1 00:01:33,962 --> 00:01:43,979 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:46,053 --> 00:01:47,430 Previously on Dexter... 3 00:01:47,550 --> 00:01:49,754 Is this doomsday number two? 4 00:01:49,787 --> 00:01:52,120 Travis Marshall. 5 00:01:52,153 --> 00:01:55,587 Press reporter. You wouldn't happen to know of any good spots... 6 00:01:55,621 --> 00:01:57,454 ...where we could get a drink this evening, would you? 7 00:01:57,487 --> 00:01:59,454 Maybe I do. 8 00:02:01,320 --> 00:02:02,954 These drawings... 9 00:02:02,988 --> 00:02:05,921 ...they were Gellar's? 10 00:02:05,954 --> 00:02:07,954 No! 11 00:02:07,988 --> 00:02:10,954 Seems Brother Sam's not a changed man after all. 12 00:02:10,988 --> 00:02:11,954 Please get off the property. 13 00:02:11,988 --> 00:02:13,787 Not without our boy Nick. 14 00:02:13,821 --> 00:02:17,420 You deaf? 15 00:02:22,087 --> 00:02:24,187 See how easy it is? 16 00:02:28,687 --> 00:02:31,954 Get out and start walking away. 17 00:02:31,988 --> 00:02:34,087 One way or another, Travis will lead me... 18 00:02:34,120 --> 00:02:37,011 ...to the one who really deserves my table. 19 00:02:47,354 --> 00:02:50,654 Most people believe we have free will... 20 00:02:52,223 --> 00:02:54,590 ...that we all choose our path. 21 00:02:56,888 --> 00:02:59,988 Sometimes the path is clear... 22 00:03:02,687 --> 00:03:04,621 ...sometimes not so much. 23 00:03:08,654 --> 00:03:10,587 Every twist, every turn... 24 00:03:10,621 --> 00:03:13,587 ...can challenge our sense of direction. 25 00:03:16,521 --> 00:03:19,387 But it's the choices we make when we reach a fork in the road... 26 00:03:19,420 --> 00:03:23,087 ...that defines who we are. 27 00:03:26,420 --> 00:03:28,187 Deb, I'm kind of busy. Can...? 28 00:03:28,220 --> 00:03:30,420 Dex, I'm sorry, I have bad news. 29 00:03:30,454 --> 00:03:32,087 It's Brother Sam. He's been shot... 30 00:03:32,120 --> 00:03:33,888 - ...at his garage. - What? 31 00:03:33,921 --> 00:03:35,554 EMTs are working on him now. 32 00:03:35,587 --> 00:03:37,053 I'm on my way there. 33 00:03:37,087 --> 00:03:38,187 I'll meet you there. 34 00:03:38,220 --> 00:03:41,587 No, wait... 35 00:03:41,621 --> 00:03:43,654 Shit. 36 00:03:46,254 --> 00:03:48,487 I think this will be sufficiently tawdry... 37 00:03:48,521 --> 00:03:49,587 ...for our purposes. 38 00:03:49,621 --> 00:03:51,988 Pay the woman. 39 00:03:52,020 --> 00:03:54,020 Ma'am. 40 00:04:03,954 --> 00:04:05,988 We're almost ready. 41 00:04:06,020 --> 00:04:07,420 About the woman... 42 00:04:07,454 --> 00:04:08,554 She didn't die, did she? 43 00:04:08,587 --> 00:04:10,888 No, but her arm is badly broken. 44 00:04:10,921 --> 00:04:12,020 I'd like to get her some painkillers. 45 00:04:12,053 --> 00:04:13,487 No, Travis. 46 00:04:13,521 --> 00:04:14,554 But she's in agony. 47 00:04:14,587 --> 00:04:15,721 She's a whore. 48 00:04:15,754 --> 00:04:17,754 She's an unrepentant sinner. 49 00:04:17,787 --> 00:04:20,654 She deserves what she's gonna get. 50 00:04:20,687 --> 00:04:22,320 Have you given her her mark? 51 00:04:22,354 --> 00:04:25,320 No, not yet. 52 00:04:25,354 --> 00:04:27,721 What's wrong with you, Travis? 53 00:04:27,754 --> 00:04:28,787 What do you mean? 54 00:04:28,821 --> 00:04:31,220 You're hesitating. 55 00:04:31,254 --> 00:04:33,087 You're slacking off. 56 00:04:33,120 --> 00:04:34,621 You better get yourself together. 57 00:04:34,654 --> 00:04:36,153 You know what's at stake here. 58 00:04:36,187 --> 00:04:37,387 We're the chosen ones. 59 00:04:37,420 --> 00:04:39,153 We're the two witnesses. 60 00:04:39,187 --> 00:04:41,153 But what if it's wrong? 61 00:04:41,187 --> 00:04:42,487 What we're doing, hurting these people... 62 00:04:42,521 --> 00:04:45,187 God can be wrong? 63 00:04:45,220 --> 00:04:47,921 I don't think so. 64 00:04:49,120 --> 00:04:50,888 Do what you're told to do, Travis... 65 00:04:50,921 --> 00:04:53,888 ...or you're gonna be destroyed along with the rest of the scum. 66 00:05:06,954 --> 00:05:08,787 It's bad. There are three entrance wounds... 67 00:05:08,821 --> 00:05:10,420 ...two in the chest, one in the back. 68 00:05:10,454 --> 00:05:12,420 No exit wounds. 69 00:05:12,454 --> 00:05:15,787 Bullets bounced around, really tore him up. 70 00:05:15,821 --> 00:05:17,754 Whoever did this to Brother Sam... 71 00:05:17,787 --> 00:05:20,454 ...doesn't deserve to live. 72 00:05:20,487 --> 00:05:21,454 Whoa, whoa, what are you doing? 73 00:05:21,487 --> 00:05:22,721 My job. 74 00:05:22,754 --> 00:05:24,020 I'm sorry, Dex, I can't let you do that. 75 00:05:24,053 --> 00:05:25,120 You and Sam are friends. 76 00:05:25,153 --> 00:05:26,287 Deb, I'm fine. 77 00:05:26,320 --> 00:05:27,787 Really. 78 00:05:27,821 --> 00:05:29,754 The last thing you need is another unsolved case... 79 00:05:29,787 --> 00:05:30,787 ...you need my help. 80 00:05:30,821 --> 00:05:34,621 I need to do this. 81 00:05:37,654 --> 00:05:39,454 Hey, hey! 82 00:05:39,487 --> 00:05:42,153 Somebody get this dog out of here. 83 00:05:42,187 --> 00:05:43,187 I got him. 84 00:05:43,220 --> 00:05:44,687 What do we have? 85 00:05:44,721 --> 00:05:46,487 Register's clean. 86 00:05:46,521 --> 00:05:47,988 Looks like a robbery gone bad. 87 00:05:48,020 --> 00:05:50,654 Or Julio's gang finally got even with Brother Sam... 88 00:05:50,687 --> 00:05:52,254 ...for stealing Nick away. 89 00:05:52,287 --> 00:05:53,254 I suppose it's too much to hope... 90 00:05:53,287 --> 00:05:54,354 It is. 91 00:05:54,387 --> 00:05:56,287 DVD's missing. 92 00:05:56,320 --> 00:05:58,587 Whatever happened to stupid criminals? 93 00:05:58,621 --> 00:06:00,020 They're still stupid. 94 00:06:00,053 --> 00:06:01,654 We'll catch this piece of shit. 95 00:06:01,687 --> 00:06:03,988 The likely shooter is Julio's replacement. 96 00:06:04,020 --> 00:06:05,654 Taking out Brother Sam would be a good way... 97 00:06:05,687 --> 00:06:07,454 ...to boost his cred as shot caller. 98 00:06:07,487 --> 00:06:10,454 See, Louis, the art of dusting... 99 00:06:10,487 --> 00:06:13,988 ...lies in the caressing of the powder over the print... 100 00:06:14,020 --> 00:06:16,320 ...so as not to corrupt it... 101 00:06:16,354 --> 00:06:19,554 ...as if one was trying to... get a nipple erect. 102 00:06:19,587 --> 00:06:21,888 Like this. 103 00:06:21,921 --> 00:06:23,187 What's the blood telling you? 104 00:06:23,220 --> 00:06:27,354 The spray pattern suggests the shooter stood here. 105 00:06:27,387 --> 00:06:30,420 Bang, bang. 106 00:06:31,554 --> 00:06:34,854 Victim stumbled to the car... 107 00:06:34,888 --> 00:06:36,354 ...and fell here. 108 00:06:36,387 --> 00:06:39,487 Frothy blood suggests a tracheal hemorrhage... 109 00:06:39,521 --> 00:06:43,187 ...and the victim fell to his knees... 110 00:06:43,220 --> 00:06:47,354 ...but the drainage from the interior wounds... 111 00:06:47,387 --> 00:06:48,487 ...is pooled, not smeared... 112 00:06:48,521 --> 00:06:51,053 ...so he must have rolled to his side... 113 00:06:51,087 --> 00:06:55,787 ...and the shooter steps forward for the kill shot. 114 00:06:55,821 --> 00:06:57,487 Bang. 115 00:06:57,521 --> 00:06:58,888 Victim rolls to his back. 116 00:06:58,921 --> 00:07:02,554 That's how we found him. 117 00:07:02,587 --> 00:07:04,721 The awkward position of the body causes the bullet... 118 00:07:04,754 --> 00:07:06,120 ...to miss the heart. 119 00:07:06,153 --> 00:07:08,721 It's probably the only reason he's still alive. 120 00:07:08,754 --> 00:07:10,687 Guy's a fucking rock star. 121 00:07:10,721 --> 00:07:12,554 Hey, this is Miami fucking metro. 122 00:07:12,587 --> 00:07:17,187 We're all fuckin' rock stars. 123 00:07:17,220 --> 00:07:18,521 Harrison seemed a little off this morning. 124 00:07:18,554 --> 00:07:20,187 It's all right if I check in with Jamie? 125 00:07:20,220 --> 00:07:22,587 Sure. 126 00:07:22,621 --> 00:07:25,120 The night Julio and his crew came for nick... 127 00:07:25,153 --> 00:07:27,587 I hit one of them with a baseball bat. 128 00:07:27,621 --> 00:07:29,754 He seemed like Julio's number two... 129 00:07:29,787 --> 00:07:32,787 ...which could mean he's now number one. 130 00:07:36,053 --> 00:07:37,487 Blood. 131 00:07:37,521 --> 00:07:39,721 If he's in the system, I'll have a name. 132 00:07:56,888 --> 00:07:58,754 We have a match. 133 00:07:58,787 --> 00:08:01,621 Leo Hernandez. 134 00:08:05,320 --> 00:08:06,554 Two felony arrests... 135 00:08:06,587 --> 00:08:09,787 ...as well as one for failure to pay child support. 136 00:08:09,821 --> 00:08:12,988 What are the odds you're at your last known address? 137 00:08:21,754 --> 00:08:22,988 Hello? 138 00:08:23,020 --> 00:08:25,153 Yes, hello, I'm calling for Leo Hernandez? 139 00:08:25,187 --> 00:08:26,187 Who is this? 140 00:08:26,220 --> 00:08:27,988 The department of social services. 141 00:08:32,754 --> 00:08:35,020 Ah, Lieutenant, I ran the prints from the garage. 142 00:08:35,053 --> 00:08:36,387 I got 12 hits on afis. 143 00:08:36,420 --> 00:08:37,521 All of them work for Brother Sam. 144 00:08:37,554 --> 00:08:39,654 Well, that really fucking narrows it down. 145 00:08:39,687 --> 00:08:43,187 Maybe one of his ex-cons got tired of working for a living. 146 00:08:43,220 --> 00:08:45,988 Yale, Soderquist, I want statements and alibis... 147 00:08:46,020 --> 00:08:47,287 ...from everyone on the garage payroll. 148 00:08:47,320 --> 00:08:48,354 Yeah, I'm sorry. 149 00:08:48,387 --> 00:08:50,420 He sounds like a horrible baby-daddy. 150 00:08:50,454 --> 00:08:52,754 You and your children deserve better. 151 00:08:52,787 --> 00:08:54,754 She hasn't seen Leo in over a year. 152 00:08:54,787 --> 00:08:56,354 Now what? 153 00:08:56,387 --> 00:08:59,287 So I couldn't find his broke ass. 154 00:08:59,320 --> 00:09:03,754 Any news on Brother Sam's condition? 155 00:09:03,787 --> 00:09:05,854 Last I heard, he was still in surgery. 156 00:09:05,888 --> 00:09:08,821 Hey, I got something. 157 00:09:08,854 --> 00:09:10,787 Eighth street locos blame Brother Sam... 158 00:09:10,821 --> 00:09:12,621 ...for the disappearance of their shot caller, Julio Benes. 159 00:09:12,654 --> 00:09:14,454 I killed Julio. 160 00:09:14,487 --> 00:09:16,387 Is it possible this is my fault? 161 00:09:16,420 --> 00:09:18,721 And according to this report filed two days ago... 162 00:09:18,754 --> 00:09:21,220 Brother Sam suspected the locos of shooting up his garage. 163 00:09:21,254 --> 00:09:23,654 So maybe his motive was revenge and not robbery. 164 00:09:23,687 --> 00:09:25,687 Or revenge and robbery. 165 00:09:25,721 --> 00:09:27,120 Hit the street. See if you can't narrow it down... 166 00:09:27,153 --> 00:09:28,153 ...to a triggerman. 167 00:09:28,187 --> 00:09:29,320 Got it. 168 00:09:29,354 --> 00:09:30,787 Deb, if it's okay... 169 00:09:30,821 --> 00:09:32,387 I'm gonna swing by the hospital and check in on Brother Sam. 170 00:09:32,420 --> 00:09:34,387 Sure. 171 00:09:42,821 --> 00:09:44,554 Hey, what's up? 172 00:09:44,587 --> 00:09:47,387 Just... getting some rocket fuel... 173 00:09:47,420 --> 00:09:48,654 ...keep the engines burning. 174 00:09:48,687 --> 00:09:50,120 Me too. 175 00:09:50,153 --> 00:09:52,954 Better get back to it. 176 00:09:52,988 --> 00:09:54,888 Relax, I didn't come over here to crack the whip. 177 00:09:54,921 --> 00:09:56,387 I've just been going so hard lately... 178 00:09:56,420 --> 00:09:58,187 I haven't had a chance to catch up. 179 00:09:58,220 --> 00:09:59,954 What's going on? 180 00:09:59,988 --> 00:10:01,921 I'm good. 181 00:10:01,954 --> 00:10:03,954 Me too. 182 00:10:06,120 --> 00:10:07,187 Can we... get back to work now? 183 00:10:07,220 --> 00:10:10,220 Yeah, fucking go. 184 00:10:18,754 --> 00:10:21,153 I'm taking a lot of heat on doomsday. 185 00:10:21,187 --> 00:10:23,187 The commissioner, the mayor's office... 186 00:10:23,220 --> 00:10:26,254 ...the media are all over me. 187 00:10:26,287 --> 00:10:27,554 Are we making any headway? 188 00:10:27,587 --> 00:10:30,254 Quinn and Batista are going through our suspect... 189 00:10:30,287 --> 00:10:31,988 ...Professor Gellar's boxes. 190 00:10:32,020 --> 00:10:33,320 I was about to get an update. 191 00:10:33,354 --> 00:10:34,854 Good, do that. 192 00:10:34,888 --> 00:10:37,687 And remember, you're Lieutenant now, not one of the gang. 193 00:10:37,721 --> 00:10:39,521 I'm realizing that. 194 00:10:39,554 --> 00:10:42,387 Okay, well, I'd like a briefing later today. 195 00:10:42,420 --> 00:10:45,387 Okay. 196 00:10:52,287 --> 00:10:54,988 If you're lying there because of my dark passenger... 197 00:10:55,020 --> 00:10:57,954 ...I promise you, my dark passenger will make amends. 198 00:11:07,888 --> 00:11:10,721 The lord is my light and my salvation. 199 00:11:10,754 --> 00:11:13,087 Hey, Nick, how are you? 200 00:11:13,120 --> 00:11:15,721 Whom should I fear? 201 00:11:15,754 --> 00:11:17,654 The lord is my life's refuge. 202 00:11:17,687 --> 00:11:19,921 Been trying to do good. 203 00:11:19,954 --> 00:11:23,120 How could this happen to Brother Sam? 204 00:11:23,153 --> 00:11:25,087 It's a hard question to answer. 205 00:11:25,120 --> 00:11:26,754 I'd rather focus on who did it. 206 00:11:26,787 --> 00:11:29,187 One thing I ask of the lord. 207 00:11:29,220 --> 00:11:31,333 This I seek... 208 00:11:32,954 --> 00:11:36,420 Is Leo Hernandez the new shot caller for the locos? 209 00:11:38,487 --> 00:11:39,921 You here as a friend or a cop? 210 00:11:39,954 --> 00:11:40,954 I'm not a cop. 211 00:11:40,988 --> 00:11:42,521 I'm a forensic analyst... 212 00:11:42,554 --> 00:11:43,954 ...and a friend. 213 00:11:43,988 --> 00:11:47,621 And you and I both know the locos wanted Brother Sam dead. 214 00:11:47,654 --> 00:11:50,087 Where can I find him? 215 00:11:50,120 --> 00:11:51,654 I ain't no rat. 216 00:11:51,687 --> 00:11:54,888 If Leo shot Brother Sam, he doesn't deserve your loyalty. 217 00:11:58,988 --> 00:12:00,454 Come on, Nick, if you don't tell me... 218 00:12:00,487 --> 00:12:02,854 ...the cops are gonna drag it out of you. 219 00:12:02,888 --> 00:12:04,888 I'll keep your name out of it, they won't. 220 00:12:08,721 --> 00:12:10,754 He stays over on St. Andrew's. 221 00:12:10,787 --> 00:12:12,787 The white house near romaine. 222 00:12:12,821 --> 00:12:14,020 Brothers and sisters, let us pray together... 223 00:12:14,053 --> 00:12:15,988 ...for our friend Brother Sam. 224 00:12:16,020 --> 00:12:18,554 Please join hands. 225 00:12:18,587 --> 00:12:20,888 Please hear our prayer, lord... 226 00:12:20,921 --> 00:12:23,420 ...as we gather in your name. 227 00:12:24,921 --> 00:12:27,053 Lord, we ask you to heal our Brother Sam... 228 00:12:27,087 --> 00:12:28,287 ...and bring him back to us... 229 00:12:28,320 --> 00:12:29,554 ...because we need him. 230 00:12:29,587 --> 00:12:32,487 He's your shining light among us. 231 00:12:32,521 --> 00:12:34,787 He helps us see the way. Amen. 232 00:12:34,821 --> 00:12:36,954 Amen. 233 00:12:36,988 --> 00:12:38,487 And now in the name of forgiveness... 234 00:12:38,521 --> 00:12:39,654 ...let us say a silent prayer... 235 00:12:39,687 --> 00:12:42,454 ...for the misguided sinner who shot Brother Sam. 236 00:12:46,521 --> 00:12:48,754 Anger won't bring him back. 237 00:12:48,787 --> 00:12:52,254 I'd rather prey on him. 238 00:12:52,287 --> 00:12:53,754 Here's where we are. 239 00:12:53,787 --> 00:12:56,854 Professor Gellar's former T.A., Carissa Porter... 240 00:12:56,888 --> 00:12:58,454 The one you got the boxes from. 241 00:12:58,487 --> 00:13:01,487 Right. She told us that Gellar was working on a theory... 242 00:13:01,521 --> 00:13:04,654 ...about an early A.D. cult, the Enesserrette, who believed... 243 00:13:04,687 --> 00:13:07,587 ...that the book of revelations was not only a biblical prophecy... 244 00:13:07,621 --> 00:13:11,187 ...but some kind of code to bring about the end of the world. 245 00:13:11,220 --> 00:13:12,787 I have no idea what that means. 246 00:13:12,821 --> 00:13:14,354 According to Gellar's papers... 247 00:13:14,387 --> 00:13:15,988 ...he thought he had deciphered the code. 248 00:13:16,020 --> 00:13:19,254 Seven steps or keys, each requiring a human sacrifice. 249 00:13:19,287 --> 00:13:21,687 We think that the doomsday tableaus... 250 00:13:21,721 --> 00:13:24,487 ...are an enactment of these keys. 251 00:13:24,521 --> 00:13:26,787 Jesus. 252 00:13:26,821 --> 00:13:28,320 I thought this crazy fuck was trying to warn us... 253 00:13:28,354 --> 00:13:29,621 ...about the end of the world. 254 00:13:29,654 --> 00:13:31,020 You're telling me he's trying to cause it? 255 00:13:31,053 --> 00:13:32,153 There's more. 256 00:13:32,187 --> 00:13:34,754 We found a clipping from a college newspaper... 257 00:13:34,787 --> 00:13:36,220 ...from a little over three years ago... 258 00:13:36,254 --> 00:13:39,621 ...and it says that Gellar did an artistic installation on campus... 259 00:13:39,654 --> 00:13:42,153 ...drawing attention to his work on the Enesserrette cult. 260 00:13:42,187 --> 00:13:44,654 It got him in hot water with the university. 261 00:13:44,687 --> 00:13:47,287 The dead lamb represents sacrifice... 262 00:13:47,320 --> 00:13:49,754 ...the naked chick represents sinfulness, blah blah blah. 263 00:13:49,787 --> 00:13:51,754 It looks like a practice run for his current work. 264 00:13:51,787 --> 00:13:53,053 If we could find that girl in the photo... 265 00:13:53,087 --> 00:13:54,854 ...who knows what she could tell us? 266 00:13:54,888 --> 00:13:57,854 Is that marking on her lower back part of the tableau? 267 00:13:57,888 --> 00:13:59,521 Not sure. We just found this before you walked in. 268 00:13:59,554 --> 00:14:01,254 We haven't had a chance to go over it in detail. 269 00:14:01,287 --> 00:14:02,554 You got a magnifying glass? 270 00:14:02,587 --> 00:14:04,554 Yeah. 271 00:14:07,521 --> 00:14:08,921 Hm, looks like a tattoo. 272 00:14:08,954 --> 00:14:11,988 One of those Hindu "Om" Dealios. 273 00:14:12,020 --> 00:14:15,020 Wrong religion, sweetie. 274 00:14:16,721 --> 00:14:19,320 Good find, Deb. Um... 275 00:14:19,354 --> 00:14:21,187 ...we'll, uh, take it from here. 276 00:14:21,220 --> 00:14:22,888 Oh, I can help if you want. 277 00:14:22,921 --> 00:14:24,120 No, no, no. 278 00:14:24,153 --> 00:14:25,954 Um, you've got a lot on your plate, so... 279 00:14:25,988 --> 00:14:27,087 It's okay, Deb, we got this. 280 00:14:27,120 --> 00:14:30,120 We'll get back to you. 281 00:14:39,554 --> 00:14:41,354 What? 282 00:14:41,387 --> 00:14:43,754 The chick in the photo is Carissa Porter. 283 00:14:43,787 --> 00:14:46,020 What? Are you sure? 284 00:14:46,053 --> 00:14:47,554 The tat above her ass? 285 00:14:47,587 --> 00:14:50,087 I was in the vicinity. 286 00:14:50,120 --> 00:14:52,053 Shit. 287 00:14:52,087 --> 00:14:54,053 She just became our key witness. 288 00:14:54,087 --> 00:14:55,721 I told you not to go home with her. Didn't I tell you? 289 00:14:55,754 --> 00:14:57,153 Yes, you told me, mom. 290 00:14:57,187 --> 00:14:58,621 The question is, what are we gonna do about it now? 291 00:14:58,654 --> 00:15:00,954 Well, we gotta find out what else Carissa Porter knows. 292 00:15:00,988 --> 00:15:02,053 That... that's fine. 293 00:15:02,087 --> 00:15:03,521 But we can't let Deb know about this... 294 00:15:03,554 --> 00:15:05,087 'cause that could make things a lot harder for me. 295 00:15:05,120 --> 00:15:06,921 Lie to Deb? No way. 296 00:15:06,954 --> 00:15:08,754 Oh, so you're just gonna turn your back on your partner? 297 00:15:08,787 --> 00:15:10,454 Oh, no, no. Do not play the partner card. 298 00:15:10,487 --> 00:15:11,754 Of course I'm gonna play the partner card. 299 00:15:11,787 --> 00:15:13,254 Why wouldn't I play the partner card? 300 00:15:13,287 --> 00:15:15,287 Situations like this are exactly why the partner card... 301 00:15:15,320 --> 00:15:16,454 ...is in the fucking deck! 302 00:15:16,487 --> 00:15:19,587 I'm really not liking you right now. 303 00:16:15,888 --> 00:16:17,254 Deb, you got a sec? 304 00:16:17,287 --> 00:16:18,521 What's up? 305 00:16:18,554 --> 00:16:20,721 Quinn and I have to go to Tallahassee tomorrow... 306 00:16:20,754 --> 00:16:22,621 ...to question Carissa Porter. 307 00:16:22,654 --> 00:16:23,787 I thought you already interviewed her. 308 00:16:23,821 --> 00:16:25,754 We did. We have reason to believe... 309 00:16:25,787 --> 00:16:27,888 ...that she's the naked woman in the newspaper photo. 310 00:16:27,921 --> 00:16:29,354 No shit, how'd you figure that out? 311 00:16:29,387 --> 00:16:33,354 Uh... just meticulous police work. 312 00:16:33,387 --> 00:16:34,854 Fuckin' A. 313 00:16:34,888 --> 00:16:37,854 She's gotta be able to help us get closer to Gellar. 314 00:16:37,888 --> 00:16:39,687 But I can't spare you guys for a whole day. 315 00:16:39,721 --> 00:16:41,120 Have her come here. 316 00:16:41,153 --> 00:16:42,153 What? 317 00:16:42,187 --> 00:16:45,254 Bring her into the station. 318 00:16:45,287 --> 00:16:46,521 Oh. Um... 319 00:16:46,554 --> 00:16:47,888 I don't know if she's gonna go for that. 320 00:16:47,921 --> 00:16:49,120 She's a Professor. 321 00:16:49,153 --> 00:16:50,187 She's got classes to teach. 322 00:16:50,220 --> 00:16:51,787 Fuck her classes. 323 00:16:51,821 --> 00:16:55,854 She's a material witness in a serial murder investigation. 324 00:16:55,888 --> 00:16:57,287 Tell her to get her Om-tattooed ass... 325 00:16:57,320 --> 00:16:58,754 ...into this station by tomorrow afternoon... 326 00:16:58,787 --> 00:17:00,954 ...or I'll have her hauled in here in handcuffs. 327 00:17:03,187 --> 00:17:06,153 Try it nicely first. 328 00:17:11,821 --> 00:17:13,420 Fuck. 329 00:17:13,454 --> 00:17:15,654 What if Carissa says something about our night together? 330 00:17:15,687 --> 00:17:16,687 I'll handle it. 331 00:17:16,721 --> 00:17:19,220 You just stay the hell away from her. 332 00:17:54,053 --> 00:17:55,320 Hi, Jamie. 333 00:17:55,354 --> 00:17:56,687 Hi. 334 00:18:00,621 --> 00:18:02,120 Harrison go down easy? 335 00:18:02,153 --> 00:18:03,754 Totally. 336 00:18:03,787 --> 00:18:05,153 We went to the park this afternoon. 337 00:18:05,187 --> 00:18:07,721 So it was like one page of goodnight, moon... 338 00:18:07,754 --> 00:18:09,654 ...and then the sandman dropped the whole bag on him. 339 00:18:09,687 --> 00:18:11,854 You know, you don't have to do that. 340 00:18:11,888 --> 00:18:13,888 Deb said she'd be by this weekend... 341 00:18:13,921 --> 00:18:14,888 ...to get the rest of her stuff. 342 00:18:14,921 --> 00:18:16,654 Oh, no, I'm happy to do it. 343 00:18:16,687 --> 00:18:19,020 There we go... 344 00:18:19,053 --> 00:18:22,787 ...all folded and packed with very little hostility. 345 00:18:22,821 --> 00:18:25,821 Guess I'll hit the road. 346 00:18:38,687 --> 00:18:41,888 I heard about your friend, Brother Sam. 347 00:18:41,921 --> 00:18:43,521 How's he doing? 348 00:18:43,554 --> 00:18:46,621 He's, uh... in a coma. Doesn't look good. 349 00:18:48,220 --> 00:18:50,153 I'm really sorry. 350 00:18:50,187 --> 00:18:52,787 He seemed like a really nice guy. 351 00:18:52,821 --> 00:18:56,587 Yeah, I didn't know him... that well. 352 00:18:56,621 --> 00:18:58,821 It definitely sucks. 353 00:19:02,554 --> 00:19:05,854 Well, I'll... see you in the morning. 354 00:19:05,888 --> 00:19:09,921 Good night. Thanks. 355 00:19:37,053 --> 00:19:39,754 Why is it so hard for you to admit... 356 00:19:39,787 --> 00:19:41,821 ...you care about Brother Sam? 357 00:19:41,854 --> 00:19:44,087 It doesn't make sense. 358 00:19:44,120 --> 00:19:46,020 Who is he to me? 359 00:19:46,053 --> 00:19:48,220 A fellow traveler. 360 00:19:48,254 --> 00:19:51,387 He was a killer at one time. 361 00:19:51,420 --> 00:19:54,387 But he found a new path, a path I could never take. 362 00:19:56,254 --> 00:19:57,888 It's because he's traveled both roads... 363 00:19:57,921 --> 00:20:00,854 ...that he understands the darkness in you... 364 00:20:00,888 --> 00:20:03,654 ...and he sees the light. 365 00:20:03,687 --> 00:20:06,721 I wish I did. 366 00:20:06,754 --> 00:20:09,220 Maybe things could have been different. 367 00:20:09,254 --> 00:20:11,854 "What if's" are a waste of time. 368 00:20:11,888 --> 00:20:14,320 I've accepted my dark passenger. 369 00:20:14,354 --> 00:20:16,821 But there's more to you than that. 370 00:20:16,854 --> 00:20:19,454 Brother Sam sees it... 371 00:20:19,487 --> 00:20:22,387 ...and he's helped you see it. 372 00:20:22,420 --> 00:20:25,420 That's what he is to you. 373 00:20:33,120 --> 00:20:35,320 So is there anything else you want to talk about? 374 00:20:35,354 --> 00:20:38,087 Nope. 375 00:20:38,120 --> 00:20:39,754 You sure? 376 00:20:39,787 --> 00:20:42,320 Yep. 377 00:20:42,354 --> 00:20:44,354 Okay. 378 00:20:44,387 --> 00:20:47,354 Well, as far as the shooting at Don Aldo's, you're good to go. 379 00:20:47,387 --> 00:20:50,787 There's no need for us to meet again. 380 00:20:50,821 --> 00:20:52,621 There's one more thing. 381 00:20:52,654 --> 00:20:54,654 Yes? 382 00:20:56,053 --> 00:21:00,220 I feel like my whole world has been turned upside down. 383 00:21:00,254 --> 00:21:04,621 That's kind of more than an afterthought. 384 00:21:05,721 --> 00:21:07,687 Go on. 385 00:21:11,420 --> 00:21:13,087 For the first time, I feel lost... 386 00:21:13,120 --> 00:21:14,721 ...in a place that's always felt like home. 387 00:21:14,754 --> 00:21:19,354 I look at my co-workers and I see the doubt in their eyes... 388 00:21:19,387 --> 00:21:20,654 ...and it makes me doubt myself. 389 00:21:20,687 --> 00:21:23,787 I mean, they used to be my friends. 390 00:21:23,821 --> 00:21:27,153 Now they're my subordinates. 391 00:21:27,187 --> 00:21:30,287 It used to be simple. 392 00:21:30,320 --> 00:21:34,287 I feel like shit about Quinn. 393 00:21:34,320 --> 00:21:36,454 I think he thinks that... 394 00:21:36,487 --> 00:21:39,587 ...I dumped him because I think I'm better than him now. 395 00:21:40,821 --> 00:21:42,654 And I used to be able to talk to Batista... 396 00:21:42,687 --> 00:21:45,654 ...but that's awkward because I made Lieutenant over him. 397 00:21:48,487 --> 00:21:52,320 I still have Dexter. 398 00:21:52,354 --> 00:21:54,354 We've always been close, since we were kids. 399 00:21:56,420 --> 00:21:59,120 But that's different too, because... 400 00:21:59,153 --> 00:22:01,320 ...it's weird to be my big brother's boss. 401 00:22:03,254 --> 00:22:05,888 I just don't know how to act around anyone anymore. 402 00:22:05,921 --> 00:22:06,988 So don't. 403 00:22:07,020 --> 00:22:07,988 What? 404 00:22:08,020 --> 00:22:10,187 Don't act. 405 00:22:10,220 --> 00:22:11,554 Just be Debra. 406 00:22:11,587 --> 00:22:12,988 You're too much in your head... 407 00:22:13,020 --> 00:22:14,954 ...you're... you're thinking too much. 408 00:22:14,988 --> 00:22:17,187 Just do the job, live your life... 409 00:22:17,220 --> 00:22:19,287 ...and give it all a chance to sort itself out. 410 00:22:19,320 --> 00:22:22,988 I don't know if I know how to do that anymore. 411 00:22:23,020 --> 00:22:25,687 What would you be doing right now... 412 00:22:25,721 --> 00:22:27,821 ...if you hadn't gotten this promotion? 413 00:22:27,854 --> 00:22:29,320 If I wasn't Lieutenant? 414 00:22:29,354 --> 00:22:31,487 If I didn't have briefings and reports... 415 00:22:31,521 --> 00:22:33,153 ...and meetings coming out of my ass? 416 00:22:33,187 --> 00:22:36,420 Yeah. 417 00:22:36,454 --> 00:22:39,254 I would probably throw a housewarming party... 418 00:22:39,287 --> 00:22:41,387 ...at my new beach house. 419 00:22:42,487 --> 00:22:43,754 Well, that sounds like a lot more fun... 420 00:22:43,787 --> 00:22:45,254 ...than worrying about all this other stuff. 421 00:22:45,287 --> 00:22:48,654 For a shrink, you're not that annoying. 422 00:22:48,687 --> 00:22:51,354 Thanks. 423 00:22:51,387 --> 00:22:55,287 Not that you'd ever need a shrink, but... 424 00:22:55,320 --> 00:22:58,287 ...you might need a bookmark. 425 00:23:14,654 --> 00:23:16,654 I would guess it's obvious that people who party all night... 426 00:23:16,687 --> 00:23:19,287 ...also don't get up in the morning. 427 00:23:19,320 --> 00:23:22,187 But I'm finding it very inconvenient. 428 00:23:22,220 --> 00:23:24,787 Come on, Leo. Wake up. 429 00:23:43,487 --> 00:23:44,988 Cops, man. 430 00:23:45,020 --> 00:23:45,988 Oh, fuck. 431 00:23:46,020 --> 00:23:49,821 Oh, fuck. 432 00:23:49,854 --> 00:23:50,921 Fuck you, man... 433 00:23:50,954 --> 00:23:52,654 Hey, behave. 434 00:23:52,687 --> 00:23:55,153 That's my little gentleman. 435 00:23:55,187 --> 00:23:58,888 Now I know the Locos are the supplier for this neighborhood. 436 00:23:58,921 --> 00:24:01,787 And I'm guessing that you, being a savvy consumer... 437 00:24:01,821 --> 00:24:04,220 ...have kept abreast on who's running their operation now. 438 00:24:04,254 --> 00:24:05,554 I don't know shit. 439 00:24:05,587 --> 00:24:07,020 I just don't believe you. 440 00:24:07,053 --> 00:24:09,754 I'm afraid you leave me no choice but to flamingo your ass. 441 00:24:09,787 --> 00:24:11,153 Ass... what? 442 00:24:11,187 --> 00:24:12,954 It's a Chicago thing. 443 00:24:12,988 --> 00:24:14,387 It's ironic. 444 00:24:14,420 --> 00:24:18,754 Because we don't actually have flamingos in Chicago. 445 00:24:18,787 --> 00:24:20,554 You actually have them here in Miami... 446 00:24:20,587 --> 00:24:23,153 ...and yet you don't flamingo people. 447 00:24:23,187 --> 00:24:25,621 I'll catch you later. 448 00:24:25,654 --> 00:24:28,821 Wait! 449 00:24:28,854 --> 00:24:31,888 Yeah. 450 00:24:31,921 --> 00:24:34,320 The new locos shot caller is Leo Hernandez. 451 00:24:34,354 --> 00:24:35,687 Drives a black muscle car... 452 00:24:35,721 --> 00:24:38,153 ...similar to the vehicle I.D.'d at the garage drive-by. 453 00:24:38,187 --> 00:24:39,487 Operates out of a house... 454 00:24:39,521 --> 00:24:41,587 ...at the intersection of St. Andrew's and romaine. 455 00:24:41,621 --> 00:24:43,587 I'll send backup. 456 00:24:45,821 --> 00:24:49,287 About time, Leo. 457 00:24:53,554 --> 00:24:54,621 Police officer! 458 00:24:54,654 --> 00:24:57,487 Hold it right there. 459 00:25:03,120 --> 00:25:05,521 - He's coming out! - Hands up. 460 00:25:05,554 --> 00:25:09,287 Gun! Gun! 461 00:25:13,621 --> 00:25:16,587 He's down. Hold your fire. 462 00:25:17,687 --> 00:25:19,320 Get in to secure the weapon! 463 00:25:19,354 --> 00:25:21,754 - Clear! - Moving in! 464 00:25:30,654 --> 00:25:33,354 Is this the locos' shot caller? 465 00:25:33,387 --> 00:25:35,387 Yeah, recently retired. 466 00:25:35,420 --> 00:25:37,554 Hey, Dexter, can I watch you do the blood work? 467 00:25:37,587 --> 00:25:39,754 Louis, we're learning fingerprints. 468 00:25:39,787 --> 00:25:41,954 You're not ready for blood. 469 00:25:41,988 --> 00:25:44,387 Come on. 470 00:25:52,120 --> 00:25:53,187 Leo, you're not going in my slide box... 471 00:25:53,220 --> 00:25:55,621 ...but justice has been done. 472 00:25:55,654 --> 00:25:58,988 So why doesn't it feel better? 473 00:26:05,454 --> 00:26:06,988 Think you got the right guy? 474 00:26:07,020 --> 00:26:09,587 In the sense that he was trying to blow my head off? 475 00:26:09,621 --> 00:26:11,621 Definitely. 476 00:26:13,888 --> 00:26:15,521 As to Brother Sam, I'll know when I find... 477 00:26:15,554 --> 00:26:17,754 ...the 9 millimeter that put the holes in him. 478 00:26:22,888 --> 00:26:25,320 DVD player's on. 479 00:26:30,387 --> 00:26:32,454 Security disc. 480 00:26:32,487 --> 00:26:35,454 From the garage. 481 00:26:59,454 --> 00:27:01,420 Okay. 482 00:27:01,454 --> 00:27:03,721 It's not a slam dunk. That looks like Leo. 483 00:27:03,754 --> 00:27:06,287 He had on the same sweatshirt when he was shot... 484 00:27:06,320 --> 00:27:07,854 ...he had the disc in his possession... 485 00:27:07,888 --> 00:27:10,654 ...and Yale has two witnesses who say Leo was bragging... 486 00:27:10,687 --> 00:27:13,954 ...he was gonna "smoke that Brother Sam". 487 00:27:13,988 --> 00:27:15,220 Sounds like it should hold. 488 00:27:15,254 --> 00:27:17,587 Good work, Mike, everyone. 489 00:27:17,621 --> 00:27:20,053 Oh, um, if you haven't heard... 490 00:27:20,087 --> 00:27:21,854 ...there's a party at my place tonight. 491 00:27:21,888 --> 00:27:23,687 B.Y.O.B. Not because I'm cheap. 492 00:27:23,721 --> 00:27:25,787 It's just 'cause I don't have time to buy booze. 493 00:27:29,354 --> 00:27:31,254 This doesn't make up for Brother Sam... 494 00:27:31,287 --> 00:27:32,954 ...but at least we got the bad guy. 495 00:27:32,988 --> 00:27:34,954 Yeah. 496 00:27:38,454 --> 00:27:40,454 Something's not right. 497 00:27:45,587 --> 00:27:47,554 Eli isn't barking. 498 00:27:47,587 --> 00:27:51,487 If Leo were the man in the hood, the dog would be going crazy. 499 00:27:51,521 --> 00:27:53,787 The only person other than Brother Sam... 500 00:27:53,821 --> 00:27:57,254 ...Eli doesn't bark at... is Nick. 501 00:28:57,854 --> 00:29:00,687 I'm sorry, but the Professor said no painkillers. 502 00:29:00,721 --> 00:29:04,020 Please just let me go. 503 00:29:04,053 --> 00:29:06,487 I can't do that. 504 00:29:06,521 --> 00:29:08,420 I have a son. 505 00:29:08,454 --> 00:29:11,454 A little boy. He needs his mother. 506 00:29:16,721 --> 00:29:19,554 Please. 507 00:29:19,587 --> 00:29:22,287 I can tell you're a good person. 508 00:29:22,320 --> 00:29:25,287 Please, help me. 509 00:29:36,687 --> 00:29:39,654 Oh, well, look who's here! 510 00:29:39,687 --> 00:29:40,888 Hey, Lisa. 511 00:29:40,921 --> 00:29:44,521 Class, this is my brother Travis. 512 00:29:44,554 --> 00:29:46,320 Can you say hello? 513 00:29:46,354 --> 00:29:48,254 Hi. 514 00:29:48,287 --> 00:29:49,387 This is such a surprise. 515 00:29:49,420 --> 00:29:51,521 I mean, I mean, I'm... I'm thrilled. 516 00:29:51,554 --> 00:29:53,854 But you've... you've never visited me at school before. 517 00:29:53,888 --> 00:29:56,254 Just needed to see you. 518 00:29:56,287 --> 00:29:59,053 That's music to my ears. 519 00:29:59,087 --> 00:30:00,254 You wanna paint with us? 520 00:30:00,287 --> 00:30:03,420 Oh, no. I have to get going. 521 00:30:03,454 --> 00:30:06,254 Come on. Class! 522 00:30:06,287 --> 00:30:11,020 Travis is a very talented artist. 523 00:30:11,053 --> 00:30:12,220 Don't you think he should join us? 524 00:30:12,254 --> 00:30:14,721 Yeah! 525 00:30:14,754 --> 00:30:16,988 Okay, okay, just a little bit. 526 00:30:17,020 --> 00:30:20,020 Yay! 527 00:30:23,954 --> 00:30:25,454 So what are we painting? 528 00:30:25,487 --> 00:30:28,587 We're painting what we're gonna be when we grow up. 529 00:30:28,621 --> 00:30:30,988 I'm gonna be a nurse like my mom. 530 00:30:31,020 --> 00:30:33,787 That's a great thing to be. 531 00:30:33,821 --> 00:30:35,387 What about you? 532 00:30:35,420 --> 00:30:37,020 I'm gonna be a transformer. 533 00:30:38,087 --> 00:30:41,053 Oh, scary. 534 00:30:43,621 --> 00:30:45,654 Don't you envy them? 535 00:30:45,687 --> 00:30:48,053 So full of dreams. 536 00:30:48,087 --> 00:30:51,053 And all the time in the world to make them come true. 537 00:31:24,153 --> 00:31:26,621 The night Brother Sam carried Nick from his apartment... 538 00:31:26,654 --> 00:31:27,988 Nick fired a shot at him. 539 00:31:28,020 --> 00:31:30,988 From the couch, I'm guessing, since he was stoned. 540 00:31:31,053 --> 00:31:34,053 So the bullet should be... 541 00:31:37,754 --> 00:31:40,721 ...here. 542 00:32:03,287 --> 00:32:04,621 9 millimeter. 543 00:32:04,654 --> 00:32:07,654 Did it come from the same gun that shot Brother Sam? 544 00:32:25,821 --> 00:32:31,287 The striations match the bullet taken from Brother Sam. 545 00:32:31,320 --> 00:32:36,187 Nick shot Sam, the man who tried to save him. 546 00:32:36,220 --> 00:32:38,454 He's the ultimate Judas. 547 00:32:42,020 --> 00:32:43,120 Thank you for coming down... 548 00:32:43,153 --> 00:32:45,554 ...on such short notice, Professor Porter. 549 00:32:45,587 --> 00:32:47,387 You didn't give me much choice. 550 00:32:47,420 --> 00:32:49,053 I hope you understand that... 551 00:32:49,087 --> 00:32:51,621 ...we're trying to solve a series of brutal murders. 552 00:32:51,654 --> 00:32:53,687 Your cooperation is very important. 553 00:32:53,721 --> 00:32:55,120 I don't see how. 554 00:32:55,153 --> 00:32:56,921 I already told you everything I know... 555 00:32:56,954 --> 00:32:58,354 ...and I gave you Gellar's boxes. 556 00:32:58,387 --> 00:33:02,487 Professor Porter, are you the woman in that photo? 557 00:33:05,153 --> 00:33:06,287 Yes. 558 00:33:06,320 --> 00:33:08,554 Why didn't you tell us about this? 559 00:33:08,587 --> 00:33:11,354 Tell you the truth, I'd forgotten about it. 560 00:33:11,387 --> 00:33:15,587 Ma'am, you are lying naked in the middle of campus... 561 00:33:15,621 --> 00:33:20,053 ...with a dead sheep on your head. 562 00:33:20,087 --> 00:33:23,053 That's not the kind of thing that just slips your mind. 563 00:33:26,120 --> 00:33:29,954 Look, if that photo got out... 564 00:33:29,988 --> 00:33:32,954 I would look like a total flake to my... the faculty. 565 00:33:37,053 --> 00:33:38,187 Quinn. 566 00:33:38,220 --> 00:33:39,821 Why aren't you in there with your witness? 567 00:33:39,854 --> 00:33:43,521 I had, uh, paperwork backing up, so Angel took this one. 568 00:33:43,554 --> 00:33:45,087 Paperwork? 569 00:33:45,120 --> 00:33:47,020 She's a material witness in the fucking doomsday murders. 570 00:33:47,053 --> 00:33:49,888 Come on, get in there. 571 00:33:55,087 --> 00:33:57,754 Professor Porter, did you... do you... 572 00:33:57,787 --> 00:34:00,220 ...share any of Professor Gellar's religious beliefs? 573 00:34:00,254 --> 00:34:02,754 I didn't know he had any religious beliefs. 574 00:34:02,787 --> 00:34:05,621 He was an academic. 575 00:34:05,654 --> 00:34:08,888 Professor Porter. 576 00:34:08,921 --> 00:34:11,921 Detective? 577 00:34:14,787 --> 00:34:17,888 So that would be a no. 578 00:34:17,921 --> 00:34:20,587 You're not a believer in apocalyptic prophecies. 579 00:34:20,621 --> 00:34:23,153 Of course not. Look... 580 00:34:23,187 --> 00:34:26,153 I was just a prop. I was young. 581 00:34:26,187 --> 00:34:28,687 I was trying to win favor with my Professor. 582 00:34:28,721 --> 00:34:31,354 Well, kind of an unorthodox way to go about it. 583 00:34:35,521 --> 00:34:37,754 He was an unorthodox man. 584 00:34:37,787 --> 00:34:39,087 Has Gellar contacted you? 585 00:34:39,120 --> 00:34:40,787 No. I told you. 586 00:34:40,821 --> 00:34:43,687 I haven't seen or talked to him in over three years. 587 00:34:43,721 --> 00:34:45,120 Well, you didn't tell us about the photo... 588 00:34:45,153 --> 00:34:47,020 ...so you can see how we might be a little skeptical. 589 00:34:47,053 --> 00:34:50,087 What the hell is going on here? 590 00:34:50,120 --> 00:34:53,053 You think because I posed for a photo once... 591 00:34:53,087 --> 00:34:54,721 ...that I'm somehow involved in all of this? 592 00:34:54,754 --> 00:34:57,087 No one said anything about you being involved. 593 00:34:57,120 --> 00:34:58,621 But you're acting like I'm guilty of something. 594 00:34:58,654 --> 00:35:00,220 Not at all, miss Porter. 595 00:35:00,254 --> 00:35:01,454 We're just trying to ascertain the full nature... 596 00:35:01,487 --> 00:35:03,120 ...of your relationship with Professor Gellar. 597 00:35:03,153 --> 00:35:06,087 I told you the full nature of the relationship. 598 00:35:06,120 --> 00:35:07,487 I was his T.A... 599 00:35:07,521 --> 00:35:11,153 ...and for a brief time, we were lovers, but that's over. 600 00:35:11,187 --> 00:35:12,387 Are you sure about that? 601 00:35:12,420 --> 00:35:14,754 Jesus. 602 00:35:14,787 --> 00:35:16,387 If we were still involved... 603 00:35:16,420 --> 00:35:19,220 ...would I have slept with Mr. warmth over here? 604 00:35:20,587 --> 00:35:22,787 Or are you implying that I'm a whore... 605 00:35:22,821 --> 00:35:24,320 ...as well as an accomplice to murder? 606 00:35:24,354 --> 00:35:26,787 Professor Porter, can we just stay on the subject here? 607 00:35:26,821 --> 00:35:30,687 No. I've had enough of this. 608 00:35:30,721 --> 00:35:32,454 I'm leaving now. 609 00:35:32,487 --> 00:35:35,687 If you bother me again, I'll get a lawyer. 610 00:35:35,721 --> 00:35:38,687 Good-bye, Joey. 611 00:35:45,621 --> 00:35:47,954 Leave us. 612 00:35:57,354 --> 00:36:00,787 Are you out of your mind? 613 00:36:00,821 --> 00:36:03,487 You fucked a person of interest? 614 00:36:03,521 --> 00:36:07,187 Who fucks a person of non-interest? 615 00:36:09,587 --> 00:36:11,721 This is no time to be a smart ass. 616 00:36:11,754 --> 00:36:14,454 I could have you fired. 617 00:36:14,487 --> 00:36:16,687 That woman was the key... 618 00:36:16,721 --> 00:36:20,087 ...to interpreting all of the Gellar evidence. 619 00:36:20,120 --> 00:36:22,654 She's never gonna fucking cooperate with us now. 620 00:36:22,687 --> 00:36:23,854 Is that really what's bothering you? 621 00:36:23,888 --> 00:36:25,988 What? What...? What the fuck else? 622 00:36:26,020 --> 00:36:27,988 Maybe you're jealous. 623 00:36:33,854 --> 00:36:36,988 Are you kidding? 624 00:36:37,020 --> 00:36:38,988 I could give a fuck who you fuck. 625 00:36:40,721 --> 00:36:43,721 Just don't fuck with my investigation, you fuck. 626 00:36:58,687 --> 00:37:02,354 Well, I guess we're off. 627 00:37:02,387 --> 00:37:03,888 You sure Deb invited me? 628 00:37:03,921 --> 00:37:06,954 I really do not want to crash a party with your son. 629 00:37:06,988 --> 00:37:08,387 Yes, I'm sure, have fun. 630 00:37:08,420 --> 00:37:10,621 I'll be there later, after I take care of my business. 631 00:37:10,654 --> 00:37:11,888 Mwah! 632 00:37:11,921 --> 00:37:14,287 Sending Nick in pieces to the bottom of the bay. 633 00:37:14,320 --> 00:37:17,287 You wanna go to a party? Yay! 634 00:37:23,521 --> 00:37:26,287 Hello? 635 00:37:26,320 --> 00:37:27,687 Of course, right away. 636 00:37:27,721 --> 00:37:30,487 Thank you for coming. 637 00:37:30,521 --> 00:37:32,988 It was really important to Sam that he talk to you. 638 00:37:33,020 --> 00:37:35,587 This is good news, right? 639 00:37:35,621 --> 00:37:37,921 That he's regained consciousness? 640 00:37:37,954 --> 00:37:39,888 Probably not. 641 00:37:39,921 --> 00:37:42,921 Doctor says sometimes people come out of comas before... 642 00:37:46,320 --> 00:37:49,087 ...he doesn't have long. 643 00:37:55,654 --> 00:37:57,888 Sam. 644 00:37:57,921 --> 00:38:00,921 I'm here. 645 00:38:06,354 --> 00:38:08,854 Don't worry. 646 00:38:08,888 --> 00:38:11,621 I know it was Nick who shot you. 647 00:38:11,654 --> 00:38:16,487 I'm gonna make sure he pays. 648 00:38:18,254 --> 00:38:20,454 No. 649 00:38:20,487 --> 00:38:21,687 Don't do that. 650 00:38:21,721 --> 00:38:24,687 I don't understand. 651 00:38:24,721 --> 00:38:28,888 I want you to... 652 00:38:28,921 --> 00:38:31,754 ...to give Nick a message for me. 653 00:38:31,787 --> 00:38:34,621 Yes. 654 00:38:34,654 --> 00:38:39,354 Tell him that I forgive him. 655 00:38:39,387 --> 00:38:41,954 What? 656 00:38:41,988 --> 00:38:46,654 You're the only one that I trust to do it. 657 00:38:48,754 --> 00:38:51,287 I didn't tell anybody. 658 00:38:51,320 --> 00:38:55,721 The boys from the shop... 659 00:38:55,754 --> 00:38:57,721 ...they wouldn't... 660 00:38:57,754 --> 00:39:02,220 ...they... they're not ready. 661 00:39:02,254 --> 00:39:05,888 You're wrong, I can't do this. 662 00:39:05,921 --> 00:39:08,320 You can. 663 00:39:12,454 --> 00:39:13,554 You don't know me. 664 00:39:13,587 --> 00:39:15,888 Yes, I do. 665 00:39:15,921 --> 00:39:19,587 I know about your darkness. 666 00:39:22,854 --> 00:39:26,587 I also see your light. 667 00:39:26,621 --> 00:39:29,587 If there's light in me, I don't feel it. 668 00:39:29,621 --> 00:39:32,821 I just wanna hurt Nick. 669 00:39:32,854 --> 00:39:33,988 You don't know how much I wanna hurt him. 670 00:39:34,020 --> 00:39:39,053 You need to forgive him. 671 00:39:39,087 --> 00:39:42,354 I don't know how. 672 00:39:42,387 --> 00:39:45,387 Just let it go. 673 00:39:48,487 --> 00:39:51,821 Can't live with the hate in your heart. 674 00:39:52,921 --> 00:39:56,687 Eat you up inside. 675 00:39:56,721 --> 00:40:00,287 We gotta find some peace in life. 676 00:40:00,320 --> 00:40:04,320 Nick doesn't deserve it. 677 00:40:04,354 --> 00:40:08,053 It ain't about him. 678 00:40:08,087 --> 00:40:11,787 Dexter, if you don't let that darkness go... 679 00:40:11,821 --> 00:40:16,020 ...it won't let go of you. 680 00:40:16,053 --> 00:40:19,053 Let it go. 681 00:40:22,888 --> 00:40:25,387 Let it go. 682 00:40:35,153 --> 00:40:36,287 For you. 683 00:40:36,320 --> 00:40:38,821 You can just put it on the poker table. 684 00:40:38,854 --> 00:40:41,153 No, this... this is a special bottle. 685 00:40:41,187 --> 00:40:44,053 It's a housewarming/apology gift. 686 00:40:46,354 --> 00:40:48,287 I should have told you about Quinn and Carissa Porter. 687 00:40:48,320 --> 00:40:49,521 Yeah, you should've. 688 00:40:49,554 --> 00:40:51,988 I hope it doesn't hurt us for doomsday. 689 00:40:52,020 --> 00:40:55,320 Me too. 690 00:40:55,354 --> 00:40:57,120 Why can't you trust me, Angel? 691 00:40:57,153 --> 00:41:01,287 I do trust you. Of course I do. 692 00:41:01,320 --> 00:41:04,854 It's just that... Quinn's my partner... 693 00:41:04,888 --> 00:41:07,320 ...and you're the boss. 694 00:41:07,354 --> 00:41:09,420 I guess I haven't adjusted yet. 695 00:41:11,153 --> 00:41:13,754 Well, that makes two of us. 696 00:41:13,787 --> 00:41:15,587 It was the wrong way to go. 697 00:41:15,621 --> 00:41:18,120 It won't happen again. Here. 698 00:41:18,153 --> 00:41:21,220 It better not. 699 00:41:21,254 --> 00:41:24,454 And this bottle better cost at least $50. 700 00:41:26,821 --> 00:41:29,787 Not even close. 701 00:41:34,287 --> 00:41:37,087 Harrison's out like a light on your bed. 702 00:41:37,120 --> 00:41:40,821 But if that's inconvenient, I can totally move him. 703 00:41:40,854 --> 00:41:43,754 It's fine. 704 00:41:43,787 --> 00:41:47,254 Oh, and, uh, Dexter said to tell you that he'll be late... 705 00:41:47,287 --> 00:41:48,254 ...but he'll be here. 706 00:41:48,287 --> 00:41:50,287 - Okay, thanks. - Sure. 707 00:41:52,787 --> 00:41:55,621 Jamie, I feel like we got off on the wrong foot. 708 00:41:55,654 --> 00:41:57,420 What do you say we start over? 709 00:41:57,454 --> 00:41:58,821 I'd like that. 710 00:41:58,854 --> 00:42:03,254 Then how about we have some of this fancy-ass tequila? 711 00:42:03,287 --> 00:42:06,320 I never say no to fancy-ass anything. 712 00:42:14,387 --> 00:42:16,120 Let me ask you a question. 713 00:42:16,153 --> 00:42:21,020 Um, is Dexter as cool at home as he is at work? 714 00:42:21,053 --> 00:42:25,020 Why? Is he, like, your hero or something? 715 00:42:25,053 --> 00:42:27,587 Yeah, right. 716 00:42:27,621 --> 00:42:29,521 That... that would make me a nerd. 717 00:42:29,554 --> 00:42:31,554 Which clearly I'm not. 718 00:42:33,821 --> 00:42:35,187 Hey, you fucks. 719 00:42:35,220 --> 00:42:36,621 Let's get the party started. 720 00:42:36,654 --> 00:42:37,687 Oh, god. 721 00:42:37,721 --> 00:42:40,153 Please tell me you didn't drive. 722 00:42:40,187 --> 00:42:41,821 No, my lovely assistant did. 723 00:42:41,854 --> 00:42:43,320 Debra, chick from bar. 724 00:42:43,354 --> 00:42:46,120 Chick from bar, Debra. 725 00:42:46,153 --> 00:42:49,587 I'm sorry, Lieutenant Debra, her royal fucking majesty... 726 00:42:49,621 --> 00:42:51,521 ...Fifth Earl of Suffolk. 727 00:42:51,554 --> 00:42:54,187 Cindy. 728 00:42:54,220 --> 00:42:55,420 Feel free to hang all over me, babe... 729 00:42:55,454 --> 00:42:58,654 ...because Debra here is completely over my shit. 730 00:42:58,687 --> 00:43:02,554 Wait a minute. This is your ex? 731 00:43:02,587 --> 00:43:04,354 You brought me to your ex-girlfriend's house? 732 00:43:04,387 --> 00:43:06,854 No, actually, you brought me. 733 00:43:06,888 --> 00:43:10,187 Have a nice life. 734 00:43:10,220 --> 00:43:13,254 Damn, I just keep getting dumped. 735 00:43:20,654 --> 00:43:22,687 Let go of the darkness. 736 00:43:25,153 --> 00:43:28,153 How is that even possible? 737 00:43:32,420 --> 00:43:35,420 Has Satan brought you here, Travis, or has god? 738 00:43:38,153 --> 00:43:40,287 God. 739 00:43:40,320 --> 00:43:43,254 I'm glad to hear that. 740 00:43:43,287 --> 00:43:44,921 Everything's ready to mark the whore. 741 00:43:44,954 --> 00:43:49,787 I have to go out and do further preparation. 742 00:43:49,821 --> 00:43:53,087 When I come back... 743 00:43:53,120 --> 00:43:56,087 ...I expect it to be done. 744 00:44:34,420 --> 00:44:38,053 Who's there? 745 00:44:38,087 --> 00:44:40,354 What's happening? 746 00:44:40,387 --> 00:44:44,921 No, no, no, no, no, no, no, no. 747 00:45:07,787 --> 00:45:09,787 - What's happening? - Get out. 748 00:45:09,821 --> 00:45:10,787 Where are you taking me? 749 00:45:19,587 --> 00:45:22,721 No, please. 750 00:45:22,754 --> 00:45:24,254 You're free. 751 00:45:24,287 --> 00:45:28,754 So were you hoping to become a forensic analyst or whatever? 752 00:45:28,787 --> 00:45:30,654 Uh, actually, I already have a career. 753 00:45:30,687 --> 00:45:33,787 Um, I create video games. 754 00:45:33,821 --> 00:45:37,320 Wow, that's so cool. 755 00:45:37,354 --> 00:45:39,287 So why are you a lab intern then? 756 00:45:39,320 --> 00:45:42,454 Oh, I'm, uh... I'm developing a new game about homicide. 757 00:45:42,487 --> 00:45:45,087 I just figured it was a great way to do research. 758 00:45:45,120 --> 00:45:49,454 I'm sorry, but you must be, like, a model, right? 759 00:45:49,487 --> 00:45:53,187 Because there's just no other explanation. 760 00:45:53,220 --> 00:45:55,787 Hey, excuse me, we were kind of talking. 761 00:45:55,821 --> 00:45:57,621 Exactly. "Were". 762 00:45:57,654 --> 00:45:58,921 Run along back to the lab, Igor. 763 00:45:58,954 --> 00:46:00,387 I think I better go check on Harrison. 764 00:46:00,420 --> 00:46:01,621 - Yeah. - Easy. 765 00:46:01,654 --> 00:46:03,821 Sorry. 766 00:46:03,854 --> 00:46:04,921 Move. 767 00:46:04,954 --> 00:46:06,153 Hey, buddy. 768 00:46:06,187 --> 00:46:07,454 Hey! 769 00:46:07,487 --> 00:46:09,087 Why don't you give my sister a little space? 770 00:46:09,120 --> 00:46:11,921 I can't help it, she has an outrageous ass. 771 00:46:11,954 --> 00:46:13,554 That's enough. 772 00:46:13,587 --> 00:46:14,888 I wanna have a relationship with that ass. 773 00:46:14,921 --> 00:46:17,554 I wanna have babies... 774 00:46:17,587 --> 00:46:22,654 Okay, Quinn, I think it's time we call you a cab. 775 00:46:25,787 --> 00:46:28,587 You ever love me? 776 00:46:28,621 --> 00:46:32,587 Now is not the time. 777 00:46:32,621 --> 00:46:33,854 Come on, Deb. 778 00:46:33,888 --> 00:46:36,320 It's not that hard of a question. 779 00:46:36,354 --> 00:46:38,320 Did you ever love me? 780 00:46:44,954 --> 00:46:46,988 All right. 781 00:46:47,020 --> 00:46:50,020 That's what I thought. 782 00:46:57,487 --> 00:46:59,087 I'm sorry. 783 00:46:59,120 --> 00:47:00,954 He's gone. 784 00:47:00,988 --> 00:47:03,153 That's it. 785 00:47:03,187 --> 00:47:06,220 Brother Sam is gone. 786 00:47:13,387 --> 00:47:15,120 Will you honor his dying wish? 787 00:47:15,153 --> 00:47:17,954 Forgive Nick? 788 00:47:17,988 --> 00:47:20,120 I want to. 789 00:47:20,153 --> 00:47:22,654 What did Brother Sam say? 790 00:47:22,687 --> 00:47:24,888 Just let it go. 791 00:47:24,921 --> 00:47:27,854 Let go of the darkness this one time... 792 00:47:27,888 --> 00:47:30,854 ...and show Nick the light. 793 00:47:40,921 --> 00:47:43,420 I've accepted the path I'm on. 794 00:47:46,187 --> 00:47:48,287 But can I take a detour with Nick... 795 00:47:48,320 --> 00:47:51,120 ...for Brother Sam? 796 00:47:51,153 --> 00:47:52,487 One thing is certain. 797 00:47:52,521 --> 00:47:54,254 There's no way to get around the fork in the road. 798 00:47:54,287 --> 00:47:56,287 Hey, Dexter. 799 00:47:56,320 --> 00:47:57,621 Hey. 800 00:47:57,654 --> 00:47:58,787 I'm glad I ran into you... 801 00:47:58,821 --> 00:48:02,020 I was hoping we could talk. 802 00:48:02,053 --> 00:48:05,053 Let's go for a ride. 803 00:48:19,487 --> 00:48:20,454 Dexter Morgan. 804 00:48:20,487 --> 00:48:22,320 Please leave a message at the tone. 805 00:48:22,954 --> 00:48:25,920 Where are you, bro? 806 00:48:44,240 --> 00:48:46,054 You gonna tell me what this is about now? 807 00:48:47,087 --> 00:48:49,620 Don't you recognize this place? 808 00:48:49,654 --> 00:48:51,487 It's a beach. 809 00:48:51,520 --> 00:48:53,887 It's the beach where you were baptized. 810 00:48:53,921 --> 00:48:56,720 So? 811 00:48:56,754 --> 00:48:58,188 So I thought it would be a good place... 812 00:48:58,221 --> 00:49:02,320 ...for you to explain yourself. 813 00:49:02,353 --> 00:49:04,921 What are you talking about? 814 00:49:04,954 --> 00:49:07,554 Brother Sam regained consciousness. 815 00:49:07,587 --> 00:49:10,554 I know you shot him, Nick. 816 00:49:16,054 --> 00:49:17,188 You gonna arrest me? 817 00:49:17,221 --> 00:49:20,320 I keep telling you I'm not a cop. 818 00:49:20,353 --> 00:49:23,720 What do you want? 819 00:49:23,754 --> 00:49:26,887 I want to know why. 820 00:49:26,921 --> 00:49:29,054 Why'd you do it? 821 00:49:29,087 --> 00:49:32,620 I don't know. 822 00:49:32,654 --> 00:49:34,087 You don't know? 823 00:49:34,121 --> 00:49:36,254 You don't know why you put three bullets in a man... 824 00:49:36,288 --> 00:49:37,887 ...who only wanted to help you? 825 00:49:37,921 --> 00:49:39,887 Who believed in you? 826 00:49:39,921 --> 00:49:42,554 Who sacrificed for you? 827 00:49:42,587 --> 00:49:46,854 A man who gave you a home? 828 00:49:46,887 --> 00:49:48,854 A man who baptized you. 829 00:49:48,887 --> 00:49:51,887 Because he's full of shit! 830 00:49:54,254 --> 00:49:55,420 He gave me hope. 831 00:49:55,453 --> 00:49:58,221 But nothing changed. 832 00:49:58,254 --> 00:50:00,154 My life was shit before he dunked me under those waves... 833 00:50:00,188 --> 00:50:01,188 ...and it's still shit. 834 00:50:01,221 --> 00:50:04,087 He lied to me. 835 00:50:04,121 --> 00:50:06,854 My homies never did that. 836 00:50:06,887 --> 00:50:09,854 So you went back to them. 837 00:50:11,854 --> 00:50:13,520 They wouldn't take me. 838 00:50:13,554 --> 00:50:16,554 Not unless I proved myself. 839 00:50:18,221 --> 00:50:19,854 Leo wanted Sam dead. 840 00:50:19,887 --> 00:50:23,887 That's why you gave him the security disc. 841 00:50:26,987 --> 00:50:29,954 Here I am. The fork in the road. 842 00:50:35,420 --> 00:50:37,420 Brother Sam loved you, Nick. 843 00:50:37,453 --> 00:50:39,654 Then why'd he rat me out to you? 844 00:50:39,687 --> 00:50:42,921 He didn't. 845 00:50:42,954 --> 00:50:44,954 He sent me to forgive you. 846 00:50:44,987 --> 00:50:48,453 Brother Sam forgives you... 847 00:50:48,487 --> 00:50:50,787 ...for gunning him down like a dog. 848 00:50:50,821 --> 00:50:52,754 Your life might not have changed... 849 00:50:52,787 --> 00:50:55,921 ...but his did. 850 00:50:58,787 --> 00:51:00,353 Hey, look, I've gotta talk to him, all right? 851 00:51:00,387 --> 00:51:01,654 We can work this out. 852 00:51:01,687 --> 00:51:02,687 I can't go back to jail. 853 00:51:02,720 --> 00:51:04,754 He's dead. 854 00:51:04,787 --> 00:51:06,254 What? 855 00:51:06,288 --> 00:51:07,654 He died about an hour ago... 856 00:51:07,687 --> 00:51:11,154 ...which makes you a murderer. 857 00:51:15,487 --> 00:51:19,054 Turn yourself in to the police. 858 00:51:19,087 --> 00:51:22,687 They'll find you anyway. 859 00:51:22,720 --> 00:51:26,687 No, they won't. 860 00:51:29,054 --> 00:51:31,387 The only witness is dead. 861 00:51:33,687 --> 00:51:35,320 There ain't nothing on that disc. 862 00:51:35,353 --> 00:51:38,353 It's my word against yours. 863 00:51:42,587 --> 00:51:45,554 They got no proof. 864 00:51:50,188 --> 00:51:53,154 Nobody can do anything! 865 00:51:57,054 --> 00:51:58,420 Sweet Jesus! 866 00:52:01,720 --> 00:52:05,254 I can't believe this worked out, man. 867 00:52:29,954 --> 00:52:31,869 There's no light in you. 868 00:52:34,921 --> 00:52:37,887 There's no light in me. 869 00:52:51,607 --> 00:52:52,821 Hey, little brother. 870 00:52:54,854 --> 00:52:57,138 Miss me? 871 00:52:57,899 --> 00:53:08,113 Sync by honeybunny www.addic7ed.com