1
00:00:09,777 --> 00:00:17,783
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:01:46,872 --> 00:01:48,064
Previously on Dexter...
3
00:01:48,132 --> 00:01:50,299
So far our killer has given us
three tableaus--
4
00:01:50,334 --> 00:01:52,400
the intestines in the scale,
5
00:01:52,435 --> 00:01:53,468
the snakes victim,
6
00:01:53,502 --> 00:01:54,937
and the four horsemen.
7
00:01:54,971 --> 00:01:56,372
What about the numbers
we found on the body,
8
00:01:56,406 --> 00:01:57,806
1237 and 1242?
9
00:01:57,840 --> 00:01:59,308
He's counting up to something.
10
00:01:59,342 --> 00:02:02,177
Maybe it's to the end
of the world.
11
00:02:02,212 --> 00:02:04,714
- Dexter.
- Sam, what are you doing here?
12
00:02:04,748 --> 00:02:07,917
Brother Sam?
Are you guys, like, friends now?
13
00:02:07,951 --> 00:02:09,818
We have a lead.
14
00:02:09,852 --> 00:02:11,820
This revelation expert
James Gellar.
15
00:02:11,854 --> 00:02:14,323
The professor from
the University of Tallahassee?
16
00:02:14,357 --> 00:02:17,058
Looks like we just found our
number one person of interest.
17
00:02:17,092 --> 00:02:19,326
You're going out
with that woman, aren't you?
18
00:02:19,361 --> 00:02:20,961
You knew this was gonna happen.
19
00:02:20,995 --> 00:02:22,795
She's part of God's plan now.
20
00:02:22,830 --> 00:02:25,965
Is this Doomsday number two?
21
00:02:39,177 --> 00:02:40,577
During the middle ages,
22
00:02:40,611 --> 00:02:43,814
it was believed that the outcome
of nearly all earthly events
23
00:02:43,848 --> 00:02:45,782
was decided by angels,
24
00:02:45,817 --> 00:02:47,851
either light or dark.
25
00:02:50,520 --> 00:02:51,854
I'm quite certain
that face I saw in the crowd
26
00:02:51,888 --> 00:02:55,858
was of the dark variety.
27
00:03:01,197 --> 00:03:03,866
Unfortunately, he's chosen
to remain anonymous.
28
00:03:03,900 --> 00:03:05,033
He left no trace DNA,
29
00:03:05,068 --> 00:03:07,202
no sweat, no saliva,
30
00:03:07,236 --> 00:03:09,603
no prints.
31
00:03:32,828 --> 00:03:34,629
A small repair.
32
00:03:38,434 --> 00:03:40,902
Something skin-like.
33
00:03:46,609 --> 00:03:49,879
Not your normal glue.
34
00:03:49,913 --> 00:03:51,580
Despite his wish
to remain hidden,
35
00:03:51,614 --> 00:03:53,949
I may find a way
to yank him out of the shadows
36
00:03:53,983 --> 00:03:56,084
after all.
37
00:04:15,772 --> 00:04:18,908
Eyes on God, not me.
38
00:04:22,179 --> 00:04:23,746
And all God's people said...
39
00:04:23,781 --> 00:04:25,048
Amen.
40
00:04:25,082 --> 00:04:27,016
Help me up.
41
00:04:30,622 --> 00:04:32,890
It's time to do
a little hunting.
42
00:04:32,924 --> 00:04:35,726
I thought
that we had some time.
43
00:04:35,760 --> 00:04:38,262
You still don't hear him.
44
00:04:40,899 --> 00:04:42,901
I've been fasting and praying
45
00:04:42,935 --> 00:04:44,402
for days, and all I can hear
46
00:04:44,437 --> 00:04:48,106
is the sound of my own voice
banging around my head.
47
00:04:48,140 --> 00:04:49,975
God remains silent to me.
48
00:04:50,009 --> 00:04:53,212
It's a good thing I'm around.
49
00:04:53,246 --> 00:04:57,683
'Cause we have to find
the whore of Babylon.
50
00:05:04,724 --> 00:05:06,891
I was right about the glue--
51
00:05:06,925 --> 00:05:10,895
a polyvinyl acetate polymer
dissolved in toluene.
52
00:05:20,339 --> 00:05:22,273
And the backing is calfskin.
53
00:05:22,307 --> 00:05:26,611
Together they're used in
ancient manuscript restoration.
54
00:05:26,645 --> 00:05:28,746
Dude, your sister,
55
00:05:28,781 --> 00:05:30,315
briefing room, now.
56
00:05:30,349 --> 00:05:33,985
Okay, thanks.
I'll be there in a minute.
57
00:05:34,020 --> 00:05:36,221
This is no amateur.
58
00:05:38,324 --> 00:05:40,992
Thank you for joining us,
Dexter.
59
00:05:41,027 --> 00:05:42,594
Okay, everyone,
let's get started.
60
00:05:42,628 --> 00:05:45,297
Our victim is Erin Baer, 29.
61
00:05:45,331 --> 00:05:46,765
She worked
at the glass house cafe
62
00:05:46,799 --> 00:05:48,467
at the Miami Cultural Center.
63
00:05:48,501 --> 00:05:50,102
Miami Cultural Center,
64
00:05:50,136 --> 00:05:52,938
full of ancient artifacts
in need of repair.
65
00:05:52,972 --> 00:05:54,806
I want unis plastering
Gellar's picture
66
00:05:54,840 --> 00:05:56,241
all over the area.
67
00:05:56,275 --> 00:05:57,342
Maybe someone got eyes
on him there.
68
00:05:57,376 --> 00:05:58,643
I'll take lead on that.
69
00:05:58,678 --> 00:06:01,112
Great. Where are we on
the revelation aspect of this?
70
00:06:01,147 --> 00:06:03,482
Between the trumpet flowers
placed around her,
71
00:06:03,516 --> 00:06:06,084
the locusts,
and the iconography of an angel,
72
00:06:06,118 --> 00:06:08,220
our Doomsday killer
was most likely referencing
73
00:06:08,254 --> 00:06:10,622
Revelation chapters
8 through 10.
74
00:06:10,656 --> 00:06:11,790
Any idea why he changed it up?
75
00:06:11,824 --> 00:06:14,292
Why our entrance
triggered her death?
76
00:06:14,326 --> 00:06:17,361
Normally a serial killer
wants to do the kill themselves.
77
00:06:17,396 --> 00:06:20,832
It's the whole point, right?
78
00:06:20,866 --> 00:06:22,801
There's a passage which reads,
79
00:06:22,835 --> 00:06:26,004
"You must go back
and report your message
80
00:06:26,038 --> 00:06:28,073
"to many peoples and nations
81
00:06:28,107 --> 00:06:30,008
and languages
and kings."
82
00:06:30,042 --> 00:06:32,144
So I'm guessing
we're those people.
83
00:06:32,178 --> 00:06:35,280
It seems his message is
more important than the thrill.
84
00:06:35,314 --> 00:06:37,115
Tell me you got something
from the M.E.'s office.
85
00:06:37,149 --> 00:06:39,451
She found traces of spermicide
in Erin Baer.
86
00:06:39,485 --> 00:06:42,420
The M.E.'s take
is that the victim had sex
87
00:06:42,455 --> 00:06:44,156
with someone who used
a spermicidal condom.
88
00:06:44,190 --> 00:06:45,590
So what are we thinking,
that she just happened
89
00:06:45,625 --> 00:06:46,925
to have sex
before she was kidnapped?
90
00:06:46,960 --> 00:06:50,129
Or maybe she met Gellar,
had sex with him,
91
00:06:50,163 --> 00:06:52,498
and things got ugly for her.
92
00:06:52,532 --> 00:06:54,133
Or maybe
it was Gellar's accomplice.
93
00:06:54,167 --> 00:06:55,668
Can't say for sure either way.
94
00:06:55,703 --> 00:06:58,271
As far as we know,
she didn't know Gellar.
95
00:06:58,305 --> 00:07:00,473
What did we get
on Gellar's last gig?
96
00:07:00,507 --> 00:07:02,175
I've been trying to contact
97
00:07:02,209 --> 00:07:05,311
his last teacher assistant
Carissa Porter.
98
00:07:05,346 --> 00:07:07,481
But so far
University of Tallahassee
99
00:07:07,515 --> 00:07:08,616
has given us shit-all.
100
00:07:08,650 --> 00:07:10,818
University's
not exactly thrilled
101
00:07:10,852 --> 00:07:12,520
to be linked
to Professor Nutbag.
102
00:07:12,554 --> 00:07:14,055
Well, let's go up there
and make it clear to them
103
00:07:14,090 --> 00:07:15,190
that we don't give a shit
whether they're thrilled or not.
104
00:07:15,224 --> 00:07:16,258
I'm on it.
105
00:07:16,292 --> 00:07:19,560
Lab boys, what do we have?
106
00:07:19,595 --> 00:07:21,529
Um, I've got locusts.
107
00:07:21,563 --> 00:07:24,298
But the necropsy on them
turned up jack and shit.
108
00:07:24,332 --> 00:07:25,933
All they ate
was local greenery.
109
00:07:25,967 --> 00:07:28,135
What about the dead fish
outside the angel crime scene?
110
00:07:28,169 --> 00:07:29,202
All local.
111
00:07:29,236 --> 00:07:30,737
You can catch them
off any pier,
112
00:07:30,771 --> 00:07:32,739
buy them at any fish market.
113
00:07:32,773 --> 00:07:37,210
But we did find--
114
00:07:37,244 --> 00:07:39,912
ta-da--
another number.
115
00:07:39,946 --> 00:07:42,113
This one lodged
in Erin's esophagus.
116
00:07:42,148 --> 00:07:43,915
1,244.
117
00:07:43,949 --> 00:07:46,317
Same paper and ink
as the other two.
118
00:07:46,351 --> 00:07:50,253
1237, 1242, 1244.
119
00:07:50,288 --> 00:07:51,855
I did a check
into that number's usage
120
00:07:51,890 --> 00:07:52,923
in the Book of Revelation.
121
00:07:52,957 --> 00:07:54,658
Excuse me.
122
00:07:54,692 --> 00:07:57,661
- Who's this?
- Uh.
123
00:07:57,695 --> 00:08:00,030
Louis Greene,
the latest and greatest intern
124
00:08:00,064 --> 00:08:01,298
from my forensics class.
125
00:08:01,332 --> 00:08:02,866
He's up to speed
on the whole Doomsday case.
126
00:08:02,900 --> 00:08:04,635
- What happened to the blonde?
- She's gone.
127
00:08:07,305 --> 00:08:10,374
Go on, Louis.
128
00:08:10,408 --> 00:08:11,975
Yeah, well,
129
00:08:12,010 --> 00:08:14,478
numerology
is all over revelation,
130
00:08:14,512 --> 00:08:16,279
but the only number
that's repeatedly referenced
131
00:08:16,314 --> 00:08:18,782
that's in the thousands
is 1,260.
132
00:08:18,816 --> 00:08:20,950
1260. You think
that's what he's counting up to?
133
00:08:20,985 --> 00:08:24,287
If so, we've only got
15 days left.
134
00:08:24,321 --> 00:08:25,622
And then what?
135
00:08:25,656 --> 00:08:26,756
I don't know.
136
00:08:26,790 --> 00:08:29,025
End of the world,
the rapture, Armageddon.
137
00:08:29,059 --> 00:08:31,694
More apocalyptic bullshit.
138
00:08:31,728 --> 00:08:33,529
Dex, please tell me you have
something we can use.
139
00:08:33,563 --> 00:08:35,431
I hate lying to my sister,
but--
140
00:08:35,465 --> 00:08:38,166
Oh, sorry, nothing on the wings.
141
00:08:38,201 --> 00:08:41,269
Okay, let's keep at it.
142
00:08:41,304 --> 00:08:44,105
Let's find
this jizzbucket Gellar.
143
00:08:46,075 --> 00:08:47,875
Class dismissed.
144
00:08:50,745 --> 00:08:53,847
Hey.
145
00:08:53,881 --> 00:08:56,216
All that tippy-tappy stuff
you do on your laptop,
146
00:08:56,251 --> 00:08:58,986
you're kind of a whiz
with computers, aren't you?
147
00:08:59,020 --> 00:09:01,689
I tool around.
I've done some consulting.
148
00:09:01,724 --> 00:09:03,224
I've made a couple RPGs.
149
00:09:03,259 --> 00:09:05,694
Oh, role-playing games.
Nice.
150
00:09:05,728 --> 00:09:09,231
Any of them feature Amazon women
of immense strength,
151
00:09:09,266 --> 00:09:10,833
by any chance?
152
00:09:13,204 --> 00:09:15,304
- No.
- Oh, that's okay.
153
00:09:15,339 --> 00:09:18,207
Anyway, um, you mind?
154
00:09:18,242 --> 00:09:20,209
Oh, yeah.
155
00:09:26,749 --> 00:09:29,250
- Ice Truck Killer?
- Shh.
156
00:09:29,284 --> 00:09:33,020
Let's keep it down, all right?
157
00:09:33,054 --> 00:09:34,521
It was stolen
from our evidence room,
158
00:09:34,556 --> 00:09:36,490
and if word gets out
we're losing evidence,
159
00:09:36,525 --> 00:09:38,926
this department's street cred
goes straight down the shitter.
160
00:09:38,961 --> 00:09:40,628
Well, why don't you just
get it back from the seller?
161
00:09:40,662 --> 00:09:41,930
I tried.
162
00:09:41,964 --> 00:09:43,598
You have to give the site
what you're selling
163
00:09:43,633 --> 00:09:44,833
before they agree
to auction it.
164
00:09:44,868 --> 00:09:46,702
- Fuckers.
- I see.
165
00:09:46,736 --> 00:09:49,538
So my question to you is...
166
00:09:49,573 --> 00:09:53,176
Can I make this problem
go away?
167
00:09:53,210 --> 00:09:55,045
I'll look into it.
168
00:10:05,089 --> 00:10:07,624
Can I talk to you for a minute?
169
00:10:07,658 --> 00:10:11,262
A minute.
170
00:10:11,296 --> 00:10:13,197
This is awkward.
171
00:10:13,231 --> 00:10:15,800
What?
172
00:10:15,834 --> 00:10:18,937
The engagement ring.
173
00:10:18,972 --> 00:10:21,740
Fuck me in the ear,
I never gave it back to you.
174
00:10:21,775 --> 00:10:25,244
Yeah, it's just that I got
30 days to return it.
175
00:10:25,279 --> 00:10:27,647
- And since we're not gonna use--
- I'll get it back to you.
176
00:10:27,681 --> 00:10:29,282
I'm so sorry.
177
00:10:29,316 --> 00:10:30,516
It's okay.
178
00:10:30,551 --> 00:10:36,422
I mean, you've had a lot
on your plate lately.
179
00:10:36,457 --> 00:10:38,491
I better go.
180
00:10:38,525 --> 00:10:41,860
Got some professors to harass.
181
00:10:51,837 --> 00:10:53,270
- Hello?
- Jamie, it's Debra.
182
00:10:53,305 --> 00:10:54,638
I need a little favor from you.
183
00:10:54,672 --> 00:10:57,174
About two weeks ago,
I brought a ring box
184
00:10:57,208 --> 00:10:59,076
home with an engagement ring
in it.
185
00:10:59,110 --> 00:11:00,511
You lost an engagement ring?
186
00:11:00,545 --> 00:11:03,948
I left it on Harrison's side
of the apartment.
187
00:11:03,982 --> 00:11:07,117
- Have you seen it?
- Uh, no.
188
00:11:07,152 --> 00:11:09,320
Do you think
you could look for it?
189
00:11:09,354 --> 00:11:11,489
I really appreciate all the help
I can get right now.
190
00:11:11,523 --> 00:11:14,892
Thank you.
Bye.
191
00:11:17,529 --> 00:11:19,830
Hey, Dex.
192
00:11:19,864 --> 00:11:21,665
- Sam.
- Hey.
193
00:11:21,700 --> 00:11:23,133
Hey, how your little man doing?
194
00:11:23,168 --> 00:11:24,301
Oh, he's doing great.
195
00:11:24,335 --> 00:11:25,836
You should come by and see him.
196
00:11:25,870 --> 00:11:27,537
Yeah, okay.
I'd love to.
197
00:11:27,572 --> 00:11:31,441
Yeah.
Uh, how about tonight?
198
00:11:31,475 --> 00:11:34,477
Uh, great, great.
199
00:11:34,511 --> 00:11:36,045
You want to say 8:00?
200
00:11:36,079 --> 00:11:39,048
- Perfect.
- Cool.
201
00:11:39,083 --> 00:11:40,383
You didn't come
all the way out here
202
00:11:40,418 --> 00:11:41,785
just to ask about Harrison,
did you?
203
00:11:41,819 --> 00:11:44,088
Yeah, I wish.
204
00:11:44,122 --> 00:11:45,690
Some of Nick's old crew,
205
00:11:45,724 --> 00:11:47,992
they came by
and shot up the shop.
206
00:11:48,027 --> 00:11:49,727
Anybody hurt?
207
00:11:49,762 --> 00:11:51,830
No, it was
an after-hours thing.
208
00:11:51,864 --> 00:11:54,833
There was just bullet holes
in the garage door.
209
00:11:54,867 --> 00:11:56,701
That's about it.
I called the cops,
210
00:11:56,735 --> 00:11:57,835
but nobody showed up,
211
00:11:57,869 --> 00:11:59,370
so, without the cop report,
212
00:11:59,405 --> 00:12:00,638
the insurance don't do shit.
213
00:12:00,672 --> 00:12:02,239
You ever think of moving?
214
00:12:02,274 --> 00:12:04,375
No.
215
00:12:04,409 --> 00:12:06,910
God put me there
to do what I'm doing, man.
216
00:12:06,944 --> 00:12:08,511
I don't scare off.
217
00:12:08,546 --> 00:12:09,846
You're a brave man, Sam.
218
00:12:09,880 --> 00:12:11,748
O.G. For G-O-D,
know what I'm saying?
219
00:12:11,782 --> 00:12:13,182
Yep.
220
00:12:13,217 --> 00:12:14,250
Nope.
221
00:12:14,284 --> 00:12:15,251
See you tonight.
222
00:12:15,285 --> 00:12:17,019
All right.
223
00:12:24,195 --> 00:12:27,497
Excuse me, do you work here?
224
00:12:27,532 --> 00:12:28,932
Read my tag.
I'm a docent.
225
00:12:28,967 --> 00:12:31,135
How may I help you?
226
00:12:31,169 --> 00:12:33,370
I accidentally poked a hole
227
00:12:33,405 --> 00:12:35,540
in a painting
that belongs to my boss.
228
00:12:35,574 --> 00:12:37,208
I put my elbow right through it.
229
00:12:37,242 --> 00:12:39,177
I know.
I'm such an idiot.
230
00:12:39,211 --> 00:12:42,247
- Is there someone I can talk to--
- Follow me.
231
00:12:42,281 --> 00:12:44,082
Okay.
232
00:12:45,551 --> 00:12:47,018
- Here at the museum...
- Right in here.
233
00:12:47,053 --> 00:12:48,653
- Thank you.
- A lot of the action
234
00:12:48,688 --> 00:12:50,722
is behind the scenes.
235
00:12:50,757 --> 00:12:52,257
For nearly 35 years...
236
00:12:52,292 --> 00:12:53,725
I'm sorry.
This isn't exactly--
237
00:12:53,760 --> 00:12:55,794
Have you seen this before?
238
00:12:55,828 --> 00:12:57,028
...restored works of art...
239
00:12:57,062 --> 00:12:58,129
No.
240
00:12:58,164 --> 00:12:59,464
Well, sit down and watch it.
241
00:12:59,498 --> 00:13:00,599
It's very informative.
242
00:13:00,633 --> 00:13:01,800
That's why we made it.
243
00:13:01,834 --> 00:13:04,436
...staining, discolorations.
244
00:13:04,470 --> 00:13:07,805
They can make the art
look almost exactly
245
00:13:07,839 --> 00:13:09,873
the way the artist intended it,
246
00:13:09,908 --> 00:13:12,142
all while using
the same materials
247
00:13:12,176 --> 00:13:14,812
that the artist used
during his or her own lifetime.
248
00:13:14,846 --> 00:13:16,547
You wouldn't believe
how people end up treating
249
00:13:16,582 --> 00:13:19,751
what can end up being
priceless works of art,
250
00:13:19,785 --> 00:13:22,754
especially in our paper
conservation laboratory
251
00:13:22,789 --> 00:13:24,456
where we're equipped with...
252
00:13:26,460 --> 00:13:28,895
It's him.
253
00:13:28,929 --> 00:13:32,232
The face I'm looking for.
He works here.
254
00:13:32,266 --> 00:13:34,401
That's how he knew
how to create those wings.
255
00:13:38,606 --> 00:13:40,441
Morgan.
256
00:13:40,475 --> 00:13:42,609
This is Detective Anderson.
257
00:13:42,644 --> 00:13:44,311
Dispatch gave me your number.
258
00:13:44,345 --> 00:13:46,180
We need a blood guy
on the double.
259
00:13:46,214 --> 00:13:47,481
We're out at Miami shores.
260
00:13:47,515 --> 00:13:50,417
1588, Northeast end
of 2nd Street.
261
00:13:50,452 --> 00:13:52,152
Got it.
262
00:13:52,187 --> 00:13:56,423
Using radiograms
and infrared imaging...
263
00:13:56,458 --> 00:13:58,058
Do you happen
to know the name of--
264
00:14:00,295 --> 00:14:03,430
Worst docent ever.
265
00:14:24,583 --> 00:14:26,884
What do we got?
266
00:14:26,919 --> 00:14:28,386
Male and female.
267
00:14:28,420 --> 00:14:29,720
40s.
268
00:14:29,755 --> 00:14:31,689
Pictures on the walls
and rings on their fingers
269
00:14:31,724 --> 00:14:33,991
make them man and wife.
270
00:14:34,026 --> 00:14:36,160
Three gunshots.
271
00:14:36,195 --> 00:14:38,363
One to the chest,
two to the stomach.
272
00:14:38,397 --> 00:14:40,965
The first cut on the face
not from a gunshot.
273
00:14:41,000 --> 00:14:43,969
- Maybe the fall.
- No, he fell back.
274
00:14:44,003 --> 00:14:47,240
It looks more
like a glancing blow.
275
00:14:54,382 --> 00:14:56,349
Cell phone.
276
00:14:56,383 --> 00:15:00,386
Maybe she threw it at him.
277
00:15:00,420 --> 00:15:01,988
That's not the wife.
278
00:15:06,727 --> 00:15:08,727
Single gunshot to the chest,
279
00:15:08,762 --> 00:15:11,263
through and through,
shot at close range.
280
00:15:11,297 --> 00:15:12,664
No gun in sight.
281
00:15:12,698 --> 00:15:14,132
Give me a hand.
282
00:15:20,373 --> 00:15:23,109
We have our shooter.
283
00:15:23,143 --> 00:15:26,779
The husband leaves,
forgets his phone,
284
00:15:26,814 --> 00:15:29,282
the wife finds the pictures...
285
00:15:29,316 --> 00:15:30,583
Wife throws phone
at two-timing bastard.
286
00:15:30,618 --> 00:15:32,418
And then shoots him,
boom, boom, boom,
287
00:15:32,453 --> 00:15:33,787
three times.
288
00:15:33,821 --> 00:15:35,622
She realizes what she did.
She's distraught.
289
00:15:35,656 --> 00:15:37,724
She turns the gun to her chest
290
00:15:37,758 --> 00:15:39,092
and blam.
291
00:15:39,126 --> 00:15:41,094
Murder-suicide.
292
00:15:41,128 --> 00:15:43,062
Took you all of 15 seconds
to solve that.
293
00:15:43,096 --> 00:15:44,463
It was a pretty easy one.
294
00:15:44,497 --> 00:15:47,432
Hey, how the hell does a pro
like you stand working
295
00:15:47,466 --> 00:15:50,235
with the rest of these
Miami Homicide chuckleheads?
296
00:15:50,269 --> 00:15:51,669
Well, they're actually
pretty good,
297
00:15:51,704 --> 00:15:54,405
especially my sister Deb.
298
00:15:54,440 --> 00:15:56,875
You probably know her
as Lieutenant Morgan.
299
00:15:56,909 --> 00:16:00,846
- Excuse me, detective?
- Hey, you can't be in here.
300
00:16:00,880 --> 00:16:02,515
Oh, no, no, no.
It's okay.
301
00:16:02,549 --> 00:16:04,383
I own the place.
They just--
302
00:16:04,418 --> 00:16:07,420
Oh, my God.
303
00:16:07,455 --> 00:16:08,622
Can I help you?
304
00:16:08,656 --> 00:16:11,091
I don't mean to sound crass,
but...
305
00:16:11,125 --> 00:16:12,393
How long will they stay here?
306
00:16:12,427 --> 00:16:13,494
Till we finish.
307
00:16:13,528 --> 00:16:15,329
Then the M.E.
will remove the bodies.
308
00:16:15,363 --> 00:16:18,898
And then how long will it take
for you to clean it up?
309
00:16:18,932 --> 00:16:20,933
Do I look like your maid?
310
00:16:45,224 --> 00:16:47,459
Try not to look, huh?
311
00:16:47,493 --> 00:16:48,593
What?
312
00:16:48,628 --> 00:16:49,594
I'm sorry.
313
00:16:49,629 --> 00:16:51,897
It's okay.
314
00:16:51,931 --> 00:16:54,800
God gave man the desire
to look at women.
315
00:16:54,834 --> 00:16:58,136
It's the devil who made them
dress like that.
316
00:16:58,171 --> 00:16:59,904
That's not it.
317
00:16:59,939 --> 00:17:01,539
What?
318
00:17:01,573 --> 00:17:03,040
It's sad.
319
00:17:03,075 --> 00:17:05,877
All of these people are doomed,
and they don't even know it.
320
00:17:05,911 --> 00:17:10,481
It is sad.
321
00:17:10,516 --> 00:17:12,550
You're very sensitive, Travis.
322
00:17:12,585 --> 00:17:16,120
That's why you've been chosen.
323
00:17:18,590 --> 00:17:20,958
Is that you?
324
00:17:32,001 --> 00:17:33,335
It's not bad, huh?
325
00:17:33,369 --> 00:17:35,404
They're calling you
the Doomsday killer.
326
00:17:35,438 --> 00:17:38,674
It's kind of catchy.
327
00:17:38,708 --> 00:17:41,843
I probably should stay
out of sight.
328
00:17:41,878 --> 00:17:47,049
You may have to find
our whore without me.
329
00:17:47,083 --> 00:17:48,951
By myself?
I can't.
330
00:17:48,985 --> 00:17:50,552
Yes, you can.
331
00:17:50,587 --> 00:17:52,354
I believe in you.
332
00:17:52,389 --> 00:17:54,423
God believes in you.
333
00:18:03,532 --> 00:18:05,300
Aah!
334
00:18:19,148 --> 00:18:20,248
I have a face.
335
00:18:20,283 --> 00:18:22,417
Now I just need a name.
336
00:18:31,762 --> 00:18:33,930
Travis Marshall.
337
00:18:33,964 --> 00:18:36,967
Ancient manuscript restoration
and conservation.
338
00:18:44,742 --> 00:18:48,979
No arrests, no warrants.
339
00:18:51,082 --> 00:18:55,052
No moving violations,
not even a parking ticket.
340
00:18:55,086 --> 00:18:56,620
Appears you live
a quiet little life
341
00:18:56,655 --> 00:19:00,824
on 1742 Victory Street.
342
00:19:02,861 --> 00:19:06,163
Ready to see Brother Sam?
343
00:19:08,300 --> 00:19:09,568
- Hey.
- Hey, Sam.
344
00:19:09,602 --> 00:19:11,436
Come on in.
345
00:19:11,471 --> 00:19:16,141
- Let me take those for you.
- Nice.
346
00:19:16,175 --> 00:19:17,275
Nice place you got here, man.
347
00:19:17,310 --> 00:19:20,011
Oh, thanks.
348
00:19:20,045 --> 00:19:21,679
Hey, little man.
349
00:19:21,713 --> 00:19:22,913
How you doing?
350
00:19:22,948 --> 00:19:26,083
He's sleepy.
It's about his bedtime.
351
00:19:26,118 --> 00:19:29,787
Right on time then, 'cause...
352
00:19:29,821 --> 00:19:30,921
It's his bedtime too.
353
00:19:30,955 --> 00:19:33,824
Maybe you could put him
to sleep for me?
354
00:19:33,858 --> 00:19:35,125
Yeah?
355
00:19:35,160 --> 00:19:37,828
Can you say thank you,
Harrison?
356
00:19:39,130 --> 00:19:40,264
Thank you, Harrison,
for helping me
357
00:19:40,298 --> 00:19:41,599
put my little man to sleep.
358
00:19:41,633 --> 00:19:42,833
Either way,
it's very nice of you.
359
00:19:42,868 --> 00:19:44,101
Not a problem.
360
00:19:44,136 --> 00:19:45,904
How's he doing
after the surgery?
361
00:19:45,938 --> 00:19:47,372
He's doing great.
362
00:19:47,406 --> 00:19:48,773
That's good.
363
00:19:48,808 --> 00:19:50,442
I'm gonna put him to bed.
364
00:19:50,477 --> 00:19:51,544
I'll just be a few minutes.
365
00:19:51,578 --> 00:19:52,878
All right.
366
00:19:52,913 --> 00:19:54,046
Good night, little man.
367
00:19:54,081 --> 00:19:56,148
- Make yourself at home.
- Thank you.
368
00:19:56,183 --> 00:20:00,986
And now I guess
Sam and I are gonna hang out.
369
00:20:01,020 --> 00:20:04,322
That's a cute boy
you got there, man.
370
00:20:04,356 --> 00:20:08,159
Yeah, he's a keeper.
371
00:20:08,193 --> 00:20:10,461
It must be kind of hard
for you, man.
372
00:20:10,495 --> 00:20:13,230
Just get up every day,
373
00:20:13,264 --> 00:20:16,834
leave, and go do what you do.
374
00:20:16,868 --> 00:20:20,004
Do what I do?
375
00:20:20,038 --> 00:20:23,308
Homicide every day.
376
00:20:23,342 --> 00:20:25,043
How you end up in that, man?
377
00:20:25,078 --> 00:20:26,378
My dad was a cop.
378
00:20:26,412 --> 00:20:28,147
I just sort of fell into it.
379
00:20:28,181 --> 00:20:31,183
Doesn't sound like the kind of
thing somebody just fall into.
380
00:20:34,589 --> 00:20:37,056
What really happened?
381
00:20:37,091 --> 00:20:40,393
I guess in a weird way
I was sort of drawn to it,
382
00:20:40,427 --> 00:20:42,028
the blood work.
383
00:20:42,062 --> 00:20:43,662
Why?
384
00:20:47,367 --> 00:20:51,370
When I was three, I watched
my own mother get killed.
385
00:20:54,173 --> 00:20:56,107
Something like that
stays with you.
386
00:20:56,142 --> 00:20:58,076
That's rough, man.
I'm sorry.
387
00:20:58,111 --> 00:21:03,049
Seeing that so young,
the darkness got in deep.
388
00:21:03,083 --> 00:21:06,353
Never left me.
Never will.
389
00:21:06,387 --> 00:21:09,790
You remember anything
before she died?
390
00:21:09,825 --> 00:21:13,428
I don't know.
391
00:21:13,462 --> 00:21:17,332
I remember at night
she would wrap me in a quilt
392
00:21:17,367 --> 00:21:20,836
and sing songs to me.
393
00:21:20,870 --> 00:21:26,443
Sometimes she'd trace her finger
along my ear.
394
00:21:26,477 --> 00:21:27,711
Tickling me.
395
00:21:27,745 --> 00:21:29,713
Must have made you feel good.
396
00:21:29,747 --> 00:21:31,081
It did.
397
00:21:31,116 --> 00:21:32,917
She was sharing that light
with you.
398
00:21:32,951 --> 00:21:34,952
It's with you now.
399
00:21:34,986 --> 00:21:36,920
It's inside you.
400
00:21:36,955 --> 00:21:39,122
Think you got the wrong guy.
401
00:21:43,261 --> 00:21:45,295
Well, the good book tells us
402
00:21:45,330 --> 00:21:47,364
that there's no darkness
403
00:21:47,399 --> 00:21:50,101
that the light can't overcome.
404
00:21:50,135 --> 00:21:52,569
So all the darkness
that you think you got
405
00:21:52,604 --> 00:21:54,471
- inside you--
- Yeah?
406
00:21:54,506 --> 00:21:57,207
All it takes
is just a little bit of light
407
00:21:57,242 --> 00:21:59,177
to keep it at bay.
408
00:21:59,211 --> 00:22:02,981
Believe me.
I know.
409
00:22:03,015 --> 00:22:04,983
It's like with your son, man.
410
00:22:05,017 --> 00:22:06,918
And see?
411
00:22:06,953 --> 00:22:08,253
I just mention him,
412
00:22:08,287 --> 00:22:09,287
and you just light right up.
413
00:22:09,322 --> 00:22:11,156
I guess I do.
414
00:22:11,190 --> 00:22:13,325
And you're sharing
that light with him
415
00:22:13,359 --> 00:22:15,060
every day all the time.
416
00:22:15,094 --> 00:22:18,496
You really think so?
417
00:22:18,531 --> 00:22:21,600
I see it.
418
00:22:21,634 --> 00:22:23,568
You just got to let it out.
419
00:22:31,711 --> 00:22:33,712
This is really nice, man.
420
00:22:36,015 --> 00:22:39,050
We got to do this again
sometime.
421
00:23:30,435 --> 00:23:31,736
Shh.
422
00:23:37,176 --> 00:23:40,011
Hey.
Hey! Hey!
423
00:23:40,045 --> 00:23:41,513
Put her down!
424
00:23:41,548 --> 00:23:43,415
Get the fuck out of here!
425
00:23:43,450 --> 00:23:45,450
Help me!
Help!
426
00:23:48,388 --> 00:23:49,888
Travis.
427
00:23:49,922 --> 00:23:51,256
Where you been?
428
00:23:51,291 --> 00:23:53,358
I'm sorry.
429
00:23:53,393 --> 00:23:55,394
I couldn't do it.
430
00:23:55,428 --> 00:23:57,996
- I tried.
- It's okay.
431
00:23:58,030 --> 00:24:01,533
Many heroes of the faith
have endured their failures.
432
00:24:01,568 --> 00:24:04,203
God's grace prevailed then too.
433
00:24:04,237 --> 00:24:06,505
I thought I could do it.
434
00:24:06,540 --> 00:24:10,376
Hey, it's my fault really.
435
00:24:10,410 --> 00:24:12,344
I shouldn't have let you
go do this alone.
436
00:24:12,379 --> 00:24:14,847
Tomorrow night,
I'll be there with you.
437
00:24:14,881 --> 00:24:17,549
What about the police?
438
00:24:17,584 --> 00:24:22,555
Do you think God's gonna allow
anything to slow us down now?
439
00:24:22,589 --> 00:24:26,058
You go home, get some rest.
440
00:24:26,092 --> 00:24:29,095
Tomorrow night,
we'll start again.
441
00:24:40,274 --> 00:24:43,209
Tomorrow night.
442
00:24:46,480 --> 00:24:51,384
Brother Sam says we all have
a light inside us.
443
00:24:51,419 --> 00:24:53,754
If I find Travis Marshall
to be guilty...
444
00:24:57,558 --> 00:25:00,560
then I will snuff out his light.
445
00:25:18,945 --> 00:25:20,579
He's neat.
446
00:25:20,613 --> 00:25:23,115
Everything in its right place.
447
00:25:30,657 --> 00:25:32,190
Masters degree in Art History
448
00:25:32,225 --> 00:25:34,159
from the University
of Tallahassee,
449
00:25:34,193 --> 00:25:37,662
the same place Gellar taught at
before he disappeared.
450
00:25:55,612 --> 00:25:59,448
I understand the urge
to end someone's life,
451
00:25:59,483 --> 00:26:03,252
but what is this fascination
with ending the world?
452
00:26:24,575 --> 00:26:26,876
Looks like the same numbers
453
00:26:26,911 --> 00:26:29,245
we found
in the Doomsday victims.
454
00:26:53,305 --> 00:26:55,206
Defacing the Bible.
455
00:26:55,241 --> 00:26:57,241
I'm probably breaking a rule.
456
00:27:48,126 --> 00:27:50,427
Hello, Doomsday killer.
457
00:27:50,461 --> 00:27:52,362
I swear to God,
you're the only cop I know
458
00:27:52,397 --> 00:27:53,397
that drives the speed limit.
459
00:27:53,431 --> 00:27:54,598
That car's not a toy.
460
00:27:54,632 --> 00:27:56,400
In the right conditions,
it'll top 110 easy.
461
00:27:56,434 --> 00:27:57,667
And these weren't
the right conditions?
462
00:27:57,702 --> 00:28:02,306
No.
463
00:28:02,340 --> 00:28:03,607
Is that our professor?
464
00:28:03,642 --> 00:28:06,010
Professor Porter?
465
00:28:06,044 --> 00:28:08,679
- Yes.
- Hi, I'm Detective Quinn.
466
00:28:08,714 --> 00:28:11,416
This is Sergeant Batista.
Miami Metro Homicide.
467
00:28:11,450 --> 00:28:13,451
Dr. Knudson, the department
head, said we'd find you here.
468
00:28:13,486 --> 00:28:15,387
Right.
469
00:28:15,421 --> 00:28:16,822
He told me you were coming.
470
00:28:16,856 --> 00:28:19,591
So you knew Professor Gellar?
471
00:28:19,625 --> 00:28:22,161
I did,
but I want to state upfront
472
00:28:22,195 --> 00:28:24,096
that Professor Gellar
didn't have anything to do
473
00:28:24,131 --> 00:28:26,499
with those crazy Revelation
killings.
474
00:28:26,533 --> 00:28:27,933
And you know this how?
475
00:28:27,968 --> 00:28:30,303
I was his teacher's assistant
for a year.
476
00:28:30,337 --> 00:28:32,204
He even helped me get my job.
477
00:28:32,239 --> 00:28:33,372
Have you seen him recently?
478
00:28:33,406 --> 00:28:35,040
No, not since he left.
479
00:28:35,075 --> 00:28:36,208
When was that?
480
00:28:36,242 --> 00:28:37,976
Three years ago about.
481
00:28:38,010 --> 00:28:40,312
What about his blog,
"The Beginning of the End"?
482
00:28:40,346 --> 00:28:42,647
I mean, you have to admit,
there's some pretty crazy stuff
483
00:28:42,682 --> 00:28:44,349
on there, and a lot of it
is in line with the killings.
484
00:28:44,383 --> 00:28:48,219
He likes to stir up trouble,
485
00:28:48,254 --> 00:28:49,787
make people think.
486
00:28:49,822 --> 00:28:52,824
That's what made
everyone love him.
487
00:28:52,858 --> 00:28:55,226
Oh, so you loved him?
488
00:28:55,260 --> 00:28:56,727
Was he eccentric?
489
00:28:56,762 --> 00:28:58,329
Yeah.
490
00:28:58,363 --> 00:29:00,130
But he was also smart,
491
00:29:00,165 --> 00:29:01,632
charismatic,
492
00:29:01,667 --> 00:29:03,268
brilliant even.
493
00:29:03,302 --> 00:29:05,002
He saw things
between lines of text
494
00:29:05,037 --> 00:29:06,871
that nobody else could.
495
00:29:06,905 --> 00:29:09,474
Being with him
was an incredible adventure.
496
00:29:09,508 --> 00:29:13,078
So you did love him?
497
00:29:13,112 --> 00:29:14,212
We were close.
498
00:29:14,246 --> 00:29:15,480
Close, huh?
499
00:29:15,514 --> 00:29:17,248
Smart woman like you
with your looks,
500
00:29:17,283 --> 00:29:18,416
I bet he was hitting
on you all the time.
501
00:29:18,450 --> 00:29:19,751
I mean, fuck,
if we worked together,
502
00:29:19,785 --> 00:29:23,087
I'd have a hard time not wanting
to get close to you.
503
00:29:23,121 --> 00:29:26,023
It was more
than just a flirtation.
504
00:29:26,057 --> 00:29:28,325
We lived together.
505
00:29:28,359 --> 00:29:29,759
For a while.
506
00:29:29,794 --> 00:29:30,927
You're not together anymore.
507
00:29:30,962 --> 00:29:33,130
My year as his T.A. ended,
508
00:29:33,164 --> 00:29:35,165
he found another cute brunette,
509
00:29:35,199 --> 00:29:36,333
did the same thing with her.
510
00:29:36,367 --> 00:29:39,169
Gellar had a thing
for brunette students?
511
00:29:39,203 --> 00:29:43,241
I found out I was one
in a long line of girls,
512
00:29:43,275 --> 00:29:46,344
but, you know what,
it was no big deal.
513
00:29:46,379 --> 00:29:47,746
I'm glad I got the chance
to know him.
514
00:29:47,780 --> 00:29:48,781
He was good to me.
515
00:29:48,815 --> 00:29:52,085
Erin, our angel,
was a brunette.
516
00:29:52,119 --> 00:29:55,956
Well, if by some miracle,
517
00:29:55,990 --> 00:29:57,424
he contacts you--
518
00:29:57,458 --> 00:29:59,025
You'll be the first one I call,
519
00:29:59,059 --> 00:30:03,629
if only to prove
you have the wrong guy.
520
00:30:03,664 --> 00:30:05,464
Hey, Professor Porter,
521
00:30:05,499 --> 00:30:07,933
we're gonna be stuck here
for the night.
522
00:30:07,968 --> 00:30:09,768
You wouldn't happen to know
523
00:30:09,803 --> 00:30:11,270
of any good spots
where we could get a drink
524
00:30:11,304 --> 00:30:12,537
this evening, would you?
525
00:30:12,572 --> 00:30:13,805
Like some place kind of quiet?
526
00:30:13,839 --> 00:30:15,874
Maybe I do.
527
00:30:20,079 --> 00:30:21,714
Jesus Christ.
528
00:30:32,426 --> 00:30:34,027
Do you always bring your work
home with you?
529
00:30:34,061 --> 00:30:36,630
I can't work for fuck
in my new office.
530
00:30:36,665 --> 00:30:40,234
It's like Laguerta's perfume
seeped into the walls.
531
00:30:40,268 --> 00:30:41,936
If she ever had a soul,
it's still in there.
532
00:30:41,970 --> 00:30:44,605
Life was so much simpler
533
00:30:44,639 --> 00:30:46,373
when all I had to do
was solve murders.
534
00:30:46,408 --> 00:30:47,474
Red to black.
535
00:30:47,509 --> 00:30:49,676
- What it's all about.
- Who did it?
536
00:30:49,710 --> 00:30:53,146
Wife.
Murder-suicide.
537
00:30:53,180 --> 00:30:54,547
That brother of yours solved it
538
00:30:54,581 --> 00:30:56,449
like he was getting a message
from the dead.
539
00:30:56,483 --> 00:30:58,985
Yeah, he's something special.
540
00:30:59,020 --> 00:31:00,586
Ooh, nice place.
541
00:31:00,621 --> 00:31:03,356
Right by the beach too.
542
00:31:03,390 --> 00:31:06,359
Nothing like a murder-suicide
to fuck up a great house.
543
00:31:06,393 --> 00:31:07,526
I've seen worse.
544
00:31:07,561 --> 00:31:09,795
Male, 70s,
545
00:31:09,830 --> 00:31:10,830
self-inflicted shotgun
546
00:31:10,864 --> 00:31:12,031
in the brainpan,
547
00:31:12,065 --> 00:31:14,133
which is bad enough,
548
00:31:14,167 --> 00:31:15,668
but he had cats.
549
00:31:15,702 --> 00:31:17,136
And they got hungry.
550
00:31:17,171 --> 00:31:20,173
- Enough said.
- Ah, Chicago.
551
00:31:20,207 --> 00:31:22,408
Miss it?
552
00:31:22,442 --> 00:31:24,109
Miss the food.
553
00:31:24,144 --> 00:31:26,311
I mean, you can't get
a decent hot dog anywhere.
554
00:31:26,346 --> 00:31:30,115
But homicide is homicide.
555
00:31:30,149 --> 00:31:33,651
Yeah. I see the way you look
at people around here.
556
00:31:33,686 --> 00:31:35,553
You got
the world's youngest Lt,
557
00:31:35,588 --> 00:31:37,422
Batista and his hot rod,
558
00:31:37,456 --> 00:31:38,823
Masuka with--
559
00:31:38,858 --> 00:31:41,159
I made the mistake
of going in his lab unannounced.
560
00:31:41,193 --> 00:31:44,628
- He was--
- Enough said.
561
00:31:44,663 --> 00:31:45,796
He's got some fucked-up shit
going on,
562
00:31:45,830 --> 00:31:46,897
but he gets it done.
563
00:31:46,931 --> 00:31:50,500
The same could be said
for you, huh?
564
00:31:50,535 --> 00:31:54,504
Good night, Anderson.
565
00:31:56,607 --> 00:31:58,175
I'm grading this paper,
566
00:31:58,209 --> 00:32:00,510
when all of a sudden I realize
567
00:32:00,545 --> 00:32:02,413
I've read this before.
568
00:32:02,447 --> 00:32:03,481
No way.
569
00:32:03,515 --> 00:32:04,949
This dumbass student
570
00:32:04,983 --> 00:32:05,983
changed some words around,
571
00:32:06,018 --> 00:32:10,054
but he plagiarized
C.S. Lewis.
572
00:32:10,088 --> 00:32:11,255
C.S. Lewis.
573
00:32:11,290 --> 00:32:13,424
I should arrest this guy
right now.
574
00:32:13,459 --> 00:32:14,526
I've got my cuffs on me.
575
00:32:14,560 --> 00:32:15,860
We can go.
I mean--
576
00:32:15,894 --> 00:32:17,428
That sounds like fun.
577
00:32:17,463 --> 00:32:19,897
Yeah?
You want another round?
578
00:32:19,932 --> 00:32:22,333
You're not married, are you?
579
00:32:22,367 --> 00:32:24,168
Definitely not.
580
00:32:24,202 --> 00:32:25,836
Then I want another drink.
581
00:32:25,870 --> 00:32:27,871
Another round, please.
582
00:32:27,906 --> 00:32:29,940
Thank you.
Oh, who looks shows up
583
00:32:29,974 --> 00:32:31,208
when I'm buying drinks, huh?
584
00:32:31,242 --> 00:32:33,476
Hey, listen, we got a long ride
585
00:32:33,511 --> 00:32:35,045
down to Miami tomorrow.
586
00:32:35,079 --> 00:32:39,082
- You want to call it?
- One second.
587
00:32:43,455 --> 00:32:45,123
You can call it if you want,
588
00:32:45,157 --> 00:32:47,592
but I'm about to cross
a fucking college professor
589
00:32:47,627 --> 00:32:48,694
off my bucket list.
590
00:32:48,728 --> 00:32:50,696
Oh, be careful, partner.
591
00:32:50,731 --> 00:32:52,398
She's part
of our investigation.
592
00:32:52,433 --> 00:32:54,000
No, she's not.
She's just like a nice person
593
00:32:54,034 --> 00:32:56,870
we talked to, you know.
594
00:32:56,905 --> 00:32:59,406
There's like 20 other women
here you could fuck.
595
00:32:59,440 --> 00:33:01,808
I've already spent
like 80 bucks on her, though,
596
00:33:01,842 --> 00:33:03,743
you know, so it's, like,
I don't want to have
597
00:33:03,778 --> 00:33:06,046
to start all over again.
598
00:33:06,080 --> 00:33:07,380
Get out of here.
Come on.
599
00:33:07,415 --> 00:33:09,983
We'll see each other
in the morning, all right?
600
00:33:10,017 --> 00:33:12,151
- You're unbelievable.
- Yeah, go on, baby.
601
00:33:15,489 --> 00:33:19,125
And there they are.
602
00:33:19,160 --> 00:33:20,594
Thank you.
603
00:33:20,628 --> 00:33:25,266
Here's to you.
604
00:33:57,499 --> 00:33:58,867
Hi, buddy.
605
00:33:58,901 --> 00:34:01,469
Are you going to sleep?
606
00:34:01,504 --> 00:34:03,471
Are you going to bed?
607
00:34:03,506 --> 00:34:06,208
Are you tired?
608
00:34:06,242 --> 00:34:08,043
Found your ring.
609
00:34:08,078 --> 00:34:09,645
Oh, jeez, you're a lifesaver.
610
00:34:09,679 --> 00:34:12,215
Deb, really?
611
00:34:14,351 --> 00:34:16,986
Ah, shit.
612
00:34:19,523 --> 00:34:21,090
He came in here
to give you a good night kiss,
613
00:34:21,125 --> 00:34:22,759
not look at pictures
of dead bodies.
614
00:34:22,793 --> 00:34:25,194
Yeah, well, maybe if you
gave me a little warning.
615
00:34:25,228 --> 00:34:26,862
Isn't there anywhere else
you can do this, Deb?
616
00:34:26,897 --> 00:34:28,998
Right now?
No. Nowhere.
617
00:34:29,032 --> 00:34:31,066
Really? The lieutenant
doesn't get an office?
618
00:34:31,101 --> 00:34:33,169
I don't like my office.
619
00:34:33,203 --> 00:34:34,970
- I like to work here.
- Oh.
620
00:34:35,004 --> 00:34:37,372
Harrison's got an entire
goddamn apartment over there.
621
00:34:37,406 --> 00:34:38,373
I've got jack shit.
622
00:34:38,407 --> 00:34:40,042
He just wanted
to say good night.
623
00:34:40,076 --> 00:34:41,276
I know that.
624
00:34:41,310 --> 00:34:43,378
Next time, why don't you
call me over there?
625
00:34:43,413 --> 00:34:45,114
I will.
From now on.
626
00:34:45,148 --> 00:34:47,983
And maybe you could keep
627
00:34:48,018 --> 00:34:49,652
the photos on Dexter's desk,
628
00:34:49,686 --> 00:34:50,887
so Harrison won't see them.
629
00:34:50,921 --> 00:34:52,822
Again,
if you were doing your job,
630
00:34:52,857 --> 00:34:54,390
this wouldn't have happened
in the first place.
631
00:34:54,425 --> 00:34:56,060
My job?
632
00:34:56,094 --> 00:34:57,361
- Yes.
- Really?
633
00:34:57,395 --> 00:35:00,665
You mean my job isn't to be
your fucking maid?
634
00:35:00,699 --> 00:35:01,833
- Oh.
- Uh-oh.
635
00:35:01,867 --> 00:35:03,001
- I found it.
- Thank you.
636
00:35:03,035 --> 00:35:04,436
- In Harrison's toy box.
- Thanks.
637
00:35:04,470 --> 00:35:05,570
You're really lucky
he didn't eat it.
638
00:35:05,605 --> 00:35:06,572
Oh, please.
639
00:35:06,606 --> 00:35:08,074
- Thank God you're home.
- Hello.
640
00:35:08,108 --> 00:35:09,909
She needs to do a better job
of watching Harrison.
641
00:35:09,943 --> 00:35:11,410
She is bringing home
all of these horrible pictures.
642
00:35:11,445 --> 00:35:13,213
Would it be weird
if I just left?
643
00:35:14,983 --> 00:35:17,250
Hey, Jamie,
644
00:35:17,285 --> 00:35:18,885
if Harrison's down
for the night,
645
00:35:18,919 --> 00:35:20,520
maybe you should
just go on home.
646
00:35:20,555 --> 00:35:22,356
See you tomorrow.
647
00:35:22,390 --> 00:35:24,625
Okay.
648
00:35:27,496 --> 00:35:28,929
Are you taking her side
on this?
649
00:35:28,964 --> 00:35:31,966
No, I'll talk to her too
tomorrow,
650
00:35:32,000 --> 00:35:34,335
but, Deb...
651
00:35:34,369 --> 00:35:37,705
You got to admit
this isn't good for Harrison.
652
00:35:37,740 --> 00:35:41,275
Yeah.
I'm a mess.
653
00:35:41,310 --> 00:35:43,177
Maybe I do need
to go to therapy.
654
00:35:43,211 --> 00:35:45,580
No more than me.
655
00:35:45,614 --> 00:35:48,015
Am I that fucked up?
656
00:35:57,793 --> 00:36:00,428
Bet you they don't even know
each other's names.
657
00:36:00,462 --> 00:36:05,633
No wonder he wants us
to end it all.
658
00:36:08,403 --> 00:36:10,270
These two.
659
00:36:10,305 --> 00:36:11,738
Follow them.
660
00:36:11,773 --> 00:36:14,808
Are you sure?
He looks pretty big.
661
00:36:19,314 --> 00:36:22,216
He's not as big as God.
662
00:36:26,221 --> 00:36:27,722
Go on.
663
00:36:27,756 --> 00:36:30,158
Get the girl
before somebody comes.
664
00:36:30,192 --> 00:36:32,660
Put her in the trunk.
665
00:36:38,668 --> 00:36:40,835
Help me.
666
00:36:40,870 --> 00:36:45,674
I'm sorry.
667
00:36:52,981 --> 00:36:55,649
See how easy it is?
668
00:36:59,922 --> 00:37:01,022
Come on.
669
00:37:05,728 --> 00:37:08,397
Hey.
670
00:37:08,431 --> 00:37:10,132
Come on in.
671
00:37:10,166 --> 00:37:11,700
Where's Quinn?
672
00:37:11,735 --> 00:37:13,235
Bathroom.
673
00:37:13,269 --> 00:37:14,536
I'll get him.
674
00:37:22,779 --> 00:37:27,082
Joey, your friend's here.
675
00:38:15,167 --> 00:38:19,538
The Alpha and Omega
of the Enesserette.
676
00:38:48,034 --> 00:38:49,868
Professor Porter,
could you come out here?
677
00:38:53,405 --> 00:38:55,839
Uh, excuse me,
what are you doing?
678
00:38:55,874 --> 00:38:58,876
These drawings,
they were Gellar's?
679
00:38:58,910 --> 00:39:00,144
You can't just start picking
through--
680
00:39:00,178 --> 00:39:01,645
Did Gellar do this?
681
00:39:01,680 --> 00:39:03,847
Whoa.
What's going on?
682
00:39:03,882 --> 00:39:04,882
Oh, my God.
683
00:39:04,916 --> 00:39:06,484
- Did he?
- Well, yeah.
684
00:39:06,518 --> 00:39:09,720
Let me see.
685
00:39:13,057 --> 00:39:15,058
Holy shit.
686
00:39:26,369 --> 00:39:28,737
Can I help you?
687
00:39:28,772 --> 00:39:30,806
Michelle Ross.
688
00:39:30,840 --> 00:39:32,507
The therapist
you've been dodging for weeks.
689
00:39:32,542 --> 00:39:33,642
Fuck.
690
00:39:33,676 --> 00:39:34,843
I'm sorry.
691
00:39:34,877 --> 00:39:36,778
Happens more than you think.
692
00:39:36,812 --> 00:39:39,014
I figured since you weren't
coming to my office--
693
00:39:39,048 --> 00:39:42,117
That you would come to mine.
694
00:39:42,152 --> 00:39:43,819
Believe me, I understand.
695
00:39:46,657 --> 00:39:48,058
So we should probably get down
to business, right?
696
00:39:48,092 --> 00:39:50,327
Right here, right now?
697
00:39:50,361 --> 00:39:52,529
Is that okay?
698
00:39:52,563 --> 00:39:56,934
Let's do this.
699
00:39:59,370 --> 00:40:01,838
Okay, just to clarify,
700
00:40:01,872 --> 00:40:03,506
this is in reference
to the shooting
701
00:40:03,540 --> 00:40:06,042
at Don Aldo's?
702
00:40:06,076 --> 00:40:07,944
Have you been experiencing
any lack of sleep
703
00:40:07,978 --> 00:40:09,011
from the shooting in question?
704
00:40:09,046 --> 00:40:11,480
From the shooting, no.
705
00:40:11,515 --> 00:40:13,649
Have you found yourself
dwelling on that day?
706
00:40:13,684 --> 00:40:17,286
No.
Who has time?
707
00:40:17,320 --> 00:40:18,487
Have you found it hard
to concentrate
708
00:40:18,522 --> 00:40:20,223
on day-to-day tasks
because of the incident?
709
00:40:20,257 --> 00:40:22,758
No.
710
00:40:22,793 --> 00:40:24,761
Find yourself drinking more
than you did
711
00:40:24,795 --> 00:40:25,828
before the shooting?
712
00:40:25,863 --> 00:40:30,834
Fuck, I don't drink enough.
713
00:40:30,868 --> 00:40:32,402
That was a joke.
714
00:40:32,436 --> 00:40:34,338
Hm.
715
00:40:34,372 --> 00:40:36,573
Have you been experiencing
any guilt since the shooting?
716
00:40:36,608 --> 00:40:38,275
No.
717
00:40:38,309 --> 00:40:41,144
If he walked through that door,
I'd shoot him right now.
718
00:40:44,548 --> 00:40:46,549
Great.
719
00:40:46,584 --> 00:40:48,585
So it sounds
like everything's fine.
720
00:40:48,619 --> 00:40:49,786
Yeah.
721
00:40:49,820 --> 00:40:51,021
Everything's great
722
00:40:51,055 --> 00:40:52,456
with the shooting.
723
00:40:52,490 --> 00:40:53,457
It's just everything
that's happened since then
724
00:40:53,491 --> 00:40:57,394
that's fucking me up.
725
00:40:57,428 --> 00:41:01,264
Like what?
726
00:41:01,298 --> 00:41:04,968
Like being lieutenant.
727
00:41:05,002 --> 00:41:07,971
And all the day-to-day bullshit
that comes with it.
728
00:41:08,005 --> 00:41:10,741
Got the Doomsday killer
doing his shit in my city,
729
00:41:10,775 --> 00:41:13,677
and I try to do any work
in here,
730
00:41:13,712 --> 00:41:15,813
and I can't,
and--
731
00:41:15,847 --> 00:41:17,982
did I mention I just broke up
with my boyfriend
732
00:41:18,016 --> 00:41:19,316
and I don't have a place
to live anymore,
733
00:41:19,351 --> 00:41:20,885
so, at the end of the day,
I can't even go home?
734
00:41:20,919 --> 00:41:25,189
I'm living with my brother
and his son, and...
735
00:41:25,224 --> 00:41:26,591
Don't get me wrong,
I love them,
736
00:41:26,625 --> 00:41:28,527
it's just...
737
00:41:28,561 --> 00:41:32,230
There's a reason I'm an aunt
and not a parent and...
738
00:41:34,701 --> 00:41:35,734
I just feel like I don't
have a space
739
00:41:35,769 --> 00:41:39,037
to call my own right now.
740
00:41:42,141 --> 00:41:45,075
So maybe you should get
some place that's your own.
741
00:41:54,617 --> 00:41:57,319
Detective Anderson
742
00:41:57,353 --> 00:41:58,454
and girlfriend.
743
00:41:58,488 --> 00:42:00,289
Her?
No way.
744
00:42:00,323 --> 00:42:02,924
I'm married.
She's my boss.
745
00:42:02,959 --> 00:42:05,193
Lieutenant Debra Morgan,
Miami Metro Homicide.
746
00:42:05,228 --> 00:42:06,929
I'm so sorry.
I thought that you two--
747
00:42:06,963 --> 00:42:08,197
- Don't worry about it.
- My bad.
748
00:42:08,231 --> 00:42:10,132
Can we get
this crime scene tape down?
749
00:42:10,166 --> 00:42:12,000
Wow.
It takes a lieutenant
750
00:42:12,034 --> 00:42:13,702
to tell me it's okay
to rent this place, huh?
751
00:42:13,736 --> 00:42:16,038
- Can we go inside?
- By all means.
752
00:42:20,809 --> 00:42:25,112
Thank you.
753
00:42:25,146 --> 00:42:28,815
I wanted to come by and see if
I could possibly rent the place.
754
00:42:28,850 --> 00:42:30,784
Oh?
755
00:42:30,818 --> 00:42:32,786
The floors are a mess.
756
00:42:32,820 --> 00:42:35,121
Yeah, they are, aren't they?
757
00:42:35,155 --> 00:42:37,457
Yes, they are.
758
00:42:37,491 --> 00:42:39,960
Might have to replace 'em.
759
00:42:39,994 --> 00:42:42,363
I mean, the toxic damage.
760
00:42:42,397 --> 00:42:43,831
Toxic?
761
00:42:43,865 --> 00:42:44,899
Blood-borne antigens
762
00:42:44,933 --> 00:42:47,902
can live for two weeks easy.
763
00:42:50,340 --> 00:42:52,808
Of course,
hep C is always a risk.
764
00:42:52,842 --> 00:42:54,743
I didn't know that.
765
00:42:54,777 --> 00:42:56,578
Oh, God, just what I needed.
766
00:42:56,613 --> 00:43:00,349
Look, it's no secret
767
00:43:00,383 --> 00:43:03,385
you're gonna have a hell
of a time renting this place.
768
00:43:03,420 --> 00:43:06,522
Legally, you're required
to disclose the murder/suicide.
769
00:43:06,556 --> 00:43:08,323
But I already know about it.
770
00:43:08,357 --> 00:43:09,758
And?
771
00:43:09,792 --> 00:43:13,394
What if I was to give you
772
00:43:13,428 --> 00:43:18,899
2/3 of the current rent
right now today?
773
00:43:18,934 --> 00:43:23,571
Make that 3/4, two-year lease,
and you clean up the place.
774
00:43:23,606 --> 00:43:25,641
Looks like you got yourself
a new tenant.
775
00:43:59,811 --> 00:44:04,181
Ah, what's the--
what's the progress on the--
776
00:44:04,215 --> 00:44:06,650
Yeah, all right,
I did everything
777
00:44:06,684 --> 00:44:08,151
I know how, but I wasn't able
778
00:44:08,186 --> 00:44:09,586
to get the hand back.
779
00:44:09,621 --> 00:44:11,622
The buyer bought it using
an eSniper program
780
00:44:11,656 --> 00:44:12,956
that firewalls the buyer,
781
00:44:12,990 --> 00:44:14,625
so whoever's got it's
got it for good.
782
00:44:14,659 --> 00:44:17,861
- Oh, fuck.
- However...
783
00:44:17,896 --> 00:44:20,064
I do like the sound
of your however.
784
00:44:20,098 --> 00:44:22,299
I erased any trace
of the sale from the Internet.
785
00:44:22,334 --> 00:44:25,269
So I'm sorry,
that's the best I can do.
786
00:44:25,304 --> 00:44:28,339
So if one were
to look online--
787
00:44:28,374 --> 00:44:30,307
It's like it never happened.
788
00:44:30,342 --> 00:44:32,410
And I never checked it
out of evidence.
789
00:44:32,445 --> 00:44:35,279
There's no trail
coming back to here.
790
00:44:35,314 --> 00:44:39,317
At the worst, the evidence room
fucked up, not us.
791
00:44:39,351 --> 00:44:41,752
Our department's safe.
792
00:44:41,786 --> 00:44:43,754
And while I was
on your computer,
793
00:44:43,789 --> 00:44:46,189
I improved your credit rating,
installed a modded-up intel chip
794
00:44:46,224 --> 00:44:48,325
to overclock your CPU,
and, most importantly,
795
00:44:48,360 --> 00:44:51,562
I added a porn scrubber
to that thing.
796
00:44:54,198 --> 00:44:56,032
My man.
797
00:44:56,067 --> 00:44:58,502
Give it up, Lou.
798
00:44:59,704 --> 00:45:01,505
Thank you.
799
00:45:20,960 --> 00:45:22,794
Drive out
of the parking structure,
800
00:45:22,828 --> 00:45:25,230
turn right on Flagler,
and then drive on
801
00:45:25,265 --> 00:45:27,298
past the Miami River.
802
00:45:27,333 --> 00:45:30,535
Nod if you understand.
803
00:45:35,074 --> 00:45:37,176
You can take the car.
804
00:45:37,210 --> 00:45:39,712
It's yours, my wallet,
whatever you want.
805
00:45:39,746 --> 00:45:42,716
I want none of those things,
Travis.
806
00:45:45,753 --> 00:45:47,621
What do you want?
807
00:45:47,656 --> 00:45:49,791
I want your life.
808
00:45:49,825 --> 00:45:52,527
Just like the ones you took.
809
00:45:52,561 --> 00:45:54,229
Doomsday killer.
810
00:45:54,263 --> 00:45:55,997
God. God!
811
00:45:56,031 --> 00:45:57,131
Yeah, let's start with him.
812
00:45:57,165 --> 00:45:58,466
I suppose it was God
813
00:45:58,500 --> 00:46:01,135
who told you to kill
all those innocent people?
814
00:46:01,169 --> 00:46:03,103
God doesn't talk to me.
815
00:46:03,138 --> 00:46:06,840
Then how do you know?
816
00:46:06,874 --> 00:46:09,375
He talks to Professor Gellar.
817
00:46:09,410 --> 00:46:10,810
And how do you know
he talks to God?
818
00:46:10,844 --> 00:46:12,445
'Cause I've seen it.
819
00:46:12,479 --> 00:46:16,448
God speaks to the professor.
820
00:46:16,483 --> 00:46:20,953
He speaks
through the professor.
821
00:46:20,987 --> 00:46:22,955
Keep going.
822
00:46:22,990 --> 00:46:24,056
Before I met him,
823
00:46:24,091 --> 00:46:25,358
I was lost.
824
00:46:25,392 --> 00:46:27,527
But then the professor,
825
00:46:27,561 --> 00:46:29,162
he showed me the truth.
826
00:46:29,197 --> 00:46:31,832
He showed me the way.
827
00:46:31,867 --> 00:46:34,669
He's a prophet
filled with truth and light.
828
00:46:34,703 --> 00:46:39,373
Bullshit!
829
00:46:39,407 --> 00:46:42,309
You killed those people
because you like it.
830
00:46:42,343 --> 00:46:44,978
Answer me.
831
00:46:45,013 --> 00:46:49,048
I couldn't do it.
832
00:46:49,083 --> 00:46:51,184
I'm a failure.
833
00:46:51,218 --> 00:46:52,752
I'm failing God.
834
00:46:52,786 --> 00:46:55,922
Do you have any idea
what that feels like?
835
00:46:55,956 --> 00:46:59,425
Yes, yes, I wanted
to kill those people,
836
00:46:59,460 --> 00:47:03,096
but I couldn't.
837
00:47:03,130 --> 00:47:06,700
You're saying
Gellar does the killing.
838
00:47:06,734 --> 00:47:09,069
He's so much stronger than me.
839
00:47:11,306 --> 00:47:13,608
The thing is, there's no fear.
840
00:47:13,642 --> 00:47:17,512
There's no regret.
But with me it's--
841
00:47:17,547 --> 00:47:20,548
it's pathetic.
842
00:47:24,519 --> 00:47:27,654
Gellar is pulling you
toward the darkness, Travis,
843
00:47:27,689 --> 00:47:31,224
not the light.
844
00:47:31,259 --> 00:47:32,959
No, you don't know.
845
00:47:32,994 --> 00:47:36,963
Trust me, I know more
about darkness than most,
846
00:47:36,997 --> 00:47:41,467
and Gellar is pure darkness.
847
00:47:41,502 --> 00:47:43,703
You need to find someone else
to follow.
848
00:47:43,737 --> 00:47:46,372
Pull over.
849
00:47:49,577 --> 00:47:52,212
Get out of the car.
850
00:47:52,246 --> 00:47:53,347
What?
851
00:47:53,381 --> 00:47:54,615
Get out and start walking away.
852
00:47:54,649 --> 00:47:57,652
You'll find your car
back at the museum.
853
00:48:11,235 --> 00:48:14,171
One way or another,
Travis will lead me
854
00:48:14,205 --> 00:48:16,573
to the one who really deserves
my table.
855
00:48:23,313 --> 00:48:25,448
Where are you?
856
00:48:25,482 --> 00:48:30,052
I'm on my way home.
857
00:48:30,087 --> 00:48:31,087
What's going on?
858
00:48:31,121 --> 00:48:34,891
I don't feel good.
859
00:48:34,925 --> 00:48:38,362
I've got--
I just feel sick.
860
00:48:38,396 --> 00:48:39,796
I should get some sleep.
861
00:48:39,831 --> 00:48:42,599
Travis, what are you
not telling me?
862
00:48:42,633 --> 00:48:43,800
Nothing.
Nothing.
863
00:48:43,834 --> 00:48:45,869
I just--
I feel sick.
864
00:48:45,903 --> 00:48:47,804
I'll see you tomorrow?
865
00:48:47,838 --> 00:48:52,042
Hey, you remember the story
about Jonah and the great fish?
866
00:48:54,078 --> 00:48:56,446
Jonah tried to run from God.
867
00:48:56,480 --> 00:48:59,549
He didn't get too far.
868
00:48:59,583 --> 00:49:04,187
Hope you're not trying to run
from God too.
869
00:49:04,221 --> 00:49:06,222
Think about it.
870
00:49:16,533 --> 00:49:19,802
I don't believe in angels,
871
00:49:19,837 --> 00:49:21,671
but I do believe
there's a constant struggle
872
00:49:21,705 --> 00:49:24,140
between light and dark
in the world.
873
00:49:34,052 --> 00:49:36,587
Who knows?
Maybe Brother Sam is right.
874
00:49:36,621 --> 00:49:39,423
Maybe sometimes
the light can win out.
875
00:49:49,901 --> 00:49:51,201
But in my experience,
876
00:49:51,235 --> 00:49:54,004
darkness usually prevails.
877
00:50:02,080 --> 00:50:12,082
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com