the day. Lieutenant. 342 00:17:18,356 --> 00:17:19,989 Nope. 343 00:17:20,022 --> 00:17:25,022 Two beers in, and it still sounds fucking weird. 344 00:17:25,056 --> 00:17:27,922 I can't do this. 345 00:17:27,956 --> 00:17:31,423 And it totally dicks Batista. 346 00:17:31,455 --> 00:17:35,356 What could Matthews possibly be thinking? 347 00:17:35,389 --> 00:17:37,789 That you're smart, you're driven, 348 00:17:37,822 --> 00:17:39,956 you're a great detective. 349 00:17:39,989 --> 00:17:43,022 Who'll be leading the department that may hunt me down one day. 350 00:17:43,056 --> 00:17:44,755 [Sighs] 351 00:17:44,789 --> 00:17:46,555 You should give yourself some credit. 352 00:17:46,588 --> 00:17:47,822 You should give me another beer. 353 00:17:47,855 --> 00:17:51,622 I'm empty here. 354 00:17:51,655 --> 00:17:53,956 You ever wonder why dad never made Lt? 355 00:17:53,989 --> 00:17:56,588 He had his hands full. With me. 356 00:17:56,622 --> 00:17:58,755 Everyone talked about him like he was some super cop, 357 00:17:58,789 --> 00:18:01,222 but he stayed in the pen his whole career. 358 00:18:01,256 --> 00:18:04,389 Maybe he never wanted it. 359 00:18:04,423 --> 00:18:07,488 You know, after his funeral, 360 00:18:07,522 --> 00:18:12,588 a tiny part of me was relieved. 361 00:18:12,622 --> 00:18:17,455 I tried so hard to get him to pay attention to me. 362 00:18:17,488 --> 00:18:18,855 And I thought with him gone, 363 00:18:18,889 --> 00:18:21,689 I wouldn't need his approval anymore, but... 364 00:18:21,722 --> 00:18:22,755 [Laughs] 365 00:18:22,789 --> 00:18:24,522 20 years later, I still do. 366 00:18:24,555 --> 00:18:27,189 He's still up here in my head. 367 00:18:27,222 --> 00:18:28,522 You don't say. 368 00:18:28,555 --> 00:18:31,089 The weird thing is, if I take this job, 369 00:18:31,122 --> 00:18:34,689 I'll have achieved more than he ever did on the force. 370 00:18:34,722 --> 00:18:37,256 And that's the part that scares the shit out of me. 371 00:18:37,289 --> 00:18:38,922 Not sure I follow. 372 00:18:38,956 --> 00:18:40,022 Dad was my litmus test 373 00:18:40,056 --> 00:18:42,855 for what a real cop is supposed to be. 374 00:18:42,889 --> 00:18:44,789 And if he never made lieutenant-- 375 00:18:44,822 --> 00:18:47,289 Then you have no one to compare yourself to. 376 00:18:47,323 --> 00:18:48,555 And I don't want to be fucking Laguerta. 377 00:18:48,588 --> 00:18:49,889 [Laughs] 378 00:18:49,922 --> 00:18:53,423 So how would I even know if I was doing a good job? 379 00:18:53,455 --> 00:18:56,555 I'd be totally all on my own on this. 380 00:18:56,588 --> 00:18:57,789 Well, if you don't want the job, don't take it. 381 00:18:57,822 --> 00:19:01,323 Fuck you. Of course I want it. 382 00:19:01,356 --> 00:19:04,323 [Laughs] Holy shit, I really want it. 383 00:19:04,356 --> 00:19:08,956 [Phone ringing] 384 00:19:08,989 --> 00:19:10,855 Quinn again. 385 00:19:10,889 --> 00:19:12,522 What the fuck does he want? 386 00:19:12,555 --> 00:19:15,056 Out on a limb here, but maybe an answer 387 00:19:15,089 --> 00:19:17,189 as to whether you want to be Debra Quinn? 388 00:19:17,222 --> 00:19:20,356 Jesus h. Fuck, I totally forgot. 389 00:19:20,389 --> 00:19:21,922 [Laughs] Debra Quinn. 390 00:19:21,956 --> 00:19:24,488 Your initials would be DQ. 391 00:19:24,522 --> 00:19:25,488 Like the-- 392 00:19:25,522 --> 00:19:27,156 I will kill you. 393 00:19:28,722 --> 00:19:31,855 I have no idea what to say to him. 394 00:19:31,889 --> 00:19:34,889 I've got to stall. 395 00:19:34,922 --> 00:19:36,522 Can I sleep here? 396 00:19:36,555 --> 00:19:39,056 About one life-altering decision a day is my max. 397 00:19:39,089 --> 00:19:41,488 Yeah. I'll sleep on the couch in the other room. 398 00:19:41,522 --> 00:19:43,755 That's why you don't suck as a brother. 399 00:19:43,789 --> 00:19:48,488 Yeah, but what about as a father? 400 00:19:51,089 --> 00:19:54,056 [Water running] 401 00:20:01,922 --> 00:20:05,056 [Dishes clatter] 402 00:20:20,089 --> 00:20:21,056 Aah! 403 00:20:21,089 --> 00:20:22,089 Oh, Travis! 404 00:20:22,122 --> 00:20:24,289 God damn it. 405 00:20:24,323 --> 00:20:26,655 Really wish you wouldn't use that word. 406 00:20:26,689 --> 00:20:27,755 Well, maybe I wouldn't 407 00:20:27,789 --> 00:20:31,488 if my brother would use the doorbell. 408 00:20:31,522 --> 00:20:34,289 [Sighs, then laughs] 409 00:20:34,323 --> 00:20:36,989 You really scared me. 410 00:20:43,122 --> 00:20:44,922 Slow down. 411 00:20:44,956 --> 00:20:48,256 And save some room for dessert. 412 00:20:48,289 --> 00:20:51,056 I told you I have to work tonight. 413 00:20:52,323 --> 00:20:54,555 You're working too much. 414 00:20:54,588 --> 00:20:57,122 I can see it in your face. 415 00:20:58,423 --> 00:21:01,156 I like to keep busy. 416 00:21:01,189 --> 00:21:02,488 You want busy, 417 00:21:02,522 --> 00:21:05,822 try keeping a bunch of fifth graders focused on art. 418 00:21:05,855 --> 00:21:07,488 Today, all they could talk about was, 419 00:21:07,522 --> 00:21:10,855 they found another flock of those dead birds up north. 420 00:21:10,889 --> 00:21:13,689 They think it's the end of the world or something. 421 00:21:16,323 --> 00:21:18,289 What if it were? 422 00:21:18,323 --> 00:21:22,056 Uh, then I'd say we better eat this ice cream fast. 423 00:21:22,089 --> 00:21:24,555 No, I-I-I can't stay. I have to go. 424 00:21:24,588 --> 00:21:26,622 Oh, come on. Blow off work for once. 425 00:21:26,655 --> 00:21:28,323 For me. 426 00:21:28,356 --> 00:21:30,555 I barely get to see you anymore. 427 00:21:30,588 --> 00:21:34,122 Well, that was before... 428 00:21:34,156 --> 00:21:36,122 Before what? 429 00:21:38,555 --> 00:21:40,022 [Sighs] 430 00:21:40,056 --> 00:21:42,555 It's nothing. 431 00:21:44,455 --> 00:21:46,189 Travis, we used to be so close. 432 00:21:46,222 --> 00:21:49,389 We used to talk and do things. 433 00:21:49,423 --> 00:21:53,323 Now it's like pulling teeth just to see you for an hour. 434 00:21:53,356 --> 00:21:55,289 I miss you. 435 00:21:56,289 --> 00:21:58,689 I miss you too. 436 00:21:58,722 --> 00:22:02,455 Then let me spend an evening with my baby brother. 437 00:22:02,488 --> 00:22:05,089 Please? 438 00:22:31,855 --> 00:22:33,722 [Crash] 439 00:22:33,755 --> 00:22:36,455 Now, who put that there? 440 00:22:44,655 --> 00:22:46,555 [Groans] 441 00:22:49,722 --> 00:22:52,056 Good thing I have just the place to get this fixed. 442 00:22:52,089 --> 00:22:55,222 [Chatter] 443 00:22:55,256 --> 00:22:58,222 [Both speaking Spanish] 444 00:23:10,389 --> 00:23:12,822 If Brother Sam believes in giving men like this 445 00:23:12,855 --> 00:23:14,722 a second chance, 446 00:23:14,755 --> 00:23:17,822 who am I to deny him one on my table? 447 00:23:17,855 --> 00:23:20,822 You here about Eddie? 448 00:23:20,855 --> 00:23:22,922 What? 449 00:23:22,956 --> 00:23:26,423 Eddie. You here about Eddie? 450 00:23:26,455 --> 00:23:27,455 His parole agent. 451 00:23:27,488 --> 00:23:28,956 Oh, no, I'm just a customer. 452 00:23:28,989 --> 00:23:30,256 I dinged my car. 453 00:23:30,289 --> 00:23:33,289 Is, uh, Brother Sam here? 454 00:23:33,323 --> 00:23:36,956 He's out back. 455 00:23:47,423 --> 00:23:48,522 Can I help you? 456 00:23:48,555 --> 00:23:50,455 Yeah. I was hoping to get an estimate. 457 00:23:51,689 --> 00:23:53,588 You're not from around here, are you? 458 00:23:53,622 --> 00:23:55,789 Your shop came highly recommended. 459 00:23:55,822 --> 00:23:57,488 By who? 460 00:23:57,522 --> 00:23:59,889 Co-worker. 461 00:24:02,488 --> 00:24:04,588 - You out front? - Mm-hmm. 462 00:24:07,488 --> 00:24:10,189 Was that the Holy Spirit? 463 00:24:10,222 --> 00:24:13,323 Or his Dark Passenger checking out mine? 464 00:24:13,356 --> 00:24:17,156 Yeah, my guys can have this out in a day or two. 465 00:24:20,755 --> 00:24:25,022 Good shepherd. What's that mean, exactly? 466 00:24:25,056 --> 00:24:29,022 Well, uh, the men you see here, 467 00:24:29,056 --> 00:24:30,755 they're like my flock. 468 00:24:30,789 --> 00:24:33,755 And, uh, my job is to make sure 469 00:24:33,789 --> 00:24:36,822 that they don't wander. 470 00:24:36,855 --> 00:24:38,722 That's a lot to take on. 471 00:24:38,755 --> 00:24:41,122 Yeah, well, I got a lot to answer for. 472 00:24:41,156 --> 00:24:43,889 [Speaking Spanish] 473 00:24:43,922 --> 00:24:46,289 Nothing broke that can't be fixed, right? 474 00:24:46,323 --> 00:24:47,289 [Speaking Spanish] 475 00:24:47,323 --> 00:24:48,289 [Laughs] 476 00:24:48,323 --> 00:24:50,056 Lord have mercy. 477 00:24:50,089 --> 00:24:53,289 No car is ever totaled. 478 00:24:53,323 --> 00:24:55,689 Yeah, it's like a man's life. 479 00:24:55,722 --> 00:24:57,056 Like a man's soul. 480 00:24:57,089 --> 00:24:59,089 I oughta know that. 481 00:25:00,855 --> 00:25:04,789 You know, I once killed a man and walked off scot-free? 482 00:25:04,822 --> 00:25:06,056 For that I need... 483 00:25:06,089 --> 00:25:08,789 - To pay. - To pay. 484 00:25:08,822 --> 00:25:10,056 I'm surprised to hear you say that. 485 00:25:10,089 --> 00:25:11,056 Don't be. 486 00:25:11,089 --> 00:25:13,122 The spirit moves me 487 00:25:13,156 --> 00:25:16,022 to tell my story and share. 488 00:25:16,056 --> 00:25:18,789 I was facing death row. 489 00:25:18,822 --> 00:25:21,689 The judge presiding over my case 490 00:25:21,722 --> 00:25:23,356 suddenly dropped dead. 491 00:25:23,389 --> 00:25:24,822 Mistrial? 492 00:25:24,855 --> 00:25:26,156 [Laughs] 493 00:25:26,189 --> 00:25:28,522 Yeah. It sounds like divine intervention. 494 00:25:28,555 --> 00:25:29,689 Yeah. 495 00:25:29,722 --> 00:25:32,689 Oh, God was playing me all right, you know. 496 00:25:32,722 --> 00:25:35,722 I had to go out here and get good and high 497 00:25:35,755 --> 00:25:38,356 before he just said, son, that's enough. 498 00:25:38,389 --> 00:25:41,655 And, uh, I get stopped. 499 00:25:41,689 --> 00:25:43,922 Possession charge. I go back to jail. 500 00:25:43,956 --> 00:25:46,722 But hallelujah, praise God, 501 00:25:46,755 --> 00:25:49,022 that's how I got saved. 502 00:25:49,056 --> 00:25:51,755 So that darkness inside, it's gone? 503 00:25:51,789 --> 00:25:54,122 No. 504 00:25:54,156 --> 00:25:58,455 It's still there, but I'm fighting its ass every day. 505 00:25:58,488 --> 00:26:01,789 I really don't have much of a choice, you know? 506 00:26:03,156 --> 00:26:07,455 I sacrificed that bad part of my soul 507 00:26:07,488 --> 00:26:10,389 to make up for some of the pain I caused. 508 00:26:11,889 --> 00:26:14,789 Nick still hasn't showed. 509 00:26:14,822 --> 00:26:17,022 You find him and you tell him I'm coming for him, 510 00:26:17,056 --> 00:26:18,356 you understand? 511 00:26:18,389 --> 00:26:21,555 Now. Tell him now. 512 00:26:25,289 --> 00:26:28,289 One of the flock get lost? 513 00:26:28,323 --> 00:26:31,323 Yeah, something like that. 514 00:26:31,356 --> 00:26:32,356 [Clears throat] 515 00:26:32,389 --> 00:26:36,389 So, uh, what do you say there, brother? 516 00:26:39,755 --> 00:26:42,423 Guess I'll be seeing you soon. 517 00:26:43,423 --> 00:26:45,056 All right. 518 00:26:45,089 --> 00:26:46,789 You have a blessed day. 519 00:26:50,622 --> 00:26:53,956 Once we work our magic, we put it up on the board here. 520 00:26:53,989 --> 00:26:55,822 What are the abbreviations? 521 00:26:55,855 --> 00:26:57,755 What was run. Uh, TR is trace. 522 00:26:57,789 --> 00:26:59,356 TX, toxicology. 523 00:26:59,389 --> 00:27:02,488 So where does everything go after it's been run? 524 00:27:02,522 --> 00:27:04,522 Inquisitive. I like. 525 00:27:04,555 --> 00:27:06,022 [Both laugh] 526 00:27:06,056 --> 00:27:08,022 Evidence, down the hall. 527 00:27:08,056 --> 00:27:11,588 Whoa. Cool. 528 00:27:11,622 --> 00:27:15,789 Oh, yeah. Medical examiner finally sent 'em over. 529 00:27:15,822 --> 00:27:17,956 They don't make you squeamish? 530 00:27:17,989 --> 00:27:19,689 Are you kidding? 531 00:27:19,722 --> 00:27:21,855 I love this. 532 00:27:21,889 --> 00:27:23,423 Me too. 533 00:27:30,655 --> 00:27:32,256 Vince. 534 00:27:35,056 --> 00:27:36,522 Hands off. 535 00:27:36,555 --> 00:27:37,755 She's my student. 536 00:27:37,789 --> 00:27:39,689 Yeah, and a lawsuit landing on my desk 537 00:27:39,722 --> 00:27:40,956 if she catches you staring like that. 538 00:27:40,989 --> 00:27:42,022 Sounds like someone's expecting 539 00:27:42,056 --> 00:27:44,423 to make lieutenant buzz-kill. 540 00:27:50,855 --> 00:27:53,256 Take these files down to central booking. 541 00:27:53,289 --> 00:27:55,622 Have them cross referenced with the CI lab 542 00:27:55,655 --> 00:27:56,922 and get back to me right away. 543 00:27:56,956 --> 00:27:58,356 Yes, sir. 544 00:28:04,389 --> 00:28:05,389 [Pouring coffee] 545 00:28:05,423 --> 00:28:08,789 Wow. You really drink that swill? 546 00:28:10,122 --> 00:28:11,989 Keeps me young. 547 00:28:12,022 --> 00:28:13,056 How about we go around the corner 548 00:28:13,089 --> 00:28:14,122 and I buy you a real cup of coffee? 549 00:28:14,156 --> 00:28:17,822 - My treat. - Okay. 550 00:28:17,855 --> 00:28:20,889 Dexter, you got a minute? 551 00:28:20,922 --> 00:28:21,889 Yeah, I need to get to my lab. 552 00:28:21,922 --> 00:28:24,089 Has Deb mentioned anything to you, 553 00:28:24,122 --> 00:28:25,089 you know, about us? 554 00:28:25,122 --> 00:28:26,122 She, uh, said you proposed. 555 00:28:26,156 --> 00:28:27,122 And? 556 00:28:27,156 --> 00:28:28,789 The pancakes weren't bad. 557 00:28:28,822 --> 00:28:30,588 Aw, I fucked this up royally, didn't I? 558 00:28:30,622 --> 00:28:31,922 I wouldn't know. 559 00:28:31,956 --> 00:28:34,289 Look, I know you and I have had our differences, 560 00:28:34,323 --> 00:28:35,822 but it would really mean a lot to me 561 00:28:35,855 --> 00:28:37,689 if you could help me out here. 562 00:28:37,722 --> 00:28:39,189 Well, this is between you and Deb. 563 00:28:39,222 --> 00:28:40,323 No, I know. 564 00:28:40,356 --> 00:28:42,122 It's just, I don't want her to feel 565 00:28:42,156 --> 00:28:46,389 like she has to, you know, choose between you or me. 566 00:28:46,423 --> 00:28:48,256 She doesn't. 567 00:28:48,289 --> 00:28:51,289 Because it is never going to be you. 568 00:28:52,289 --> 00:28:53,522 No, I got it. 569 00:28:53,555 --> 00:28:56,622 - I said it was my treat. - I got it. Here. 570 00:28:56,655 --> 00:28:58,655 I can afford it. 571 00:28:59,822 --> 00:29:02,655 What is it? 572 00:29:03,922 --> 00:29:08,056 I just wanted to let you know 573 00:29:08,089 --> 00:29:11,622 that I'm the detective I am because of you. 574 00:29:11,655 --> 00:29:13,922 Thank you. 575 00:29:13,956 --> 00:29:16,588 And you have always, 576 00:29:16,622 --> 00:29:18,089 always had my back. 577 00:29:18,122 --> 00:29:20,755 And, more than that, you're like family to me. 578 00:29:20,789 --> 00:29:22,289 Where is this going? 579 00:29:24,056 --> 00:29:25,256 Don't look at me for a second. 580 00:29:25,289 --> 00:29:28,455 Deb. 581 00:29:30,156 --> 00:29:34,455 Angel, Matthews has asked me to be the new lieutenant. 582 00:29:35,622 --> 00:29:38,555 I'm sorry. I know how much you wanted this. 583 00:29:41,789 --> 00:29:43,488 What did you say? 584 00:29:43,522 --> 00:29:45,555 That you should be the new lieutenant, not me. 585 00:29:45,588 --> 00:29:47,323 What did he say? 586 00:29:47,356 --> 00:29:49,789 He wouldn't listen. 587 00:29:49,822 --> 00:29:52,588 I could never, ever do this job without your blessing, 588 00:29:52,622 --> 00:29:53,822 so you just say the word, 589 00:29:53,855 --> 00:29:56,956 and I'll tell Matthews to go fuck himself. 590 00:30:00,256 --> 00:30:04,222 This... 591 00:30:04,256 --> 00:30:05,789 is really great. 592 00:30:08,289 --> 00:30:09,622 You mean that? 593 00:30:09,655 --> 00:30:10,956 Damn right. 594 00:30:10,989 --> 00:30:13,689 It's about time a real cop had that job. 595 00:30:15,555 --> 00:30:17,156 I couldn't be happier. 596 00:30:17,189 --> 00:30:19,822 Come here. 597 00:30:19,855 --> 00:30:23,189 I'm gonna need that money back, though. 598 00:30:23,222 --> 00:30:25,089 [Laughs] Okay. 599 00:30:28,689 --> 00:30:31,555 Angel. 600 00:30:31,588 --> 00:30:33,323 It's been a long day, Maria. 601 00:30:33,356 --> 00:30:35,755 I just found out about Morgan. 602 00:30:35,789 --> 00:30:37,189 I'm so sorry. 603 00:30:37,222 --> 00:30:39,022 There's nothing to be sorry about. 604 00:30:39,056 --> 00:30:41,689 I was on the fence about this whole lieutenant thing anyway. 605 00:30:41,722 --> 00:30:44,222 Look, this has nothing to do with you. 606 00:30:44,256 --> 00:30:47,222 Matthews is just using Morgan to get back at me, 607 00:30:47,256 --> 00:30:48,488 but it won't work. 608 00:30:48,522 --> 00:30:50,156 I mean, she's barely out of diapers. 609 00:30:50,189 --> 00:30:52,122 Don't do that. 610 00:30:52,156 --> 00:30:54,488 Deb's a good detective. 611 00:30:54,522 --> 00:30:56,022 Better than you ever were. 612 00:30:57,622 --> 00:30:59,956 Look, you're angry, and you have every right to be, 613 00:30:59,989 --> 00:31:01,789 but I will fix this. 614 00:31:01,822 --> 00:31:04,889 - I-- - Enough, Maria, enough. 615 00:31:06,722 --> 00:31:08,089 Angel, I'm so sorry. 616 00:31:08,122 --> 00:31:09,522 How come if Matthews hates you, 617 00:31:09,555 --> 00:31:11,989 I'm always the one paying the price? 618 00:31:19,323 --> 00:31:21,989 [Engine starts] 619 00:31:34,956 --> 00:31:37,922 [Engine starts] 620 00:31:45,889 --> 00:31:47,622 The good shepherd has fled his field 621 00:31:47,655 --> 00:31:49,555 for seedier pastures. 622 00:31:54,822 --> 00:31:57,323 The question is, why? 623 00:32:15,655 --> 00:32:19,655 [Arguing in distance] 624 00:32:22,655 --> 00:32:25,156 [Gunshot] 625 00:32:27,722 --> 00:32:29,722 [Door slams] 626 00:32:39,222 --> 00:32:41,722 It seems old habits die hard. 627 00:32:41,755 --> 00:32:45,189 Brother Sam's not a changed man after all. 628 00:32:45,222 --> 00:32:47,389 Hallelujah. 629 00:33:09,488 --> 00:33:11,855 I can't come back for Brother Sam 630 00:33:11,889 --> 00:33:15,488 until I make sure he killed that man. 631 00:33:15,522 --> 00:33:18,056 But while I'm checking, 632 00:33:18,089 --> 00:33:21,056 better safe than sorry. 633 00:33:28,655 --> 00:33:30,289 I was right all along. 634 00:33:30,323 --> 00:33:32,755 Brother Sam is no shepherd. 635 00:33:32,789 --> 00:33:34,689 He's still a wolf. 636 00:33:34,722 --> 00:33:40,089 [Dog barking] 637 00:33:46,356 --> 00:33:49,222 Well, it is an animal tranquilizer. 638 00:33:49,256 --> 00:33:50,256 Good doggy. 639 00:33:53,555 --> 00:33:54,855 Who the fuck is out here? 640 00:33:54,889 --> 00:33:57,056 Sam, it's me. I was here earlier. The SUV. 641 00:33:57,089 --> 00:34:00,689 I left my clicker for my garage in the glove compartment. 642 00:34:00,722 --> 00:34:03,722 I thought it was too late to call. 643 00:34:03,755 --> 00:34:04,956 - Do you mind? - Sit! 644 00:34:04,989 --> 00:34:07,689 Eli! 645 00:34:07,722 --> 00:34:10,222 [Exhales] 646 00:34:11,889 --> 00:34:13,855 Sorry. I didn't see anyone here. 647 00:34:13,889 --> 00:34:15,522 I thought I would be in and out. 648 00:34:15,555 --> 00:34:18,089 Your car's inside. 649 00:34:18,122 --> 00:34:20,789 Maybe I should just come back tomorrow. 650 00:34:20,822 --> 00:34:21,889 No. 651 00:34:23,455 --> 00:34:27,022 We can get it over with now. 652 00:34:27,056 --> 00:34:29,056 Okay. 653 00:34:29,089 --> 00:34:31,122 Eli! 654 00:34:31,156 --> 00:34:33,256 [Dog barks] 655 00:34:33,289 --> 00:34:35,423 Appreciate it. 656 00:34:40,222 --> 00:34:43,256 This isn't how I envisioned taking down Brother Sam, 657 00:34:43,289 --> 00:34:46,256 but it's either him or me if I want to stay... 658 00:34:47,922 --> 00:34:49,722 alive? 659 00:34:49,755 --> 00:34:52,289 Get off the man's damn car. 660 00:34:52,323 --> 00:34:54,488 Can't believe you hit me, man. 661 00:34:54,522 --> 00:34:55,922 I can't believe you took a shot at me. 662 00:34:55,956 --> 00:34:57,588 Now I'm confused. 663 00:34:57,622 --> 00:35:00,189 Take Eli out back and don't you think about running off. 664 00:35:00,222 --> 00:35:01,423 I chased your ass down once. 665 00:35:01,455 --> 00:35:03,423 I'll do it again. You understand? 666 00:35:03,455 --> 00:35:05,455 Come on, boy. 667 00:35:07,256 --> 00:35:10,789 [Garage door opens] 668 00:35:10,822 --> 00:35:14,089 Your missing worker. 669 00:35:15,256 --> 00:35:17,423 You know, the Bible says 670 00:35:17,455 --> 00:35:18,689 David broke a lamb's leg 671 00:35:18,722 --> 00:35:20,455 to protect it from wandering off. 672 00:35:21,655 --> 00:35:24,689 I have to tend to my flock any way I can. 673 00:35:24,722 --> 00:35:26,588 - Drugs? - Yeah. 674 00:35:26,622 --> 00:35:27,855 I knew when he missed his shift, 675 00:35:27,889 --> 00:35:30,522 he was just holed up in his house, getting high. 676 00:35:30,555 --> 00:35:32,622 The good shepherd. 677 00:35:32,655 --> 00:35:35,256 Yeah, when I have to be. 678 00:35:37,855 --> 00:35:39,822 It's open. 679 00:35:42,722 --> 00:35:44,622 The clicker. 680 00:35:44,655 --> 00:35:46,655 Oh, right. 681 00:35:50,689 --> 00:35:52,356 I got it... 682 00:35:52,389 --> 00:35:53,522 all wrong. 683 00:35:53,555 --> 00:35:55,889 Is this what the power of belief is all about? 684 00:35:55,922 --> 00:35:58,488 Knowing a dead fruit vendor never strayed. 685 00:35:58,522 --> 00:36:01,122 Tending to a lost member of your flock. 686 00:36:01,156 --> 00:36:03,455 The ability to change. 687 00:36:07,855 --> 00:36:08,956 What is it? 688 00:36:08,989 --> 00:36:10,588 Nothing good. 689 00:36:13,755 --> 00:36:15,755 Stay back. 690 00:36:19,855 --> 00:36:21,022 Where's our boy? 691 00:36:21,056 --> 00:36:23,156 Safe. Please get off the property. 692 00:36:23,189 --> 00:36:24,356 Fuck you. 693 00:36:24,389 --> 00:36:26,588 Is there a problem? 694 00:36:27,622 --> 00:36:29,156 This is you staying back? 695 00:36:29,189 --> 00:36:30,889 This is not your fight. 696 00:36:30,922 --> 00:36:32,922 Hey, you deaf, pendejo? 697 00:36:35,789 --> 00:36:36,755 [Groans] 698 00:36:36,789 --> 00:36:38,056 [Bat clanks on pavement] 699 00:36:38,089 --> 00:36:39,722 [Inhales deeply] 700 00:36:39,755 --> 00:36:40,855 You should pick up your friend and leave. 701 00:36:40,889 --> 00:36:42,022 Oh, we're goin'. 702 00:36:42,056 --> 00:36:43,356 [Groans] 703 00:36:43,389 --> 00:36:46,056 But not without our boy Nick. 704 00:36:52,022 --> 00:36:54,022 [Tire iron clatters] 705 00:36:55,189 --> 00:36:58,423 I'm not afraid of you, son. 706 00:36:58,455 --> 00:37:01,655 And I damn sure ain't afraid to die. 707 00:37:01,689 --> 00:37:03,689 I know what's waiting for me on the other side. 708 00:37:03,722 --> 00:37:05,588 Do you? Hmm? 709 00:37:05,622 --> 00:37:07,956 "Mark the perfect man 710 00:37:07,989 --> 00:37:09,189 "and behold the upright, 711 00:37:09,222 --> 00:37:10,855 for the end of that man is peace." 712 00:37:10,889 --> 00:37:13,022 Shut up. 713 00:37:16,022 --> 00:37:19,222 What you waiting for, son? 714 00:37:19,256 --> 00:37:20,956 He can't tell if Brother Sam is bluffing, 715 00:37:20,989 --> 00:37:24,423 crazy, or a true believer. 716 00:37:24,455 --> 00:37:26,423 Join the club. 717 00:37:28,722 --> 00:37:31,356 - You don't want to do that. - Faith, brother. 718 00:37:31,389 --> 00:37:33,056 God is in control. 719 00:37:37,389 --> 00:37:39,956 Miami Metro. 720 00:37:39,989 --> 00:37:41,922 You kill him or me, 721 00:37:41,956 --> 00:37:45,389 you'll have the whole department after you. 722 00:37:45,423 --> 00:37:48,722 Yo, Julio, let's get the fuck out of here. 723 00:37:48,755 --> 00:37:50,156 This ain't over. 724 00:37:50,189 --> 00:37:53,423 Well, until it is, I'm praying for you, son. 725 00:37:53,455 --> 00:37:56,222 Well, you best be praying I don't put you down 726 00:37:56,256 --> 00:37:57,755 like the last fuck-up that crossed me. 727 00:37:57,789 --> 00:38:00,889 Remember Hector Nunez? 728 00:38:00,922 --> 00:38:03,789 They never found his body, did they? 729 00:38:03,822 --> 00:38:05,588 [Engine starts] 730 00:38:06,689 --> 00:38:08,689 [Engine revs] 731 00:38:13,855 --> 00:38:14,822 That was-- 732 00:38:14,855 --> 00:38:16,989 That was a miracle. 733 00:38:18,156 --> 00:38:19,989 Miami Metro? 734 00:38:21,289 --> 00:38:23,356 Forensics department. 735 00:38:23,389 --> 00:38:24,922 Lab geek. 736 00:38:24,956 --> 00:38:26,056 They didn't need to know that. 737 00:38:26,089 --> 00:38:29,022 You don't fight like no lab geek. 738 00:38:29,056 --> 00:38:33,156 [Laughs] 739 00:38:33,189 --> 00:38:34,455 Lord have mercy. 740 00:38:34,488 --> 00:38:38,189 It's just an evening full of wonders tonight, huh? 741 00:38:38,222 --> 00:38:43,122 Praise God. The lord works in mysterious ways. 742 00:38:43,156 --> 00:38:45,189 You don't say. 743 00:39:03,323 --> 00:39:06,655 Where were you last night? 744 00:39:06,689 --> 00:39:08,689 My sister's. 745 00:39:10,156 --> 00:39:13,356 She was worried about me. 746 00:39:13,389 --> 00:39:15,555 I couldn't get away. 747 00:39:15,588 --> 00:39:19,222 You know that she can't be saved, right? 748 00:39:19,256 --> 00:39:22,222 She is a good person. 749 00:39:23,755 --> 00:39:26,722 She's all that I have. 750 00:39:26,755 --> 00:39:29,989 You know that isn't true. 751 00:39:30,022 --> 00:39:33,922 You have me and you have God now. 752 00:39:33,956 --> 00:39:35,855 But I see 753 00:39:35,889 --> 00:39:38,555 you have to be reminded of that. 754 00:39:41,122 --> 00:39:43,655 Is this what you want, Travis? 755 00:39:51,122 --> 00:39:52,389 [Groans] 756 00:39:52,423 --> 00:39:54,222 To hurt me. 757 00:39:54,256 --> 00:39:56,289 You see how I suffer for your sins? 758 00:39:56,323 --> 00:39:57,855 Stop! 759 00:39:59,889 --> 00:40:01,222 I won't see her again. 760 00:40:02,555 --> 00:40:04,755 I won't. 761 00:40:06,122 --> 00:40:07,189 I swear. 762 00:40:07,222 --> 00:40:11,289 It's my job to take care of you. 763 00:40:11,323 --> 00:40:12,389 Not hers. 764 00:40:12,423 --> 00:40:14,389 Forgive me. 765 00:40:16,189 --> 00:40:19,956 I will do better. 766 00:40:19,989 --> 00:40:24,389 I will show you that I'm worthy. 767 00:40:25,555 --> 00:40:28,522 [Crying] 768 00:40:30,655 --> 00:40:32,655 [Sighs] 769 00:40:36,889 --> 00:40:39,755 Oh, fuck me. 770 00:40:43,122 --> 00:40:44,855 Hey. 771 00:40:44,889 --> 00:40:46,389 So... 772 00:40:47,455 --> 00:40:49,922 You shouldn't have. 773 00:40:49,956 --> 00:40:51,256 Really. 774 00:40:51,289 --> 00:40:52,922 You know, I figured if, you know, 775 00:40:52,956 --> 00:40:54,956 we're gonna talk, then why not over Chinese 776 00:40:54,989 --> 00:40:56,922 from that place you like? 777 00:40:56,956 --> 00:40:59,356 - Beer's in the-- - I can't marry you. 778 00:40:59,389 --> 00:41:01,455 - fridge. - I'm sorry. 779 00:41:01,488 --> 00:41:04,323 You're so good to me, but I can't. 780 00:41:07,455 --> 00:41:10,256 Well, if you don't want to be with me, 781 00:41:10,289 --> 00:41:11,922 then why are you with me? 782 00:41:11,956 --> 00:41:14,389 Because... 783 00:41:14,423 --> 00:41:17,056 It wasn't... 784 00:41:17,089 --> 00:41:18,555 This. 785 00:41:18,588 --> 00:41:20,089 Oh. 786 00:41:20,122 --> 00:41:24,455 I'm sorry for wanting to be an adult here, Deb, but-- 787 00:41:24,488 --> 00:41:26,855 I never meant to hurt you. 788 00:41:26,889 --> 00:41:30,522 Or lead you on. 789 00:41:30,555 --> 00:41:32,989 I just like things the way they are. 790 00:41:37,455 --> 00:41:39,289 Yeah. 791 00:41:39,323 --> 00:41:41,323 That's, um, 792 00:41:41,356 --> 00:41:42,855 not good enough, you know? 793 00:41:42,889 --> 00:41:44,755 I want more. 794 00:41:44,789 --> 00:41:47,423 That's the problem. 795 00:41:47,455 --> 00:41:50,256 I don't. 796 00:41:52,588 --> 00:41:56,289 - You are a great-- - You know what? Just don't. 797 00:41:56,323 --> 00:41:59,323 Don't be here when I get back, all right? 798 00:42:00,956 --> 00:42:02,222 [Door slams] 799 00:42:04,289 --> 00:42:07,089 Oh, and I'm your new boss. 800 00:42:25,622 --> 00:42:27,455 Just tell the little guy a story? 801 00:42:27,488 --> 00:42:29,689 Jamie put him to bed. 802 00:42:29,722 --> 00:42:32,256 [Typing] 803 00:42:32,289 --> 00:42:35,289 Looks like Brother Sam's a changed man after all. 804 00:42:35,323 --> 00:42:38,256 He was true to his word about being a good shepherd. 805 00:42:38,289 --> 00:42:40,689 He put his own life on the line to save that kid 806 00:42:40,722 --> 00:42:41,956 from a pack of wolves. 807 00:42:41,989 --> 00:42:46,389 And here's the leader of the pack. 808 00:42:46,423 --> 00:42:48,755 Harrison eventually is going to need a good shepherd too. 809 00:42:50,689 --> 00:42:52,655 I'll be there for him. 810 00:42:53,789 --> 00:42:55,122 And what about him? 811 00:42:55,156 --> 00:42:58,022 [Takes deep breath] 812 00:42:58,056 --> 00:42:59,222 I was set on proving 813 00:42:59,256 --> 00:43:01,455 Brother Sam still deserves to be on my table, 814 00:43:01,488 --> 00:43:02,689 but miraculously, 815 00:43:02,722 --> 00:43:07,256 Julio goes and vets himself to take his place. 816 00:43:07,289 --> 00:43:10,256 Hector Nunez was a barber in Julio's neighborhood. 817 00:43:10,289 --> 00:43:12,655 Went missing six months ago. 818 00:43:12,689 --> 00:43:15,089 No body. 819 00:43:15,122 --> 00:43:17,588 The Almighty at work? 820 00:43:17,622 --> 00:43:20,922 I'm not ready to call Julio a sign from God, 821 00:43:20,956 --> 00:43:23,022 but I am thankful for the bounty 822 00:43:23,056 --> 00:43:25,755 I am about to receive. 823 00:43:25,789 --> 00:43:28,056 [Water running] 824 00:43:28,089 --> 00:43:29,423 [Dishes clatter] 825 00:43:29,455 --> 00:43:30,889 I have any clean shirts? 826 00:43:30,922 --> 00:43:32,956 Your room. Or former room. 827 00:43:32,989 --> 00:43:34,622 Deb being here is temporary. 828 00:43:34,655 --> 00:43:36,555 Who doesn't rinse out their bowl? 829 00:43:36,588 --> 00:43:39,289 Temporary, I promise. 830 00:43:39,323 --> 00:43:41,289 Deb. [Knocks] 831 00:43:41,323 --> 00:43:42,555 I need a shirt. 832 00:43:44,922 --> 00:43:47,356 What do you think? 833 00:43:47,389 --> 00:43:50,389 Dad would be proud. 834 00:43:50,423 --> 00:43:52,056 Thanks again for letting me crash here 835 00:43:52,089 --> 00:43:53,689 until I find a place. 836 00:43:53,722 --> 00:43:56,222 It's why I don't suck, remember? 837 00:43:57,289 --> 00:43:59,822 Just help Jamie out when you can. 838 00:43:59,855 --> 00:44:03,855 Am I making the biggest mistake of my life? 839 00:44:06,289 --> 00:44:08,222 [Sighs] 840 00:44:08,256 --> 00:44:09,689 I don't know, Deb. 841 00:44:09,722 --> 00:44:10,922 As Harrison gets older, 842 00:44:10,956 --> 00:44:12,989 I've been thinking more about what I believe in. 843 00:44:13,022 --> 00:44:15,022 I'm coming to find that the list is kind of short. 844 00:44:15,056 --> 00:44:16,488 [Laughs] 845 00:44:16,522 --> 00:44:19,588 What do any of us really believe in? 846 00:44:19,622 --> 00:44:22,822 That you'll be a great lieutenant. 847 00:44:22,855 --> 00:44:25,089 [Laughs] 848 00:44:25,122 --> 00:44:28,256 Screw dad. I'm gonna make you proud of me. 849 00:44:29,555 --> 00:44:31,689 Dissected all seven baby snakes. 850 00:44:31,722 --> 00:44:33,056 Stomachs were empty. 851 00:44:33,089 --> 00:44:34,855 They didn't come from a pet store. 852 00:44:34,889 --> 00:44:36,455 Most likely the wild. 853 00:44:36,488 --> 00:44:37,889 Back to square one. 854 00:44:37,922 --> 00:44:39,488 [Click] 855 00:44:39,522 --> 00:44:42,555 [Sighs] 856 00:44:42,588 --> 00:44:44,156 Remember Barry Manilow tickets. 857 00:44:44,189 --> 00:44:45,755 Toxicology's back. 858 00:44:45,789 --> 00:44:47,588 On--on what? The board is clear. 859 00:44:47,622 --> 00:44:48,956 The snakes. 860 00:44:48,989 --> 00:44:51,323 I hope you don't mind, but I ran tissue samples. 861 00:44:51,356 --> 00:44:54,588 Uh, wh--which I, uh, would have done. 862 00:44:54,622 --> 00:44:56,922 And look. Heavy metals. 863 00:44:56,956 --> 00:44:58,289 If there was nothing in the bellies of the snakes, 864 00:44:58,323 --> 00:45:00,689 where did it come from? 865 00:45:00,722 --> 00:45:05,389 Uh, from mama snake. 866 00:45:05,423 --> 00:45:07,689 Who had to have been living in a toxic environment 867 00:45:07,722 --> 00:45:09,356 to pass it on to her young. 868 00:45:09,389 --> 00:45:11,056 You wanna look up EPA cleanup sites 869 00:45:11,089 --> 00:45:12,555 or should I? 870 00:45:12,588 --> 00:45:16,022 I'd rather look up your-- 871 00:45:16,056 --> 00:45:20,588 I mean, I didn't-- I wasn't-- 872 00:45:20,622 --> 00:45:21,956 Please don't sue. 873 00:45:21,989 --> 00:45:25,056 You like to watch. 874 00:45:25,089 --> 00:45:28,222 Good to know. 875 00:45:28,256 --> 00:45:30,122 [Exhales] 876 00:45:30,156 --> 00:45:31,256 What the hell do you think you're doing? 877 00:45:31,289 --> 00:45:33,722 Morgan as lieutenant? 878 00:45:33,755 --> 00:45:35,655 Yes. I was just sending over the paperwork. 879 00:45:35,689 --> 00:45:37,423 Fuck you, Tom. 880 00:45:37,455 --> 00:45:39,222 You get one of those as captain, 881 00:45:39,256 --> 00:45:41,056 but don't push your luck, Maria. 882 00:45:41,089 --> 00:45:43,822 We agreed the new lieutenant would be Batista. 883 00:45:43,855 --> 00:45:44,889 I agreed to nothing. 884 00:45:44,922 --> 00:45:45,889 And need I remind you 885 00:45:45,922 --> 00:45:46,889 that all personnel decisions 886 00:45:46,922 --> 00:45:48,689 are ultimately my decision. 887 00:45:48,722 --> 00:45:50,056 If they weren't, 888 00:45:50,089 --> 00:45:53,889 your little plan to blackmail me wouldn't have worked. 889 00:45:53,922 --> 00:45:56,522 This is gonna be a fucking disaster, 890 00:45:56,555 --> 00:45:57,922 and I won't take the fall for it. 891 00:45:57,956 --> 00:46:00,289 Well, we'll see, won't we? 892 00:46:00,323 --> 00:46:03,122 Oh! Better hurry. Don't want to be late. 893 00:46:03,156 --> 00:46:04,455 For what? 894 00:46:04,488 --> 00:46:07,922 Your first official task, captain. 895 00:46:10,622 --> 00:46:12,122 The Everglades? 896 00:46:12,156 --> 00:46:14,356 All 4,000 square miles of it? That's your big break? 897 00:46:14,389 --> 00:46:15,855 Oh, I never said the Everglades. 898 00:46:15,889 --> 00:46:19,655 I said hazardous waste sites near or around the Everglades. 899 00:46:19,689 --> 00:46:20,855 It would explain 900 00:46:20,889 --> 00:46:22,056 where the pollutants in the snakes came from. 901 00:46:22,089 --> 00:46:23,956 Yeah. We narrowed this down. 902 00:46:23,989 --> 00:46:27,356 Someone could have seen the bad guys coming or going. 903 00:46:28,689 --> 00:46:30,256 [Sighs] 904 00:46:30,289 --> 00:46:32,622 I suppose it's a start. 905 00:46:32,655 --> 00:46:34,822 What gives with all the reporters? 906 00:46:34,855 --> 00:46:38,089 We're getting a new lieutenant. 907 00:46:40,655 --> 00:46:42,822 What the fuck did you say to Deb? 908 00:46:42,855 --> 00:46:44,222 Good morning to you too. 909 00:46:44,256 --> 00:46:45,622 You know, everything was fine 910 00:46:45,655 --> 00:46:47,289 until she spent the night at your place. 911 00:46:47,323 --> 00:46:48,989 You know, she's made her choice, 912 00:46:49,022 --> 00:46:50,455 but it's not you or me. 913 00:46:50,488 --> 00:46:53,289 Press conference is starting. 914 00:46:58,588 --> 00:47:00,855 Everyone, 915 00:47:00,889 --> 00:47:04,423 thank you for coming on such short notice. 916 00:47:04,455 --> 00:47:07,956 You're here today because it's my privilege 917 00:47:07,989 --> 00:47:10,855 to introduce an officer who-- 918 00:47:10,889 --> 00:47:14,588 well, under my watch has proven herself to be 919 00:47:14,622 --> 00:47:16,356 one of Miami's finest 920 00:47:16,389 --> 00:47:18,689 and a true friend. 921 00:47:18,722 --> 00:47:20,222 Ladies and gentlemen, 922 00:47:20,256 --> 00:47:22,423 I give you the youngest officer 923 00:47:22,455 --> 00:47:23,555 ever to make lieutenant 924 00:47:23,588 --> 00:47:26,588 in the history of Miami Metro Homicide-- 925 00:47:26,622 --> 00:47:29,222 Debra Morgan. 926 00:47:29,256 --> 00:47:33,855 [Applause] 927 00:47:51,323 --> 00:47:53,655 I gotta hand it to you, Julio. 928 00:47:53,689 --> 00:47:56,289 You ran quite a racket. 929 00:47:56,323 --> 00:47:57,555 I read all about 930 00:47:57,588 --> 00:48:02,122 how you were shaking down local business owners 931 00:48:02,156 --> 00:48:05,056 like Hector Nunez. 932 00:48:09,622 --> 00:48:10,689 You. 933 00:48:10,722 --> 00:48:12,423 You recognize this shop, don't you? 934 00:48:12,488 --> 00:48:13,622 Fuck you. 935 00:48:13,655 --> 00:48:17,022 My boys will fuckin' kill you for this. 936 00:48:17,056 --> 00:48:18,022 Let me guess. 937 00:48:18,056 --> 00:48:20,889 With your history of violence, 938 00:48:20,922 --> 00:48:24,488 Hector stood up to you and your gang 939 00:48:24,522 --> 00:48:27,522 and that's why they never found his body. 940 00:48:28,789 --> 00:48:31,256 Just the way they'll never find yours. 941 00:48:31,289 --> 00:48:33,356 Yeah, I killed him. So what? 942 00:48:33,389 --> 00:48:36,588 You're a dead man. My boys will f-- 943 00:48:37,755 --> 00:48:38,789 [Muffled shout] 944 00:48:38,822 --> 00:48:40,488 Will miss you, I'm sure. 945 00:48:40,522 --> 00:48:42,789 So I'll make this quick. 946 00:48:42,822 --> 00:48:44,588 [Muffled screams] 947 00:48:45,822 --> 00:48:48,855 I have to get home. 948 00:48:48,889 --> 00:48:51,256 I have a much more important ritual to tend to. 949 00:48:53,323 --> 00:48:57,722 You must be thinking "why me" right about now. 950 00:50:00,323 --> 00:50:02,389 [Laughs] 951 00:50:04,555 --> 00:50:07,655 Hands up, and... [Imitates explosion] 952 00:50:07,689 --> 00:50:10,122 Good job. 953 00:50:10,156 --> 00:50:12,655 The good thing about the mind of a two-year-old-- 954 00:50:12,689 --> 00:50:14,122 it's easily distracted. 955 00:50:14,156 --> 00:50:16,156 You want to roll it? 956 00:50:17,423 --> 00:50:19,389 Ooh. 957 00:50:19,423 --> 00:50:23,256 He won't remember daddy's box if he has one of his own. 958 00:50:27,323 --> 00:50:31,022 Monster story, daddy. 959 00:50:31,056 --> 00:50:34,122 How about a new story? 960 00:50:37,222 --> 00:50:38,889 [Gasps] 961 00:50:38,922 --> 00:50:43,423 "Once upon a time, there were three little pigs. 962 00:50:43,455 --> 00:50:47,555 The first little pig built a house of straw." 963 00:50:48,622 --> 00:50:53,356 "The second, a house of sticks. 964 00:50:53,389 --> 00:50:57,289 And the third, a house of bricks." 965 00:50:59,822 --> 00:51:03,289 "But along came the big, bad wolf." 966 00:51:04,423 --> 00:51:06,822 Wolves come in many forms. 967 00:51:06,855 --> 00:51:10,789 Some have big eyes, the better to see you with. 968 00:51:10,822 --> 00:51:13,789 You want to connect this part. That's the joiner. 969 00:51:13,822 --> 00:51:17,189 Others huff and puff... 970 00:51:17,222 --> 00:51:19,056 - Hey, you all right? - [Sighs] No. 971 00:51:19,089 --> 00:51:20,722 While others hide in plain sight. 972 00:51:20,755 --> 00:51:21,789 I think I sprained my ankle. 973 00:51:21,822 --> 00:51:22,789 Really? Here, let's take a look at it. 974 00:51:22,822 --> 00:51:23,922 I heard something snap. 975 00:51:23,956 --> 00:51:24,922 What, did you fall down or something? 976 00:51:24,956 --> 00:51:25,922 Yeah. 977 00:51:25,956 --> 00:51:28,356 I should know, because like it or not, 978 00:51:28,389 --> 00:51:29,423 I'm one too. 979 00:51:29,455 --> 00:51:32,488 That's never going to change. 980 00:51:37,356 --> 00:51:39,423 And neither is the fact my little lamb 981 00:51:39,455 --> 00:51:41,689 is becoming a little boy. 982 00:51:41,722 --> 00:51:45,889 Walking. Talking. Listening. 983 00:51:48,522 --> 00:51:51,755 As much as I want Harrison to stay this way forever, 984 00:51:51,789 --> 00:51:53,655 from now on, the only wolves in his life 985 00:51:53,689 --> 00:51:56,922 have to be the stuff of fairy tales. 986 00:51:56,956 --> 00:51:59,922 I can no longer allow him to see the real me. 987 00:51:59,956 --> 00:52:02,881 Only the version that's make-believe. 988 00:52:03,001 --> 00:52:06,056 It's the only way this story gets to have a happy ending. 989 00:52:06,176 --> 00:52:13,176 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com