1 00:00:10,675 --> 00:00:11,968 ‫"في الحلقات السابقة..." 2 00:00:12,176 --> 00:00:15,346 ‫- من ذاك الرجل الذي أوصلك صباح اليوم؟ ‫- لم نقم علاقة، إن كان هذا ما تلمح إليه 3 00:00:15,555 --> 00:00:17,432 ‫من حقك أن تكوني عابثة 4 00:00:19,308 --> 00:00:20,810 ‫تتذكر (كاسي)، صحيح؟ 5 00:00:20,977 --> 00:00:22,562 ‫- أجل، الجارة الجديدة، مرحباً ‫- مرحباً 6 00:00:22,770 --> 00:00:25,606 ‫- علي الرحيل ‫- اذهب، وسأتكفل بـ(جايمي)، سنكون بخير 7 00:00:25,773 --> 00:00:28,067 ‫- ربما يمكننا تأجيل الأمر ‫- أجل، أود ذلك 8 00:00:29,277 --> 00:00:31,154 ‫أهناك سبب يمنعك من الخضوع ‫لامتحان وظيفة الرقيب؟ 9 00:00:31,487 --> 00:00:34,240 ‫أزعجني أخوك بشأن الخضوع ‫لامتحان وظيفة الرقيب 10 00:00:34,407 --> 00:00:36,409 ‫وما العيب في محاولة تحسين نفسك؟ 11 00:00:36,576 --> 00:00:39,120 ‫- لقد نجحت يا أخي ‫- هو من اخترته لمنصب الرقيب؟ 12 00:00:39,328 --> 00:00:43,374 ‫- أنا مستعدة لتحمل مسؤولية أخرى ‫- أريدك أن تفكر ملياً في جعلها رقيباً 13 00:00:44,125 --> 00:00:47,628 ‫- أعتقد أنك قد تكون والدي ‫- ظهور فرد من العائلة هكذا فجأة 14 00:00:47,879 --> 00:00:49,255 ‫يحدث ذلك في الغالب ‫لأنهم يريدون شيئاً ما 15 00:00:49,380 --> 00:00:52,884 ‫- أود تعيينك للتحري عن ماضي أحدهم ‫- أتعتقد حقاً أنها جاءت لنهبك؟ 16 00:00:53,134 --> 00:00:54,177 ‫لا أعرف شيئاً 17 00:00:55,052 --> 00:00:58,765 ‫(نورما ريفيرا)، كانت على علاقة ‫بالرئيس (إد هاملتون) 18 00:00:59,140 --> 00:01:00,892 ‫- أبي، ما الذي يجري؟ ‫- ابن آل (هاملتون) 19 00:01:01,100 --> 00:01:03,519 ‫هل قصدت المكان ‫الذي قتلت فيه (نورما رفيرا)؟ 20 00:01:03,770 --> 00:01:06,856 ‫- أجل ‫- وماذا استنتجت من تحليلك؟ 21 00:01:07,190 --> 00:01:08,608 ‫- دع الفتى وشأنه ‫- هو من قتلها 22 00:01:08,775 --> 00:01:11,027 ‫لست متأكداً من ذلك ‫لقد تراجع شاهدك الوحيد 23 00:01:11,194 --> 00:01:13,279 ‫لا داعي لخلق أعداء ‫ما لم نكن مضطرين إلى ذلك 24 00:01:14,113 --> 00:01:15,114 ‫"أين (ييتس)؟" 25 00:01:15,990 --> 00:01:18,701 ‫قضي الأمر أخيراً ‫مات معذبي 26 00:01:18,910 --> 00:01:20,870 ‫- والفضل لك يا (ديكستر) ‫- ولـ(ديب) 27 00:01:21,079 --> 00:01:23,998 ‫أنا سعيدة لأنكما تمكنتما من إيجاد ‫طريقكما المشترك 28 00:01:24,248 --> 00:01:25,833 ‫العائلة التي تقتل معاً 29 00:01:26,209 --> 00:01:29,212 ‫قبل بضعة أيام، بدت علاقتي بـ(ديب) ‫ميؤوساً منها 30 00:01:29,378 --> 00:01:31,672 ‫لكن بفضل الدكتورة (فوغل) ‫استعدت أختي 31 00:01:31,798 --> 00:01:34,842 ‫- المكان جميل هنا يا (ديكستر) ‫- أردت أن أكون مع عائلتي 32 00:03:26,454 --> 00:03:29,415 ‫"انعكاس بسيط" 33 00:03:37,715 --> 00:03:38,799 ‫الحوادث واردة الحدوث 34 00:03:39,217 --> 00:03:42,595 ‫محطمة إحساسنا بالسيطرة ‫إن لم تحطم حياتنا 35 00:03:46,766 --> 00:03:51,145 ‫وجود (زاك هاملتون) هنا ليس مصادفة ‫إنه منجذب إلى الدم... مثلي 36 00:03:53,773 --> 00:03:55,441 ‫هل قتل (نورما ريفيرا)؟ 37 00:04:07,745 --> 00:04:11,290 ‫بعد أسبوع من تقصي أمره ‫لم أتمكن من إيجاد دليل قاطع 38 00:04:17,713 --> 00:04:20,883 ‫لكنني متأكد من أنني إن واصلت ملاحقته ‫فستتضح الحقيقة 39 00:04:39,110 --> 00:04:40,820 ‫أو قد تغدو أكثر غموضاً 40 00:05:15,104 --> 00:05:18,524 ‫- (ديكستر) ‫- هل قبلت (زاك هاملتون) مريضاً عندك؟ 41 00:05:18,774 --> 00:05:19,775 ‫وأنا أيضاً مسرورة لرؤيتك 42 00:05:19,900 --> 00:05:22,945 ‫أعلي حمايتك من قاتل آخر الآن؟ ‫كيف وصل إليك؟ 43 00:05:23,779 --> 00:05:28,034 ‫اتصل بي والده نظراً إلى سمعتي ‫في معالجة المعتلين نفسياً 44 00:05:29,327 --> 00:05:34,999 ‫- إنه قلق من سلوك ابنه ونزوعه إلى العنف ‫- أظنه أكثر من مجرد نزوع 45 00:05:35,333 --> 00:05:37,460 ‫أظن أن (زاك هاملتون) قتل (نورما ريفيرا) 46 00:05:39,628 --> 00:05:44,008 ‫وأستنتج بأنك لحقته إلى هنا اليوم ‫لأنك تخطط لقتله 47 00:05:44,759 --> 00:05:48,054 ‫خطرت الفكرة ببالي، أعترف ‫إن وجدت دليلاً قاطعاً 48 00:05:48,721 --> 00:05:51,057 ‫يبدو إذاً أن بيننا تعارضاً في المصالح 49 00:05:54,393 --> 00:05:55,394 ‫لا أصدق هذا 50 00:05:57,438 --> 00:05:59,774 ‫ستعالجين قاتلاً آخر ‫بعد ما حدث مع (ييتس)؟ 51 00:06:01,192 --> 00:06:06,864 ‫(ديكستر)، أقدر اهتمامك، لكنني لن أناقش ‫أمر (زاك هاملتون) بعد الآن 52 00:06:08,532 --> 00:06:10,367 ‫لن يكون ذلك أخلاقياً 53 00:06:10,534 --> 00:06:13,037 ‫- أصبحت مهتمة بالأخلاقيات فجأة؟ ‫- أدرك ذلك... 54 00:06:13,287 --> 00:06:16,457 ‫فقد تجاهلتها حين التقيتك لأن حياتي ‫كانت على المحك 55 00:06:17,833 --> 00:06:21,629 ‫- والآن زال الخطر ‫- وها أنت تأتين بخطر آخر إلى حياتك 56 00:06:22,338 --> 00:06:24,465 ‫هذا عملي، ما عساي أقول؟ 57 00:06:26,008 --> 00:06:29,428 ‫أعالج أشخاصاً خطرين ‫هذا جزء من المهنة 58 00:06:30,221 --> 00:06:33,599 ‫كما أنك لا تملك برهاناً ‫على أن (زاك هاملتون) مذنب بأي شيء 59 00:06:34,850 --> 00:06:39,063 ‫- سأجد البرهان ‫- إن وجدته، تعال للقائي أولاً 60 00:06:40,397 --> 00:06:43,275 ‫قبل أن تقدم على أي شيء ‫وسنجري حواراً آخر 61 00:06:45,528 --> 00:06:46,654 ‫هلا أسديتني ذلك المعروف 62 00:06:48,572 --> 00:06:49,573 ‫سنرى 63 00:07:02,586 --> 00:07:04,964 ‫لهذا السبب بحثت عني ‫لتبتزني من أجل المال 64 00:07:05,214 --> 00:07:06,340 ‫لست متأكداً من ذلك 65 00:07:07,216 --> 00:07:12,138 ‫- لعلها أرادت أن تتقرب منك بصدق ‫- واستردت سيارتها في الوقت ذاته 66 00:07:12,680 --> 00:07:14,265 ‫- هل طلبت منك مالاً؟ ‫- لا 67 00:07:15,433 --> 00:07:17,726 ‫لكن يبدو أنها تنسى حقيبتها دائماً ‫عند وقت دفع الفاتورة 68 00:07:23,232 --> 00:07:26,402 ‫- ظننت أن بيننا ألفة حقيقية ‫- أتحب وجود (نيكي) في حياتك؟ 69 00:07:27,945 --> 00:07:31,115 ‫- أجل ‫- فلم لا تنتظر وترى ماذا سيحدث؟ 70 00:07:32,533 --> 00:07:34,201 ‫ويمكنك الاستمتاع بصحبتها ‫في الوقت الراهن 71 00:07:38,539 --> 00:07:39,540 ‫حسن 72 00:07:46,922 --> 00:07:48,466 ‫- شكراً (ديب) ‫- على الرحب والسعة 73 00:07:51,802 --> 00:07:53,471 ‫(ديب)، لدينا قضية جديدة 74 00:07:55,723 --> 00:07:58,726 ‫دعني أخمن، ثمة من يشك ‫في أن شريكه يخونه 75 00:08:00,227 --> 00:08:01,228 ‫أجل 76 00:08:02,313 --> 00:08:04,315 ‫- لكن هذه القضية مختلفة ‫- كيف؟ 77 00:08:04,857 --> 00:08:08,068 ‫لأنني ذلك الشخص، والشريك 78 00:08:08,527 --> 00:08:13,115 ‫هو حبيب شقيقتي مطارد النساء الأحمق ‫(كيفين وايمن)، زير نساء سيىء السمعة 79 00:08:13,324 --> 00:08:16,118 ‫يتردد إلى حانة عزاب في فندق ‫حيث يمتلك جناحاً فيه 80 00:08:17,119 --> 00:08:19,955 ‫- هل حاولت محادثتها في الأمر؟ ‫- (سوزان) لا تصغي إلي 81 00:08:20,331 --> 00:08:23,792 ‫سيزيد ذلك من تعلقها به ‫لذا ذلك الخيار مستبعد 82 00:08:25,586 --> 00:08:27,588 ‫وفعلنا ذلك من دون علمها يبدو فظاً 83 00:08:27,880 --> 00:08:30,758 ‫علي اتباع هذه الطريقة والإمساك به ‫بالجرم المشهود، ثم مواجهتها بالحقائق 84 00:08:30,883 --> 00:08:33,719 ‫- حسن، لكنك ستفعل ذلك بنفسك ‫- أحتاج إلى مساعدتك في هذا يا (ديب) 85 00:08:34,428 --> 00:08:39,016 ‫- سيكون عملنا معاً أقل إثارة للشكوك ‫- لست متأكدة من كوني مرتاحة لذلك 86 00:08:39,892 --> 00:08:41,852 ‫أأنت مرتاحة لاستلام أجر؟ 87 00:08:45,648 --> 00:08:46,690 ‫حسن سيدي 88 00:08:48,943 --> 00:08:49,944 ‫أشكرك 89 00:08:53,822 --> 00:08:54,823 ‫أين مكان هذه القطعة؟ 90 00:08:57,243 --> 00:08:58,244 ‫هنا 91 00:08:59,662 --> 00:09:00,663 ‫جيد جداً 92 00:09:01,288 --> 00:09:05,501 ‫(ديكس)، لا تنس ‫نزهة عيد مولدي بعد بضعة أيام، مفهوم؟ 93 00:09:05,668 --> 00:09:08,128 ‫على الشاطىء، خارج مطعم (بابا) ‫أحضر (هاريسون) 94 00:09:08,379 --> 00:09:10,130 ‫- أجل، سنحضر ‫- عظيم 95 00:09:10,631 --> 00:09:12,675 ‫- أتعرف من سيحضر أيضاً؟ ‫- (كاسي) 96 00:09:13,676 --> 00:09:16,220 ‫- سمعت أنك على موعد معها اليوم ‫- لا، ليس موعداً 97 00:09:16,512 --> 00:09:20,099 ‫شعرت بأنني مدين لها بعد ‫تركنا عشاءك في تلك الليلة 98 00:09:20,307 --> 00:09:24,770 ‫يا إلهي! لم لا تقر بأنك تستلطفها ‫وبأنني موفقة بارعة بين الأزواج؟ 99 00:09:25,479 --> 00:09:28,274 ‫سأقر بأنك جليسة أطفال بارعة ‫عليك أن ترضي بذلك 100 00:09:28,649 --> 00:09:30,651 ‫سنعاود مناقشة هذا بعد الموعد 101 00:09:32,319 --> 00:09:36,532 ‫بالمناسبة، جهاز التحكم بالتلفاز ‫مفقود منذ البارحة 102 00:09:36,782 --> 00:09:40,703 ‫أظن أن أحدهم أخفاه ‫لكنني لا أستطيع حمله على قول شيء 103 00:09:42,288 --> 00:09:43,914 ‫(هاريسون)، هل أخذت جهاز ‫التحكم بالتلفاز؟ 104 00:09:44,540 --> 00:09:45,541 ‫لا 105 00:09:46,000 --> 00:09:47,418 ‫- أتعرف مكانه؟ ‫- لا 106 00:09:49,128 --> 00:09:51,046 ‫- يقول إنه لم يأخذه ‫- أجل 107 00:09:51,839 --> 00:09:53,507 ‫أعتقد أن علي مواصلة البحث عنه 108 00:09:57,761 --> 00:09:59,513 ‫جريمة قتل في (ليبرتي سيتي) 109 00:10:00,514 --> 00:10:03,475 ‫حسن يا (هاريسون)، يبدو أن عليك ‫إنهاء تلك الأحجية وحدك 110 00:10:03,892 --> 00:10:05,561 ‫أقوم بالعمل كله في جميع الأحوال 111 00:10:06,812 --> 00:10:07,813 ‫أجل، صحيح 112 00:10:09,315 --> 00:10:10,399 ‫- وداعاً ‫- وداعاً 113 00:10:20,242 --> 00:10:21,619 ‫أهلًا بك في أرض اللطخات 114 00:10:22,077 --> 00:10:24,872 ‫- آمل أنك تحمل خيطاً إضافياً ‫- لا أغادر المنزل من دونه 115 00:10:27,333 --> 00:10:30,711 ‫نبأ سار، اعتقلنا حبيب الضحية 116 00:10:31,086 --> 00:10:35,549 ‫رآه شاهد وهو يغادر مسرح الجريمة كما أنه ‫نسي أن يغير جوربيه الملطخين بالدماء 117 00:10:36,342 --> 00:10:37,718 ‫تحية للقتلة الأغبياء 118 00:10:51,899 --> 00:10:53,567 ‫مجدداً، منجذب إلى الدم 119 00:10:54,360 --> 00:10:56,820 ‫يبدو أن (زاك) قد سلمني طرف الخيط 120 00:11:17,925 --> 00:11:19,134 ‫(زاك هاملتون)، صحيح؟ 121 00:11:20,511 --> 00:11:23,097 ‫- كنت في منزلي ‫- صحيح 122 00:11:24,056 --> 00:11:25,391 ‫هل توصلتم إلى قاتل (نورما)؟ 123 00:11:27,017 --> 00:11:28,936 ‫لم يحالفنا الحظ، طريقنا مسدود 124 00:11:32,439 --> 00:11:33,941 ‫أتحب تصوير مسارح الجرائم؟ 125 00:11:34,233 --> 00:11:35,901 ‫أجل، عندي تطبيق ماسح لمسارح ‫الجرائم على هاتفي 126 00:11:37,152 --> 00:11:38,821 ‫ذلك أفضل من جلوسي في المنزل ‫واللعب بألعاب الفيديو 127 00:11:38,987 --> 00:11:40,531 ‫أسبق أن كنت في الجانب ‫الآخر من الشريط الأصفر؟ 128 00:11:42,241 --> 00:11:43,242 ‫لا 129 00:11:44,076 --> 00:11:47,621 ‫- هذا أقرب ما وصلت إليه ‫- تعال إذاً 130 00:11:49,998 --> 00:11:52,292 ‫- أأنت جاد؟ ‫- أجل، لكن لا تلمس شيئاً 131 00:12:04,680 --> 00:12:05,806 ‫هذا مذهل! 132 00:12:07,099 --> 00:12:11,645 ‫أتذكر هذا الإحساس بالدهشة، والتعجب ‫إنه إشباع للرغبة ليس إلا 133 00:12:12,020 --> 00:12:13,647 ‫هل يمكنني التقاط بعض الصور؟ 134 00:12:16,066 --> 00:12:18,444 ‫ذلك مخالف للأنظمة عادة، لكن... 135 00:12:19,987 --> 00:12:22,489 ‫- ما المانع؟ تفضل ‫- رائع، شكراً 136 00:12:25,659 --> 00:12:28,370 ‫ما الذي حدث لها؟ 137 00:12:29,288 --> 00:12:33,417 ‫- تعرضت للطعن ‫- أجل، واضح، لكن كيف؟ 138 00:12:42,301 --> 00:12:43,927 ‫حاولت الضحية الدفاع عن نفسها 139 00:12:44,553 --> 00:12:46,221 ‫كانت هناك جراح ناجمة عن الدفاع ‫على جسدها 140 00:12:46,388 --> 00:12:49,766 ‫لكن يمكنك ملاحظة ذلك من هذه ‫القطرات الكبيرة المستديرة على الأرض 141 00:12:54,313 --> 00:12:58,775 ‫ولطخات الدم المنتشرة هذه تشير ‫إلى أنها طعنت عدة مرات 142 00:12:59,985 --> 00:13:06,742 ‫والدم الشرياني المنتشر هنا يشير إلى أن ‫القاتل قطع الشريان السباتي بالطعنة الأولى 143 00:13:09,203 --> 00:13:11,079 ‫أيمكنك استنتاج ذلك كله ‫من النظر إلى الدم فحسب؟ 144 00:13:12,998 --> 00:13:13,999 ‫تقريباً 145 00:13:14,958 --> 00:13:15,959 ‫رائع 146 00:13:18,879 --> 00:13:20,214 ‫سمعت أنكم قبضتم على الفاعل 147 00:13:21,215 --> 00:13:23,050 ‫- نعم، حبيبها ‫- كيف؟ 148 00:13:23,300 --> 00:13:26,303 ‫كان مهملًا ‫ترك بصمة دامية وحمضاً نووياً 149 00:13:26,512 --> 00:13:28,639 ‫كما أنه شوهد وهو ‫يقود مغادراً مسرح الجريمة 150 00:13:29,014 --> 00:13:30,015 ‫أحقاً؟ ما نوع السيارة؟ 151 00:13:30,557 --> 00:13:32,976 ‫"لا بد من أنه سمع أن سيارته الـ(بورش) ‫شوهدت عند شقة (نورما)" 152 00:13:33,310 --> 00:13:34,311 ‫لم يلاحظ أحد 153 00:13:39,399 --> 00:13:40,359 ‫كان على القاتل إذاً... 154 00:13:42,402 --> 00:13:46,281 ‫أن يرتدي قفازين وكمين طويلين ‫ويتأكد من أنه مغطى كلياً 155 00:13:46,448 --> 00:13:48,158 ‫إنه يحول هذا إلى لحظة تعليمية 156 00:13:50,077 --> 00:13:51,328 ‫نعم، لو كان ذكياً 157 00:13:53,872 --> 00:13:57,167 ‫الفتى سريع البديهة ‫لكن ذلك لا يثبت أنه قاتل (نورما ريفيرا) 158 00:13:59,211 --> 00:14:01,380 ‫يجب أن أرحل، لكن... 159 00:14:02,214 --> 00:14:03,215 ‫شكراً 160 00:14:04,508 --> 00:14:07,261 ‫لم لا تتصل بي حين تطبع هذه الصور؟ 161 00:14:08,011 --> 00:14:09,054 ‫أود رؤيتها 162 00:14:10,681 --> 00:14:12,599 ‫حسن، في وسعي فعل ذلك 163 00:14:18,438 --> 00:14:19,982 ‫آن الأوان لإنشاء صلة أخرى 164 00:14:26,697 --> 00:14:28,657 ‫- تفضلي ‫- شكراً 165 00:14:30,033 --> 00:14:32,119 ‫شكراً لقيامك بهذا معي 166 00:14:32,619 --> 00:14:35,664 ‫حين يملك المرء شاحنة طعام ‫عليه تفقد منافسيه باستمرار 167 00:14:35,831 --> 00:14:38,584 ‫- كما أنني أحب تناول الطعام ‫- أجل، لا بأس 168 00:14:38,792 --> 00:14:41,295 ‫ما كنت لأفوت زبدة الفول السوداني ‫وفطائر (النوتيلا) هذه لأي سبب 169 00:14:48,343 --> 00:14:51,972 ‫تجعلني أنغمس في تسليتي المفضلة ‫ما الذي تحب فعله للتسلية؟ 170 00:14:52,890 --> 00:14:54,391 ‫تعلمين، الأمور المعتادة 171 00:14:55,851 --> 00:14:56,852 ‫مثل ماذا؟ 172 00:15:02,149 --> 00:15:03,400 ‫أحب قضاء الوقت مع ابني 173 00:15:04,276 --> 00:15:06,069 ‫أدرك سلفاً أنك أب رائع ‫ماذا أيضاً؟ 174 00:15:08,363 --> 00:15:11,658 ‫- أحب مهنتي ‫- لكنها عمل، ما هو شغفك؟ 175 00:15:15,662 --> 00:15:18,749 ‫- أحب لعب الـ(بولينغ) ‫- أنت شغف بلعب الـ(بولينغ)؟ 176 00:15:21,001 --> 00:15:22,044 ‫لا 177 00:15:22,920 --> 00:15:26,798 ‫بالطبع لا، إنما أفعل ذلك للتسلية ‫بين الحين والآخر 178 00:15:29,426 --> 00:15:31,845 ‫ماذا عن عطلاتك الأسبوعية أو وقت فراغك؟ 179 00:15:35,098 --> 00:15:37,142 ‫- أملك قارباً ‫- أحب الإبحار 180 00:15:37,935 --> 00:15:39,269 ‫لا، إنه قارب آلي 181 00:15:41,271 --> 00:15:43,023 ‫- تتزلج على الماء؟ ‫- لا 182 00:15:44,191 --> 00:15:45,943 ‫- تتسابق؟ ‫- لا 183 00:15:46,902 --> 00:15:48,362 ‫أتغوص؟ 184 00:15:49,780 --> 00:15:50,781 ‫لا 185 00:15:52,074 --> 00:15:53,158 ‫ماذا تفعل على متن قاربك؟ 186 00:15:55,369 --> 00:15:57,454 ‫أنطلق به في عرض البحر و... 187 00:16:00,666 --> 00:16:01,875 ‫من ثم أعود 188 00:16:04,461 --> 00:16:06,588 ‫- هذا فحسب؟ ‫- هذا كل ما يمكنني إخبارك به 189 00:16:08,173 --> 00:16:09,633 ‫أرى أننا بحاجة إلى شرب الخمر 190 00:16:13,637 --> 00:16:15,347 ‫المواعدة أصعب مما أتذكر 191 00:16:23,313 --> 00:16:24,731 ‫هذا الرجل مثير للشفقة 192 00:16:25,107 --> 00:16:27,359 ‫أدرك أنك تكره الرجل ‫لكن النظر ليس خيانة 193 00:16:27,693 --> 00:16:29,486 ‫ليست ليلة صاخبة، أمهليه قليلًا 194 00:16:32,656 --> 00:16:36,535 ‫قلت إن (سوزان) لا تصغي إليك ‫أتعني أن علاقتكما متوترة؟ 195 00:16:37,452 --> 00:16:38,620 ‫ليس من ناحيتي، لا 196 00:16:39,663 --> 00:16:40,664 ‫لكن من ناحيتها؟ 197 00:16:42,332 --> 00:16:44,042 ‫أجل، ربما 198 00:16:44,960 --> 00:16:47,212 ‫أعني... لم أتوان بالابتعاد عن والدي 199 00:16:47,671 --> 00:16:50,590 ‫ولسوء الحظ كانت (سوزان) طفلة ‫كان علي... 200 00:16:51,633 --> 00:16:52,843 ‫مهاتفتها على الأقل 201 00:16:54,803 --> 00:16:56,388 ‫لكنني لم أفعل قط، لذا... 202 00:16:59,599 --> 00:17:01,143 ‫لا يمكن للمرء محو الماضي 203 00:17:03,478 --> 00:17:05,564 ‫والعائلات تفسد حياتنا، هذا هو الحال 204 00:17:07,566 --> 00:17:10,527 ‫بوسعي منع (سوزان) من إفساد مستقبلها ‫أستطيع فعل ذلك 205 00:17:14,156 --> 00:17:15,866 ‫يبدو أنه سينهي ليلته ويغادر 206 00:17:16,950 --> 00:17:20,454 ‫(إلواي)، إذا كنت تريد ضبطه متلبساً ‫فلم لا أوقع به وأرى إن كان سيلتهم الطعم؟ 207 00:17:20,787 --> 00:17:22,205 ‫لا، لا أريدك أن تفعلي ذلك 208 00:17:22,664 --> 00:17:24,583 ‫عملت في قسم مكافحة الرذيلة سابقاً ‫وفعلت أسوأ من ذلك 209 00:17:27,836 --> 00:17:31,298 ‫أحتاج إلى التقاط بضع صور له ‫وهو يتحرش بك فحسب، لا أكثر 210 00:17:31,965 --> 00:17:32,966 ‫متأكد؟ 211 00:17:33,508 --> 00:17:36,219 ‫أعني في وسعي الزواج به ‫وربما إنجاب بضعة أطفال 212 00:17:38,346 --> 00:17:39,347 ‫هيا بنا 213 00:17:56,364 --> 00:17:58,366 ‫- (ديكستر)، شكراً لحضورك ‫- طبعاً 214 00:17:59,201 --> 00:18:00,494 ‫كنت متشوقاً لأطلعك على هذه الصور 215 00:18:00,911 --> 00:18:03,914 ‫لا بأس، كنت في طريقي إلى العمل ‫أتريد فطائر الدونت؟ 216 00:18:05,082 --> 00:18:06,124 ‫بالتأكيد 217 00:18:11,463 --> 00:18:12,464 ‫ما رأيك؟ 218 00:18:16,301 --> 00:18:18,512 ‫يعامل الدم وكأنه عارضة ملصقات 219 00:18:20,305 --> 00:18:21,306 ‫حسن... 220 00:18:22,599 --> 00:18:23,683 ‫إنها زاهية الألوان 221 00:18:24,476 --> 00:18:26,937 ‫أتعلم؟ يحب كثير من المصورين ‫تخفيف اللون الأحمر في صورهم 222 00:18:28,230 --> 00:18:29,856 ‫إذ يرونه مشتتاً للانتباه، لكنني... 223 00:18:31,191 --> 00:18:32,943 ‫أحب إبراز اللون كثيراً 224 00:18:36,738 --> 00:18:41,785 ‫- أتحسبني بالغت؟ ‫- أبداً، إنها تعبر عنك، وهذا هو المهم 225 00:18:42,994 --> 00:18:47,165 ‫أستطيع طباعة بعضها لك إن أحببت ‫ما كنت لألتقطها لولاك 226 00:18:47,415 --> 00:18:50,335 ‫في الواقع، أظنني أملك ما يكفي 227 00:18:52,712 --> 00:18:55,966 ‫- أجل ‫- بالطبع، نسيت أنه كان مسرح جريمة 228 00:18:56,675 --> 00:18:59,719 ‫لا أنفك أفكر بأن تلك الفتاة ‫أراقت ذلك الدم كله من أجلي 229 00:19:07,477 --> 00:19:08,478 ‫من تكون؟ 230 00:19:12,107 --> 00:19:13,108 ‫ليس بالأمر الهام 231 00:19:13,733 --> 00:19:18,530 ‫مجرد اختبار عدسة ‫عدسة 300 ملم جديدة، هائلة 232 00:19:19,322 --> 00:19:20,323 ‫رائع! 233 00:19:22,993 --> 00:19:24,744 ‫المعذرة... نعم؟ 234 00:19:33,336 --> 00:19:36,756 ‫رباه! أما زلت ثملة من البارحة ‫أم أنك بدأت تشربين من جديد؟ 235 00:19:37,591 --> 00:19:40,177 ‫نعم، حسن، نعم، قلت حسن 236 00:19:43,805 --> 00:19:45,432 ‫- يجب أن أذهب ‫- أهناك مشكلة؟ 237 00:19:45,599 --> 00:19:46,892 ‫لا، لا بأس، لكن علي الذهاب 238 00:19:49,644 --> 00:19:50,854 ‫بالطبع، ألقاك لاحقاً إذاً 239 00:19:53,899 --> 00:19:55,817 ‫يجب أن أجد وسيلة أخرى للتواصل معه 240 00:20:04,326 --> 00:20:06,203 ‫حضرة الملازم، قل لي شيئاً 241 00:20:07,412 --> 00:20:09,289 ‫هل قررت أنك لا تحتاج إلى رقيب؟ 242 00:20:09,414 --> 00:20:11,791 ‫- سيدي؟ ‫- توقعت سماع إعلان منك 243 00:20:12,459 --> 00:20:13,460 ‫ما الذي يجري؟ 244 00:20:13,960 --> 00:20:17,005 ‫في الحقيقة أواجه صعوبة ‫في تقليص خياراتي 245 00:20:24,012 --> 00:20:27,182 ‫أدرك أنك تريدني أن أختار (ميلر) ‫ونظرياً، لا يمكنني معارضة ذلك 246 00:20:27,724 --> 00:20:30,310 ‫أحرزت علامة ممتازة في الامتحان ‫ولديها الخبرة، وسجل إنجازاتها زاخر 247 00:20:30,477 --> 00:20:35,732 ‫- وهي أمريكية من أصل إفريقي، وامرأة ‫- إليك هذا، (كوين) يملك ميزات أيضاً 248 00:20:37,067 --> 00:20:39,361 ‫- اذكر واحدة ‫- لديه خبرة في الحياة 249 00:20:40,362 --> 00:20:42,739 ‫- اسمع، أدرك ما تسعى إليه ‫- ماذا تقصد؟ 250 00:20:42,906 --> 00:20:47,118 ‫تريدني أن أكون الشرير وأصر على أن ‫ترقي (ميلر) بدلًا من (كوين) 251 00:20:47,285 --> 00:20:49,704 ‫وبهذا يمكنك أن تقول لـ(كوين) ‫"آسف، لم يكن أمامي خيار آخر" 252 00:20:49,955 --> 00:20:53,291 ‫- لست متأكداً من أن... ‫- أنت ملازم الآن، وآن أوان أن تتشجع 253 00:20:54,000 --> 00:20:55,627 ‫أود سماع الإعلان قبل نهاية اليوم 254 00:21:22,112 --> 00:21:23,405 ‫كالأيام الخوالي؟ 255 00:21:25,240 --> 00:21:27,117 ‫أنا، وأنت، وشريحة لحم، وجعة 256 00:21:28,368 --> 00:21:29,369 ‫نعم، مضى وقت طويل 257 00:21:35,000 --> 00:21:36,084 ‫كيف الأحوال؟ 258 00:21:36,543 --> 00:21:40,880 ‫- جيدة، رائعة، وأنت؟ ‫- جيدة، أفضل 259 00:21:42,716 --> 00:21:43,717 ‫جيد، يسرني ذلك 260 00:21:46,052 --> 00:21:47,053 ‫وأنا أيضاً 261 00:21:49,139 --> 00:21:50,390 ‫أحسبها نضجت 262 00:21:59,107 --> 00:22:00,108 ‫كيف العمل؟ 263 00:22:01,901 --> 00:22:02,944 ‫جنوني 264 00:22:03,862 --> 00:22:10,243 ‫يريد (إلواي) أن يقبض على حبيب أخته ‫وهو يخونها، فعرضت نفسي طعماً ليحقق ذلك 265 00:22:11,244 --> 00:22:13,079 ‫ما... ماذا فعلت؟ 266 00:22:13,872 --> 00:22:15,540 ‫اعتدت فعل ذلك كثيراً ‫في قسم مكافحة الرذيلة 267 00:22:16,124 --> 00:22:18,918 ‫نعم، ولم يعجبك الأمر ‫فلم تضعين نفسك في ذلك الموقف مجدداً؟ 268 00:22:19,336 --> 00:22:20,587 ‫لأنه رئيسي 269 00:22:21,087 --> 00:22:23,256 ‫ولأنني لا أطيق التكفل ‫إلا بمهوس سيطرة واحد في كل مرة 270 00:22:26,176 --> 00:22:27,177 ‫آسف 271 00:22:34,726 --> 00:22:35,810 ‫إنها قاسية 272 00:22:38,855 --> 00:22:41,733 ‫- قليلًا ‫- لا تستحق العيش من أجلها 273 00:22:43,151 --> 00:22:44,152 ‫ماذا؟ 274 00:22:45,445 --> 00:22:49,783 ‫قلت ذلك حين تذوقت إحدى شرائح اللحم ‫التي أعدها، أنها تستحق العيش من أجلها 275 00:22:49,908 --> 00:22:51,534 ‫ولسبب ما، علقت العبارة في ذاكرتي 276 00:22:55,872 --> 00:22:58,458 ‫سنتخطى الأمر يا (ديكس)، لقد عدنا ‫تواً لوصل ما قطعناه 277 00:22:59,375 --> 00:23:01,544 ‫أجل، أظن أننا نأكل قطعة قاسية 278 00:23:06,091 --> 00:23:07,675 ‫أما زلت تقابلين الدكتورة (فوغل)؟ 279 00:23:08,635 --> 00:23:11,805 ‫أجل، من سوء حظي أنه لا توجد حبة ‫سحرية لعلاج اضطراب إجهاد ما بعد الصدمة 280 00:23:12,722 --> 00:23:14,015 ‫ما دامت تساعدك 281 00:23:15,308 --> 00:23:19,479 ‫لا أفهم، تعرف كل شيء عن حياتنا ‫بسبب والدي، لكنني لا أعرف شيئاً عنها 282 00:23:20,105 --> 00:23:24,192 ‫من أين لها بتلك اللكنة اللعينة مثلاً؟ ‫ومن يكون (ريتش)؟ 283 00:23:24,901 --> 00:23:27,320 ‫- زوجها ‫- كانت متزوجة؟ 284 00:23:27,695 --> 00:23:31,241 ‫أجل، حين بدأت التقصي عنها ‫وجدت بضعة أمور عن ماضيها 285 00:23:31,533 --> 00:23:34,536 ‫وكانت متزوجة من الدكتور (ريتشارد فوغل) 286 00:23:36,871 --> 00:23:41,042 ‫حسن، (هاريسون) نائم ‫وانظر ماذا وجدت تحت سريره 287 00:23:41,626 --> 00:23:44,129 ‫- إنه في مأزق ‫- كذب بشأن ذلك 288 00:23:44,420 --> 00:23:46,965 ‫على الأقل بتنا نعرف السبب ‫آمل أن يكون مشمولاً بالضمان 289 00:23:47,674 --> 00:23:51,177 ‫وإلا فسأكون مجبرة على متابعة قناة ‫(بي بي إس) للأطفال في الفترة المقبلة 290 00:23:52,428 --> 00:23:53,805 ‫- سأكلمه ‫- حسن 291 00:23:54,347 --> 00:23:55,932 ‫- استمتعا بعشائكما ‫- وداعاً 292 00:23:59,811 --> 00:24:01,688 ‫أعلي القلق لأن (هاريسون) يكذب؟ 293 00:24:02,647 --> 00:24:05,275 ‫- إنه في الرابعة أيها الأبله ‫- صحيح 294 00:24:07,152 --> 00:24:09,279 ‫- مذاق هذه الشريحة كريه ‫- أجل 295 00:24:10,905 --> 00:24:11,906 ‫فلنطلب البيتزا 296 00:24:12,699 --> 00:24:15,076 ‫- مع الأناناس من فضلك ‫- ليس على حصتي 297 00:24:17,620 --> 00:24:18,663 ‫عذراً أيتها البقرة 298 00:24:39,225 --> 00:24:40,226 ‫ما الأمر؟ 299 00:24:41,519 --> 00:24:43,605 ‫سأرقي (ميلر) لمنصب رقيب 300 00:24:44,564 --> 00:24:45,565 ‫كرر ما قلته 301 00:24:46,733 --> 00:24:50,904 ‫سأمنح (ميلر) المنصب، آسف ‫أرى أنها المرشح الأكثر كفاءة 302 00:24:52,155 --> 00:24:53,281 ‫أتمازحني؟ 303 00:24:53,698 --> 00:24:57,911 ‫بعد كل الاختبارات والخطب ‫عن تحسين حياتي؟ 304 00:24:58,161 --> 00:25:02,081 ‫جعلتني أرغب في هذا ثم ستحرمني ‫منه الآن 305 00:25:02,999 --> 00:25:06,502 ‫- لماذا؟ لأنني لم أحل قضية (نورما ريفيرا)؟ ‫- لا، بالطبع لا 306 00:25:06,794 --> 00:25:08,838 ‫إنما هناك أمور كثيرة لا يمكنني تجاهلها 307 00:25:10,506 --> 00:25:15,261 ‫- مسألة (ناديا)، إرداء (نوفيكوف) ‫- أتعلم؟ لا آبه 308 00:25:15,803 --> 00:25:18,932 ‫فعلت ما رأيته صواباً ‫دع الأمر عند هذا الحد 309 00:25:27,065 --> 00:25:34,072 ‫أحتاج كل ما لديك بخصوص قضية ‫(نورما ريفيرا) أي شيء يدين (زاك هاملتون) 310 00:25:36,199 --> 00:25:38,910 ‫لا يوجد الكثير من ناحية الطب الشرعي ‫في الواقع، لا يوجد شيء 311 00:25:42,372 --> 00:25:45,750 ‫لا عليك، سأطارد الحقير على مدار ‫الساعة حتى أحصل على ما أريد 312 00:25:46,000 --> 00:25:47,919 ‫إن كان (كوين) سيطارد (زاك) ‫كيف سأفعل ذلك؟ 313 00:25:48,044 --> 00:25:51,631 ‫- لن يعلم بوجودي حتى أعتقله ‫- أتمانع إن رافقتك 314 00:25:55,260 --> 00:25:56,261 ‫أتريد مرافقتي؟ 315 00:25:57,679 --> 00:26:01,975 ‫أجل، فوتيرة العمل بطيئة هنا، أكاد أجن ‫قد تستفيد من عينين إضافيتين 316 00:26:02,600 --> 00:26:03,601 ‫بالتأكيد 317 00:26:24,664 --> 00:26:27,166 ‫أعني... أتعتقد أن (ميلر) ‫بعيدة عن الشبهات؟ بحقك 318 00:26:28,084 --> 00:26:31,421 ‫إن تقصيت جيداً عن أي شخص ‫في هذا القسم، أتعلم ماذا ستجد؟ 319 00:26:33,881 --> 00:26:35,633 ‫- ماذا؟ ‫- أسراراً رهيبة 320 00:26:36,342 --> 00:26:39,846 ‫هي موجودة لدى كل منا ‫أنت تدرك ما أعنيه 321 00:26:41,514 --> 00:26:43,850 ‫نعم، لا أستطيع مجادلتك في ذلك ‫لكل منا سيئاته 322 00:26:44,225 --> 00:26:45,226 ‫نعم 323 00:26:45,768 --> 00:26:49,105 ‫الفرق الواضح هو أن بعض الأشخاص ‫يفلتون بسيئاتهم بينما لا يفلت آخرون 324 00:26:51,274 --> 00:26:52,942 ‫إنك محقق بارع، ستنجح في ذلك 325 00:26:53,234 --> 00:26:56,279 ‫نعم، إنما أنا قلق من تقبل (جايمي) للأمر 326 00:26:56,404 --> 00:27:01,409 ‫أظن أنها كانت متحمسة بشأن ترقيتي ‫وإنجازي شيئاً هاماً في الحياة 327 00:27:02,118 --> 00:27:03,911 ‫أظنها ستنفصل عني الآن 328 00:27:05,788 --> 00:27:10,126 ‫رباه! كم صورة لنساء يرتدين ‫سراويل ضيقة يحتاج هذا المنحرف؟ 329 00:27:10,960 --> 00:27:12,045 ‫الكثير على ما يبدو 330 00:27:13,713 --> 00:27:18,301 ‫- كيف حال (ديب)؟ أنا قلق عليها ‫- إنها بخير، تحسنت كثيراً 331 00:27:19,969 --> 00:27:23,348 ‫- هل أصلحتما علاقتكما؟ ‫- ماذا تقصد؟ 332 00:27:24,432 --> 00:27:30,563 ‫أعني أنكما كنتما متلازمين معظم الوقت ‫وفجأة أصبحتما لا تتحادثان ولا تلتقيان 333 00:27:32,273 --> 00:27:35,318 ‫- أساء أحدكما إلى الآخر ‫- أجل 334 00:27:36,778 --> 00:27:39,238 ‫مجرد مسائل عادية بين الأخ وأخته ‫ليست بتلك الأهمية 335 00:27:41,366 --> 00:27:45,203 ‫ثمة ما أفقدها رشدها، أعني ‫كم هو غريب أن تعترف بقتل (لاغويرتا) 336 00:27:45,912 --> 00:27:48,790 ‫- كان علي ملازمة المكتب ‫- لم فعلت ذلك؟ 337 00:27:53,628 --> 00:27:56,297 ‫تلك هي المرأة صاحبة الصورة ‫التي لم يرد (زاك) أن أراها 338 00:27:57,423 --> 00:27:59,884 ‫وهو لا ينظر إلى الصف ‫بل ينظر إليها 339 00:28:02,261 --> 00:28:04,514 ‫- أتعرف ما أرمي إليه؟ ‫- من حسن الحظ أن (كوين) لا ينظر إليها 340 00:28:05,848 --> 00:28:09,477 ‫يفعل الناس أموراً غريبة حين يفرطون ‫في شرب الخمر ويرزحون تحت ضغط شديد 341 00:28:09,811 --> 00:28:11,521 ‫قد لا نعرف أبداً السبب وراء ذلك 342 00:28:12,688 --> 00:28:13,898 ‫"حسن، أراكن لاحقاً، اتفقنا؟" 343 00:28:14,357 --> 00:28:17,026 ‫- يبدو أنهن فرغن ‫- وكذلك صاحبنا 344 00:28:23,991 --> 00:28:24,992 ‫اربط حزامك 345 00:28:44,178 --> 00:28:45,221 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 346 00:28:45,805 --> 00:28:47,306 ‫حسن، أجل 347 00:28:47,724 --> 00:28:50,351 ‫- ماذا؟ ‫- تبدين مذهلة، أحسنت 348 00:28:50,977 --> 00:28:53,813 ‫هذا هو المغزى، لا تتصرف وكأنك متفاجىء 349 00:28:53,980 --> 00:28:55,940 ‫لم تتركي لي مجالًا لوضع جهاز التنصت 350 00:28:56,315 --> 00:28:58,943 ‫أتتذمر؟ لأنني الوحيدة التي تساعدك أتذكر؟ 351 00:28:59,068 --> 00:29:01,362 ‫لا أريد أن ألمس شيئاً ‫لا يفترض بي لمسه 352 00:29:03,322 --> 00:29:04,323 ‫اقترب 353 00:29:12,749 --> 00:29:13,750 ‫شكراً 354 00:29:18,796 --> 00:29:20,214 ‫- الميكروفون ‫- تفضلي 355 00:29:28,514 --> 00:29:30,224 ‫لا أنظر، لا أنظر 356 00:29:31,559 --> 00:29:32,560 ‫- حسن ‫- حسن؟ 357 00:29:32,769 --> 00:29:34,687 ‫- نعم ‫- حسن 358 00:29:38,691 --> 00:29:42,320 ‫- بسرعة، قولي لي شيئاً ‫- إنك تحمر خجلاً كفتاة صغيرة 359 00:29:43,738 --> 00:29:45,031 ‫حسن، أنا فقط... 360 00:29:46,616 --> 00:29:48,159 ‫اختلي به فحسب، هذا كل ما أحتاج إليه 361 00:29:48,284 --> 00:29:49,619 ‫- وسأتكفل بالأمر بعدها، اتفقنا؟ ‫- اتفقنا 362 00:29:50,203 --> 00:29:51,204 ‫شكراً 363 00:29:54,040 --> 00:29:55,082 ‫"أنا مسرور جداً لأننا التقينا" 364 00:29:56,959 --> 00:29:57,960 ‫"وأنا أيضاً" 365 00:30:00,713 --> 00:30:04,926 ‫"أتعلمين؟ لا أدري إن كنت قد ذكرت ذلك ‫لكن الليلة احتفالية" 366 00:30:05,802 --> 00:30:06,803 ‫"أحقاً؟" 367 00:30:08,262 --> 00:30:09,263 ‫أتممت صفقة ضخمة 368 00:30:10,056 --> 00:30:12,725 ‫مجمعان سكنيان وسط المدينة ‫بإطلالة ممتازة على الخليج 369 00:30:13,518 --> 00:30:15,436 ‫سترتفع أجرتها بسرعة شديدة ‫وسأنال حصة كبيرة من ذلك 370 00:30:17,230 --> 00:30:19,774 ‫ثمة ما ينبئني بأنك تحب الحصول ‫على حصة كبيرة من كل شيء 371 00:30:22,527 --> 00:30:23,986 ‫كلما سنحت لي الفرصة 372 00:30:24,612 --> 00:30:26,572 ‫- تهاني ‫- "شكراً" 373 00:30:27,406 --> 00:30:28,908 ‫"ليتني كنت أحمل هدية لك" 374 00:30:33,996 --> 00:30:38,584 ‫ما رأيك في أن ننتقل إلى جناحي؟ ‫عندي مشرب خاص جميل 375 00:30:39,544 --> 00:30:41,337 ‫وهو أكثر هدوءاً من هذا المكان 376 00:30:44,674 --> 00:30:45,675 ‫"فرغنا" 377 00:30:48,678 --> 00:30:51,264 ‫"ستحبين الإطلالات، فهي جميلة" 378 00:30:52,849 --> 00:30:54,100 ‫موسيقى هادئة وجميلة 379 00:30:57,228 --> 00:30:59,647 ‫- سيكون ذلك رائعاً ‫- لا، أجل ذلك حتى نبلغ الغرفة 380 00:31:00,356 --> 00:31:02,608 ‫- ماذا؟ أتتظاهرين بأنك صعبة المنال؟ ‫- لا أحب التقبيل علناً 381 00:31:02,984 --> 00:31:04,652 ‫- أنت خجولة ‫- ربما 382 00:31:05,319 --> 00:31:07,780 ‫أبعد يديك اللعينتين عنها 383 00:31:08,573 --> 00:31:10,241 ‫رباه! (إلواي)! 384 00:31:12,159 --> 00:31:14,370 ‫- ما الذي يجري؟ ‫- إنها مزودة بجهاز تنصّت يا أحمق 385 00:31:14,787 --> 00:31:17,874 ‫- انتهى أمرك ‫- يا لك من سافل! 386 00:31:17,999 --> 00:31:20,126 ‫أتعلم؟ ستتصل بـ(سوزان) الليلة ‫وستنفصل عنها 387 00:31:20,585 --> 00:31:22,879 ‫وإن لم تفعل فستصلها رسالة ‫إلكترونية مع فيديو مرفق، أتفهم؟ 388 00:31:23,671 --> 00:31:24,672 ‫أتفهم؟ 389 00:31:25,715 --> 00:31:27,049 ‫- أجل، فهمت ‫- جيد 390 00:31:28,050 --> 00:31:29,051 ‫أنت وغد 391 00:31:33,431 --> 00:31:34,640 ‫ما الذي دهاك؟ 392 00:31:37,351 --> 00:31:42,899 ‫آسف، مفهوم؟ إنما رؤيته ينقض ‫عليك هكذا، لا أحب التصرفات البذيئة 393 00:31:45,443 --> 00:31:48,112 ‫- أعتذر عما أصاب قميصك ‫- لا بأس، أنا بخير 394 00:32:11,427 --> 00:32:15,473 ‫(صوفيا فوينتيس)، مكان عملها الحالي ‫نادي يخوت مرفأ السرو 395 00:32:16,390 --> 00:32:17,767 ‫والذي تملكه عائلة (زاك) 396 00:32:19,143 --> 00:32:21,062 ‫لا بد من أن (زاك) رآها هناك أول مرة 397 00:32:22,563 --> 00:32:25,566 ‫إن كان (زاك) يحب التقاط صور ‫ضحاياه قبل أن يقتلهم 398 00:32:25,733 --> 00:32:27,860 ‫فهناك احتمال أنه يحب ‫تصويرهم بعد قتلهم أيضاً 399 00:32:28,945 --> 00:32:31,948 ‫إن كان قد قتل (نورما ريفيرا) ‫فإن بحوزته الصور التي تثبت ذلك 400 00:33:19,036 --> 00:33:21,372 ‫(صوفيا)، من المحتمل أنها ضحيته القادمة 401 00:33:23,124 --> 00:33:25,793 ‫علي الآن إيجاد أي صور ‫لـ(نورما ريفيرا) 402 00:34:23,601 --> 00:34:27,104 ‫(نورما ريفيرا) ملتقطة بعد ‫ثوان من مقتلها 403 00:34:27,438 --> 00:34:30,858 ‫تجمع الدم حول رأسها يزداد ‫من صورة لأخرى 404 00:34:36,113 --> 00:34:40,785 ‫(زاك هاملتون)، حاملًا سلاح الجريمة ‫الدليل القاطع الذي أحتاج إليه 405 00:34:49,585 --> 00:34:50,920 ‫أردت دليلًا، وها هو ذا 406 00:34:51,796 --> 00:34:53,589 ‫(زاك هاملتون) قتل (نورما ريفيرا) 407 00:34:55,132 --> 00:34:57,635 ‫نعم، أعلم 408 00:35:00,179 --> 00:35:01,180 ‫تعلمين؟ 409 00:35:02,723 --> 00:35:05,309 ‫أخبرني (زاك) بذلك خلال جلستنا الأولى 410 00:35:06,435 --> 00:35:09,230 ‫لكنك لم تخبريني ‫بسبب حسك الأخلاقي؟ 411 00:35:09,480 --> 00:35:10,481 ‫انس أمر الأخلاقيات 412 00:35:11,690 --> 00:35:14,944 ‫لم أساهم في موت شخص ‫أرى فيه قدرة كامنة؟ 413 00:35:15,194 --> 00:35:20,908 ‫- قدرة كامنة؟ إنه قاتل ويستحق الموت ‫- أليس هذا تعصباً منك؟ 414 00:35:22,284 --> 00:35:23,786 ‫أنا لا أقتل الأبرياء 415 00:35:26,705 --> 00:35:27,706 ‫لكن كان يمكن أن تقتل 416 00:35:29,625 --> 00:35:31,168 ‫لولاي أنا و(هاري) 417 00:35:32,044 --> 00:35:35,089 ‫- كان يمكن أن تنتظر حكم الإعدام ‫- أجل 418 00:35:36,632 --> 00:35:39,718 ‫- لكنك أفلت ‫- نعم، أفلت بسبب القانون 419 00:35:42,847 --> 00:35:44,390 ‫هذه فكرة مثيرة للاهتمام 420 00:35:45,599 --> 00:35:46,600 ‫ماذا تقصدين؟ 421 00:35:48,519 --> 00:35:50,688 ‫ماذا لو علمنا (زاك) القانون؟ 422 00:35:51,313 --> 00:35:52,857 ‫- لا يعقل أن تكوني جادة ‫- لم لا؟ 423 00:35:53,899 --> 00:35:58,112 ‫لم يخطر ببالي مطلقاً أن أكرر التجربة ‫لأن (هاري) ليس بجانبي 424 00:35:59,905 --> 00:36:01,115 ‫لكنك بجانبي الآن 425 00:36:02,324 --> 00:36:06,829 ‫لعل الأوان قد حان ‫لأرى ما إذا كانت التجربة ستنجح 426 00:36:07,204 --> 00:36:11,834 ‫- ليس هذا مشروعاً علمياً ‫- لا، لكنها مسألة حياة أو موت 427 00:36:12,585 --> 00:36:14,879 ‫حياة (زاك) على المحك 428 00:36:15,504 --> 00:36:19,133 ‫لماذا تعتقدين أنه يمكن ‫تعليم (زاك) القانون؟ 429 00:36:19,550 --> 00:36:22,011 ‫أخبرتك، أرى فيه ما يميزه 430 00:36:22,386 --> 00:36:24,638 ‫- وقد نجح ذلك في حالتك ‫- أنا و(زاك) غير متشابهين مطلقاً 431 00:36:24,805 --> 00:36:25,806 ‫لا، بالطبع لا 432 00:36:26,432 --> 00:36:28,350 ‫أنت فريد في نوعك 433 00:36:29,351 --> 00:36:33,022 ‫قتل إنساناً بريئاً وهو مستعد لتكرار ذلك ‫يجب أن يموت 434 00:36:42,781 --> 00:36:43,824 ‫(هاريسون) 435 00:36:43,949 --> 00:36:49,246 ‫لم أعتزم قط إنجاب ابن، لكنه الآن ‫الشيء الوحيد الذي يبدو صائباً في حياتي 436 00:36:50,164 --> 00:36:51,165 ‫إنها هناك 437 00:36:52,708 --> 00:36:53,959 ‫مرحباً 438 00:36:57,755 --> 00:37:00,633 ‫- عيد مولد سعيداً ‫- شكراً (ديكس)، شكراً 439 00:37:01,133 --> 00:37:02,301 ‫أيمكنني الذهاب للعب؟ 440 00:37:03,510 --> 00:37:05,012 ‫أجل، بالتأكيد، استمتع 441 00:37:07,181 --> 00:37:08,349 ‫ابق قريباً يا (هاريسون) 442 00:37:14,897 --> 00:37:19,276 ‫نعم، لست متأكدة ما إذا كانت ‫تواعده أم أنه مجرد صديق 443 00:37:19,944 --> 00:37:23,614 ‫ما أعرفه هو أنها جذابة جداً ‫والرجال يعجبون بها لذا... 444 00:37:24,281 --> 00:37:26,116 ‫إن أردت فرصة ‫فمن الأفضل أن تبادر سريعاً 445 00:37:26,700 --> 00:37:27,701 ‫أجل 446 00:37:32,456 --> 00:37:33,874 ‫سأذهب لإحضار جعة 447 00:37:35,376 --> 00:37:39,922 ‫قد يبدو كلامي غريباً ‫ولا أقصد أن أبدو مخيفاً أو ما شابه 448 00:37:40,839 --> 00:37:41,799 ‫لكن أظن أنني معجب بك حقاً 449 00:37:43,634 --> 00:37:44,718 ‫أنا أيضاً معجبة بك 450 00:37:45,469 --> 00:37:47,221 ‫لست مستعدة لمناداتك "أبي" 451 00:37:47,805 --> 00:37:50,766 ‫- لكنك... رائع ‫- رائع؟ 452 00:37:51,767 --> 00:37:53,310 ‫في العادة أنا الوحيد الذي ‫أنعت نفسي بذلك 453 00:37:54,019 --> 00:37:55,020 ‫لذا هذا رائع 454 00:37:57,314 --> 00:37:59,316 ‫- أحضرت لك شيئاً ‫- ماذا؟ 455 00:37:59,692 --> 00:38:00,943 ‫ليس بذي أهمية 456 00:38:03,570 --> 00:38:07,449 ‫ليس بذي شأن؟ ‫تهبني 5 آلاف دولار؟ لماذا؟ 457 00:38:07,616 --> 00:38:11,704 ‫أدرك أنك تحتاجين إليه، لكن اعلمي ‫أن هذا أقصى ما يمكنني تحمله 458 00:38:12,204 --> 00:38:15,416 ‫- لا أفهم، ما أدراك أنني أحتاج إليه؟ ‫- تعلمين، أنا فقط... 459 00:38:16,542 --> 00:38:17,835 ‫تقصيت أمرك 460 00:38:18,877 --> 00:38:25,134 ‫- تحريت عني؟ كأنني مجرمة؟ ‫- لا، إنما أردت التأكد من أنك كما زعمت 461 00:38:25,509 --> 00:38:27,136 ‫وبأنني لا أسعى إلى سلب مالك؟ 462 00:38:28,679 --> 00:38:30,306 ‫- أنا فقط... ‫- أنا مدينة 463 00:38:30,973 --> 00:38:33,934 ‫لكنني سأسددها عما قريب ‫وليس هذا من شأنك 464 00:38:34,560 --> 00:38:37,896 ‫- ما كنت لأطلب منك هذا ‫- أعتذر بشدة 465 00:38:38,314 --> 00:38:40,607 ‫أتعي بأنه كان من الصعب علي القيام بهذا؟ 466 00:38:41,108 --> 00:38:44,320 ‫أن أجد والدي؟ لكنني شعرت ‫بأن معرفتك كانت جديرة بذلك 467 00:38:44,695 --> 00:38:46,947 ‫ربما كنت مخطئة، هاك 468 00:38:47,323 --> 00:38:49,199 ‫- لا، شكراً ‫- (نيكي) 469 00:38:49,366 --> 00:38:51,327 ‫حسن، جميعاً، أود شرب نخب 470 00:38:52,161 --> 00:38:55,956 ‫نخب أفضل أخت صغرى ‫قد يحظى بها المرء (جايمي) 471 00:38:56,999 --> 00:38:58,000 ‫شكراً 472 00:38:58,125 --> 00:39:00,252 ‫- أحبك، عيد مولد سعيداً ‫- وأنا أحبك 473 00:39:01,670 --> 00:39:05,382 ‫شكراً يا رفاق ‫شكراً جزيلًا لحضوركم، أنتم الأفضل 474 00:39:06,467 --> 00:39:09,928 ‫وأنا سعيدة باستضافتكم جميعاً هنا ‫في مكان واحد 475 00:39:10,512 --> 00:39:11,972 ‫أحبكم، نخبكم 476 00:39:13,557 --> 00:39:14,641 ‫"عيد مولد سعيداً" 477 00:39:16,935 --> 00:39:20,105 ‫وهذا نخبك أيها الرقيب (كوين) 478 00:39:20,856 --> 00:39:22,816 ‫- أدرك أن ذلك سابق لأوانه، لكنني... ‫- سابق لأوانه كثيراً 479 00:39:22,941 --> 00:39:25,486 ‫- ألم تخبرها؟ ‫- لم أشأ مضايقتها في عيد مولدها 480 00:39:26,987 --> 00:39:27,988 ‫لا 481 00:39:28,947 --> 00:39:29,990 ‫لم تنل المنصب؟ 482 00:39:32,284 --> 00:39:33,327 ‫لم تمنحه إياه؟ 483 00:39:33,452 --> 00:39:35,996 ‫كان علي اختيار من أراه أفضل للمنصب 484 00:39:36,121 --> 00:39:38,082 ‫- ولم لا يكون ذلك الشخص (جوي)؟ ‫- لا بأس 485 00:39:38,499 --> 00:39:40,584 ‫منح (ميلر) الترقية، تعلمين 486 00:39:41,418 --> 00:39:44,004 ‫لكن السعي إلى منصب الرقيب ‫كان فكرتك في المقام الأول 487 00:39:44,505 --> 00:39:46,965 ‫- لقد خدعته ‫- لم أقصد ذلك 488 00:39:47,466 --> 00:39:48,592 ‫رباه، (آينجل)! 489 00:39:55,599 --> 00:39:56,934 ‫- مرحباً ‫- (ديكستر)، مرحباً 490 00:39:57,476 --> 00:39:59,686 ‫- كيف حالك؟ ‫- بأحسن حال، وأنت؟ 491 00:40:00,604 --> 00:40:03,148 ‫- بخير، حفلة جميلة، صحيح؟ ‫- أجل 492 00:40:06,026 --> 00:40:08,487 ‫- الشاطىء... ‫- نعم 493 00:40:09,071 --> 00:40:11,448 ‫- يبدو أن (هاريسون) مستمتع ‫- أجل 494 00:40:14,410 --> 00:40:16,370 ‫(ديكستر)، هذا (أوليفر) ‫(أوليفر)، هذا (ديكستر) 495 00:40:16,703 --> 00:40:18,247 ‫- يسرني لقاؤك ‫- نعم، وأنا أيضاً 496 00:40:19,164 --> 00:40:22,960 ‫لم أدر إن كنت تريدين الجعة البلجيكية ‫أو جعة الشوفان القوية أو الألمانية الخفيفة 497 00:40:23,127 --> 00:40:25,712 ‫- فأتيتك بالتي تحمل صورة الموظ ‫- إنه الخيار الأمثل 498 00:40:29,591 --> 00:40:33,011 ‫- سأذهب للاطمئنان على (هاريسون) ‫- حسن، اعتن بنفسك 499 00:40:34,847 --> 00:40:36,432 ‫- هل أعجبتك؟ ‫- أجل، إنها رائعة 500 00:40:36,598 --> 00:40:38,434 ‫- إنه جارك، صحيح؟ ‫- أجل 501 00:40:48,277 --> 00:40:50,696 ‫ماذا جرى مع (سوزان)؟ ‫هل انفصل (وايمن) عنها؟ 502 00:40:51,238 --> 00:40:52,906 ‫أجل، لقد فعل 503 00:40:53,657 --> 00:40:56,618 ‫- ربحنا إذاً ‫- فلم أنت مستاء وكأن أحدهم دهس كلبك 504 00:40:57,286 --> 00:40:59,621 ‫أنهيت قبل قليل مكالمة معها ‫ولم تكف عن البكاء 505 00:41:01,039 --> 00:41:05,586 ‫تحسب أنها المذنبة ‫كأنها ليست جيدة بما يكفي 506 00:41:07,629 --> 00:41:10,466 ‫كانت ستكتشفه وهو يخونها في النهاية ‫وستصل إلى النتيجة ذاتها 507 00:41:12,009 --> 00:41:14,386 ‫نعم، لكنني لن أكون السبب في بكائها 508 00:41:16,263 --> 00:41:17,973 ‫رباه! ينتابني شعور فظيع 509 00:41:19,391 --> 00:41:22,269 ‫لا يستطيع الناس إلا أن يتدخلوا ‫حين يتعلق الأمر بمن يحبون 510 00:41:23,812 --> 00:41:24,813 ‫أعلم 511 00:41:25,772 --> 00:41:27,191 ‫أعلم، حاولت إخباري بذلك 512 00:41:31,111 --> 00:41:32,321 ‫هل يعني ذلك أنك تحبينني؟ 513 00:41:34,656 --> 00:41:37,159 ‫إلى حد دفعك أجري فحسب 514 00:41:40,287 --> 00:41:41,413 ‫أصبت 515 00:41:42,164 --> 00:41:44,791 ‫حسن، ماذا سنقرأ الليلة؟ دعني أخمن 516 00:41:45,000 --> 00:41:46,835 ‫- القردة الصغيرة ‫- القردة الصغيرة 517 00:41:57,513 --> 00:42:01,558 ‫قبل أن أقرأ لك، يجب أن أكلمك ‫بخصوص جهاز التحكم بالتلفاز 518 00:42:02,559 --> 00:42:05,562 ‫قلت إنك لم تأخذه ‫لكن (جيمي) وجدته تحت سريرك 519 00:42:11,193 --> 00:42:12,611 ‫لم أتعمد كسره 520 00:42:12,778 --> 00:42:16,323 ‫كنت أتظاهر بأنه قاذف صواعق ‫وأوقعته في المطبخ 521 00:42:17,658 --> 00:42:19,451 ‫لا بأس بذلك، فالحوادث واردة 522 00:42:19,618 --> 00:42:22,454 ‫لكنك كذبت علي، وذلك أمر خطير ‫يجب ألا نكذب أبداً 523 00:42:27,251 --> 00:42:28,544 ‫لكن يا أبي... 524 00:42:30,128 --> 00:42:31,129 ‫أنت تكذب 525 00:42:34,550 --> 00:42:35,551 ‫ماذا تقصد؟ 526 00:42:48,814 --> 00:42:53,527 ‫قلت لي إن كلبي ضاع ‫رأيتك ترميه في القمامة 527 00:42:54,152 --> 00:42:55,487 ‫كان علي إنقاذه 528 00:43:01,159 --> 00:43:02,160 ‫إنك محق، لقد كذبت 529 00:43:04,788 --> 00:43:09,918 ‫اتسخ الكلب وحاولت تنظيفه ‫وحين عجزت، رميته 530 00:43:11,837 --> 00:43:16,508 ‫- آسف لأنني كذبت عليك يا (هاريسون) ‫- لا بأس، لكن أتسمح لي بالاحتفاظ به؟ 531 00:43:17,009 --> 00:43:18,093 ‫فأنا أحبه كثيراً 532 00:43:19,011 --> 00:43:23,932 ‫إنه ملطخ بدم يربطني بجريمة قتل ‫نعم، لكن ربما يجب أن يقيم تحت السرير 533 00:43:24,433 --> 00:43:26,101 ‫- حسن ‫- حسن 534 00:43:27,019 --> 00:43:29,396 ‫- "القردة الصغيرة" ‫- "القردة الصغيرة" 535 00:43:30,522 --> 00:43:33,275 ‫ليس مصادفة أن يكشفني (هاريسون) ‫وأنا أكذب 536 00:43:34,776 --> 00:43:37,154 ‫أستطيع العيش مع كذباتي، لكن إلى متى ‫سيفعل (هاريسون)... 537 00:43:37,446 --> 00:43:39,239 ‫قبل أن تظهر له الحقيقة؟ 538 00:43:40,449 --> 00:43:44,661 ‫سأعود بعد بضع ساعات ‫أعتذر لتأخيرك في عيد مولدك 539 00:43:45,412 --> 00:43:48,206 ‫صدقني، على الأرجح سيكون هذا ‫أبرز ما في يومي 540 00:43:48,707 --> 00:43:51,543 ‫لا تريدني (فوغل) أن أقتل (زاك) ‫لكنها مخطئة بشأنه 541 00:43:51,668 --> 00:43:53,420 ‫لا يستحق إلا أن يوضع على طاولتي 542 00:43:55,213 --> 00:43:56,214 ‫إنه هنا 543 00:44:00,719 --> 00:44:01,887 ‫مرحباً (زاك)، أنا (ديكستر) 544 00:44:26,620 --> 00:44:27,621 ‫أين هو؟ 545 00:44:35,837 --> 00:44:38,507 ‫ما الذي يدفع (زاك) لشراء سيارة ‫بـ1200 دولار؟ 546 00:44:39,758 --> 00:44:41,718 ‫لأن الغلطة الوحيدة التي اقترفها ‫مع (نورما رفيرا) 547 00:44:41,927 --> 00:44:43,970 ‫هي مجيئه لقتلها في (بورش) حمراء 548 00:44:45,180 --> 00:44:46,890 ‫سيقتل (صوفيا) الليلة 549 00:45:04,825 --> 00:45:06,868 ‫- "(نادي يخوت مرفأ السرو)" ‫- مرحباً، هلا أخبرتني 550 00:45:06,993 --> 00:45:08,912 ‫إن كانت (صوفيا فوينتيس) تعمل الليلة 551 00:45:09,538 --> 00:45:11,289 ‫- "سينتهي عملها هنا بعد بضع دقائق" ‫- شكراً 552 00:45:32,519 --> 00:45:34,896 ‫(زاك)، ينتظر القيام بخطوته 553 00:45:45,907 --> 00:45:48,994 ‫وما زال (كوين) يحاول إثبات ‫أنه شرطي ماهر 554 00:46:00,130 --> 00:46:01,131 ‫- مرحباً (ديكس) ‫- "مرحباً" 555 00:46:01,381 --> 00:46:08,388 ‫قد لا يكون هذا من شأني ‫لكنني أشعر بأن علي إخبارك عن (كوين) 556 00:46:09,306 --> 00:46:11,558 ‫- حسن ‫- يعتقد أنك ستنفصلين عنه 557 00:46:12,517 --> 00:46:15,312 ‫- "أنفصل عنه؟ لماذا؟" ‫- لأنه لم ينل منصب الرقيب 558 00:46:17,022 --> 00:46:23,987 ‫- ذلك جنون، لم يعتقد ذلك؟ ‫- عليك دعوته إلى منزلك، أظنه محبطاً جداً 559 00:46:24,154 --> 00:46:25,447 ‫"أجل، أجل، طبعاً" 560 00:46:26,490 --> 00:46:29,034 ‫أشكرك على اتصالك يا (ديكس) ‫هذا لطف منك 561 00:46:29,534 --> 00:46:30,535 ‫العفو 562 00:46:50,931 --> 00:46:52,432 ‫حلت مشكلة (كوين) 563 00:46:55,185 --> 00:46:56,269 ‫وها هي (صوفيا) 564 00:47:03,860 --> 00:47:05,028 ‫والد (زاك) 565 00:47:07,197 --> 00:47:10,283 ‫(صوفيا) عشيقة (هاملتون) ‫مثل (نورما) من قبلها 566 00:47:38,603 --> 00:47:39,604 ‫ما الذي يفعله؟ 567 00:48:12,804 --> 00:48:15,056 ‫أعرف ما الذي تفعله 568 00:48:16,224 --> 00:48:17,225 ‫(كوين) 569 00:48:17,809 --> 00:48:20,103 ‫تلعب دور المحقق؟ تراقب (زاك)؟ 570 00:48:22,606 --> 00:48:26,484 ‫- أجل، كشفت أمري ‫- سأذهب للقاء (جايمي)، راقب (زاك) 571 00:48:35,619 --> 00:48:39,539 ‫رباه! ما هذا؟ ما الذي تفعله؟ 572 00:48:43,501 --> 00:48:45,295 ‫لم كنت تحاول قتل والدك؟ 573 00:48:46,129 --> 00:48:49,257 ‫- ماذا تقصد؟ لم أكن أحاول قتل... ‫- أعلم أنك قتلت (نورما ريفيرا) 574 00:48:49,716 --> 00:48:53,219 ‫حسبتك ستقتل (صوفيا) ‫لكنك كنت تسعى إلى قتل والدك 575 00:48:53,511 --> 00:48:57,015 ‫- لماذا؟ ‫- أنت مجنون، لم أحاول قتل أبي 576 00:48:58,642 --> 00:49:00,477 ‫اكذب علي مرة أخرى وسأقتلك 577 00:49:03,438 --> 00:49:04,439 ‫كان علي فعل ذلك 578 00:49:05,106 --> 00:49:06,900 ‫- لماذا؟ ‫- لأنه يقتل أمي 579 00:49:08,443 --> 00:49:10,403 ‫إنها تشرب الخمر حتى الموت بسببه 580 00:49:12,030 --> 00:49:15,575 ‫على مدار السنين، علاقة تلو أخرى ‫ولا يحاول إخفاء ذلك 581 00:49:17,118 --> 00:49:23,083 ‫ظننت أن قتل (نورما) سينهي الأمر، لكنه ‫بات يعاشر مضيفة من النادي بعد يومين 582 00:49:25,210 --> 00:49:28,213 ‫أيقنت أنني إن أردت أن يتوقف ذلك ‫فعلي أن أقتل أبي 583 00:49:31,758 --> 00:49:38,473 ‫هذا كل ما في الأمر؟ ‫تحاول حماية أمك؟ يهمك أمرها؟ 584 00:49:39,265 --> 00:49:40,642 ‫بالطبع، فهي أمي 585 00:49:45,438 --> 00:49:47,273 ‫لكن قدومك إلى مسارح الجرائم 586 00:49:49,734 --> 00:49:50,777 ‫والحوادث... 587 00:49:53,238 --> 00:49:57,033 ‫والتقاطك صور ذلك الدم كله ‫هذا يتخطى اهتمامك بوالدتك، صحيح؟ 588 00:49:57,158 --> 00:50:00,078 ‫- لا، كان علي حمايتها ‫- نعم، أصدقك 589 00:50:01,830 --> 00:50:03,957 ‫لكنك قتلت لأنك تريد القتل 590 00:50:04,040 --> 00:50:05,333 ‫- لا ‫- بلى 591 00:50:08,336 --> 00:50:10,088 ‫أخذ إنسان حي... 592 00:50:11,840 --> 00:50:13,133 ‫وإزهاق روحه 593 00:50:15,927 --> 00:50:20,348 ‫وتصور أن في وسعك سماع ‫توقف قلبه عن الخفقان 594 00:50:22,475 --> 00:50:25,145 ‫وشم رائحة الدم وهو يتجمع ‫على امتداد الأرضية 595 00:50:31,025 --> 00:50:32,026 ‫لا يمكنني السيطرة على ذلك 596 00:50:36,489 --> 00:50:38,116 ‫يتعاظم ذلك الإحساس في داخلي 597 00:50:39,409 --> 00:50:40,410 ‫طوال تلك السنين 598 00:50:41,619 --> 00:50:43,621 ‫لكن كان قتل (نورما) أول إنجاز لي 599 00:50:44,664 --> 00:50:45,665 ‫وكيف كان إحساسك؟ 600 00:50:47,167 --> 00:50:48,168 ‫حين قتلتها؟ 601 00:50:50,795 --> 00:50:55,592 ‫شعرت بأن عبئاً ثقيلاً ‫قد رفع عن صدري 602 00:50:56,968 --> 00:51:01,181 ‫وتحرر شيء فظيع في داخلي 603 00:51:05,059 --> 00:51:08,396 ‫- كأنك كنت المسيطر أخيراً ‫- أجل 604 00:51:15,653 --> 00:51:17,197 ‫يجدر بك قتلي 605 00:51:20,200 --> 00:51:21,201 ‫لماذا؟ 606 00:51:21,409 --> 00:51:22,869 ‫لأنك إن لم تقتلني ‫فأنا متأكد من أنني سأفعلها مجدداً 607 00:51:27,207 --> 00:51:28,833 ‫لا أريد أن أكون هكذا، لكن... 608 00:51:30,168 --> 00:51:31,169 ‫لا يمكنني السيطرة على ذلك 609 00:51:33,254 --> 00:51:34,255 ‫هذه طبيعتي 610 00:51:35,048 --> 00:51:38,009 ‫- أنا نوع من المسوخ ‫- وحش 611 00:51:39,803 --> 00:51:40,804 ‫نعم 612 00:51:44,015 --> 00:51:47,227 ‫لم تخبر أحداً آخر بهذا، صحيح؟ ‫غير الدكتورة (فوغل) 613 00:51:48,436 --> 00:51:50,146 ‫لا، لم أستطع 614 00:51:51,648 --> 00:51:52,857 ‫لم تحظ بمثيل لـ(هاري)؟ 615 00:51:55,235 --> 00:51:56,236 ‫ماذا؟ 616 00:51:57,445 --> 00:51:58,738 ‫شخص تحادثه... 617 00:52:02,867 --> 00:52:04,077 ‫شخص يعلمك 618 00:52:08,456 --> 00:52:13,795 ‫بعض الأمور تصيبنا عرضاً ‫وبعضها الآخر خيارات 619 00:52:14,462 --> 00:52:18,508 ‫ثمة أمور عني لا أستطيع مشاطرتها ‫مع ابني أما (زاك)... 620 00:52:20,301 --> 00:52:23,263 ‫هل يمكنني تعليمه؟ ‫أأنا مستعد لذلك؟ 621 00:52:24,556 --> 00:52:26,266 ‫أن أكون أباً روحياً؟ 622 00:52:30,603 --> 00:52:34,107 ‫كيف سارت مكيدتك مع (إلواي)؟ 623 00:52:36,317 --> 00:52:37,318 ‫على نحو مريع 624 00:52:38,820 --> 00:52:39,821 ‫لم تنجح؟ 625 00:52:41,239 --> 00:52:43,116 ‫بلى، نجحت، لكن... 626 00:52:44,158 --> 00:52:45,159 ‫ماذا؟ 627 00:52:48,663 --> 00:52:49,664 ‫إنه معجب بي 628 00:52:52,876 --> 00:52:56,296 ‫- أهذا أمر سيىء؟ ‫- إنه معجب بي لأنه لا يعرف شيئاً عني 629 00:52:58,590 --> 00:53:02,343 ‫"نعم، قتلت شخصين ‫حاولت قتل نفسي وقتل أخي" 630 00:53:02,844 --> 00:53:04,679 ‫"لكن عفواً، أي نوع من النبيذ ‫تحب أن تطلب؟" 631 00:53:05,597 --> 00:53:11,102 ‫- أعني ما هذا؟ ‫- نعم، أفهم ما ترمين إليه تقريباً 632 00:53:12,103 --> 00:53:13,229 ‫كيف هي الأحوال مع (كاسي)؟ 633 00:53:17,442 --> 00:53:19,444 ‫أجل، لا أظن أن ثمة مستقبلاً يجمعنا 634 00:53:19,986 --> 00:53:22,030 ‫ربما لم يكتب لآل (مورغان) ‫النجاح في علاقاتهم 635 00:53:22,906 --> 00:53:23,907 ‫نعم، ربما 636 00:53:28,077 --> 00:53:31,664 ‫لكن الحياة جميلة ‫أشعر بالتفاؤل للمرة الأولى منذ فترة 637 00:53:31,915 --> 00:53:36,044 ‫حتى إنني أفكر بتعليم متدرب 638 00:53:41,007 --> 00:53:42,550 ‫هذه خطوة كبيرة بالنسبة إليك، صحيح؟ 639 00:53:43,134 --> 00:53:47,847 ‫- إدخال مبتدىء إلى مختبرك الخاص ‫- أجل 640 00:53:51,851 --> 00:53:52,852 ‫أأنت بخير؟ 641 00:53:53,686 --> 00:53:57,398 ‫- لا أشعر بأنني على ما يرام ‫- ما الخطب؟ 642 00:53:58,775 --> 00:54:00,985 ‫أشعر بالدوار 643 00:54:01,653 --> 00:54:02,654 ‫(ديب)؟ 644 00:54:08,242 --> 00:54:09,410 ‫مرحباً (ديكستر) 645 00:54:14,082 --> 00:54:15,667 ‫أتتذكرني؟