1 00:00:10,120 --> 00:00:11,759 Previously on Dexter: 2 00:00:11,920 --> 00:00:13,036 You can't kill me. 3 00:00:13,240 --> 00:00:14,435 Why? 4 00:00:14,600 --> 00:00:16,557 Because I don't fit Harry's code. 5 00:00:16,720 --> 00:00:20,157 Trust me when I say that there's a place in this world for your son. 6 00:00:20,320 --> 00:00:21,470 You're perfect. 7 00:00:21,640 --> 00:00:24,633 How can you still say that when you know what I've done to Deb? 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,553 I shot the wrong person in that trailer. 9 00:00:28,080 --> 00:00:30,470 Why did you save me? Why didn't you let me drown? 10 00:00:30,640 --> 00:00:32,871 I couldn't imagine my life without you in it. 11 00:00:33,040 --> 00:00:36,192 I'm glad that you have managed to find your way back to each other. 12 00:00:36,360 --> 00:00:37,874 The family that kills together... 13 00:00:38,040 --> 00:00:39,633 Zach's killer is related to you. 14 00:00:39,800 --> 00:00:42,520 The Brain Surgeon is related to you. Daniel. 15 00:00:42,680 --> 00:00:44,478 He's going by the name Oliver Saxon. 16 00:00:44,640 --> 00:00:45,676 What are you going to do? 17 00:00:45,840 --> 00:00:47,911 What do you think? He's my son. 18 00:00:48,080 --> 00:00:50,197 I still have feelings for you. No, I just-- 19 00:00:51,720 --> 00:00:53,916 Remember me? Where do you think you'll go? 20 00:00:54,080 --> 00:00:56,515 I haven't decided. Argentina. 21 00:00:59,920 --> 00:01:02,799 Me, you and Harrison are gonna move to Argentina. 22 00:01:03,280 --> 00:01:06,796 I've got a line on Hannah McKay, but I'm gonna need help reeling her in. 23 00:01:07,000 --> 00:01:08,559 He's onto you. Move fast. 24 00:01:08,720 --> 00:01:11,679 I tried to get an earlier flight, but it's booked solid. 25 00:01:11,880 --> 00:01:13,951 I have a proposal. We walk away. 26 00:01:14,120 --> 00:01:17,830 You kill your mother in front of me, and you just expect me to forget? 27 00:01:18,000 --> 00:01:19,480 Evelyn? 28 00:01:19,880 --> 00:01:22,475 This is usually my favourite moment, the kill. 29 00:01:22,680 --> 00:01:24,273 Now I don't even wanna be here. 30 00:01:24,480 --> 00:01:26,199 Hey, Deb, change of plans. 31 00:01:26,360 --> 00:01:27,430 Go get on a plane. 32 00:01:28,960 --> 00:01:32,749 Last site someone visited on this computer was Aero Sudamerica. 33 00:01:32,920 --> 00:01:35,151 I'm gonna tail the Morgans, see if they'll lead me to her. 34 00:01:36,600 --> 00:01:38,432 What the fuck is going on here? Help me, please. 35 00:01:41,040 --> 00:01:43,111 Unh! Don't move. 36 00:01:44,240 --> 00:01:48,154 I used to live my life at night, in the shadow of my dark passenger. 37 00:01:48,320 --> 00:01:52,234 But over the years, my eyes adjusted, and I could see. 38 00:01:52,400 --> 00:01:55,279 And now what's in focus is my future. 39 00:01:55,440 --> 00:01:58,990 Bright. Brighter than it's ever been. 40 00:01:59,160 --> 00:02:01,914 This is Detective Debra Morgan. I've been shot. 41 00:03:56,680 --> 00:03:57,955 Are we almost there? 42 00:03:58,120 --> 00:04:00,191 It's, uh, Gate 209. Just a couple more. 43 00:04:00,360 --> 00:04:02,920 I want some Oreos. There'll be food on the plane. 44 00:04:03,080 --> 00:04:04,878 Come on, you promised to help me count. 45 00:04:05,040 --> 00:04:06,599 Two hundred ten. There you go. 46 00:04:06,760 --> 00:04:10,197 I always thought if I ever left Miami, I'd be running for my life, 47 00:04:12,000 --> 00:04:13,559 not running towards a new one. 48 00:04:13,720 --> 00:04:16,076 Two hundred and eleven. Heh. 49 00:04:17,080 --> 00:04:18,673 Ladies and gentlemen, 50 00:04:18,840 --> 00:04:22,516 we'll begin boarding Flight 691 to Rio de Janeiro in a few moments. 51 00:04:22,680 --> 00:04:27,596 We ask that you have your tickets and passports ready for the attendant. 52 00:04:28,640 --> 00:04:30,438 Where's Hannah? 53 00:04:34,240 --> 00:04:36,436 Hannah? Hey, where are you? 54 00:04:36,600 --> 00:04:39,274 I'm at the gate. Where are you? I'm in the ladies' room. 55 00:04:39,440 --> 00:04:40,999 Elway is in the boarding area. 56 00:04:43,600 --> 00:04:45,114 Come here, buddy. 57 00:04:46,000 --> 00:04:47,559 Attention, passengers: 58 00:04:47,760 --> 00:04:50,958 We will begin pre-boarding for Aero Sudamerica Flight 691 to Rio de Janeiro. 59 00:04:51,120 --> 00:04:53,999 He didn't see me. Did he see you? I don't think so. 60 00:04:54,160 --> 00:04:57,631 He's got a clear view of the Jetway. He must have bought a ticket. 61 00:04:57,800 --> 00:05:00,156 We won't be able to board without being spotted. 62 00:05:00,360 --> 00:05:02,431 And he's right between you and the exit. 63 00:05:02,600 --> 00:05:05,638 Dex, I just heard them. Our plane is boarding right now. 64 00:05:10,840 --> 00:05:14,311 Stay where you are. I'll call you back. Okay. 65 00:05:14,480 --> 00:05:16,915 Hey. You want some Oreos? 66 00:05:17,080 --> 00:05:18,116 Yay! 67 00:05:18,320 --> 00:05:20,277 Come on. 68 00:05:24,120 --> 00:05:26,112 Why don't you grab something for the flight? 69 00:05:26,280 --> 00:05:28,795 Nothing too big. Okay. 70 00:05:31,720 --> 00:05:33,518 The storm is coming fast. 71 00:05:42,200 --> 00:05:43,793 We'll now be boarding 72 00:05:43,960 --> 00:05:45,394 all passengers in business class. 73 00:05:45,560 --> 00:05:49,076 All passengers in business class, please make your way toward the gate. 74 00:05:52,360 --> 00:05:55,876 Hey, excuse me. Hi. I have, uh, tickets on this flight. 75 00:05:56,080 --> 00:05:58,959 I'm a forensic analyst, Miami Metro. Yes? 76 00:05:59,120 --> 00:06:03,000 I don't wanna tell you how to do your job, but I just saw a guy 77 00:06:03,160 --> 00:06:06,517 drop that bag under that chair and then just walk away. 78 00:06:06,720 --> 00:06:10,316 I thought he forgot it, but it really looked like he left it there on purpose. 79 00:06:10,480 --> 00:06:11,834 Did you see where he went? 80 00:06:12,000 --> 00:06:14,469 Yeah, he's right over there, on the phone. 81 00:06:15,840 --> 00:06:18,150 I know it's probably nothing, but like they say: 82 00:06:18,320 --> 00:06:20,391 "If you see something, say something." 83 00:06:20,560 --> 00:06:22,153 Thanks. 84 00:06:22,360 --> 00:06:24,317 Security, this is Casey at Gate 211. 85 00:06:24,480 --> 00:06:27,439 There's a Caucasian male who just came in with a backpack... 86 00:06:27,600 --> 00:06:30,320 Deputy marshal, it's Elway again. I'm still at the airport. 87 00:06:30,480 --> 00:06:33,120 I still think Hannah McKay's trying to leave the country. 88 00:06:33,280 --> 00:06:35,158 Call me as soon as you can. Thank you. 89 00:06:35,600 --> 00:06:39,514 Sir. Airport security. Need you to come with us, please. 90 00:06:39,680 --> 00:06:42,354 What? What happened? Just gotta ask you a few questions. 91 00:06:42,520 --> 00:06:46,275 What is this about? I'll miss my flight. Sir, I need you to do what I ask. 92 00:06:46,440 --> 00:06:47,874 This way. 93 00:06:48,040 --> 00:06:50,600 You gotta be fucking kidding me. 94 00:06:52,960 --> 00:06:55,031 Hey. Hey, the coast is clear. 95 00:06:55,200 --> 00:06:56,190 Elway's gone. Okay. 96 00:06:56,360 --> 00:06:58,033 Due to a security concern... 97 00:06:58,200 --> 00:07:00,032 Let's go see Hannah. 98 00:07:00,200 --> 00:07:02,112 it is necessary at this time 99 00:07:02,280 --> 00:07:04,636 for all passengers to exit the boarding area... 100 00:07:04,800 --> 00:07:06,678 Clear this area right now. 101 00:07:13,160 --> 00:07:16,232 What did you do? Put Elway on the no-fly list. 102 00:07:16,880 --> 00:07:19,395 Unfortunately, now we're not flying either. 103 00:07:19,560 --> 00:07:20,880 Come on, bud. 104 00:07:29,520 --> 00:07:31,751 All right, let's move her. 105 00:07:32,360 --> 00:07:35,194 Stabbed in the heart. Pretty quick. Unh. 106 00:07:35,360 --> 00:07:39,274 His gun is missing too. We can assume Saxon still has it. 107 00:07:40,160 --> 00:07:41,310 I'm calling your brother. 108 00:07:41,520 --> 00:07:44,592 No, he's leaving with Harrison. If you tell him, he'll stay. 109 00:07:44,760 --> 00:07:46,194 Deb-- I swear to God, 110 00:07:46,400 --> 00:07:48,631 I'm not getting on that ambulance if you call. 111 00:07:48,800 --> 00:07:50,154 Okay. 112 00:07:51,000 --> 00:07:53,310 Can I ride with you to the hospital? No problem. 113 00:07:53,480 --> 00:07:55,676 Do not argue with me. I'm in the ambulance. 114 00:07:55,840 --> 00:07:58,435 You're such a fucking asshole. Yeah, he signed it. 115 00:07:58,600 --> 00:08:01,718 I'll meet you at the hospital. I'm right behind you. 116 00:08:14,680 --> 00:08:17,115 Miami Central, this is Rescue 6 for transport... 117 00:08:18,640 --> 00:08:21,997 You're all right. Hurts like a motherfucker. 118 00:08:22,160 --> 00:08:23,674 Ohh... 119 00:08:24,240 --> 00:08:27,790 You know, I really hate getting shot. You need to stop that. 120 00:08:27,960 --> 00:08:29,440 Unh. 121 00:08:32,840 --> 00:08:35,514 I really thought that was it. I thought I was gonna die, heh. 122 00:08:35,680 --> 00:08:37,399 No. You're gonna live forever. 123 00:08:40,480 --> 00:08:42,631 I thought maybe I was getting what I deserved. 124 00:08:42,800 --> 00:08:44,792 What you deserve? 125 00:08:45,000 --> 00:08:47,231 Why would you think that? 126 00:08:53,840 --> 00:08:56,480 I've done shit I'm not proud of. 127 00:08:58,480 --> 00:09:00,472 Stuff I can't take back. 128 00:09:00,680 --> 00:09:02,876 Think I haven't done shit I'm not proud of? 129 00:09:03,040 --> 00:09:04,838 No. 130 00:09:06,840 --> 00:09:08,399 It's not the same. 131 00:09:08,560 --> 00:09:11,075 I know. You went through a bad time. 132 00:09:11,240 --> 00:09:15,439 But I fucked up too, Deb. A lot. 133 00:09:17,760 --> 00:09:20,673 But I think we get to make up for it, you know? 134 00:09:22,800 --> 00:09:24,120 How? 135 00:09:24,280 --> 00:09:29,036 You do enough good in the world, it sort of cancels out the bad. 136 00:09:29,720 --> 00:09:33,680 I think I would need to save a busload of nuns or something. 137 00:09:33,880 --> 00:09:35,758 You're a good person. 138 00:09:35,920 --> 00:09:37,832 A lot better than most. 139 00:09:38,000 --> 00:09:39,673 Now that you're back on the force, 140 00:09:39,840 --> 00:09:42,400 you're gonna have a million chances to do good. 141 00:09:42,600 --> 00:09:45,877 Maybe even save that busload of nuns. 142 00:09:46,600 --> 00:09:49,752 If they're like the ones I had in school, let them go. 143 00:09:50,240 --> 00:09:51,879 Come here. 144 00:09:55,960 --> 00:09:57,440 Hey. 145 00:09:57,920 --> 00:09:59,912 I'm gonna be right here, okay? 146 00:10:00,120 --> 00:10:02,715 We both are. Her vitals are stable. 147 00:10:02,880 --> 00:10:05,349 Let's get her into surgery. I love you, Joey. 148 00:10:06,320 --> 00:10:08,073 What's that? 149 00:10:15,840 --> 00:10:17,320 So? 150 00:10:17,480 --> 00:10:20,120 She's on her way to surgery now. She took one in the gut. 151 00:10:20,280 --> 00:10:22,397 We don't know how bad it is yet. 152 00:10:22,600 --> 00:10:25,115 Where's Dexter? Deb asked us not to call him. 153 00:10:25,280 --> 00:10:27,112 She what? He's on a trip with Harrison. 154 00:10:27,280 --> 00:10:29,590 She didn't wanna worry him. But he's gotta know. 155 00:10:29,760 --> 00:10:31,240 Damn right he's gotta know. 156 00:10:35,080 --> 00:10:37,549 Due to a possible security concern, 157 00:10:37,720 --> 00:10:38,995 we are evacuating the terminal. 158 00:10:44,760 --> 00:10:46,797 It's Matthews. 159 00:10:47,000 --> 00:10:48,036 Hello? 160 00:10:48,200 --> 00:10:51,398 Dexter, Saxon escaped after shooting Debra. 161 00:10:52,360 --> 00:10:56,036 No. Well, thank you for telling me. I'll be right there. 162 00:10:56,960 --> 00:10:58,758 What's wrong? 163 00:10:58,920 --> 00:11:00,798 It's Debra. 164 00:11:00,960 --> 00:11:02,440 What? 165 00:11:02,960 --> 00:11:04,679 Come on, bud. 166 00:11:07,160 --> 00:11:09,231 Saxon shot her and got away. 167 00:11:11,040 --> 00:11:13,032 Is she okay? 168 00:11:13,680 --> 00:11:17,310 She's in the hospital getting ready to go into surgery. 169 00:11:17,480 --> 00:11:19,870 Is Aunt Deb sick? Just a little. 170 00:11:20,040 --> 00:11:22,157 But the doctors are fixing her up right now. 171 00:11:22,320 --> 00:11:24,551 You need to go to her. 172 00:11:25,480 --> 00:11:27,551 I'll take you back to the hotel. 173 00:11:27,720 --> 00:11:29,837 We should fly into a different country. 174 00:11:30,040 --> 00:11:31,713 They're only gonna hold Elway so long. 175 00:11:31,920 --> 00:11:35,231 He's gonna hit all the flights to Rio. There may not be more flights. 176 00:11:35,400 --> 00:11:38,199 I heard they were gonna close the airport to wait out the storm. 177 00:11:38,360 --> 00:11:40,875 Leave from another city. See what you can find online. 178 00:11:41,040 --> 00:11:43,032 What about you? I'll join you when I can. 179 00:11:43,200 --> 00:11:46,034 But-- Don't worry. We'll make this work. 180 00:11:56,120 --> 00:11:58,680 One bag of ice and one gallon of water. 181 00:11:58,840 --> 00:12:01,435 - Can I get one more? - Only one bag. 182 00:12:26,960 --> 00:12:30,795 Hi, Jamie. Hey, Harrison. 183 00:12:30,960 --> 00:12:33,156 So tell me all about your adventures... 184 00:12:33,320 --> 00:12:35,960 How is she? Still in surgery. 185 00:12:36,720 --> 00:12:40,680 Yeah, we weren't able to speak to the doctor before she went in. 186 00:12:41,280 --> 00:12:44,910 Your sister's tough. Just like your old man was. 187 00:12:45,080 --> 00:12:47,470 Yeah, Dex. She's gonna pull through. 188 00:12:50,960 --> 00:12:52,155 Due to severe weather... 189 00:12:52,320 --> 00:12:54,551 This is Deputy U.S. Marshal Clayton. 190 00:12:54,720 --> 00:12:56,074 Please leave your name and number. 191 00:12:56,240 --> 00:12:58,357 Clayton, it's Elway. Again. 192 00:12:58,520 --> 00:13:01,957 I don't know where you are, but I'll tell you this: McKay's still in town. 193 00:13:02,120 --> 00:13:05,397 With the flights cancelled, I'm sure she's looking for another way out. 194 00:13:05,560 --> 00:13:08,792 I put the word out to my contacts, and with what I pay these people, 195 00:13:08,960 --> 00:13:11,839 if she walks through a hotel, a car-rental agency, a bus, 196 00:13:12,000 --> 00:13:14,117 I'm gonna hear about that shit. 197 00:13:14,800 --> 00:13:18,157 All right. I'll try you at your field office, see if I can get you there. 198 00:13:24,080 --> 00:13:26,549 U.S. Marshals Service. How may I direct your call? 199 00:13:26,720 --> 00:13:28,234 Yeah, this is Jacob Elway. 200 00:13:28,400 --> 00:13:30,551 I've been working with Deputy Marshal Clayton. 201 00:13:30,720 --> 00:13:33,758 I've been trying like hell-- I guess you haven't heard the news. 202 00:13:33,920 --> 00:13:36,640 What? Clayton was involved in a shooting. 203 00:13:36,800 --> 00:13:39,031 I'm afraid he was killed in the line of duty. 204 00:13:54,840 --> 00:13:56,479 Why aren't you in Argentina? 205 00:13:59,120 --> 00:14:01,032 Why do you think? 206 00:14:04,520 --> 00:14:08,912 I told them not to call you. Well, I'm glad they did. 207 00:14:14,080 --> 00:14:17,710 How come we never went hiking when we were kids? 208 00:14:17,880 --> 00:14:19,758 Hiking? 209 00:14:20,760 --> 00:14:22,877 Climbing... 210 00:14:24,560 --> 00:14:26,517 mountains. 211 00:14:27,080 --> 00:14:28,753 Hiking. I don't know. 212 00:14:28,920 --> 00:14:31,640 Because it's hard to find a mountain in Florida? 213 00:14:35,280 --> 00:14:38,751 There are mountains in South America. 214 00:14:39,800 --> 00:14:41,837 All over the place. 215 00:14:45,080 --> 00:14:47,879 Why are you looking at me like that? 216 00:14:53,480 --> 00:14:55,631 Or is that just your face? 217 00:14:58,400 --> 00:15:01,552 I should never have left Saxon alive. 218 00:15:02,080 --> 00:15:03,958 It's not your fault. 219 00:15:06,800 --> 00:15:08,757 Clayton fucked everything up. 220 00:15:09,920 --> 00:15:11,752 Bad luck. 221 00:15:11,920 --> 00:15:14,196 No, it's more than that. 222 00:15:14,840 --> 00:15:17,639 Ever since you found out who I am... 223 00:15:26,200 --> 00:15:28,760 I've screwed up your life, Deb. 224 00:15:28,920 --> 00:15:32,709 It's not yours to screw up, Dexter. 225 00:15:34,120 --> 00:15:37,670 I am responsible for my life. Do you hear me? 226 00:15:40,160 --> 00:15:42,994 I don't want you to feel guilty about this. 227 00:15:44,000 --> 00:15:46,720 I don't want you to feel guilty about anything. You hear me? 228 00:15:49,840 --> 00:15:54,153 You were meant to be happy, so you need to go fucking be happy. 229 00:15:55,880 --> 00:15:57,553 Okay. 230 00:15:58,840 --> 00:16:00,991 Hello there. 231 00:16:01,160 --> 00:16:03,880 Dr. Kruper. Dexter. I'm Debra's brother. 232 00:16:04,040 --> 00:16:05,440 Oh, nice to meet you. 233 00:16:06,200 --> 00:16:08,635 Okay, I'm just gonna check your stomach. 234 00:16:10,440 --> 00:16:13,478 So how are you feeling otherwise? 235 00:16:13,640 --> 00:16:15,677 I wanna go hiking. 236 00:16:15,840 --> 00:16:17,160 I wouldn't recommend that 237 00:16:17,320 --> 00:16:19,312 for at least a few hours. 238 00:16:19,840 --> 00:16:21,115 How is she? 239 00:16:21,280 --> 00:16:23,715 That bullet bounced around quite a bit. 240 00:16:23,920 --> 00:16:26,151 But it missed hitting anything important. 241 00:16:26,320 --> 00:16:27,595 You are very lucky. 242 00:16:28,080 --> 00:16:29,639 So she's gonna be all right? 243 00:16:29,840 --> 00:16:33,231 There is a lot of recovery time ahead. 244 00:16:33,880 --> 00:16:37,351 But I'd say we're looking pretty good. I'm optimistic. 245 00:16:37,840 --> 00:16:39,399 Thank you. Mm-hm. 246 00:16:47,440 --> 00:16:50,239 I bet Hannah loves Argentina. 247 00:16:51,960 --> 00:16:54,475 Pretty blond, lots of attention. 248 00:16:54,640 --> 00:16:56,393 Just her thing. 249 00:16:57,200 --> 00:16:59,669 Hannah didn't make the flight. 250 00:17:00,720 --> 00:17:04,350 Elway was there, and we had to lose him. 251 00:17:06,080 --> 00:17:08,720 That's my fault, Dex. I put him on her. 252 00:17:08,920 --> 00:17:12,152 That rat-face fuck. 253 00:17:13,000 --> 00:17:16,038 I'm sorry. No, don't start blaming yourself. 254 00:17:16,200 --> 00:17:19,671 Coming from Mr. "I screwed up your life, Deb." 255 00:17:23,800 --> 00:17:27,760 I need to find another way for Hannah to get out of the country. 256 00:17:31,120 --> 00:17:33,351 I'm thinking of sending Harrison with her now 257 00:17:33,520 --> 00:17:35,716 and meeting up with them after you get out 258 00:17:35,880 --> 00:17:38,315 and Saxon is taken care of. 259 00:17:39,040 --> 00:17:42,238 You heard the doctor. I'm fine. You should go. We'll get Saxon. 260 00:17:42,400 --> 00:17:44,392 No. Dex, we'll get him. 261 00:17:44,560 --> 00:17:47,120 Your life is waiting on you. You should leave. 262 00:17:47,640 --> 00:17:48,756 Deb... 263 00:17:48,960 --> 00:17:51,520 The next word I wanna hear you say is "goodbye." 264 00:17:54,280 --> 00:17:58,991 Say it already, or I'll crawl out of this bed and kick your fucking ass. 265 00:18:01,480 --> 00:18:03,358 Goodbye. 266 00:18:04,920 --> 00:18:06,832 I'll see you soon. 267 00:18:24,520 --> 00:18:28,196 How's Aunt Deb? Can I see her? Oh, she needs to rest. 268 00:18:28,360 --> 00:18:31,398 But she's gonna come visit us real soon. 269 00:18:34,000 --> 00:18:37,835 Hey, did you know that this is the hospital where you were born? 270 00:18:38,880 --> 00:18:40,997 Really? Yeah. Right down there. 271 00:18:41,160 --> 00:18:43,629 It was the first time I saw you. 272 00:18:44,720 --> 00:18:46,837 I was with Aunt Deb. 273 00:18:51,440 --> 00:18:53,909 Holy fucking shit. There's another Morgan now. 274 00:18:54,080 --> 00:18:57,152 Yeah. Congratulations. 275 00:18:57,360 --> 00:18:58,510 You're a father. 276 00:18:59,000 --> 00:19:01,720 Yeah, and you're an aunt. Jesus. 277 00:19:01,880 --> 00:19:03,473 Did you and Rita land on a name yet? 278 00:19:03,640 --> 00:19:04,756 Harrison. 279 00:19:06,880 --> 00:19:09,554 Dad would love that. Harrison. 280 00:19:10,720 --> 00:19:13,030 I wanna hold him. 281 00:19:16,640 --> 00:19:19,235 Which one is yours? I, um... 282 00:19:19,400 --> 00:19:21,312 That's your son. 283 00:19:28,280 --> 00:19:30,476 Do you wanna hold him? Yeah, I wanna hold him. 284 00:19:30,640 --> 00:19:31,869 He's sleeping. Let him sleep. 285 00:19:32,040 --> 00:19:34,509 He has his whole fucking life to sleep. 286 00:19:39,000 --> 00:19:42,960 He's so small. Don't worry. He'll grow. 287 00:19:43,960 --> 00:19:46,236 How does it feel to be a father? 288 00:19:46,400 --> 00:19:48,357 I have no idea. Heh. 289 00:19:48,520 --> 00:19:50,955 Everything's gonna be different now. 290 00:19:51,560 --> 00:19:53,438 I know. 291 00:20:00,120 --> 00:20:01,759 Hey, thanks for your call. 292 00:20:01,920 --> 00:20:03,673 No problem. 293 00:20:05,480 --> 00:20:07,597 How's Debra? The doctor's optimistic. 294 00:20:07,760 --> 00:20:09,797 That's good to hear. 295 00:20:09,960 --> 00:20:11,838 Dexter, if there's anything I can do... 296 00:20:12,000 --> 00:20:16,153 Well, I'm probably being paranoid, but Saxon is still out there. 297 00:20:16,360 --> 00:20:18,477 Think you could put a couple unis on her room? 298 00:20:18,640 --> 00:20:19,756 I'm already on it. 299 00:20:21,920 --> 00:20:23,070 Thanks. No problem. 300 00:20:26,760 --> 00:20:30,390 Hey. Hey, I just heard about Deb. What happened? 301 00:20:30,560 --> 00:20:33,394 Uh, it's a long story. I don't really have time to go into it. 302 00:20:33,560 --> 00:20:36,029 In a hurry to get back to Hannah McKay? 303 00:20:36,480 --> 00:20:39,473 I don't know what you're talking about. That's why Clayton was following Deb. 304 00:20:39,640 --> 00:20:42,280 Figured she was helping you and Hannah leave the country. 305 00:20:42,440 --> 00:20:44,557 You're partially responsible for his death. 306 00:20:44,760 --> 00:20:48,356 Just stay away from me. Storm's coming, buddy. 307 00:20:48,880 --> 00:20:51,349 And it's gonna be real hard to find a way out. 308 00:20:54,160 --> 00:20:56,231 Don't go down with her, Dexter. 309 00:20:58,280 --> 00:20:59,680 Son of a bitch. 310 00:21:04,240 --> 00:21:06,675 The National Hurricane Centre is reporting 311 00:21:06,840 --> 00:21:08,832 that Laura is now just east of Cuba 312 00:21:09,000 --> 00:21:11,356 with sustained winds topping 100 miles per hour. 313 00:21:11,520 --> 00:21:15,673 If it keeps on this current course, it could hit the Keys by sundown. 314 00:21:18,880 --> 00:21:20,075 Shh. It's okay. 315 00:21:20,240 --> 00:21:22,800 Hurricane Laura shows no signs of slowing down. 316 00:21:23,000 --> 00:21:25,390 Hey. It's okay. It's okay. 317 00:21:25,560 --> 00:21:26,596 Hey, we're closed. 318 00:21:26,800 --> 00:21:29,520 Only reason I'm here is to keep the animals calm to-- 319 00:21:29,720 --> 00:21:31,677 Stitch me up. 320 00:21:32,920 --> 00:21:34,593 Okay. 321 00:21:34,760 --> 00:21:37,400 Okay, I'll do whatever you need. 322 00:21:38,480 --> 00:21:40,551 Miami's entire coast is being evacuated, 323 00:21:40,720 --> 00:21:44,270 so we can use the craziness to get out of here without being spotted. 324 00:21:44,440 --> 00:21:47,638 They're lining up evacuation buses. The bus? 325 00:21:47,800 --> 00:21:48,950 The highways are parking lots. 326 00:21:49,160 --> 00:21:50,480 Buses have their own lanes. 327 00:21:50,640 --> 00:21:54,236 We can take one all the way up to Jacksonville and fly out from there. 328 00:21:55,280 --> 00:21:59,194 We'd better leave for the bus station soon if we're gonna make it on time. 329 00:22:01,880 --> 00:22:03,234 What is it? 330 00:22:03,400 --> 00:22:06,234 Nothing. It's a good plan. 331 00:22:08,120 --> 00:22:10,840 You're still worried about Deb, aren't you? 332 00:22:12,240 --> 00:22:14,994 The doctor said she's out of danger. 333 00:22:15,880 --> 00:22:17,997 Hey, we can, uh... 334 00:22:18,160 --> 00:22:21,232 We can stick around, you know, ride out the storm here. 335 00:22:21,440 --> 00:22:23,113 It's not safe with Elway on the hunt. 336 00:22:23,320 --> 00:22:26,870 You need to get out of here, the faster the better. 337 00:22:27,360 --> 00:22:29,875 Well, I could leave now and you could meet me there. 338 00:22:30,040 --> 00:22:32,555 I could even take Harrison with me. 339 00:22:34,800 --> 00:22:37,872 Or I could, um, go alone. 340 00:22:38,080 --> 00:22:40,037 I have no problem with you taking Harrison. 341 00:22:40,200 --> 00:22:42,760 I'd be happy to know that he's with you. 342 00:22:44,440 --> 00:22:47,114 It's that I don't wanna lose you again. 343 00:22:47,840 --> 00:22:50,878 Even if it's just for a couple of days. 344 00:22:56,000 --> 00:22:58,310 --as well as Cuba and Grand Cayman Island. 345 00:22:58,520 --> 00:23:01,160 We're staying with you through the morning and into the night... 346 00:23:01,320 --> 00:23:02,959 Hurry up. 347 00:23:03,120 --> 00:23:05,112 Tropical Storm Laura is picking up speed... 348 00:23:05,320 --> 00:23:07,118 Almost finished. 349 00:23:07,320 --> 00:23:08,390 One more stitch. 350 00:23:08,560 --> 00:23:11,758 The storm is threatening the coast sometime in the next few days, 351 00:23:11,920 --> 00:23:13,991 according to the National Hurricane Centre. 352 00:23:14,200 --> 00:23:16,874 Many local residents are already preparing for the storm. 353 00:23:17,080 --> 00:23:18,196 As the storm comes in, 354 00:23:18,360 --> 00:23:21,956 it's important that people stay in their homes and off the highways. 355 00:23:22,120 --> 00:23:24,271 There's going to be a lot of wind and rain. 356 00:23:24,440 --> 00:23:27,194 It's going to be over the next few... Please. 357 00:23:27,360 --> 00:23:30,398 Just go. I won't say anything to anyone. 358 00:23:30,560 --> 00:23:34,873 --for this special report about one of Miami's finest, Debra Morgan. 359 00:23:35,040 --> 00:23:37,350 That's her. I'm here at Miami Central Hospital, 360 00:23:37,560 --> 00:23:39,358 where a detective with Miami Metro 361 00:23:39,560 --> 00:23:42,120 is recovering from surgery after having been shot. 362 00:23:42,280 --> 00:23:44,875 We have learned that a deputy marshal died on the scene. 363 00:23:45,040 --> 00:23:47,396 The suspect, Oliver Saxon, is still at large, 364 00:23:47,560 --> 00:23:50,234 and may have carjacked a blue pickup truck. 365 00:23:50,400 --> 00:23:52,198 If you have any information about... 366 00:23:52,360 --> 00:23:54,955 Get your car keys. We're taking a drive. 367 00:23:55,160 --> 00:23:56,674 Can't you just let me go? 368 00:23:56,840 --> 00:23:58,911 Do what I said, 369 00:23:59,120 --> 00:24:01,191 and you won't get hurt. 370 00:24:02,280 --> 00:24:04,795 Mockingbird Bus 24 from Miami to Tallahassee... 371 00:24:05,000 --> 00:24:07,151 All right, keep it moving. No pushing. 372 00:24:07,320 --> 00:24:09,437 WOMAN Oh, no, it's okay. 373 00:24:13,680 --> 00:24:15,160 Wait. 374 00:24:15,720 --> 00:24:17,313 Come here. 375 00:24:17,480 --> 00:24:19,756 All right, everyone, please keep moving the line. 376 00:24:19,920 --> 00:24:23,311 It's Saxon. He's still out there. I can't leave until he's caught, 377 00:24:23,520 --> 00:24:25,751 until Debra is safe. 378 00:24:25,920 --> 00:24:27,832 I'm sorry. You need to get back in line. 379 00:24:28,000 --> 00:24:29,719 It's okay. I understand. 380 00:24:31,120 --> 00:24:35,194 Here. Take Harrison. I'll meet you down there. 381 00:24:36,200 --> 00:24:38,874 You sure? Yeah. He'll be safer with you. 382 00:24:40,360 --> 00:24:44,912 Take this. It's just water, snacks. A few essentials. 383 00:24:46,760 --> 00:24:50,470 Call me from the airport as soon as you know that you made your flight. 384 00:24:51,880 --> 00:24:53,155 I will. 385 00:24:53,320 --> 00:24:55,915 No one will be allowed to board without a ticket. 386 00:24:56,080 --> 00:24:58,436 Harrison, you're gonna leave with Hannah. 387 00:24:58,640 --> 00:25:01,792 You're not coming with us? No, of course I am. 388 00:25:01,960 --> 00:25:04,714 I just forgot a few things I need to take care of. 389 00:25:04,880 --> 00:25:07,998 As soon as I do, I'll meet you there, I promise. 390 00:25:09,040 --> 00:25:11,350 I'm gonna miss you. 391 00:25:12,800 --> 00:25:15,076 It's just for a little while. It'll be fun. 392 00:25:15,280 --> 00:25:19,433 We're all going to this cool place, and you're gonna get there first, okay? 393 00:25:19,600 --> 00:25:23,071 Now, I want you to mind Hannah. You do what she says. 394 00:25:27,880 --> 00:25:31,157 You know what, Daddy? What? 395 00:25:32,000 --> 00:25:34,117 I love Hannah. 396 00:25:37,640 --> 00:25:39,438 So do I. 397 00:25:44,280 --> 00:25:46,112 I'll see you in Buenos Aires. 398 00:25:46,760 --> 00:25:48,035 We'll be waiting. 399 00:25:54,480 --> 00:25:56,597 This is the final boarding call 400 00:25:56,760 --> 00:26:00,117 for Mockingbird Bus 24 to Tallahassee. 401 00:26:07,840 --> 00:26:08,910 Come on, Harrison. 402 00:26:24,560 --> 00:26:27,712 I'll check on Deb, and then I'll deal with Saxon. 403 00:26:39,360 --> 00:26:40,953 This is the hospital. 404 00:26:42,000 --> 00:26:44,390 I've done everything you've asked. 405 00:26:44,560 --> 00:26:46,233 I just wanna go home. 406 00:26:47,680 --> 00:26:49,672 So this is it. 407 00:26:50,360 --> 00:26:53,990 I promise, I won't say a word to anyone. 408 00:26:54,160 --> 00:26:56,038 No, I know. 409 00:27:06,160 --> 00:27:08,516 We need a doctor over here! 410 00:27:13,040 --> 00:27:14,520 Let me get that. 411 00:27:18,480 --> 00:27:20,233 He's choking. I need a suction canister. 412 00:27:20,400 --> 00:27:21,675 Right away. 413 00:27:29,200 --> 00:27:31,840 - Doctor? - Jesus. 414 00:27:32,040 --> 00:27:34,600 His tongue, it's been cut out. Let's get him to the OR. 415 00:27:35,160 --> 00:27:37,959 My God, why would anyone cut his tongue out? 416 00:27:39,960 --> 00:27:43,954 All eyes on the victim. The perfect distraction. 417 00:27:44,120 --> 00:27:45,873 Saxon. 418 00:27:48,160 --> 00:27:50,038 In order to conserve power, 419 00:27:50,200 --> 00:27:51,600 the south wing has been closed. 420 00:27:51,760 --> 00:27:53,638 At this time, we ask all visitors 421 00:27:53,800 --> 00:27:56,679 to make their way towards the exit in the north wing. 422 00:27:56,840 --> 00:28:00,151 All surgical staff are to report to their current assignments. 423 00:28:23,800 --> 00:28:25,553 Drop it. 424 00:28:25,760 --> 00:28:27,080 Drop it. 425 00:28:31,920 --> 00:28:33,639 We got this, Dex. 426 00:28:56,360 --> 00:28:57,953 Quinn? 427 00:28:59,280 --> 00:29:01,192 Dex, I... 428 00:29:01,360 --> 00:29:04,831 Where's Deb? I don't know. Something went wrong. 429 00:29:05,000 --> 00:29:09,279 There was a problem, and they rushed her to the ICU. 430 00:29:10,800 --> 00:29:11,836 What happened? 431 00:29:12,600 --> 00:29:14,637 They're working on her now. Um... 432 00:29:14,800 --> 00:29:16,029 She stopped breathing. 433 00:29:28,560 --> 00:29:32,349 Mr. Morgan, I'm afraid I don't have good news. 434 00:29:32,520 --> 00:29:35,160 There were complications. 435 00:29:36,960 --> 00:29:39,156 What kind of complications? 436 00:29:39,320 --> 00:29:42,916 We think a clot formed during surgery that triggered a major stroke. 437 00:29:43,080 --> 00:29:45,754 Debra's brain was deprived of oxygen for a period of time. 438 00:29:45,920 --> 00:29:48,151 What do you mean? You said she was gonna be fine. 439 00:29:48,320 --> 00:29:50,596 I had hoped so. 440 00:29:50,760 --> 00:29:52,877 I'm very sorry. 441 00:29:56,520 --> 00:29:57,954 Is she going to recover? 442 00:29:58,120 --> 00:30:00,680 It's possible that she could breathe on her own, 443 00:30:00,840 --> 00:30:03,480 but she won't be able to eat without a feeding tube, 444 00:30:03,640 --> 00:30:08,556 and according to the brain scans, she won't be able to think, reason, 445 00:30:08,720 --> 00:30:11,394 or even know that you're there. 446 00:30:12,720 --> 00:30:16,873 Now, we've intubated her, and I've lowered her body temperature 447 00:30:17,080 --> 00:30:20,756 so that we can preserve as much brain function as possible. 448 00:30:21,760 --> 00:30:25,071 You don't know Deb. She'll-- She'll pull through this. 449 00:30:25,240 --> 00:30:28,438 You hear about miracles all the time. 450 00:30:28,600 --> 00:30:33,595 Well, that's just it, I'm afraid. It would be a miracle. 451 00:30:37,480 --> 00:30:40,234 I've never seen a miracle. 452 00:30:43,440 --> 00:30:46,797 Hello, Harrison. 453 00:30:47,000 --> 00:30:48,400 Wow. 454 00:30:50,160 --> 00:30:52,197 He's so fucking small. 455 00:30:57,600 --> 00:31:00,752 I'll have to watch what I say around you, little man. Heh. 456 00:31:02,360 --> 00:31:04,716 Don't you wanna hold your son? 457 00:31:07,520 --> 00:31:09,034 You won't break him. Heh. 458 00:31:09,200 --> 00:31:10,839 Okay. 459 00:31:17,320 --> 00:31:19,277 Talk to him. 460 00:31:22,640 --> 00:31:24,871 Hello, Harrison. 461 00:31:27,520 --> 00:31:29,671 See? He knows you. 462 00:31:31,800 --> 00:31:34,713 I don't know how to do this. Just keep his head up. 463 00:31:34,880 --> 00:31:36,837 No, I mean everything. 464 00:31:37,040 --> 00:31:39,475 How to be a father, how to take care of him. 465 00:31:39,640 --> 00:31:42,314 You'll be great. How do you know? 466 00:31:42,480 --> 00:31:44,711 Because you've always taken care of me. 467 00:31:44,920 --> 00:31:46,195 I have? 468 00:31:46,360 --> 00:31:48,636 Ever since we were little. 469 00:31:49,760 --> 00:31:51,877 Don't you remember the monsters? 470 00:31:53,240 --> 00:31:54,356 Uh, no. 471 00:31:54,520 --> 00:31:57,991 Every time Mom turned off the lights, they'd be running all over the walls. 472 00:31:58,160 --> 00:31:59,640 I couldn't fucking go to sleep. 473 00:31:59,800 --> 00:32:01,996 I thought they were gonna eat me or something. 474 00:32:02,160 --> 00:32:05,437 I don't remember. They were the shadows. 475 00:32:06,600 --> 00:32:09,160 You came in and explained it in your dorky little voice. 476 00:32:09,360 --> 00:32:12,512 "Oh, it's just the absence of light, Deb." Heh. 477 00:32:14,160 --> 00:32:17,517 I don't even know why I remember that, but I do. 478 00:32:18,800 --> 00:32:24,114 And even then, you stayed in my room and slept on the floor by my bed. 479 00:32:26,240 --> 00:32:28,391 You made me feel so fucking safe. 480 00:32:30,440 --> 00:32:33,558 You were always taking care of me. You're gonna be a great father, 481 00:32:33,760 --> 00:32:36,594 because you've always been a great big brother. 482 00:32:36,760 --> 00:32:38,717 You really believe that? 483 00:32:38,880 --> 00:32:41,076 With all my heart. 484 00:32:49,920 --> 00:32:52,480 You were so wrong, Deb. 485 00:33:01,240 --> 00:33:03,277 Tell me about Argentina. 486 00:33:04,760 --> 00:33:09,152 Well, uh, they have their own special kind of cowboys. 487 00:33:09,320 --> 00:33:12,791 They're called gauchos. Maybe you'll get to meet one. 488 00:33:12,960 --> 00:33:15,077 You know what else they have? 489 00:33:15,240 --> 00:33:17,630 Penguins. I like penguins. 490 00:33:17,800 --> 00:33:18,995 They're not just in a zoo. 491 00:33:19,160 --> 00:33:21,675 They're wild ones, kind of roaming around 492 00:33:21,840 --> 00:33:26,710 because Argentina is close to the South Pole, 493 00:33:26,880 --> 00:33:30,715 which is where Santa Claus has his summer home, and... 494 00:33:33,480 --> 00:33:37,030 And because he's on vacation, he's always in a good mood, 495 00:33:37,240 --> 00:33:39,994 so he says yes to everything. 496 00:33:40,200 --> 00:33:42,954 Who knew you'd be so good with kids, huh? 497 00:33:43,640 --> 00:33:45,359 How did you find me? 498 00:33:45,520 --> 00:33:48,035 One of my contacts finally came through. 499 00:33:48,800 --> 00:33:52,316 Look, let's be civil about this, all right? No need to upset Harrison. 500 00:33:53,600 --> 00:33:56,240 All right, please take your seats. We're pulling out now. 501 00:33:56,400 --> 00:33:58,073 Next stop, Daytona. 502 00:34:00,360 --> 00:34:02,591 So this is what's gonna happen. 503 00:34:03,160 --> 00:34:05,800 We're gonna sit here quietly until we get to Daytona. 504 00:34:05,960 --> 00:34:08,714 Then we're gonna very calmly get off the bus. 505 00:34:08,880 --> 00:34:11,156 I'm gonna drive us to the marshals field office, 506 00:34:11,360 --> 00:34:15,400 turn you in and hand Harrison over to Child Protective Services. 507 00:34:16,760 --> 00:34:22,631 And I'm gonna collect what's turning out to be a very hard-earned reward. 508 00:34:33,240 --> 00:34:36,870 Dex, we're gonna nail this asshole to the wall, 509 00:34:37,040 --> 00:34:39,077 I promise you. 510 00:34:39,520 --> 00:34:40,556 For Deb. 511 00:34:46,000 --> 00:34:47,275 Oliver Saxon. 512 00:34:47,960 --> 00:34:52,000 Or would you prefer to be called by your given name, Daniel Vogel? 513 00:34:54,120 --> 00:34:56,510 You know, there are several ways we can do this. 514 00:34:56,680 --> 00:34:59,320 Given that we have footage of you killing other people, 515 00:34:59,480 --> 00:35:02,234 it would be in your best interest to cooperate. 516 00:35:02,400 --> 00:35:04,312 It's up to my lawyer how cooperative I am. 517 00:35:04,480 --> 00:35:06,517 Are you sure? Because if you have any hope 518 00:35:06,680 --> 00:35:08,319 of staying out of the electric chair, 519 00:35:08,480 --> 00:35:10,199 you should probably start talking. 520 00:35:10,360 --> 00:35:11,589 Just fucking admit it. 521 00:35:11,760 --> 00:35:14,434 You killed Cassie, you killed Clayton, 522 00:35:15,320 --> 00:35:16,515 and you shot Deb. 523 00:35:18,080 --> 00:35:19,309 How did you hurt your arm? 524 00:35:20,520 --> 00:35:22,716 This? It's just a scratch. 525 00:35:23,160 --> 00:35:24,310 No. 526 00:35:26,000 --> 00:35:27,354 Deb's a good shot. 527 00:35:28,600 --> 00:35:29,636 Who's Deb? 528 00:35:31,880 --> 00:35:32,870 Fuck you! 529 00:35:33,040 --> 00:35:36,033 You fucking shot her! And you left her there to die! 530 00:35:36,200 --> 00:35:38,715 Just like you killed your mother and left her to die, 531 00:35:38,880 --> 00:35:40,280 you fucking piece of shit! 532 00:35:40,440 --> 00:35:41,794 Quinn. Out. 533 00:35:45,440 --> 00:35:49,036 I'd like to, uh, speak to my attorney, please. 534 00:35:58,960 --> 00:36:00,997 You know, he was right about one thing. 535 00:36:02,760 --> 00:36:05,070 You are a fucking piece of shit. 536 00:36:07,160 --> 00:36:10,676 Batista and Quinn will be able to make a case against Saxon. 537 00:36:10,840 --> 00:36:16,711 I could leave now for Argentina and let the state of Florida kill him. 538 00:36:17,440 --> 00:36:20,592 Folks, we will be arriving at the Daytona station momentarily. 539 00:36:20,760 --> 00:36:23,912 After a short stop, we will proceed on to Tallahassee. 540 00:36:24,080 --> 00:36:26,595 Anyone making a connection to Jacksonville 541 00:36:26,760 --> 00:36:30,356 should disembark and proceed to Boarding Bay 3. 542 00:36:30,520 --> 00:36:31,556 Hey, hey. 543 00:36:31,720 --> 00:36:33,916 I'm just getting some tea. 544 00:36:47,040 --> 00:36:49,714 Oh, I'm sorry. Do you want some? 545 00:36:52,920 --> 00:36:55,833 How stupid do you think I am? 546 00:37:00,120 --> 00:37:01,520 Here's what's gonna happen. 547 00:37:01,680 --> 00:37:05,390 The horse tranquilliser I just gave you is gonna kick in in eight seconds. 548 00:37:05,560 --> 00:37:08,029 You're gonna fall asleep and wake up in Tallahassee 549 00:37:08,240 --> 00:37:11,358 with a slight headache, feeling humiliated and cranky. 550 00:37:12,800 --> 00:37:14,200 Come on, sweetie. 551 00:37:15,520 --> 00:37:17,398 It's time to go. Let's go. 552 00:37:17,560 --> 00:37:19,233 Come on. 553 00:37:29,960 --> 00:37:34,000 Hi. I'm here to do a GSR test on Oliver Saxon? 554 00:37:34,160 --> 00:37:36,038 Sign in, please. 555 00:37:40,840 --> 00:37:43,514 Would you like an officer with you? No, I'm good. 556 00:37:43,680 --> 00:37:47,276 Okay. Hit this button if you need us. Got it. 557 00:38:35,400 --> 00:38:38,313 I wish I could blame you for everything. 558 00:38:39,920 --> 00:38:42,640 For what you did to my sister. 559 00:38:44,360 --> 00:38:47,080 But I know it's all my fault. 560 00:38:51,080 --> 00:38:52,400 Should have walked away. 561 00:38:55,040 --> 00:38:57,555 You know, what you've actually done is opened my eyes. 562 00:39:00,440 --> 00:39:02,875 Forced me to look at myself. 563 00:39:04,160 --> 00:39:05,196 And what do you see? 564 00:39:07,600 --> 00:39:10,672 A trail of blood and body parts. 565 00:39:13,560 --> 00:39:15,233 What a pretty picture. 566 00:39:20,040 --> 00:39:24,034 In one sharp moment, you took away 567 00:39:24,200 --> 00:39:27,113 this foolish dream that I could have a happy life. 568 00:39:29,040 --> 00:39:31,111 Is that why you're here? 569 00:39:31,800 --> 00:39:32,870 To tell me all this? 570 00:39:33,040 --> 00:39:35,714 No, I'm here to kill you with that pen. 571 00:40:15,680 --> 00:40:18,036 In here. You all right? 572 00:40:22,000 --> 00:40:24,117 He tried to kill me. 573 00:40:52,880 --> 00:40:54,678 Dexter... 574 00:40:55,720 --> 00:40:56,756 help me out here. 575 00:40:56,920 --> 00:41:00,914 What were you doing with Saxon? I went in to do a GSR test. 576 00:41:01,080 --> 00:41:04,551 But you don't even work here anymore. How are we gonna explain this? 577 00:41:04,720 --> 00:41:07,918 I'm officially here till the end of the week. 578 00:41:09,160 --> 00:41:12,232 Okay, but why would you personally do this test? 579 00:41:12,720 --> 00:41:14,200 After what he did to Deb-- 580 00:41:14,360 --> 00:41:17,956 It's exactly because of what he did to Deb that I went in there. 581 00:41:18,160 --> 00:41:21,358 I wanted to make sure everything was handled perfectly, by the book, 582 00:41:21,520 --> 00:41:23,193 no mistakes. 583 00:41:26,480 --> 00:41:29,154 And I wanted to look him in the eye. 584 00:41:37,920 --> 00:41:39,673 Okay. 585 00:41:39,840 --> 00:41:41,194 I get that. 586 00:41:42,560 --> 00:41:44,870 It's obviously self-defence. 587 00:41:48,320 --> 00:41:49,913 Yeah. 588 00:41:51,440 --> 00:41:53,193 We got everything we need. 589 00:41:55,640 --> 00:41:57,313 I'm glad he's dead. 590 00:41:57,480 --> 00:41:59,790 I wish I could have done it myself. 591 00:42:07,960 --> 00:42:09,030 You should go, Dex. 592 00:42:09,200 --> 00:42:11,635 I know that you have a lot to deal with. 593 00:42:14,600 --> 00:42:16,193 Yes. 594 00:42:18,960 --> 00:42:20,440 Hey. 595 00:42:24,160 --> 00:42:25,992 I'm praying for her. 596 00:42:36,520 --> 00:42:39,160 As much as I may have pretended otherwise, 597 00:42:39,320 --> 00:42:42,950 for so long, all I wanted was to be like other people, 598 00:42:43,160 --> 00:42:45,675 to feel what they felt. 599 00:42:48,120 --> 00:42:51,192 But now that I do, I just want it to stop. 600 00:43:26,720 --> 00:43:29,110 Attention, all staff and hospital personnel: 601 00:43:29,280 --> 00:43:32,000 The National Hurricane Centre estimates the current... 602 00:43:32,160 --> 00:43:34,994 Just so you know, patients in the south wing are being moved. 603 00:43:35,160 --> 00:43:36,958 We have to consolidate space and power. 604 00:43:37,120 --> 00:43:39,112 --at 150 miles per hour. 605 00:43:39,280 --> 00:43:42,432 It has been elevated to Category 3. 606 00:43:42,640 --> 00:43:46,270 At this time, all staff must report to their preassigned stations. 607 00:44:09,800 --> 00:44:12,554 I would change everything if I could. 608 00:44:21,920 --> 00:44:25,152 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 609 00:44:39,360 --> 00:44:41,795 But I can't leave you like this. 610 00:44:46,760 --> 00:44:48,399 I'm your big brother. 611 00:46:20,960 --> 00:46:23,031 I love you, Deb. 612 00:48:40,880 --> 00:48:43,714 Dexter. Hey, where are you? 613 00:48:43,880 --> 00:48:46,520 At the airport, about to board. We're gonna make it. 614 00:48:46,680 --> 00:48:48,433 That's great. 615 00:48:48,600 --> 00:48:50,353 Where are you? 616 00:48:50,520 --> 00:48:52,591 I'm still in Miami. 617 00:48:52,760 --> 00:48:54,433 But I'm gonna be leaving soon. 618 00:48:54,600 --> 00:48:56,671 I can't believe this is actually gonna happen. 619 00:48:56,840 --> 00:48:59,435 Once we get there, we should start making our way south. 620 00:48:59,600 --> 00:49:01,193 They have 3000 miles of coastline. 621 00:49:01,360 --> 00:49:04,592 We can just keep going until we find the perfect spot, 622 00:49:04,760 --> 00:49:07,400 or maybe some penguins. 623 00:49:07,560 --> 00:49:08,880 That sounds great. 624 00:49:09,040 --> 00:49:13,159 I am so happy right now, Dex. 625 00:49:14,840 --> 00:49:18,231 Me too. Do you wanna talk to Harrison? 626 00:49:18,720 --> 00:49:20,074 Please. 627 00:49:20,240 --> 00:49:21,640 Okay, here. 628 00:49:24,000 --> 00:49:26,799 Hi, Daddy. Hi, Harrison. 629 00:49:26,960 --> 00:49:28,997 I just wanna tell you one last time that I love you. 630 00:49:29,760 --> 00:49:31,319 I love you too. 631 00:49:32,040 --> 00:49:35,238 I want you to remember that every single day until I see you again. 632 00:49:35,400 --> 00:49:36,880 Daddy loves you. 633 00:49:37,040 --> 00:49:39,316 Okay. Bye. 634 00:51:34,640 --> 00:51:37,553 I destroy everyone I love. 635 00:51:38,360 --> 00:51:42,752 And I can't let that happen to Hannah, to Harrison. 636 00:51:43,840 --> 00:51:46,912 I have to protect them from me. 637 00:52:02,120 --> 00:52:03,554 Good morning, Miami. 638 00:52:03,760 --> 00:52:06,195 Hurricane Laura has passed. Everything is going back to normal. 639 00:52:06,360 --> 00:52:08,716 There is no longer any threat. 640 00:52:09,040 --> 00:52:11,874 Hurricane Laura is slowly dissipating over the Atlantic. 641 00:52:12,040 --> 00:52:14,794 The majority of destruction is along the harbour. 642 00:52:14,960 --> 00:52:17,680 There have been some reports... The cleanup has begun 643 00:52:17,840 --> 00:52:19,479 as the city returns to normal, 644 00:52:19,640 --> 00:52:22,633 with Coast Guard teams going as far north as Daytona Beach... 645 00:52:22,800 --> 00:52:25,395 Cutter 6, go ahead and turn to your 1 o'clock. 646 00:52:25,560 --> 00:52:27,597 There's something there. I can't make it out. 647 00:52:28,160 --> 00:52:30,197 We're stopping in five seconds. 648 00:52:30,360 --> 00:52:32,920 - Okay, I think we got a visual. - Copy that. 649 00:52:33,080 --> 00:52:34,992 Turning northwest. 650 00:52:37,680 --> 00:52:39,080 We've surveyed the wreckage. 651 00:52:39,240 --> 00:52:41,709 There doesn't appear to be any survivors. 652 00:52:41,880 --> 00:52:43,678 We're heading back. 653 00:52:49,000 --> 00:52:51,469 Batista. This is the U.S. Coast Guard. 654 00:52:51,640 --> 00:52:54,951 We just wanted to call and report the wreckage of Dexter Morgan's boat. 655 00:52:55,120 --> 00:52:56,873 Dexter? 656 00:53:30,960 --> 00:53:33,680 Hey, how about we go get some ice cream, yeah? 657 00:53:33,840 --> 00:53:35,240 Okay. Yeah. Come on.