1 00:00:14,068 --> 00:00:18,712 (( دكستر )) الموسم السادس - الحلقة السادسة 2 00:01:46,146 --> 00:01:47,607 "...(سابقاً في (دكستر" 3 00:01:47,768 --> 00:01:49,609 "أهذا (قاتل القيامة) الثاني؟" 4 00:01:50,052 --> 00:01:51,861 "(ترافس مارشل)" 5 00:01:52,512 --> 00:01:57,325 أستاذة (بورتر)، أتعرفين أيّ حانات جيّدة يمكننا احتساء الشراب فيها الليلة؟ 6 00:01:57,489 --> 00:01:58,618 ربّما أعرف 7 00:02:01,647 --> 00:02:03,665 أكانت هذه الرسوم لـ(غلر)؟ 8 00:02:06,177 --> 00:02:07,177 !لا 9 00:02:08,004 --> 00:02:10,892 (يبدو أنّ الأخ (سام" "لم يتغيّر في آخر المطاف 10 00:02:10,922 --> 00:02:14,599 فضلاً، غادروا المكان - (ليس من دون صاحبنا (نِك - 11 00:02:14,629 --> 00:02:16,219 هل أنتَ أصمّ أيّها الأبله؟ 12 00:02:22,164 --> 00:02:24,143 أترى مدى سهولة الأمر؟ 13 00:02:28,842 --> 00:02:30,316 اخرج وسر مبتعدًا 14 00:02:32,506 --> 00:02:36,992 (بطريقة أو بأخرى، سيقودني (ترافس" "إلى مَن يستحقّ طاولتي بحقّ 15 00:02:38,200 --> 00:02:42,290 "تخلّ عنها وحسب"{\fad(1000,1000)} 16 00:02:47,936 --> 00:02:51,045 "يعتقد معظم الناس أنّ لنا إرادة حرّة" 17 00:02:52,453 --> 00:02:54,935 "وبأنّنا جميعًا نختار سبيلنا"{\pos(192,210)} 18 00:02:57,630 --> 00:02:59,929 "أحيانًا يكون السبيل بيّنًا"{\pos(192,210)} 19 00:03:02,630 --> 00:03:04,691 "وأحيانًا لا يكون كذلك" 20 00:03:08,653 --> 00:03:13,985 يمكن لكلّ منعطف" "أن يربك حسّنا بالاتجاه السليم 21 00:03:16,460 --> 00:03:21,705 لكنّ الخيارات التي نتخذها حين نبلغ"{\pos(192,210)} "مفترق طرق هي التي تحدّد شخصيّاتنا 22 00:03:26,847 --> 00:03:30,543 دِب)، أنا مشغول، أيمكنكِ...؟) - دكس)، آسفة، عندي خبر محزن) - 23 00:03:30,553 --> 00:03:33,968 إنّه الأخ (سام)، لقد أردِي في ورشته - ماذا؟ - 24 00:03:34,173 --> 00:03:37,230 ،المسعفون يعالجونه الآن وأنا ذاهبة إلى هناك 25 00:03:37,260 --> 00:03:39,362 سأوافيكِ هناك - "...كلاّ، انتظر" - 26 00:03:41,129 --> 00:03:42,729 سحقًا 27 00:03:46,318 --> 00:03:50,217 أظنّه سيكون مبهرجًا ورخيصًا بما يكفي من أجل غاياتنا 28 00:03:50,404 --> 00:03:51,890 ادفع للمرأة 29 00:03:52,609 --> 00:03:54,586 سيّدتي -{\pos(192,210)} "نعم؟" - 30 00:04:04,824 --> 00:04:07,324 نكاد نكون مستعدّين - ...بخصوص المرأة - 31 00:04:07,340 --> 00:04:09,129 لم تمت، أليس كذلك؟ - بلى - 32 00:04:09,164 --> 00:04:12,367 ،لكنّ كسر ذراعها بالغ أودّ تزويدها ببعض المسكّنات 33 00:04:12,397 --> 00:04:14,462 (كلاّ يا (ترافس - ولكنّها تتألّم - 34 00:04:14,557 --> 00:04:19,674 ،إنّها عاهرة وآثمة غير تائبة تستحقّ ما سيصيبها 35 00:04:20,670 --> 00:04:23,710 هل وسمتَها؟ - كلاّ، ليس بعد - 36 00:04:25,255 --> 00:04:27,016 ما بالكَ يا (ترافس)؟ 37 00:04:28,237 --> 00:04:30,172 ماذا تقصد؟ - إنّكَ تتردّد - 38 00:04:31,522 --> 00:04:34,668 ،إنّكَ تتقاعس خير أن تلمّ شتات نفسكَ 39 00:04:34,678 --> 00:04:37,666 ،تعرف ما هو على المحكّ نحن المصطفيان 40 00:04:37,696 --> 00:04:40,745 نحن الشاهدان - ولكن ماذا لو كان خطأ؟ - 41 00:04:41,129 --> 00:04:45,021 ...ما نفعله، إيذاء هؤلاء الناس - أيخطئ الربّ؟ - 42 00:04:45,355 --> 00:04:46,787 لا أعتقد ذلك 43 00:04:49,300 --> 00:04:53,936 (افعل ما تؤمر يا (ترافس وإلاّ بِدتَ مع سائر الحثالة 44 00:05:06,848 --> 00:05:10,408 ،إصابته بالغة، ثمّة ثلاثة جراح ولوج اثنان في الصدر وواحد في الظهر 45 00:05:10,438 --> 00:05:12,365 وما من جراح خروج 46 00:05:12,395 --> 00:05:15,026 ترّددت الرصاصات داخله ومزّقته شرّ تمزيق 47 00:05:16,169 --> 00:05:19,509 (مَن فعل هذا بالأخ (سام" "لا يستحقّ العيش 48 00:05:20,209 --> 00:05:22,459 ما أنتَ فاعل؟ - عملي - 49 00:05:22,486 --> 00:05:23,870 ،(آسفة يا (دكس لا أستطيع السماح لكَ بذلك 50 00:05:23,880 --> 00:05:26,537 أنتَ و(سام) صديقان - دِب)، أنا بخير) - 51 00:05:27,216 --> 00:05:30,818 صدقًا، آخر ما ينقصكِ هو قضيّة أخرى غير محلولة، تحتاجين عوني 52 00:05:30,828 --> 00:05:32,459 عليّ القيام بهذا 53 00:05:39,754 --> 00:05:41,994 ليخرج أحدكم هذا الكلب من هنا 54 00:05:42,607 --> 00:05:44,778 سأتولّى أمره - ماذا لدينا؟ - 55 00:05:44,808 --> 00:05:48,026 ،صندوق المال فارغ يبدو أنّها سرقة ساء مآلها 56 00:05:48,036 --> 00:05:52,213 أو أنّ عصابة (خوليو) تعادلَت أخيرًا" "مع (سام) لسرقته (نك) منهم 57 00:05:52,243 --> 00:05:54,638 أفترض أنّ تأمّلنا في ذلك كثير - صحيح - 58 00:05:54,795 --> 00:05:56,264 الأسطوانة الرقميّة مفقودة 59 00:05:56,294 --> 00:06:01,611 ماذا أصاب المجرمين الحمقى؟ - لا يزالون حمقى، سنقبض على هذا الحقير - 60 00:06:01,771 --> 00:06:03,938 "(مطلق النار المرجّح هو خليفة (خوليو" 61 00:06:03,968 --> 00:06:07,366 سيكون قتل الأخ (سام) وسيلة جيّدة" "لرفع أسهمه في كونه آمرًا ناهيًا 62 00:06:07,614 --> 00:06:14,145 انظر يا (لوِس)، يكمن فنّ نفض الغبار ...في تربيت الذرور فوق البصمة 63 00:06:14,175 --> 00:06:16,287 لئلاّ تفسدها 64 00:06:16,317 --> 00:06:19,708 كأنّ أحدهم يحاول جعل حلمة تنتصب 65 00:06:19,932 --> 00:06:21,327 هكذا 66 00:06:21,965 --> 00:06:23,539 بمَ ينبئكَ الدم؟ 67 00:06:24,483 --> 00:06:27,546 يشير نمط التناثر إلى أنّ مطلق النار وقف هنا 68 00:06:31,541 --> 00:06:36,312 ترنّح الضحيّة باتجاه السيّارة ثمّ سقط هنا 69 00:06:36,790 --> 00:06:39,398 ويشير الدم المزبد إلى نزف رغاميّ 70 00:06:39,508 --> 00:06:43,512 وسقط الضحيّة على ركبتيه 71 00:06:44,032 --> 00:06:48,397 لكنّ ما سال من الجراح الباطنيّة متجمّع ...وليس ملطخًا 72 00:06:48,407 --> 00:06:51,326 ...لذا لا بدّ أنّه انقلب على جنبه 73 00:06:51,420 --> 00:06:55,993 فتقدّم مطلق النار من أجل الرصاصة القاتلة 74 00:06:57,587 --> 00:07:01,637 انقلب الضحيّة على ظهره - وجدناه على تلك الحال - 75 00:07:02,655 --> 00:07:05,547 وضعيّة الجسم الغريبة تسبّبت في جعل الرصاصة تخطئ قلبه 76 00:07:05,557 --> 00:07:08,648 الأرجح أنّ ذلك هو السبب الوحيد لبقائه حيًّا 77 00:07:08,678 --> 00:07:10,630 الرجل نابغة 78 00:07:10,660 --> 00:07:14,571 هذه شرطة (ميامي)، كلّنا نوابغ 79 00:07:16,880 --> 00:07:20,096 ،بدا (هارسن) مضطربًا صباح اليوم ألا بأس في أن أطمئن عليه بسؤال (جَيمي)؟ 80 00:07:20,106 --> 00:07:21,439 لا بأس 81 00:07:23,167 --> 00:07:27,437 ليلة جاء (خوليو) ورفاقه" "من أجل (نك)، ضربتُ أحدهم بمضرب 82 00:07:27,659 --> 00:07:32,609 بدا كخليفة لـ(خوليو)، أي أنّه" "قد يكون قد استلم زمام الأمور الآن 83 00:07:36,444 --> 00:07:37,444 "دم" 84 00:07:37,514 --> 00:07:39,994 إن كان موجودًا في قاعدة البيانات" "فسأعرف اسمه 85 00:07:57,152 --> 00:07:58,552 "وجدنا مطابِقًا" 86 00:07:58,909 --> 00:08:00,430 "(ليو هرناندز)" 87 00:08:05,510 --> 00:08:09,805 اعتُقل مرّتين لارتكابه جنايتين" "ومرّة لتخلّفه عن دفع نفقة الأبناء 88 00:08:09,882 --> 00:08:12,847 ما احتمالات وجودكَ" "في آخر عنوان معروف لكَ؟ 89 00:08:22,227 --> 00:08:25,127 "مرحبًا" - مرحبًا، أبحث عن (ليو هرناندز)؟ - 90 00:08:25,137 --> 00:08:28,369 "مَن المتصل؟" - إدارة الخدمات الاجتماعيّة - 91 00:08:32,766 --> 00:08:35,009 حضرة الملازم، فحصتُ بصمات الورشة 92 00:08:35,019 --> 00:08:38,149 حصلتُ على 12 نتيجة من نظام التعرّف الآلي (على البصمات، كلّهم عملوا عند الأخ (سام 93 00:08:38,159 --> 00:08:40,463 هذا يقلّص الاحتمالات فعلاً 94 00:08:40,473 --> 00:08:43,635 لربّما سئم أحد مدانيه السابقين من العمل من أجل لقمة العيش 95 00:08:43,645 --> 00:08:47,378 ييل)، (سودركوست)، أريد إفادات) وحجج غياب من كلّ موظّفي الورشة 96 00:08:47,388 --> 00:08:52,594 ،نعم، آسف، يبدو أبًا مريعًا تستحقّين وأولادكِ ما هو أفضل 97 00:08:52,809 --> 00:08:55,460 ،لم ترَ (ليو) منذ ما يربو على العام" "ما العمل الآن؟ 98 00:08:55,470 --> 00:08:58,879 "رقم هاتف فلم أستطع إيجاد المفلس ..." 99 00:09:01,487 --> 00:09:03,801 هل من أخبار عن حالة الأخ (سام)؟ 100 00:09:04,144 --> 00:09:08,158 لا يزال في الجراحة حسب آخر ما سمعتُ - عندي شيء - 101 00:09:08,959 --> 00:09:13,350 (يلوم (مجانين الشارع الثامن) الأخ (سام (على اختفاء زعيمهم (خوليو بنِس 102 00:09:13,401 --> 00:09:16,316 ،(قتلتُ (خوليو" "أيمكن أن يكون هذا ذنبي؟ 103 00:09:16,326 --> 00:09:18,569 ...ووفق هذا التقرير الذي قدّم قبل يومين 104 00:09:18,579 --> 00:09:21,240 فإنّ الأخ (سام) اشتبه في إطلاق عصابة (المجانين) النار على ورشته 105 00:09:21,250 --> 00:09:25,640 إذن قد يكون دافعه الانتقام لا السرقة - أو الانتقام والسرقة - 106 00:09:25,650 --> 00:09:28,022 تقصَّ وانظر إن كان بوسعكَ تقليص الاحتمالات إلى مطلق نار واحد 107 00:09:28,032 --> 00:09:29,032 حسن 108 00:09:29,722 --> 00:09:33,079 دِب)، إن كان لا بأس في ذلك) (فسأقصد المستشفى وأطمئن على الأخ (سام 109 00:09:33,089 --> 00:09:34,089 لا بأس 110 00:09:42,866 --> 00:09:44,216 كيف الحال؟ 111 00:09:44,709 --> 00:09:48,709 أشرب القهوة لتزوّدني بالطاقة لمواصلة العمل 112 00:09:48,719 --> 00:09:49,737 وأنا أيضًا 113 00:09:50,223 --> 00:09:52,102 يستحسن أن أعود إلى العمل 114 00:09:53,051 --> 00:09:55,194 اهدآ، لم آتِ لجلدكما لتعملا 115 00:09:55,204 --> 00:09:58,249 إنّما كنتُ شديدة الانشغال مؤخرًا فلم يتسنّ لي مواكبة أخباركما 116 00:09:58,466 --> 00:09:59,766 ما الذي يجري؟ 117 00:10:01,323 --> 00:10:02,965 أحوالي جيّدة - وأنا أيضًا - 118 00:10:06,280 --> 00:10:09,254 أيمكننا العودة إلى العمل الآن؟ - نعم، اذهبا - 119 00:10:18,775 --> 00:10:21,322 (أواجه ضغطًا شديدًا بخصوص (قاتل القيامة 120 00:10:21,332 --> 00:10:25,968 القائد العام ومكتب العمدة ووسائل الإعلام كلّها تلاحقني 121 00:10:26,775 --> 00:10:28,175 أنحرز تقدّمًا؟ 122 00:10:28,328 --> 00:10:33,430 يراجع (كوِن) و(باتيستا) صناديق مشتبهنا الأستاذ (غلر)، كنتُ أهمّ بسؤالهما عن الجديد 123 00:10:33,440 --> 00:10:34,890 جيّد، افعلي ذلك 124 00:10:35,428 --> 00:10:38,030 وتذكّري، أنتِ ملازم الآن ولستِ فردًا من الزمرة 125 00:10:38,040 --> 00:10:39,457 بدأتُ أدرك ذلك 126 00:10:39,467 --> 00:10:42,008 حسنًا، أودّ الحصول على موجز في وقت لاحق اليوم 127 00:10:42,519 --> 00:10:43,519 حسنًا 128 00:10:52,315 --> 00:10:59,421 إن كنتَ طريحًا هناك بسبب راكبي المظلم" "فأعدكَ بأنّ راكبي المظلم سيكفّر عن ذنبه 129 00:11:03,071 --> 00:11:07,914 (سهرة على ضوء الشموع للأخ (سام" "في الورشة، الساعة الرابعة حتى يشفيه الله 130 00:11:08,625 --> 00:11:11,253 "...الربّ نوري وخلاصي" 131 00:11:11,853 --> 00:11:15,008 مرحبًا، (نك)، كيف حالك؟ - "ممّن أخاف" - 132 00:11:16,024 --> 00:11:18,096 "...الربّ حصن حياتي" 133 00:11:18,167 --> 00:11:20,114 أحاول أن أصنع خيرًا 134 00:11:20,124 --> 00:11:23,058 كيف يصيب هذا الأخ (سام)؟ - "ممّن أرتعب" - 135 00:11:23,295 --> 00:11:26,827 ،ذاك سؤال تصعب إجابته أفضّل التركيز على مَن فعل ذلك 136 00:11:26,837 --> 00:11:31,562 "...واحدةً سألتُ الربّ وإيّاها ألتمس" 137 00:11:33,137 --> 00:11:37,044 هل (ليو هرناندز) الزعيم الجديد لعصابة (المجانين)؟ 138 00:11:38,594 --> 00:11:41,037 أجئتنا صديقًا أم شرطيًّا؟ - لستُ شرطيًّا - 139 00:11:41,047 --> 00:11:44,325 أنا محلّل جنائيّ وصديق 140 00:11:44,633 --> 00:11:47,716 (وأنا وأنتَ نعلم بأنّ (المجانين (أرادوا موت الأخ (سام 141 00:11:48,304 --> 00:11:49,804 أين يمكنني إيجاده؟ 142 00:11:50,590 --> 00:11:51,719 لستُ واشيًا 143 00:11:51,729 --> 00:11:54,890 إن كان (ليو) هو مَن أردى الأخ (سام) فإنّه لا يستحقّ ولاءكَ 144 00:11:54,900 --> 00:11:59,099 ،وجهكَ يا ربّ أطلب" "لا تحجب وجهكَ عنّي 145 00:11:59,109 --> 00:12:02,637 بالله عليكَ يا (نِك)، إن لم تخبرني فستنتزع الشرطة الجواب منكَ 146 00:12:02,838 --> 00:12:05,352 سأبعد اسمكَ عن الموضوع بينما لن تفعل الشرطة ذلك 147 00:12:08,780 --> 00:12:12,451 ،(إنّه يقيم في (سينت أندروز (المنزل الأبيض قرب (رومَين 148 00:12:12,461 --> 00:12:15,748 ،إخوتي وأخواتي (فلندعُ معًا لصديقنا الأخ (سام 149 00:12:16,119 --> 00:12:17,781 فضلاً، ضمّوا أيديكم 150 00:12:18,715 --> 00:12:23,661 نرجوكَ اسمع دعاءنا يا ربّ حيث أنّنا نجتمع باسمكَ 151 00:12:25,372 --> 00:12:30,100 (نسألكَ يا ربّ أن تشفي أخانا (سام وتعيده إلينا لأنّنا نحتاجه 152 00:12:30,110 --> 00:12:32,295 فهو نوركَ الوضّاء بيننا 153 00:12:32,305 --> 00:12:34,305 وهو يعيننا على رؤية الدرب 154 00:12:34,391 --> 00:12:36,512 آمين - آمين - 155 00:12:37,005 --> 00:12:42,681 والآن، باسم العفو دعونا نتلو صلاةً (صامتةً للآثم المضلّل الذي أردى الأخ (سام 156 00:12:42,691 --> 00:12:44,318 انسوا الأمر 157 00:12:44,977 --> 00:12:48,633 "هذا جنون، دعونا نرحل" - لن يعيده الغضب - 158 00:12:48,848 --> 00:12:50,948 "أفضّل افتراسه" 159 00:12:52,763 --> 00:12:54,381 إليكِ ما وصلنا إليه 160 00:12:54,391 --> 00:12:57,092 :مساعدة الأستاذ (غلر) السابقة (كارسّا بورتر) 161 00:12:57,363 --> 00:12:59,234 التي حصلتما منها على الصناديق - نعم - 162 00:12:59,244 --> 00:13:04,087 أخبرتنا بأنّ (غلر) كان يعمل على نظريّة (عن طائفة ظهرت بعد الميلاد: (الإنسرِت 163 00:13:04,097 --> 00:13:07,680 (والتي آمنت بأنّ (سفر الرؤيا ...لم يكن نبوءة إنجيليّة وحسب 164 00:13:07,690 --> 00:13:11,240 بل شفرة ما لتسبّب نهاية العالم 165 00:13:11,682 --> 00:13:13,139 لا أفهم ما يعنيه ذلك 166 00:13:13,149 --> 00:13:15,925 اعتقد (غلر) بأنّه حلّ الشفرة وفق أبحاثه 167 00:13:15,935 --> 00:13:19,297 ،سبع خطوات أو مفاتيح كلّ منها يتطلّب تضحية بشريّة 168 00:13:19,307 --> 00:13:24,069 نعتقد بأنّ مَشاهد القيامة تنفيذ لهذه المفاتيح 169 00:13:24,735 --> 00:13:25,738 !يا للهول 170 00:13:26,855 --> 00:13:29,655 ظننتُ هذا المعتوه يحاول تحذيرنا من نهاية العالم 171 00:13:29,665 --> 00:13:31,892 أتقولان لي إنّه يحاول التسبّب بها؟ - ثمّة المزيد - 172 00:13:31,902 --> 00:13:36,254 وجدنا قصاصة من صحيفة جامعيّة ...عمرها أكثر بقليل من ثلاثة أعوام خلت 173 00:13:36,284 --> 00:13:39,847 تنصّ على أنّ (غلر) أقام معرضًا ...فنيًّا في الحرم الجامعيّ 174 00:13:39,877 --> 00:13:42,651 جاذبًا الانتباه إلى عمله (عن طائفة (الإنسرِت 175 00:13:42,661 --> 00:13:45,211 وأوقعه ذلك في مشاكل جمّة مع الجامعة 176 00:13:45,405 --> 00:13:50,003 ،يمثّل الحمَل النافق قربانًا والفتاة العارية تمثّل الإثم... إلخ 177 00:13:50,033 --> 00:13:52,061 يبدو أنّه تدريب على عمله الحاليّ 178 00:13:52,071 --> 00:13:55,393 إن تمكّنا من إيجاد الفتاة التي في الصورة فمن يعرف ما قد تخبرنا به؟ 179 00:13:55,403 --> 00:13:57,649 أتلك العلامة في أسفل ظهرها جزء من المشهد؟ 180 00:13:57,659 --> 00:14:01,375 ،لستُ متأكّدًا، وجدناها قبل دخولكِ بقليل لم يتسنّ لنا مراجعتها بالتفصيل 181 00:14:01,385 --> 00:14:04,035 ألديكَ عدسة مكبّرة؟ - نعم - 182 00:14:07,481 --> 00:14:11,215 ،يبدو أنّه وشم أحد رموز (أوم) الهندوسيّة 183 00:14:12,583 --> 00:14:14,433 الدين الخطأ يا عزيزي 184 00:14:17,102 --> 00:14:18,702 ...(اكتشاف جيّد يا (دِب 185 00:14:19,495 --> 00:14:21,195 سنتولّى الأمر من هنا 186 00:14:21,387 --> 00:14:25,332 بوسعي مساعدتكما إن وددتما - ...لا، لا، مشاغلكِ كثيرة، لذا - 187 00:14:26,090 --> 00:14:29,040 ،لا بأس يا (دِب)، سنهتمّ بالأمر ونطلعكِ على المستجدّات 188 00:14:39,707 --> 00:14:40,707 ماذا؟ 189 00:14:42,374 --> 00:14:45,497 (الفتاة التي في الصورة هي (كارسّا بورتر - ماذا؟ - 190 00:14:45,527 --> 00:14:48,677 أمتأكّد؟ - ...ذلك الوشم فوق مؤخّرتها - 191 00:14:49,094 --> 00:14:51,907 كنتُ على مقربة منه - سحقًا - 192 00:14:52,326 --> 00:14:54,051 صارت شاهدتنا الرئيسة{\pos(192,235)} 193 00:14:54,061 --> 00:14:55,955 ،نهيتُكَ عن العودة إلى المنزل معها{\pos(192,235)} ألَم أنهَكَ؟ 194 00:14:55,965 --> 00:14:58,977 ،بلى، نهيتني يا أمّي{\pos(192,235)} السؤال هو: ماذا سنفعل الآن حيال ذلك؟ 195 00:14:59,007 --> 00:15:01,091 (علينا معرفة ما تعرفه (كارسّا بورتر{\pos(192,235)} غير ذلك 196 00:15:01,101 --> 00:15:05,020 لا بأس في ذلك، ولكن لا يمكننا السماح{\pos(192,235)} لـ(دِب) بمعرفة هذا لأنّه قد يعقّد الأمور عليّ 197 00:15:05,030 --> 00:15:08,217 نكذب على (دِب)، مستحيل - ستتخلّى عن شريككَ إذًا؟ - 198 00:15:08,247 --> 00:15:13,248 لا، لا تضغط عليّ بحجة كونكَ شريكي - بالطبع سأفعل، ولم لا أفعل؟ - 199 00:15:13,258 --> 00:15:17,462 لمثل هذه الأوضاع وجدَت وسيلة الضغط تلك 200 00:15:17,492 --> 00:15:20,192 إنّكَ لا تروقني الآن 201 00:16:15,586 --> 00:16:18,193 دِب)، أودّ محادثتكِ لحظة) - ما الأمر؟ - 202 00:16:18,645 --> 00:16:22,649 (عليّ و(كوِن) الذهاب إلى (تالاهاسي (غدًا لاستجواب (كارسّا بورتر 203 00:16:22,679 --> 00:16:24,810 حسبتُكما استجوبتماها سلفًا - بالفعل - 204 00:16:24,820 --> 00:16:28,019 لدينا سبب يدفعنا للاعتقاد بأنّها المرأة العارية في صورة الصحيفة 205 00:16:28,049 --> 00:16:30,249 حقًّا؟ كيف اكتشفتما ذلك؟ 206 00:16:30,542 --> 00:16:33,471 مجرّد عمل شرطة دقيق 207 00:16:33,501 --> 00:16:34,917 !يا للروعة 208 00:16:34,947 --> 00:16:37,547 لا بدّ أنّها قادرة على مساعدتنا (في الاقتراب من (غلر 209 00:16:38,164 --> 00:16:41,187 ولكن لا أستطيع الاستغناء عنكما طول اليوم، اجعلاها تأتي إلى هنا 210 00:16:41,197 --> 00:16:42,167 ماذا؟ 211 00:16:43,281 --> 00:16:45,531 أحضراها إلى المركز 212 00:16:46,141 --> 00:16:49,163 ،لستُ متأكّدًا من قبولها هذا ...فهي أستاذة 213 00:16:49,193 --> 00:16:52,400 ولديها محاضرات تدرّسها - فلتخسأ محاضراتها - 214 00:16:52,430 --> 00:16:55,810 إنّها شاهدة هامّة في تحقيق عن سفّاح 215 00:16:55,840 --> 00:16:59,149 مُراها بأن تحضر بمؤخرتها الموشومة ...إلى المركز عند ظهر الغد 216 00:16:59,179 --> 00:17:02,452 وإلاّ جررتُها بالأغلال إلى هنا 217 00:17:03,998 --> 00:17:06,598 جرّبا استدعاءها بلطف أوّلاً 218 00:17:12,538 --> 00:17:15,641 تبًّا، ماذا لو ذكرَت (كارسّا) شيئًا عن ليلتنا التي قضيناها معًا؟ 219 00:17:15,671 --> 00:17:18,771 سأتولّى الأمر، إنّما عليكَ تجنّبها 220 00:17:54,142 --> 00:17:56,292 (مرحبًا، (جَيمي - مرحبًا - 221 00:18:00,819 --> 00:18:03,302 هل نام (هارسن) بسهولة - بسهولة تامّة - 222 00:18:03,312 --> 00:18:05,446 قصدنا المنتزه مساء اليوم 223 00:18:05,476 --> 00:18:10,276 فما كدتُ أقرأ له صفحة من (طابت ليلتُكَ يا قمر) حتّى غلبه سلطان النوم 224 00:18:10,678 --> 00:18:13,359 لستِ مضطرّة إلى فعل ذلك ...فقد قالت (دِب) إنّها ستمرّ 225 00:18:13,369 --> 00:18:17,165 عطلة هذا الأسبوع للمّ بقيّة أغراضها - لا، يسرّني فعل ذلك - 226 00:18:18,089 --> 00:18:19,409 ...ها قد انتهيتُ 227 00:18:19,580 --> 00:18:22,896 جميعها مطويّة ومحزومة بقدر ضئيل جدًّا من العدائيّة 228 00:18:22,926 --> 00:18:24,664 سأنصرف الآن 229 00:18:38,753 --> 00:18:42,317 (سمعتُ بأمر صديقكَ الأخ (سام 230 00:18:42,720 --> 00:18:47,313 كيف حاله؟ - إنّه في غيبوبة، حاله لا تبشّر بخير - 231 00:18:48,227 --> 00:18:49,727 يؤسفني ذلك 232 00:18:51,497 --> 00:18:55,747 بدا رجلاً لطيفًا - ...أجل، لم أعرفه - 233 00:18:55,974 --> 00:18:58,424 حقّ المعرفة، ذاك مزرٍ دونما شكّ 234 00:19:03,293 --> 00:19:05,596 أراك صباح الغد 235 00:19:06,166 --> 00:19:08,075 تصبحين على خير، شكرًا 236 00:19:37,276 --> 00:19:41,603 لمَ يصعب عليكَ الاعتراف بأنّ أمر الأخ (سام) يهمّكَ؟ 237 00:19:43,346 --> 00:19:45,871 ذلك غير معقول، ما منزلته عندي؟ 238 00:19:46,133 --> 00:19:47,783 رفيق درب 239 00:19:48,471 --> 00:19:50,936 كان قاتلاً ذات مرّة 240 00:19:51,480 --> 00:19:55,630 ،ولكنّه وجد دربًا جديدة درب لا يمكنني سلوكها يومًا 241 00:19:56,267 --> 00:20:02,162 يفهم الظلمة التي تكتنفكَ لأنّه سلكَ الدربين ويرى النور 242 00:20:03,784 --> 00:20:05,784 ليتني كنتُ مثله 243 00:20:06,819 --> 00:20:09,219 لربّما اختلفت الأمور 244 00:20:09,971 --> 00:20:14,921 ،لا يجدي التمنّي نفعًا قد تقبّلتُ راكبي المظلم 245 00:20:14,951 --> 00:20:16,931 ولكن فيكَ ما هو أكثر من ذلك 246 00:20:17,308 --> 00:20:19,195 ...يرى الأخ (سام) ذلك 247 00:20:19,673 --> 00:20:21,924 وقد أعانكَ في رؤية ذلك 248 00:20:22,558 --> 00:20:24,758 وهذه منزلته عندكَ 249 00:20:27,065 --> 00:20:30,396 "(مركز شرطة (ميامي" 250 00:20:33,293 --> 00:20:37,268 أهنالك شيء آخر تودّين مناقشته؟ - كلاّ - 251 00:20:38,129 --> 00:20:39,329 أمتأكّدة؟ 252 00:20:40,148 --> 00:20:41,496 نعم 253 00:20:42,368 --> 00:20:43,625 حسن 254 00:20:44,450 --> 00:20:47,562 لا تَشْكين شيئًا فيما يتعلّق (بحادثة إطلاق النار في مطعم (دون آلدو 255 00:20:47,592 --> 00:20:49,542 لا حاجة للقائنا ثانيةً 256 00:20:50,797 --> 00:20:52,247 ثمّة أمر أخير 257 00:20:52,908 --> 00:20:53,908 نعم؟ 258 00:20:56,841 --> 00:21:00,046 أشعر بأنّ دنياي انقلبت رأسًا على عقب 259 00:21:02,695 --> 00:21:05,109 تلك أكثر من مجرّد فكرة تالية 260 00:21:06,528 --> 00:21:07,802 أكملي 261 00:21:11,835 --> 00:21:16,085 للمرّة الأولى أشعر بأنّي تائهة في مكان لطالما بدا كأنّه بيتي 262 00:21:16,636 --> 00:21:21,636 أنظر إلى زملائي وأرى الشكّ في أعينهم ويجعلني ذلك أشكّك في نفسي 263 00:21:21,919 --> 00:21:25,802 أعني: لقد كانوا أصدقائي واليوم هم مرؤوسيّ 264 00:21:27,259 --> 00:21:28,986 كان الوضع بسيطًا 265 00:21:31,734 --> 00:21:34,334 (أشعر بالاستياء بخصوص (كوِن 266 00:21:34,460 --> 00:21:35,917 ...أخاله يظنّ بأنّي 267 00:21:36,546 --> 00:21:39,699 هجرتُه لأنّي أحسب نفسي أفضل منه الآن 268 00:21:41,060 --> 00:21:45,922 (واعتدتُ محادثة (باتيستا ولكنّ هذا مربك لأنّي صرتُ ملازمًا عليه 269 00:21:48,689 --> 00:21:50,518 (لا يزال لديّ (دكستر 270 00:21:52,643 --> 00:21:55,288 لطالما كنّا مقرّبَين مذ كنّا صغيرَين 271 00:21:56,575 --> 00:22:01,960 لكنّ ذلك اختلف أيضًا لأنّه من الغريب أن أكون رئيسة أخي الكبير 272 00:22:03,656 --> 00:22:06,110 لم أعد أعرف كيف أتصرّف بين الناس 273 00:22:06,140 --> 00:22:07,968 لا تفعلي إذًا - ماذا؟ - 274 00:22:08,002 --> 00:22:09,452 لا تتظاهري بشيء 275 00:22:10,289 --> 00:22:12,127 كوني على سجيّتكِ 276 00:22:12,162 --> 00:22:15,363 ،ثمّة أمور كثيرة تشغل بالكِ إنّكِ تكثرين التفكير 277 00:22:15,398 --> 00:22:20,600 قومي بالعمل وحسب وعيشي حياتكِ وأمهلي الأمور لتنتظم من تلقاء نفسها 278 00:22:20,610 --> 00:22:23,317 لستُ متأكّدة من مقدرتي على فعل ذلك بعد الآن 279 00:22:24,991 --> 00:22:27,978 ماذا كنتِ فاعلة الآن لو لم تنالي هذه الترقية؟ 280 00:22:28,008 --> 00:22:29,422 لو لم أكن ملازمًا؟ 281 00:22:29,668 --> 00:22:33,257 لو لم أكن مشغولة بالمواجز والتقارير والاجتماعات؟ 282 00:22:33,287 --> 00:22:34,287 نعم 283 00:22:36,935 --> 00:22:41,088 لأقمتُ حفلة انتقال في منزلي الشاطئي الجديد 284 00:22:42,447 --> 00:22:46,165 يبدو ذلك أكثر إمتاعًا من القلق على كلّ تلك الأمور الأخرى 285 00:22:46,343 --> 00:22:48,800 لستِ مزعجة جدًّا بالنسبة إلى طبيبة نفسيّة 286 00:22:50,878 --> 00:22:51,878 شكرًا 287 00:22:53,261 --> 00:22:57,838 قد لا تحتاجين طبيبًا نفسيًّا يومًا ولكن قد تحتاجين مؤشّرًا مرجعيًّا 288 00:23:14,568 --> 00:23:18,938 أظنّ أنّ من الجليّ أنّ من يحتفلون" "طول الليل لا يستيقظون صباحًا أيضًا 289 00:23:19,381 --> 00:23:21,832 "ولكنّي أجد ذلك مزعجًا جدًّا" 290 00:23:22,279 --> 00:23:24,607 "هيّا يا (ليو)، أفِق" 291 00:23:43,735 --> 00:23:47,190 الشرطة يا رجل - سحقًا، سحقًا - 292 00:23:50,152 --> 00:23:52,305 ...تبًّا لكَ - تأدّب - 293 00:23:53,185 --> 00:23:55,029 أحسنتَ يا مؤدّبي الصغير 294 00:23:55,187 --> 00:23:59,007 أعلم بأنّ (المجانين) هم مموّنو هذا الحيّ 295 00:23:59,042 --> 00:24:04,425 وأعتقد بأنّه لكونكَ مستهلكًا نبيهًا على علم بمَن يدير عمليّاتهم الآن 296 00:24:04,455 --> 00:24:07,067 لا أعلم شيئًا - لا أصدّقكَ - 297 00:24:07,351 --> 00:24:10,406 أخشى أنّكَ لم تترك لي خيارًا سوى تقييدكَ كطيور النُّحَام 298 00:24:10,436 --> 00:24:13,135 ماذا؟ - (إنّها مسألة متعلّقة بـ(شيكاغو - 299 00:24:13,488 --> 00:24:18,851 إنّه قول ساخر (لأنّ لا نُحام عندنا في (شيكاغو 300 00:24:18,981 --> 00:24:22,823 ،(بينما هي عندكم في (ميامي ومع ذلك لا تقيّدون الناس كالنّحام 301 00:24:23,795 --> 00:24:25,152 أراكَ لاحقًا 302 00:24:25,715 --> 00:24:27,425 تريّث 303 00:24:30,323 --> 00:24:34,279 نعم - (زعيم (المجانين) الجديد هو (ليو هرناندز - 304 00:24:34,433 --> 00:24:35,683 ...ويقود سيّارة رياضيّة سوداء 305 00:24:35,702 --> 00:24:38,408 مشابهة للسيّارة التي ميّزناها" "في حادثة إطلاق النار على الورشة 306 00:24:38,418 --> 00:24:41,542 يعمل من منزل في تقاطع (شارعَي (سَينت أندروز) و(رومَين 307 00:24:41,572 --> 00:24:42,922 سأرسل وحدة مساندة 308 00:24:46,134 --> 00:24:47,889 "(وأخيرًا يا (ليو" 309 00:24:54,103 --> 00:24:56,459 ضابط شرطة، قف مكانكَ 310 00:25:03,785 --> 00:25:05,835 إنّه يخرج - ارفع يديكَ - 311 00:25:06,234 --> 00:25:07,878 مسدّس، مسدّس 312 00:25:13,993 --> 00:25:16,583 لقد سقط، أوقفوا إطلاق النار 313 00:25:17,993 --> 00:25:19,468 اقتربوا لتأمين السلاح 314 00:25:19,478 --> 00:25:21,005 المكان آمن - تقدّموا - 315 00:25:31,436 --> 00:25:35,298 أهذا زعيم عصابة (المجانين)؟ - نعم، تقاعد مؤخّرًا - 316 00:25:35,589 --> 00:25:37,626 ،(دكستر) أيمكنني مراقبتكَ أثناء تحليل الدم؟ 317 00:25:37,736 --> 00:25:41,717 ،لوِس)، إنّكَ تتعلّم رفع بصمات الأصابع) لستَ مستعدًّا لتحليل الدم 318 00:25:41,847 --> 00:25:43,103 تعال 319 00:25:50,616 --> 00:25:55,302 ،ليو)، لن تُودع صندوق شرائحي)" "لكنّ العدالة أخذت مجراها 320 00:25:55,744 --> 00:25:58,319 "فلمَ لَم يشفَ غليلي؟" 321 00:26:05,522 --> 00:26:07,922 أتعتقد بأنّكَ أصبتَ الرجل المنشود؟ 322 00:26:08,085 --> 00:26:11,962 بمعنى أنّه كان يحاول نسف رأسي؟ بالتأكيد 323 00:26:13,897 --> 00:26:18,547 (أمّا فيما يتعلّق بالأخ (سام فسأتيقّن حين أجد مسدّس 9 ملم الذي أرداه 324 00:26:24,278 --> 00:26:26,466 مشغّل الأسطوانات الرقميّة يعمل 325 00:26:30,718 --> 00:26:34,271 قرص المراقبة الأمنيّة من الورشة 326 00:26:59,553 --> 00:27:00,553 حسنًا 327 00:27:00,804 --> 00:27:04,114 ،ليس أمرًا هيّنًا (يبدو كأنّه (ليو 328 00:27:04,149 --> 00:27:07,862 كان يرتدي القميص الثقيل نفسه عندما أصيب، وكان القرص في حوزته 329 00:27:07,872 --> 00:27:11,551 ولدى (ييل) شاهدان يقولان ...إنّ (ليو) كان يتبجّح بأنّه 330 00:27:11,586 --> 00:27:15,948 "(سيقتل ذلك الزنجيّ الأبله الأخ (سام" - تبدو قضيّة متماسكة - 331 00:27:16,003 --> 00:27:18,069 أحسنتَ يا (مايك)، والجميع كذلك 332 00:27:18,282 --> 00:27:21,936 إن لم تكونوا قد سمعتم فإنّ هنالك حفلة في منزلي الليلة 333 00:27:22,070 --> 00:27:26,949 أحضروا شرابكم معكم، ليس لأنّي بخيلة بل لأنّ لا وقت عندي لشراء الخمر 334 00:27:29,427 --> 00:27:32,023 (لا يعوّض ذلك ما أصاب الأخ (سام ...ولكن 335 00:27:32,038 --> 00:27:34,582 على الأقل اعتقلنا الرجل الشرير - أجل - 336 00:27:38,760 --> 00:27:40,347 "ثمّة أمر مريب" 337 00:27:46,285 --> 00:27:48,046 "إيلاي) لا ينبح)" 338 00:27:48,473 --> 00:27:51,930 لو كان (ليو) مَن يرتدي القلنسوة" "لثارت ثائرة الكلب 339 00:27:52,115 --> 00:27:56,072 الشخص الوحيد الآخر الذي لا ينبح" "...(إيلاي) في وجه عدا الأخ (سام) 340 00:27:56,671 --> 00:27:58,127 "(هو (نِك" 341 00:28:58,180 --> 00:29:01,480 ،آسف ولكنّ الأستاذ رفض إعطاءكِ المسكّنات 342 00:29:02,178 --> 00:29:03,976 أرجوكَ أطلق سراحي 343 00:29:05,448 --> 00:29:08,330 لا أستطيع فعل ذلك - لي ابن - 344 00:29:08,750 --> 00:29:12,263 صبيّ صغير... يحتاج أمّه 345 00:29:18,637 --> 00:29:19,799 أرجوكَ 346 00:29:20,869 --> 00:29:24,369 ،أستطيع الجزم بأنّكَ شخص طيّب أرجوكَ، ساعدني 347 00:29:38,093 --> 00:29:40,820 انظروا مَن جاء - (مرحبًا، (ليسا - 348 00:29:41,858 --> 00:29:45,038 (أيّها الطلاّب، هذا أخي (ترافس 349 00:29:45,417 --> 00:29:48,702 هلاّ ألقيتم عليه التحيّة - مرحبًا - 350 00:29:48,826 --> 00:29:50,329 !يا لها من مفاجأة 351 00:29:50,406 --> 00:29:54,701 ،أعني: أنا سعيدة{\pos(192,235)} ولكنّكَ لَم تزرني في المدرسة من قبل 352 00:29:55,102 --> 00:29:56,907 احتجتُ رؤيتكِ وحسب{\pos(192,235)} 353 00:29:57,086 --> 00:30:00,510 ،تطرب أذناي لسماع ذلك{\pos(192,235)} أتريد أن ترسم معنا؟ 354 00:30:00,635 --> 00:30:03,998 كلاّ، يجب أن أنصرف{\pos(192,235)} 355 00:30:04,385 --> 00:30:10,755 ...هيّا، أيّها الطلاّب ترافس) رسّام موهوب جدًّا) 356 00:30:11,296 --> 00:30:14,256 ألا ترون أنّ عليه الانضمام إلينا؟ - بلى - 357 00:30:14,286 --> 00:30:17,294 "بلى" - حسنًا، حسنًا، قليلاً فحسب - 358 00:30:17,324 --> 00:30:19,649 "مرحى" - "مرحى" - 359 00:30:24,516 --> 00:30:29,071 ماذا ترسمون؟ - نرسم ما سنغدو عليه عندما نكبر - 360 00:30:29,101 --> 00:30:31,318 سأغدو ممرضة كوالدتي 361 00:30:31,675 --> 00:30:34,077 تلك مهنة رائعة 362 00:30:34,418 --> 00:30:37,413 وماذا عنكَ؟ - سأصبح آليًّا متحوّلاً - 363 00:30:38,695 --> 00:30:40,632 أمر مخيف 364 00:30:43,810 --> 00:30:45,252 ألا تحسدهم؟ 365 00:30:45,980 --> 00:30:47,894 تغمرهم الأحلام 366 00:30:48,668 --> 00:30:51,572 ولديهم متسع طويل لتحقيق تلك الأحلام 367 00:31:24,472 --> 00:31:26,798 (في الليلة التي حمل فيها الأخ (سام" "...نِك) من شقّته) 368 00:31:26,808 --> 00:31:30,812 أطلق (نِك) النار عليه، من الأريكة" "...حسبما أظن لمّا كان منتشيًا 369 00:31:31,182 --> 00:31:33,438 "...لذا لا بدّ أن تكون الرصاصة" 370 00:31:38,050 --> 00:31:39,573 "هنا" 371 00:32:03,612 --> 00:32:04,715 "عيار 9 ملم" 372 00:32:04,745 --> 00:32:07,767 هل مصدرها المسدّس نفسه" "الذي أردى الأخ (سام)؟ 373 00:32:26,343 --> 00:32:29,800 تطابق الثُّلَمُ الرصاصةَ" "(التي استُخرجَت من الأخ (سام 374 00:32:31,581 --> 00:32:35,717 ،(أردى (نِك) (سام" "الرجل الذي حاول إنقاذه 375 00:32:36,448 --> 00:32:38,858 "إنّه الخائن (يهوذا) المطلق" 376 00:32:42,287 --> 00:32:46,222 أشكركِ لمجيئكِ رغم إشعارنا القصير" "(يا أستاذة (بورتر 377 00:32:46,320 --> 00:32:48,038 "لم تمنحني خيارًا آخر" 378 00:32:48,192 --> 00:32:52,002 آمل أن تتفهّمي أنّنا نحاول حلّ" "سلسلة جرائم وحشيّة 379 00:32:52,032 --> 00:32:54,388 "وتعاونكِ مهمّ جدًّا" 380 00:32:54,418 --> 00:32:55,598 لا أعرف كيف 381 00:32:55,608 --> 00:32:58,605 سبق أن أخبرتكم بكلّ ما أعرفه (وأعطيتكم صناديق (غلر 382 00:32:58,615 --> 00:33:02,230 ،(أستاذة (بورتر أأنتِ المرأة التي في الصورة؟ 383 00:33:05,753 --> 00:33:06,753 نعم 384 00:33:07,043 --> 00:33:08,840 "لمَ لَم تخبرينا بهذا؟" 385 00:33:08,870 --> 00:33:11,531 لأصدقكَ القول، نسيتُ أمرها - ...سيّدتي - 386 00:33:11,704 --> 00:33:15,527 ...إنّكِ تستلقين عارية وسط الحرم الجامعيّ 387 00:33:15,963 --> 00:33:18,676 وخروف نافق على رأسكِ 388 00:33:20,374 --> 00:33:23,281 ليس هذا أمرًا يسهو عنه المرء 389 00:33:26,787 --> 00:33:27,787 ...اسمع 390 00:33:28,585 --> 00:33:30,264 ...إن انتشرَت تلك الصورة 391 00:33:30,288 --> 00:33:34,548 فسأبدو غريبة الأطوار في نظر هيئة التدريس 392 00:33:37,257 --> 00:33:38,311 (كوِن) 393 00:33:38,645 --> 00:33:42,500 لمَ لستَ في الداخل مع شاهدتكَ؟ - ...تراكمت المعاملات عندي - 394 00:33:42,535 --> 00:33:45,242 فتولّى (أنجل) الاستجواب - معاملات؟ - 395 00:33:45,334 --> 00:33:48,484 إنّها شاهدة جوهريّة (في جرائم (قاتل القيامة 396 00:33:48,514 --> 00:33:50,370 هيّا، ادخل 397 00:33:54,226 --> 00:33:56,161 ...أستاذة (بورتر)، هل 398 00:33:57,052 --> 00:34:00,840 (هل تشاطرين الأستاذ (غلر أيًّا من معتقداته الدينيّة؟ 399 00:34:00,870 --> 00:34:04,631 ،لم أعلم بأنّ لديه أيّ معتقدات دينيّة كان جامعيًّا 400 00:34:08,297 --> 00:34:09,797 (أستاذة (بورتر 401 00:34:10,690 --> 00:34:12,365 حضرة المحقّق 402 00:34:15,355 --> 00:34:17,217 "جوابكِ النفي إذًا" 403 00:34:17,649 --> 00:34:20,836 لا تؤمنين بنبوءات نهاية العالم 404 00:34:20,984 --> 00:34:22,528 ...بالطبع لا، اسمع 405 00:34:23,815 --> 00:34:28,996 كنتُ أداة ليس إلاّ، كنتُ يافعة وأحاول نيل حظوة عند أستاذي 406 00:34:29,026 --> 00:34:32,462 تلك وسيلة غير تقليديّة لفعل ذلك 407 00:34:35,809 --> 00:34:38,090 كان رجلاً غير تقليديّ 408 00:34:38,120 --> 00:34:40,524 هل اتصل (غلر) بكِ؟ - "كلاّ" - 409 00:34:40,534 --> 00:34:44,031 أخبرتُكَ، لم أره أو أحادثه منذ أكثر من ثلاثة أعوام 410 00:34:44,061 --> 00:34:47,929 لم تخبرينا بأمر الصورة لذا يمكنكِ إدراك سبب شكوكنا 411 00:34:47,964 --> 00:34:49,917 ما الذي يجري هنا؟ 412 00:34:50,668 --> 00:34:54,995 أتعتقد بأنّه لأنّي تموضعت لصورة مرّة فإنّي متورّطة في كلّ هذا؟ 413 00:34:55,025 --> 00:34:58,953 لم يقل أحد شيئًا عن تورّطكِ - ولكنّكَ تتصرّف كأنّي مذنبة - 414 00:34:58,963 --> 00:35:03,652 إطلاقًا، آنسة (بورتر)، إنّما نحاول التحقّق (من طبيعة علاقتكِ الكاملة بالأستاذ (غلر 415 00:35:03,682 --> 00:35:08,109 ،أخبرتكما بطبيعة العلاقة الكاملة ...كنتُ مساعدته 416 00:35:08,119 --> 00:35:11,557 وكنّا عاشقين لفترة وجيزة" "ولكنّ علاقتنا انتهت 417 00:35:11,567 --> 00:35:13,252 أمتأكّدة من ذلك؟ 418 00:35:13,833 --> 00:35:15,168 !ربّاه 419 00:35:15,594 --> 00:35:19,492 لو كنّا لا نزال على علاقة فهل كنتُ سأعاشر السيّد الحنون هذا؟ 420 00:35:21,139 --> 00:35:24,561 أم أنّكَ تلمّح إلى أنّي عاهرة بالإضافة إلى شريكة في الجريمة؟ 421 00:35:24,591 --> 00:35:27,197 أستاذة (بورتر)، هلاّ التزمنا بالموضوع 422 00:35:27,207 --> 00:35:29,867 لا، لقد طفح الكيل 423 00:35:31,586 --> 00:35:32,963 سأغادر الآن 424 00:35:33,378 --> 00:35:36,100 وإن أزعجتموني ثانيةً، فسأوكل محاميًا 425 00:35:36,130 --> 00:35:38,064 (مع السلامة... (جوي 426 00:35:45,980 --> 00:35:47,469 اتركنا وحدنا 427 00:35:58,446 --> 00:35:59,661 هل جننتَ؟ 428 00:36:01,211 --> 00:36:04,411 ضاجعتَ مشتبهًا بها موضع اهتمام؟ 429 00:36:04,905 --> 00:36:07,855 ومَن يضاجع شخصًا ليس موضع اهتمام؟ 430 00:36:10,484 --> 00:36:13,125 ليس وقتًا ملائمًا للتذاكي 431 00:36:13,155 --> 00:36:14,482 بوسعي طردكَ 432 00:36:16,013 --> 00:36:20,166 كانت تلك المرأة المفتاح لتفسير أدلّة (غلر) كافّة 433 00:36:20,522 --> 00:36:22,989 ولن تتعاون معنا الآن أبدًا 434 00:36:23,019 --> 00:36:26,600 أهذا ما يزعجكِ فعلاً؟ - ماذا؟ وما تراه يكون غير ذلك؟ - 435 00:36:26,610 --> 00:36:28,672 ربّما تغارين 436 00:36:34,203 --> 00:36:35,503 أتمزح؟ 437 00:36:37,433 --> 00:36:40,383 لا أحفل بمن تضاجع 438 00:36:40,862 --> 00:36:44,362 إنّما لا تفسد تحقيقي أيّها اللعين 439 00:36:58,972 --> 00:37:01,022 أظنّ بأنّنا سنغادر 440 00:37:02,865 --> 00:37:07,095 أمتأكّد من دعوة (دِب) إيّاي؟ لا أريد اقتحام حفلة مع ابنكِ 441 00:37:07,125 --> 00:37:12,257 ،نعم، أنا متأكّد، استمتعا سآتي لاحقًا، بعد أن أفرغ من عملي 442 00:37:12,294 --> 00:37:16,104 "وهو إرسال (نكِ) أشلاءً إلى قعر الخليج" - أتودّ الذهاب إلى حفلة؟ - 443 00:37:24,207 --> 00:37:25,207 مرحبًا؟ 444 00:37:27,086 --> 00:37:28,286 بالطبع، حالاً 445 00:37:29,416 --> 00:37:33,858 ،شكرًا لمجيئكَ كان من المهمّ لـ(سام) أن يحادثكَ 446 00:37:34,011 --> 00:37:35,924 هذه بشارة خير، صحيح؟ 447 00:37:35,954 --> 00:37:39,575 بأنّه استعاد وعيه؟ - ربّما لا - 448 00:37:40,334 --> 00:37:43,584 قال الطبيب بأنّ الناس أحيانًا ...يفيقون من الغيبوبة قبل 449 00:37:47,070 --> 00:37:49,207 لم يبقَ في عمره الكثير 450 00:37:57,542 --> 00:37:58,542 (سام) 451 00:37:59,328 --> 00:38:00,779 لقد جئتُ 452 00:38:07,200 --> 00:38:08,500 لا عليكَ 453 00:38:09,766 --> 00:38:12,363 أعلم بأنّ (نِك) هو من أطلق النار عليكَ 454 00:38:14,250 --> 00:38:16,455 وسأحرص على أن يدفع الثمن 455 00:38:18,619 --> 00:38:19,619 لا 456 00:38:21,077 --> 00:38:22,710 لا تفعل ذلك 457 00:38:23,128 --> 00:38:24,716 لا أفهم 458 00:38:25,792 --> 00:38:27,379 ...أريدكَ أن 459 00:38:30,216 --> 00:38:33,925 أن تبلغ (نِك) رسالة منّي - حسن - 460 00:38:35,576 --> 00:38:39,515 قل له إنّي أسامحه 461 00:38:40,197 --> 00:38:41,645 ماذا؟ 462 00:38:42,385 --> 00:38:44,089 ...أنتَ الوحيد 463 00:38:45,197 --> 00:38:47,218 الذي أثق به في فعل ذلك 464 00:38:49,007 --> 00:38:51,109 لم أخبر أحدًا 465 00:38:52,006 --> 00:38:54,180 ...عمّال الورشة 466 00:38:56,055 --> 00:38:57,976 ...لن 467 00:39:00,809 --> 00:39:02,938 ليسوا مستعدّين 468 00:39:03,068 --> 00:39:05,870 إنّكَ مخطئ، لا أستطيع القيام بذلك 469 00:39:07,750 --> 00:39:09,306 تستطيع 470 00:39:12,771 --> 00:39:15,462 إنّكَ لا تعرفني - بلى، أعرفكَ - 471 00:39:18,263 --> 00:39:20,499 أعلم بأمر ظلمتكَ 472 00:39:23,187 --> 00:39:26,386 كما أرى نوركَ 473 00:39:27,515 --> 00:39:30,004 إن كان في باطني نور فأنا لا أشعر به 474 00:39:30,915 --> 00:39:33,202 أريد إيذاء (نِك) وحسب 475 00:39:33,524 --> 00:39:39,222 لا تدرك كم أودّ إيذاءه - عليكَ أن تسامحه - 476 00:39:41,311 --> 00:39:42,841 لا أعرف كيف 477 00:39:43,137 --> 00:39:45,440 تخلّ عنها وحسب 478 00:39:49,061 --> 00:39:52,043 لا يمكنكَ العيش والكراهية تملأ قلبكَ 479 00:39:53,254 --> 00:39:55,240 ستحرقكَ 480 00:39:57,936 --> 00:40:00,873 يجب أن نجد سلامًا في الحياة 481 00:40:03,025 --> 00:40:07,632 لا يستحقّ (نِك) ذلك السلام - لا يتعلّق الأمر به - 482 00:40:08,725 --> 00:40:14,720 ...دكستر)، إن لم تتخلّ عن تلك الظلمة) فلن تتخلّى هي عنكَ 483 00:40:16,402 --> 00:40:18,109 تخلّ عنها 484 00:40:23,270 --> 00:40:24,720 تخلّ عنها 485 00:40:35,931 --> 00:40:37,381 من أجلكِ 486 00:40:38,108 --> 00:40:41,699 يمكنكَ وضعها على طاولة الورق - لا، هذه قارورة خاصّة - 487 00:40:41,729 --> 00:40:44,739 إنّها هديّة مباركة بالمنزل واعتذار 488 00:40:46,568 --> 00:40:48,627 (كان يجب أن أخبركِ عن (كوِن (و(كارسّا بورتر 489 00:40:48,637 --> 00:40:50,002 نعم، وجب عليكَ ذلك 490 00:40:50,032 --> 00:40:52,227 آمل ألاّ يمسّنا ذلك بسوء (في قضيّة (قاتل القيامة 491 00:40:52,257 --> 00:40:53,257 وأنا أيضًا 492 00:40:55,287 --> 00:41:00,759 لمَ لا تثق بي يا (أنجل)؟ - أثق بكِ، بالطبع أثق بكِ - 493 00:41:01,669 --> 00:41:02,869 ...إنّما 494 00:41:04,170 --> 00:41:07,278 ...كوِن) شريكي) وأنتِ الرئيسة 495 00:41:07,767 --> 00:41:10,367 أعتقد بأنّي لم أتأقلم بعد 496 00:41:11,470 --> 00:41:13,458 أنا وأنتَ في ذلك سواء 497 00:41:13,864 --> 00:41:15,819 كان اعتماد ذلك النهج خاطئًا 498 00:41:15,970 --> 00:41:18,469 ولن يتكرّر ذلك، هاكِ 499 00:41:18,995 --> 00:41:20,637 خير ألاّ يتكرّر 500 00:41:22,485 --> 00:41:25,735 وخير أن يكون سعر هذه القارورة خمسين دولارًا على الأقل 501 00:41:27,267 --> 00:41:29,067 ليس سعرًا قريبًا 502 00:41:34,813 --> 00:41:37,662 نام (هارسن) بسرعة على سريركِ 503 00:41:38,703 --> 00:41:41,077 ولكن إن لم يكن ذلك ملائمًا فيمكنني نقله 504 00:41:41,107 --> 00:41:42,724 لا بأس في ذلك 505 00:41:44,508 --> 00:41:45,897 ...و 506 00:41:45,979 --> 00:41:48,641 طلب (دكستر) أن أخبركِ بأنّه سيتأخّر... ولكنّه سيأتي 507 00:41:48,651 --> 00:41:50,554 حسنًا، شكرًا - العفو - 508 00:41:53,136 --> 00:41:56,386 جَيمي)، أشعر بأنّنا بدأنا علاقتنا) على نحو خاطئ 509 00:41:56,420 --> 00:41:59,620 ما رأيكِ في أن نبدأ من جديد؟ - أودّ ذلك - 510 00:42:01,252 --> 00:42:04,295 فما رأيكِ بأن نحتسي هذه (التكيلا) الفاخرة؟ 511 00:42:04,325 --> 00:42:06,975 لا أرفض أيّ شيء فاخر أبدًا 512 00:42:14,736 --> 00:42:16,536 دعيني أسألكِ سؤالاً 513 00:42:18,153 --> 00:42:21,153 هل (دكستر) رائع في المنزل كما هو في العمل؟ 514 00:42:22,059 --> 00:42:25,932 لماذا؟ أهو بطلكَ أو ما شابه؟ 515 00:42:27,030 --> 00:42:29,803 ،نعم، صحيح سيجعلني ذلك أبدو أخرق 516 00:42:29,873 --> 00:42:33,493 وجليّ أنّي لستُ كذلك 517 00:42:34,218 --> 00:42:38,244 أيّها الملاعين، فلنبدأ هذه الحفلة - !ربّاه - 518 00:42:38,904 --> 00:42:42,498 أرجوكَ قل لي إنّكَ لم تقد السيّارة - كلاّ، قادتها مساعدتي الجميلة - 519 00:42:42,508 --> 00:42:46,008 ،دبرا)، هذه الفتاة من الحانة) (الفتاة من الحانة، هذه (دبرا 520 00:42:46,198 --> 00:42:49,544 ،آسف ...الملازم (دبرا)، صاحبة السمو الملكيّ 521 00:42:50,067 --> 00:42:52,394 إيرل (سافك) الخامس 522 00:42:52,817 --> 00:42:53,817 (سندي) 523 00:42:54,265 --> 00:42:59,015 تفضّلي بالتشبث بي كيفما شئتِ يا حبيبتي... لأنّ (دبرا) مولعة بي 524 00:42:59,613 --> 00:43:02,682 مهلاً لحظة، أهذا منزل خليلتكَ السابقة؟ 525 00:43:02,968 --> 00:43:07,223 أحضرتني إلى منزل صديقتكَ السابقة؟ - لا، في الواقع، أنتِ أحضرتني - 526 00:43:07,253 --> 00:43:09,270 !انعم بحياة هانئة 527 00:43:10,633 --> 00:43:13,300 اللعنة، لا تنفكّ النساء يهجرنني 528 00:43:21,019 --> 00:43:22,919 "أتخلّى عن الظلمة" 529 00:43:25,486 --> 00:43:27,650 "أنّى لذلك أن يكون ممكنًا؟" 530 00:43:32,833 --> 00:43:36,100 هل أحضركَ إبليس إلى هنا يا (ترافس) أم الربّ؟ 531 00:43:38,534 --> 00:43:39,884 الربّ 532 00:43:41,165 --> 00:43:43,084 يسعدني سماع ذلك 533 00:43:43,765 --> 00:43:46,465 كلّ شيء معدّ لوسم العاهرة 534 00:43:47,003 --> 00:43:49,416 عليّ الذهاب للقيام بتحضيرات إضافيّة 535 00:43:50,571 --> 00:43:51,821 ...وحين أعود 536 00:43:53,341 --> 00:43:55,629 أتوقع أن يكون الأمر منجزًا 537 00:44:35,153 --> 00:44:36,598 مَن هناك؟ 538 00:44:38,276 --> 00:44:39,376 ما الذي يجري؟ 539 00:44:41,586 --> 00:44:45,503 ...لا، لا، لا، لا، لا 540 00:45:08,377 --> 00:45:09,996 ما الذي يجري؟ - اخرجي - 541 00:45:10,026 --> 00:45:11,626 إلى أين تأخذني؟ 542 00:45:20,045 --> 00:45:21,667 لا، أرجوكَ 543 00:45:23,617 --> 00:45:24,667 أنتِ حرّة 544 00:45:24,749 --> 00:45:28,674 أكنتَ تأمل أن تصبح محلّلاً جنائيًّا أو ما شابه؟ 545 00:45:29,313 --> 00:45:31,884 في الواقع، عندي مهنة سلفًا 546 00:45:32,690 --> 00:45:37,359 أصنع ألعاب الفديو - ذلك رائع - 547 00:45:38,104 --> 00:45:42,893 فلمَ أنتَ متدرّب مخبريّ إذًا؟ - أطوّر لعبة جديدة عن جرائم القتل - 548 00:45:42,973 --> 00:45:46,971 ففكّرتُ في أنّها كانت وسيلة رائعة للقيام بالأبحاث 549 00:45:47,001 --> 00:45:49,995 ،آسف ولكن لا بدّ أنّكِ عارضة أزياء، صحيح؟ 550 00:45:50,029 --> 00:45:52,582 لأنّه ما من تفسير آخر 551 00:45:52,816 --> 00:45:57,824 معذرةً، كنّا نتحدّث - "بالضبط، "كنتما - 552 00:45:57,859 --> 00:45:59,685 عد أدراجكَ مسرعًا إلى المختبر (يا (إيغور 553 00:45:59,695 --> 00:46:01,208 (يجدر بي الاطمئنان على (هارسن - أجل - 554 00:46:01,218 --> 00:46:03,974 على رسلكِ، آسف - حسن - 555 00:46:04,367 --> 00:46:05,635 تنحّ 556 00:46:05,720 --> 00:46:07,618 مرحبًا يا صاحبي - مرحبًا - 557 00:46:07,772 --> 00:46:09,539 لمَ لا تفسح لأختي الطريق قليلاً؟ 558 00:46:09,549 --> 00:46:12,338 لا أستطيع منع نفسي فمؤخّرتها مذهلة 559 00:46:12,368 --> 00:46:16,020 حسبكَ - أريد إقامة علاقة مع تلك المؤخرة - 560 00:46:16,073 --> 00:46:18,038 ...أريد إنجاب أطفال 561 00:46:18,530 --> 00:46:22,081 ،(حسن يا (كوِن أظنّ الأوان حان لنطلب لك سيّارة أجرة 562 00:46:27,418 --> 00:46:29,222 هل أحببتني يومًا؟ 563 00:46:31,633 --> 00:46:36,728 ليس الوقت ملائمًا لذلك - بربّكِ يا (دِب)، ليس سؤالاً صعبًا - 564 00:46:36,848 --> 00:46:38,643 هل أحببتني يومًا؟ 565 00:46:45,781 --> 00:46:49,369 حسنًا، هذا ما ظننتُه 566 00:46:58,173 --> 00:47:01,284 آسف، لقد توفّي 567 00:47:02,956 --> 00:47:05,644 "(قضي الأمر، توفّي الأخ (سام" 568 00:47:14,041 --> 00:47:17,606 هل ستكرّم أمنيته الأخيرة؟ - بأن أسامح (نِك)؟ - 569 00:47:18,530 --> 00:47:19,962 أودّ ذلك 570 00:47:20,566 --> 00:47:22,682 ما الذي قاله الأخ (سام)؟ 571 00:47:23,549 --> 00:47:25,195 تخلّ عنها وحسب 572 00:47:25,671 --> 00:47:28,254 ...تخلّ عن الظلمة هذه المرّة فقط 573 00:47:28,494 --> 00:47:30,596 وأرِ (نِك) النور 574 00:47:41,415 --> 00:47:43,859 "تقبّلتُ الدرب الذي أسير عليه" 575 00:47:46,761 --> 00:47:51,068 ولكن أيمكنني التحوّل عنه" "مع (نِك) من أجل الأخ (سام)؟ 576 00:47:51,599 --> 00:47:55,472 :ثمّة أمر وحيد مؤكّد" "ما من سبيل لتفادي مفترق الطرق 577 00:47:55,710 --> 00:47:57,700 (مرحبًا، (دكستر - مرحبًا - 578 00:47:58,468 --> 00:48:02,244 سعيد لمصادفتكَ، أودّ محادثتكَ 579 00:48:02,274 --> 00:48:03,724 فلنذهب في جولة 580 00:48:20,041 --> 00:48:23,658 "(دكستر مورغان)" - "فضلاً اترك رسالة بعد الصافرة" - 581 00:48:23,688 --> 00:48:25,138 أين أنتَ يا أخي؟ 582 00:48:33,843 --> 00:48:36,158 ،(الطبيبة (ميشيل روز" "إختصاصيّة نفسيّة 583 00:48:44,621 --> 00:48:46,729 هل ستطلعني على فحوى هذا الأمر الآن؟ 584 00:48:47,372 --> 00:48:49,442 ألا تعرف هذا المكان؟ 585 00:48:49,939 --> 00:48:51,239 إنّه شاطئ 586 00:48:51,853 --> 00:48:55,078 إنّه الشاطئ الذي عُمّدتَ فيه - وإن يكن؟ - 587 00:48:56,895 --> 00:48:59,845 ...ارتأيتُ أنّه مكان جيّد بالنسبة إليكَ 588 00:49:00,413 --> 00:49:02,190 لتبرّر ما فعلتَ 589 00:49:03,504 --> 00:49:07,622 عمّ تتحدّث؟ - استعاد الأخ (سام) وعيه - 590 00:49:09,241 --> 00:49:11,641 أعلم بأنّكَ أطلقت عليه الرصاص (يا (نِك 591 00:49:16,419 --> 00:49:19,904 هل ستعتقلني؟ - لا أنفكّ أخبركَ بأنّي لستُ شرطيًّا - 592 00:49:20,815 --> 00:49:22,215 ما تريد؟ 593 00:49:24,280 --> 00:49:25,880 أريد معرفة السبب 594 00:49:27,062 --> 00:49:28,562 لمَ فعلتَها؟ 595 00:49:30,410 --> 00:49:31,410 لا أدري 596 00:49:32,797 --> 00:49:33,847 لا تدري؟ 597 00:49:34,482 --> 00:49:38,288 لا تدري لمَ أطلقتَ ثلاث رصاصات على رجل لم يبغِ إلاّ مساعدتكَ؟ 598 00:49:38,318 --> 00:49:39,718 وآمن بكَ؟ 599 00:49:40,367 --> 00:49:42,167 وضحّى من أجلكَ؟ 600 00:49:42,712 --> 00:49:44,812 وآواكَ؟ 601 00:49:47,044 --> 00:49:48,994 وعمّدكَ 602 00:49:49,509 --> 00:49:51,759 لأنّه كاذب 603 00:49:54,379 --> 00:49:56,029 منحني أملاً 604 00:49:56,299 --> 00:49:58,181 لكن لم يتغيّر شيء 605 00:49:58,311 --> 00:50:02,212 كانت حياتي مزرية قبل أن يغطّسني تحت تلك الأمواج، ولا تزال مزرية 606 00:50:02,242 --> 00:50:03,442 لقد كذب عليّ 607 00:50:04,759 --> 00:50:07,159 لم يكذب عليّ رفاقي قطّ 608 00:50:08,494 --> 00:50:10,344 فرجعتَ إليهم 609 00:50:11,771 --> 00:50:13,521 رفضوا القبول بي 610 00:50:14,016 --> 00:50:17,066 ما لم أثبت جدارتي 611 00:50:18,474 --> 00:50:20,559 (أراد (ليو) أن يموت (سام 612 00:50:21,376 --> 00:50:24,163 لذلك أعطيتَه قرص المراقبة الأمنيّة 613 00:50:27,144 --> 00:50:30,623 "ها أنذا عند مفترق الطرق" 614 00:50:35,465 --> 00:50:37,665 (لقد أحبّكَ الأخ (سام) يا (نِك 615 00:50:38,027 --> 00:50:41,206 فلمَ وشى بي إليكَ؟ - لم يشِ بكَ - 616 00:50:43,127 --> 00:50:45,335 أرسلني لأعفو عنكَ 617 00:50:46,379 --> 00:50:51,335 ...(يسامحكَ الأخ (سام على إطلاقكَ النار عليه كأنّه كلب 618 00:50:52,036 --> 00:50:55,086 ،قد تكون حياتكَ لم تتغيّر ولكنّ حياته تغيّرت 619 00:50:58,992 --> 00:51:02,155 عليّ محادثته، مفهوم؟ يمكننا تسوية هذا الأمر 620 00:51:02,165 --> 00:51:04,669 لا أريد العودة إلى السجن - لقد مات - 621 00:51:05,537 --> 00:51:08,287 ماذا؟ - ...مات قبل نحو ساعة - 622 00:51:08,501 --> 00:51:10,714 أي أنّكَ قاتل 623 00:51:17,373 --> 00:51:19,496 سلّم نفسكَ إلى الشرطة 624 00:51:19,980 --> 00:51:22,159 سيجدوكَ في مطلق الأحوال 625 00:51:25,469 --> 00:51:27,257 كلاّ، لن يجدوني 626 00:51:28,922 --> 00:51:30,982 الشاهد الوحيد ميت 627 00:51:33,764 --> 00:51:35,664 ولا يوجد شيء في ذلك القرص 628 00:51:37,268 --> 00:51:39,318 شهادتي مقابل شهادتكَ 629 00:51:43,818 --> 00:51:45,507 ليس لديهم دليل 630 00:51:50,569 --> 00:51:52,445 لا يستطيع أحد فعل شيء 631 00:51:57,276 --> 00:51:58,715 !يا إلهي 632 00:52:02,294 --> 00:52:05,344 لا أصدّق أنّ الأمور جرت على ما يرام 633 00:52:30,175 --> 00:52:32,221 ما من نور فيكَ 634 00:52:35,062 --> 00:52:36,975 وما من نور فيّ 635 00:52:52,014 --> 00:52:53,668 مرحبًا يا أخي الصغير 636 00:52:55,327 --> 00:52:57,155 هل اشتقتَ إليّ؟ 637 00:53:13,158 --> 00:53:16,788 أمِل الأخ (سام) أن أتمكن من مسامحة"{\pos(152,200)} "نِك) على إطلاقه النار عليه) 638 00:53:18,026 --> 00:53:20,550 أظنّكَ لا تدير الخدّ الآخر{\pos(162,200)} بل تجرحه 639 00:53:20,965 --> 00:53:22,710 "(في الحلقة الجديدة القادمة من (دكستر"{\pos(152,200)} 640 00:53:22,711 --> 00:53:27,524 ،إنّه (قاتل الثالوث)، لقد عاد{\pos(152,200)} قتل مجدّدًا، شخصين، زوجته وابنته 641 00:53:27,525 --> 00:53:30,582 ماذا عن ابنه (جوناه)؟ -{\pos(162,200)} نجا (جوناه) من الهجوم؟ - 642 00:53:30,583 --> 00:53:34,021 !يا لحسن حظّه -{\pos(152,200)} (وكلّ هذا حدث في... (نبراسكا - 643 00:53:34,022 --> 00:53:36,026 رحلة بريّة{\pos(162,200)} 644 00:53:40,201 --> 00:53:43,200 اعتقد الأخ (سام) بأنّ بوسع"{\pos(152,200)} "النور ردع الظلمة 645 00:53:43,201 --> 00:53:45,662 لقد اكتفيتُ... منكَ ومن كلّ شيء -{\pos(152,200)} اكتفيتَ؟ - 646 00:53:45,663 --> 00:53:49,315 ،بوسع الظلمة الوجود على نحو مستقلّ"{\pos(152,200)} "لا بدّ من وجود نور في مكان ما 647 00:53:49,316 --> 00:53:51,785 يجب أن ينتهي العالم -{\pos(162,200)} !اخرس - 648 00:53:51,886 --> 00:53:53,699 ...اخرس{\pos(162,200)} 649 00:53:53,700 --> 00:53:55,995 إنّكَ ضعيف... اقتله{\pos(162,200)} 650 00:53:55,996 --> 00:53:57,978 (مرحبًا، (دكستر مورغن{\pos(162,200)} 651 00:53:59,431 --> 00:54:02,477 "دكستر)، أيّام الأحد، الساعة التاسعة)"{\pos(142,200)} 652 00:54:02,966 --> 00:54:05,420 "(أتريدون المزيد، زوروا موقع (شوتايم"{\pos(142,200)} 653 00:54:05,421 --> 00:54:08,943 (أو نزّلوا تطبيق (دكستر"{\pos(142,200)} "(لجهازي (أندرويد) أو (آيفون 654 00:54:08,944 --> 00:54:11,219 لمشاهدة مشاهد"{\pos(152,200)} "من حلقة الأسبوع المقبل 655 00:54:11,220 --> 00:54:14,542 ثمّ انضمّوا إلى مجتمع معجبي"{\pos(142,200)} "(دكستر) على (فيسبوك) 656 00:54:14,543 --> 00:54:17,312 "لآخر الأخبار والتحديثات"{\pos(162,200)} 657 00:54:17,661 --> 00:54:21,826 hash137 هاشم :ترجمة