1 00:01:33,952 --> 00:01:44,375 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:47,375 --> 00:01:48,910 Previously on Dexter... 3 00:01:49,041 --> 00:01:51,019 That takes us to the snakes killing. 4 00:01:51,139 --> 00:01:53,343 Maybe Brother Sam was right about our victim. 5 00:01:53,377 --> 00:01:54,611 Is this what I think it is? 6 00:01:54,645 --> 00:01:57,413 Evidence from the Ice Truck Killer investigation. 7 00:02:03,253 --> 00:02:04,788 You think that my becoming lieutenant 8 00:02:04,822 --> 00:02:06,990 had anything to do with what happened between us? 9 00:02:07,024 --> 00:02:09,760 No, I'm sure it was just a big fuckin' coincidence. 10 00:02:09,794 --> 00:02:11,394 I don't know how to act. 11 00:02:11,429 --> 00:02:13,196 I don't know what to do. I don't know who to hire. 12 00:02:13,230 --> 00:02:15,765 Deb, you're too smart to think that this was gonna be easy. 13 00:02:15,799 --> 00:02:18,668 I put my ass on the line even considering you, 14 00:02:18,702 --> 00:02:20,619 so stow the attitude. 15 00:02:22,782 --> 00:02:24,250 Are you going to be saved? 16 00:02:24,284 --> 00:02:25,251 It's up to you. 17 00:02:26,620 --> 00:02:28,188 You got to cleanse me of-- 18 00:02:28,222 --> 00:02:31,525 of all my sins. 19 00:02:31,559 --> 00:02:33,160 He's ready. 20 00:02:46,008 --> 00:02:48,010 Do you undertake to keep God's commandments 21 00:02:48,044 --> 00:02:50,112 and the faith of his son, our lord? 22 00:02:50,147 --> 00:02:51,146 I do. 23 00:02:51,181 --> 00:02:52,481 Some people think that religion 24 00:02:52,515 --> 00:02:54,383 began as a way for primitive cultures 25 00:02:54,418 --> 00:02:56,986 to explain natural phenomenon-- 26 00:02:57,020 --> 00:02:59,889 the fire, the wind, the rain. 27 00:02:59,923 --> 00:03:02,591 They created a God for each one. 28 00:03:02,625 --> 00:03:04,960 I baptize you, my brother, in Christ. 29 00:03:04,994 --> 00:03:07,763 You are baptized with Christ in death. 30 00:03:07,797 --> 00:03:11,666 You'd think science would have made religion obsolete. 31 00:03:11,701 --> 00:03:14,235 But it hasn't. 32 00:03:18,473 --> 00:03:22,676 Go for a swim, come out a new man. 33 00:03:22,711 --> 00:03:28,115 If only I believed it were that simple. 34 00:03:28,150 --> 00:03:29,817 But Brother Sam believes, 35 00:03:29,851 --> 00:03:32,319 and because of that, he's fulfilled. 36 00:03:35,055 --> 00:03:37,156 It's written all over his face. 37 00:03:51,572 --> 00:03:54,241 That's my son, Harrison. 38 00:03:54,275 --> 00:03:58,645 Can you say hi? 39 00:03:58,679 --> 00:03:59,646 Guess not. 40 00:03:59,680 --> 00:04:02,482 It's all right. 41 00:04:02,517 --> 00:04:03,550 Did you see Nick? 42 00:04:03,584 --> 00:04:04,984 He wanted to thank you for coming by. 43 00:04:05,019 --> 00:04:07,019 Yeah, he can thank me tomorrow at the shop 44 00:04:07,053 --> 00:04:08,921 when I bring my car in. 45 00:04:08,955 --> 00:04:11,189 What? You had another accident? 46 00:04:11,224 --> 00:04:12,691 Bad driving karma. 47 00:04:12,725 --> 00:04:17,362 Man, somebody trying to tell you to slow down, brother. 48 00:04:17,397 --> 00:04:18,530 So what'd you think? 49 00:04:18,565 --> 00:04:23,269 Uh, it was...interesting. 50 00:04:23,303 --> 00:04:24,537 Don't get me wrong. 51 00:04:24,571 --> 00:04:26,206 The spiritual stuff, the second chances, 52 00:04:26,240 --> 00:04:29,843 I think it's great... for Nick. 53 00:04:29,877 --> 00:04:31,578 But not for you, huh? 54 00:04:34,015 --> 00:04:35,616 I get it. 55 00:04:35,650 --> 00:04:38,519 You take a dunk in the bay, you fix all your problems. 56 00:04:38,553 --> 00:04:40,321 It probably sounds like bullshit to you. 57 00:04:40,355 --> 00:04:41,990 That's one word for it. 58 00:04:42,024 --> 00:04:43,992 But, you know, it's not about the dunk. 59 00:04:44,026 --> 00:04:45,526 It's about... 60 00:04:45,561 --> 00:04:49,230 surrender to something greater than yourself. 61 00:04:49,264 --> 00:04:50,464 I don't get it. 62 00:04:50,499 --> 00:04:53,500 Well, man, just look around. 63 00:04:53,534 --> 00:04:55,569 You think you make the sun come up in the morning? 64 00:04:55,603 --> 00:04:57,370 You think you can make the tide come in? 65 00:04:57,405 --> 00:04:59,272 No, but that's the earth rotating on its axis, 66 00:04:59,306 --> 00:05:00,273 the pull of the moon. 67 00:05:00,308 --> 00:05:02,009 So you do believe 68 00:05:02,043 --> 00:05:06,314 in something greater than yourself. 69 00:05:11,321 --> 00:05:12,922 Got to go. Work. 70 00:05:12,956 --> 00:05:14,857 Okay. 71 00:05:14,891 --> 00:05:16,192 Harrison, get the car. 72 00:05:16,226 --> 00:05:18,928 Yeah, somebody got to do the driving with him. 73 00:05:24,034 --> 00:05:25,768 Go ahead. 74 00:05:33,411 --> 00:05:36,213 Jesus Christ. 75 00:05:53,566 --> 00:05:55,234 What's with the wicked rodeo? 76 00:05:55,268 --> 00:05:58,004 Your guess is as good as mine. 77 00:05:58,038 --> 00:06:00,505 Some sick fuck sewed body parts to mannequins 78 00:06:00,540 --> 00:06:02,174 and then strapped 'em to horses. 79 00:06:02,208 --> 00:06:03,942 I mean, what the fuck? 80 00:06:03,976 --> 00:06:05,343 Body parts? 81 00:06:05,377 --> 00:06:07,278 This spectacle makes me think of... 82 00:06:07,312 --> 00:06:08,879 Brian. My brother. 83 00:06:08,914 --> 00:06:11,716 Your brother? Rudy the Ice Truck Killer? 84 00:06:11,750 --> 00:06:13,184 - Sorry. - No, it's okay. 85 00:06:13,218 --> 00:06:14,652 I was thinking it too. 86 00:06:14,686 --> 00:06:16,587 Just the idea that someone would put this much... 87 00:06:16,621 --> 00:06:17,588 imagination. 88 00:06:17,622 --> 00:06:19,657 Brutality into killing. 89 00:06:19,691 --> 00:06:20,958 Come here. I want to show you something. 90 00:06:20,992 --> 00:06:22,226 Lieutenant. 91 00:06:22,261 --> 00:06:24,895 Hold on a sec. 92 00:06:24,929 --> 00:06:25,930 Check it out. 93 00:06:25,964 --> 00:06:27,198 Lieutenant. 94 00:06:27,232 --> 00:06:28,532 I'm in the middle of something. 95 00:06:28,566 --> 00:06:29,533 Remember this? 96 00:06:32,704 --> 00:06:34,638 Oh, it's the same insignia 97 00:06:34,672 --> 00:06:35,940 that was carved into the stomach 98 00:06:35,974 --> 00:06:37,675 of the snakes victim. 99 00:06:37,709 --> 00:06:39,343 Looks like a signature. 100 00:06:41,479 --> 00:06:43,513 Same sick fuck. Two different killings. 101 00:06:43,547 --> 00:06:44,848 Hey, uh, lieutenant? 102 00:06:44,882 --> 00:06:46,983 For the love of God, what? 103 00:06:50,520 --> 00:06:52,254 Right. 104 00:06:52,288 --> 00:06:54,122 One at a time. Go. 105 00:06:54,156 --> 00:06:55,723 Been calling around the local stables. 106 00:06:55,758 --> 00:06:57,659 There's one about a mile north from here, 107 00:06:57,693 --> 00:06:59,894 reported four horses missing two days ago. 108 00:06:59,928 --> 00:07:00,995 Quinn? 109 00:07:01,030 --> 00:07:02,163 Mounted patrol's on the way. 110 00:07:02,198 --> 00:07:03,765 They'll be here within the hour. 111 00:07:03,799 --> 00:07:05,901 I've been counting the body parts and typing the blood, 112 00:07:05,935 --> 00:07:07,102 and it's all B-positive, 113 00:07:07,136 --> 00:07:08,804 so I think we're looking at one victim here. 114 00:07:08,838 --> 00:07:11,507 Jesus. Somebody went to a lot of trouble. 115 00:07:11,541 --> 00:07:13,543 He's trying to tell us something. 116 00:07:13,577 --> 00:07:15,945 Yeah. "I'm a crazy piece of shit." 117 00:07:15,979 --> 00:07:18,848 He's saying it's the end of the world. 118 00:07:18,883 --> 00:07:20,250 Something like that. 119 00:07:20,284 --> 00:07:22,318 Four horsemen of the Apocalypse-- 120 00:07:22,352 --> 00:07:24,687 white, red, pale, and black. 121 00:07:24,721 --> 00:07:26,189 Doesn't take a genius to figure it out. 122 00:07:26,223 --> 00:07:27,323 And who are you? 123 00:07:27,358 --> 00:07:28,391 Oh, I'm sorry. 124 00:07:28,426 --> 00:07:29,960 This is Mike Anderson from Chicago. 125 00:07:29,994 --> 00:07:31,294 He's my replacement. 126 00:07:31,329 --> 00:07:33,297 Mike, this is...everyone. 127 00:07:33,331 --> 00:07:34,398 You were saying? 128 00:07:34,432 --> 00:07:35,699 The killer's showing us a scene 129 00:07:35,733 --> 00:07:37,367 from the Book of Revelation. 130 00:07:37,402 --> 00:07:40,937 A killer with faith? 131 00:07:40,971 --> 00:07:41,938 Damn, it's hot out here. 132 00:07:41,972 --> 00:07:44,641 Yeah. It's Miami, genius. 133 00:07:44,675 --> 00:07:46,109 What about snakes? 134 00:07:46,143 --> 00:07:48,311 - What about 'em? - Seven snakes. 135 00:07:48,345 --> 00:07:49,912 Any mention of them in the Book of Revelation? 136 00:07:49,946 --> 00:07:51,614 Don't know. I'll look into it. 137 00:07:51,648 --> 00:07:52,882 Do that. 138 00:07:52,916 --> 00:07:54,783 In the meantime, you two, go to the stable. 139 00:07:54,818 --> 00:07:56,819 See if a surveillance tape will give us a suspect. 140 00:07:56,853 --> 00:07:58,888 Dexter, Masuka, take shots of the horses 141 00:07:58,922 --> 00:08:01,057 so we can start taking this shit apart. 142 00:08:02,526 --> 00:08:07,264 Whoever did this seems to be a member of my tribe. 143 00:08:07,298 --> 00:08:09,801 But this is a horse of a different color. 144 00:08:11,570 --> 00:08:14,106 What is this? 145 00:08:21,413 --> 00:08:23,414 Masuka confirmed that the body parts 146 00:08:23,448 --> 00:08:24,982 all belonged to the same victim. 147 00:08:25,016 --> 00:08:26,817 We got an I.D. off the fingerprints-- 148 00:08:26,851 --> 00:08:28,385 Nathan Roberts. 149 00:08:28,419 --> 00:08:31,221 Went for a jog a couple of days ago and never came back. 150 00:08:31,255 --> 00:08:33,423 Did you compare the kill wound against the snakes victim? 151 00:08:33,457 --> 00:08:35,157 - I did. - And? 152 00:08:35,192 --> 00:08:37,259 It's a perfect match. 153 00:08:37,294 --> 00:08:40,263 Same signature, same kill wound. 154 00:08:40,297 --> 00:08:41,464 Same killer. 155 00:08:41,498 --> 00:08:42,798 The M.E.'s report 156 00:08:42,833 --> 00:08:45,969 said there was residue in the wound. 157 00:08:46,003 --> 00:08:47,137 It's being processed. 158 00:08:47,171 --> 00:08:48,905 We should have it back at the lab later today. 159 00:08:48,940 --> 00:08:50,607 Any ideas for a murder weapon? 160 00:08:50,642 --> 00:08:52,943 Some kind of stabbing implement. 161 00:08:52,978 --> 00:08:54,679 Won't know for sure until we get the M.E.'s 162 00:08:54,713 --> 00:08:56,114 measurements for the wound. 163 00:08:56,148 --> 00:08:57,949 What about the cuts on the body? 164 00:08:57,984 --> 00:08:59,084 Hmm. 165 00:08:59,118 --> 00:09:01,819 I'm guessing a bone saw. 166 00:09:09,026 --> 00:09:11,661 What do we have here? 167 00:09:27,910 --> 00:09:29,543 1-2-4-2. 168 00:09:29,578 --> 00:09:31,446 - What is it? - I don't know. 169 00:09:31,480 --> 00:09:34,416 - Some kind of message? - Another one? 170 00:09:34,450 --> 00:09:35,484 Jesus. 171 00:09:35,518 --> 00:09:37,552 How much does this fucker have to say? 172 00:09:37,587 --> 00:09:41,691 A lot apparently. 173 00:09:41,725 --> 00:09:45,228 Want to bet he left one on the snakes victim too? 174 00:09:46,631 --> 00:09:49,066 Nothing behind his eyes. 175 00:09:49,100 --> 00:09:51,035 What about the mouth or the ears? 176 00:09:51,069 --> 00:09:52,503 Already checked. 177 00:09:52,537 --> 00:09:55,272 Well, what are we missing? 178 00:09:55,307 --> 00:09:57,041 We're not. 179 00:09:57,075 --> 00:09:59,643 It's what he's missing. 180 00:09:59,678 --> 00:10:02,580 His intestines. 181 00:10:02,614 --> 00:10:04,783 Ugh. 182 00:10:09,355 --> 00:10:11,990 Kind of reminds me of looking for the prize in a cereal box. 183 00:10:12,025 --> 00:10:15,260 You were always good at that too. 184 00:10:15,295 --> 00:10:17,396 Jackpot. 185 00:10:17,430 --> 00:10:19,998 1237, 1242. 186 00:10:20,033 --> 00:10:21,566 What do you think it means? 187 00:10:21,601 --> 00:10:24,369 That I've been lieutenant for less than a week 188 00:10:24,404 --> 00:10:27,238 and there's already some game-playing, 189 00:10:27,273 --> 00:10:29,374 sick-as-fuck serial killer for me to catch? 190 00:10:29,408 --> 00:10:31,676 Technically, he's not a serial killer. 191 00:10:31,710 --> 00:10:33,677 Yet. 192 00:10:33,712 --> 00:10:35,512 Serial killing involves the murder 193 00:10:35,547 --> 00:10:38,915 of several people in three or more separate events. 194 00:10:38,950 --> 00:10:40,851 So far our guy's only done two. 195 00:10:40,885 --> 00:10:42,886 Are you trying to make me feel better or worse? 196 00:10:44,055 --> 00:10:48,593 Sorry. 197 00:10:48,627 --> 00:10:49,928 It's Jamie. 198 00:10:49,962 --> 00:10:51,763 Hey, everything okay? 199 00:10:51,797 --> 00:10:53,999 Oh, Harrison isn't feeling so great. 200 00:10:54,033 --> 00:10:55,234 What happened? 201 00:10:55,268 --> 00:10:56,635 I don't know. 202 00:10:56,670 --> 00:10:58,604 He didn't-- he didn't eat breakfast. 203 00:10:58,638 --> 00:11:01,874 But, I mean, he seems okay otherwise. 204 00:11:01,908 --> 00:11:03,375 Just a little tired. I don't know. 205 00:11:03,410 --> 00:11:05,578 Maybe it's a tummy ache, or-- 206 00:11:05,612 --> 00:11:07,479 Should I cancel his play date? 207 00:11:07,514 --> 00:11:08,614 Yeah, absolutely. 208 00:11:08,648 --> 00:11:10,549 It's better to be safe than sorry. 209 00:11:10,583 --> 00:11:11,850 - Okay. - If he gets any worse-- 210 00:11:11,884 --> 00:11:13,952 I'll call you. I promise. 211 00:11:17,824 --> 00:11:19,224 You wanted to see me? 212 00:11:19,258 --> 00:11:20,825 Yeah, this four horsemen case, 213 00:11:20,860 --> 00:11:21,827 it's all over the news. 214 00:11:21,861 --> 00:11:23,295 We need to address the press. 215 00:11:23,329 --> 00:11:24,897 Already two steps ahead of you. 216 00:11:24,931 --> 00:11:26,532 I called the conference for this afternoon, 217 00:11:26,566 --> 00:11:27,766 and I'm working on the statement. 218 00:11:27,801 --> 00:11:30,269 Well, Morgan's gonna make the statement. 219 00:11:30,304 --> 00:11:32,672 But she doesn't have any experience. 220 00:11:32,707 --> 00:11:34,908 I've led hundreds of press conferences, 221 00:11:34,943 --> 00:11:36,343 and, really, under the circumstances-- 222 00:11:36,378 --> 00:11:39,013 Morgan is the new face of this department, Maria. 223 00:11:39,047 --> 00:11:41,916 - I'm still-- - The old face. 224 00:11:41,950 --> 00:11:44,852 No, set it up for tomorrow afternoon. 225 00:11:44,886 --> 00:11:47,655 Fine. 226 00:11:49,924 --> 00:11:53,294 Why the fuck would I lead a press conference? 227 00:11:53,328 --> 00:11:54,628 Isn't that your thing? 228 00:11:54,663 --> 00:11:56,764 Uh, usually, yes, 229 00:11:56,798 --> 00:11:58,031 but I made a strategic decision 230 00:11:58,066 --> 00:11:59,399 to put you in the spotlight. 231 00:11:59,433 --> 00:12:00,934 You'll give the public the impression 232 00:12:00,968 --> 00:12:02,302 that the situation's less critical. 233 00:12:02,336 --> 00:12:05,739 Besides, dealing with the press is your responsibility 234 00:12:05,773 --> 00:12:07,807 as lieutenant. 235 00:12:07,842 --> 00:12:09,242 I thought my responsibility 236 00:12:09,276 --> 00:12:10,677 was catching the horse fucker that's killing people. 237 00:12:10,711 --> 00:12:12,745 You'll have to learn to multitask. 238 00:12:12,779 --> 00:12:14,146 And while you're at it, 239 00:12:14,181 --> 00:12:17,049 you still haven't finished your fit for duty therapy. 240 00:12:17,083 --> 00:12:18,351 The shooting was over two weeks ago. 241 00:12:18,385 --> 00:12:20,153 How am I supposed to find time to go to a therapist? 242 00:12:20,187 --> 00:12:22,122 Figure it out. 243 00:12:22,156 --> 00:12:24,892 You're a liability until you get cleared. 244 00:12:28,564 --> 00:12:31,200 Fucking nightmare. 245 00:12:34,804 --> 00:12:36,772 You okay? 246 00:12:36,807 --> 00:12:40,309 Obviously. 247 00:12:40,343 --> 00:12:42,178 You'll be fine. 248 00:12:42,212 --> 00:12:45,114 Just-- Hey, never mind. 249 00:12:45,148 --> 00:12:46,982 Not my place. 250 00:12:47,017 --> 00:12:49,685 What? Tell me. 251 00:12:49,719 --> 00:12:53,054 You just might want to... 252 00:12:53,089 --> 00:12:56,758 dress a little more... professional. 253 00:12:56,792 --> 00:12:58,960 Like a lieutenant. 254 00:12:58,994 --> 00:13:01,729 I mean, you know, uh, skirt suit, heels. 255 00:13:01,764 --> 00:13:03,765 What's wrong with the way I dress? 256 00:13:03,800 --> 00:13:05,868 I mean, you kind of look like you're-- 257 00:13:05,902 --> 00:13:08,538 What? A detective? 258 00:13:08,572 --> 00:13:10,941 No, like you're going to a hoedown. 259 00:13:15,414 --> 00:13:17,215 Where should I put the medical examiner's report 260 00:13:17,249 --> 00:13:18,383 for the four horsemen's case? 261 00:13:18,417 --> 00:13:20,084 Uh, wherever. 262 00:13:20,119 --> 00:13:21,119 Uh, you busy later? 263 00:13:21,153 --> 00:13:23,388 Thought we could have our second date. 264 00:13:23,423 --> 00:13:25,824 Sure, I have roller derby practice until 9:00, 265 00:13:25,858 --> 00:13:27,125 but we can totally hang after. 266 00:13:27,159 --> 00:13:28,659 Wait, wait, wait. You're a-- 267 00:13:28,694 --> 00:13:29,660 you're a derby girl? 268 00:13:29,695 --> 00:13:31,428 Got the bruises to prove it. 269 00:13:31,463 --> 00:13:33,029 I think my head just exploded. 270 00:13:33,063 --> 00:13:36,266 I have an idea. 271 00:13:36,300 --> 00:13:39,268 Why don't we have our second date right now? 272 00:13:39,303 --> 00:13:40,603 What are you thinking? 273 00:13:40,637 --> 00:13:42,772 Little make out session in the women's bathroom? 274 00:13:42,806 --> 00:13:45,341 I was thinking some show and tell 275 00:13:45,375 --> 00:13:46,709 in the evidence room? 276 00:13:46,743 --> 00:13:48,277 Even better. 277 00:13:48,311 --> 00:13:50,813 Not the dirty kind. 278 00:13:50,847 --> 00:13:53,649 You know, showing me the Ice Truck Killer stuff 279 00:13:53,684 --> 00:13:55,118 was so cool. 280 00:13:55,152 --> 00:13:57,353 I was just thinking maybe you could show me the Trinity stuff 281 00:13:57,387 --> 00:13:58,788 or the Bay Harbor Butcher evidence. 282 00:13:58,822 --> 00:14:00,189 I can't. 283 00:14:00,224 --> 00:14:01,891 The FBI has all those files. 284 00:14:01,926 --> 00:14:04,727 But, um, I promise to make it up to you later. 285 00:14:04,762 --> 00:14:07,264 You better. 286 00:14:07,298 --> 00:14:08,599 Now open the M.E.'s report. 287 00:14:08,633 --> 00:14:10,968 I'm dying to know what it says. 288 00:14:15,975 --> 00:14:17,976 When Brian sent messages, 289 00:14:18,010 --> 00:14:20,178 they were tailor-made for me. 290 00:14:20,212 --> 00:14:22,780 But I should still be able to crack this guy's code. 291 00:14:24,450 --> 00:14:25,417 - All right. - Ready? 292 00:14:25,451 --> 00:14:26,952 Okay. Let's do this. 293 00:14:26,986 --> 00:14:29,621 Most of you have already met detective Mike Anderson. 294 00:14:29,656 --> 00:14:30,823 He's working on a theory 295 00:14:30,857 --> 00:14:32,258 that our killer is reenacting scenes 296 00:14:32,292 --> 00:14:33,493 from the Book of Revelation. 297 00:14:33,527 --> 00:14:35,728 There's a lot of brutal imagery here, 298 00:14:35,763 --> 00:14:37,664 and our killer had a lot to choose from. 299 00:14:37,698 --> 00:14:39,599 I just the M.E. report from the four horsemen vic. 300 00:14:39,633 --> 00:14:40,600 And guess what it says? 301 00:14:40,634 --> 00:14:41,601 Must be pretty important 302 00:14:41,635 --> 00:14:42,835 for you to bust in here like this. 303 00:14:42,870 --> 00:14:44,337 Uh, he's a little bit of a drama queen. 304 00:14:44,371 --> 00:14:46,705 There were traces of oxidized iron in the kill wound. 305 00:14:46,740 --> 00:14:48,006 Rust. 306 00:14:48,041 --> 00:14:49,608 I mean, nobody's used iron to make weapons 307 00:14:49,642 --> 00:14:51,042 since the Middle Ages, 308 00:14:51,077 --> 00:14:54,345 which means our killer could have used a ancient artifact. 309 00:14:54,379 --> 00:14:55,780 What kind of artifact? 310 00:14:55,814 --> 00:14:57,047 I'm not sure yet. 311 00:14:57,082 --> 00:14:59,650 But the dimensions of the wound suggest a sword. 312 00:14:59,684 --> 00:15:01,853 Um, but there are hundreds of varieties of swords. 313 00:15:01,887 --> 00:15:03,054 Great. Stay on that. 314 00:15:03,088 --> 00:15:04,322 Mike, you were saying? 315 00:15:04,356 --> 00:15:06,490 So far our killer has given us three tableaus. 316 00:15:06,525 --> 00:15:09,393 The intestines on the scale, the snakes victim, 317 00:15:09,428 --> 00:15:10,494 and the four horsemen. 318 00:15:10,529 --> 00:15:13,264 I'm sorry. Uh, tableaus? 319 00:15:13,299 --> 00:15:14,666 It's a theatrical term 320 00:15:14,700 --> 00:15:16,969 referring to a picturesque grouping of people or objects. 321 00:15:17,003 --> 00:15:18,170 Oh, all this time 322 00:15:18,204 --> 00:15:19,805 I just thought they were called crime scenes. 323 00:15:19,840 --> 00:15:21,339 No, it's more than just a crime scene. 324 00:15:21,374 --> 00:15:22,941 Everything he's showing us has meaning. 325 00:15:22,976 --> 00:15:24,342 From the positioning of the bodies 326 00:15:24,377 --> 00:15:26,744 to the clothes he puts on his victims, 327 00:15:26,779 --> 00:15:28,079 nothing's by accident. 328 00:15:28,113 --> 00:15:29,080 Exactly. 329 00:15:29,114 --> 00:15:30,347 He's communicating with us. 330 00:15:30,382 --> 00:15:32,416 Mike's just helping with the translation. 331 00:15:32,450 --> 00:15:33,917 The four horsemen of the apocalypse 332 00:15:33,951 --> 00:15:36,319 are described in Revelation 6, 333 00:15:36,353 --> 00:15:37,920 Verses one through eight. 334 00:15:37,955 --> 00:15:40,123 As for the seven snakes murder, 335 00:15:40,157 --> 00:15:41,691 Revelation 13. 336 00:15:41,725 --> 00:15:43,960 "And I stood upon the sand of the sea 337 00:15:43,994 --> 00:15:46,229 "and saw a serpent rise out of the sea, 338 00:15:46,263 --> 00:15:48,832 having seven heads." 339 00:15:48,866 --> 00:15:50,567 And what about the intestines? 340 00:15:50,601 --> 00:15:53,237 There's no passage on intestines, 341 00:15:53,271 --> 00:15:55,506 but the scales of justice are all over the Bible. 342 00:15:55,540 --> 00:15:58,108 I figure he's referencing God's judgment of mankind. 343 00:15:58,143 --> 00:15:59,577 What about the numbers we found on the body? 344 00:15:59,611 --> 00:16:01,378 1237 and 1242. 345 00:16:01,413 --> 00:16:02,746 Don't know. 346 00:16:02,780 --> 00:16:04,581 But I can get in touch with a Revelation expert 347 00:16:04,615 --> 00:16:07,818 who might be able to tell us more. 348 00:16:07,852 --> 00:16:11,088 They happened five days apart. 349 00:16:11,122 --> 00:16:13,123 The two murders happened five days apart. 350 00:16:13,157 --> 00:16:15,959 The difference between 1237 and 1242 is five. 351 00:16:15,994 --> 00:16:17,494 I don't know why I didn't see it before. 352 00:16:17,528 --> 00:16:19,429 So the numbers are days. 353 00:16:19,463 --> 00:16:20,730 He's counting up to something. 354 00:16:20,764 --> 00:16:22,332 - To what? - Don't know. 355 00:16:22,366 --> 00:16:24,701 But if all this Revelation stuff 356 00:16:24,735 --> 00:16:26,836 has to do with doomsday, 357 00:16:26,870 --> 00:16:28,971 maybe it's to the end of the world. 358 00:16:29,006 --> 00:16:30,072 Okay. 359 00:16:30,106 --> 00:16:32,474 So we're looking for a religious nutbag. 360 00:16:32,508 --> 00:16:34,943 Quinn, Batista, round up any end-times fanatics 361 00:16:34,977 --> 00:16:36,878 that might have criminal records. 362 00:16:36,912 --> 00:16:39,648 Let's find this...Doomsday killer. 363 00:16:51,629 --> 00:16:53,697 It's happening, Travis. 364 00:16:53,731 --> 00:16:55,966 Look around us. 365 00:16:56,000 --> 00:16:58,836 People are afraid. 366 00:16:58,870 --> 00:17:02,272 Soon you'll start to understand what we're-- 367 00:17:07,678 --> 00:17:10,512 Travis... Are you listening to me? 368 00:17:10,547 --> 00:17:13,081 Yes. They're afraid. 369 00:17:13,115 --> 00:17:16,284 Okay, I got it. She's pretty. 370 00:17:16,318 --> 00:17:17,385 Who? 371 00:17:17,419 --> 00:17:18,385 The waitress. 372 00:17:18,420 --> 00:17:20,388 You've been staring at her. 373 00:17:20,422 --> 00:17:25,227 But we really have to stay focused. 374 00:17:25,261 --> 00:17:28,831 So you don't think I should ask her out? 375 00:17:28,866 --> 00:17:29,832 Is that what you want? 376 00:17:29,867 --> 00:17:32,869 I don't know. Maybe. 377 00:17:32,904 --> 00:17:34,004 I think she likes me. 378 00:17:34,038 --> 00:17:36,374 Hey, Trav. Can I get you anything else? 379 00:17:36,408 --> 00:17:40,545 - Yeah. - Yeah? 380 00:17:40,579 --> 00:17:42,914 Thank you. 381 00:17:46,552 --> 00:17:49,187 I thought religion was supposed to be comforting. 382 00:17:49,222 --> 00:17:51,523 But swarms of locusts, bowls of wrath? 383 00:17:51,557 --> 00:17:54,859 Why would anybody want to believe this stuff? 384 00:17:57,830 --> 00:17:59,797 Be honest. 385 00:17:59,832 --> 00:18:01,466 Professional or stupid? 386 00:18:01,500 --> 00:18:03,034 Professional. 387 00:18:03,068 --> 00:18:04,702 Ha. 388 00:18:04,737 --> 00:18:06,604 But you don't look much like you. 389 00:18:08,674 --> 00:18:10,909 You want to tell me how I'm supposed to catch Doomsday 390 00:18:10,943 --> 00:18:13,945 if I'm spending all my time writing press statements, 391 00:18:13,979 --> 00:18:15,913 going to court-ordered therapy, 392 00:18:15,948 --> 00:18:18,082 and shopping for ugly-ass clothes? 393 00:18:18,117 --> 00:18:20,118 You'll figure it out. You always do. 394 00:18:20,152 --> 00:18:22,186 Quinn used to say that when I was in meltdown mode. 395 00:18:22,221 --> 00:18:23,254 He saw you in meltdown mode 396 00:18:23,288 --> 00:18:25,256 and he still wanted to marry you? 397 00:18:25,290 --> 00:18:27,925 - Poop explosion. - Harrison? 398 00:18:27,959 --> 00:18:29,927 If it's Jamie, you've got bigger problems. 399 00:18:29,961 --> 00:18:31,728 Keep an eye on him while I'm down in the laundry room? 400 00:18:31,762 --> 00:18:33,196 His tummy still upset? 401 00:18:33,230 --> 00:18:34,397 Yeah, it's probably just a bug, 402 00:18:34,431 --> 00:18:35,932 but I can take him to the doctor tomorrow. 403 00:18:35,966 --> 00:18:37,767 Whew. 404 00:18:37,801 --> 00:18:40,203 Hey, what's the matter, little man? 405 00:18:40,238 --> 00:18:42,806 You don't feel so good? 406 00:18:44,876 --> 00:18:48,580 Wish I could make it all better. 407 00:18:52,519 --> 00:18:54,053 I guess there are some things 408 00:18:54,087 --> 00:18:56,589 even daddies can't fix. 409 00:19:09,304 --> 00:19:12,307 So I gave you the friends and family rate, 410 00:19:12,341 --> 00:19:14,876 and I can have that to you ASAP. 411 00:19:14,910 --> 00:19:17,078 Thanks. The sooner the better. 412 00:19:17,113 --> 00:19:19,313 I just want to let you know I'm taking off, all right? 413 00:19:19,348 --> 00:19:20,915 All right. 414 00:19:20,950 --> 00:19:22,984 Dex, what's up? 415 00:19:23,018 --> 00:19:23,985 'Sup? 416 00:19:24,019 --> 00:19:25,319 So you headed off to class? 417 00:19:25,354 --> 00:19:27,121 Hey, Sam's sending me to computer class. 418 00:19:27,155 --> 00:19:28,756 Gonna build him a bomb website, yo. 419 00:19:28,791 --> 00:19:29,824 Yeah, you better. 420 00:19:29,859 --> 00:19:30,925 All right. Laters. 421 00:19:30,959 --> 00:19:31,926 Be safe. Later. 422 00:19:31,961 --> 00:19:33,228 See you, Nick. 423 00:19:33,262 --> 00:19:35,496 You really take care of these guys. 424 00:19:35,531 --> 00:19:38,399 Yeah, well, you know, God's taking care of all of us. 425 00:19:38,434 --> 00:19:42,370 Here go your estimate. Again. 426 00:19:48,578 --> 00:19:50,012 Are these your notes? 427 00:19:50,046 --> 00:19:52,247 Yeah. Mm-hmm. 428 00:19:52,282 --> 00:19:54,850 Every time I read it, I'm finding something new. 429 00:19:54,884 --> 00:19:56,084 You ever read it? 430 00:19:56,119 --> 00:19:59,421 Yeah, I just started. For work. 431 00:19:59,456 --> 00:20:01,224 We're tracking this killer. 432 00:20:01,258 --> 00:20:02,859 We think he's reenacting scenes 433 00:20:02,893 --> 00:20:05,695 from the Book of Revelation. 434 00:20:05,729 --> 00:20:10,267 That four horsemen case from the news, yeah? 435 00:20:10,301 --> 00:20:13,104 Lord have mercy. 436 00:20:13,138 --> 00:20:15,640 Saying it's in the name of God-- 437 00:20:15,674 --> 00:20:18,110 the devil is busy. 438 00:20:18,144 --> 00:20:21,213 You think he's using God as an excuse to kill? 439 00:20:21,247 --> 00:20:23,849 People use God as an excuse for a lot of things. 440 00:20:23,884 --> 00:20:27,820 Just because he believes in some crazy bullshit, 441 00:20:27,854 --> 00:20:31,658 that don't mean his faith is any less real. 442 00:20:31,692 --> 00:20:34,194 But if faith makes people do such crazy bullshit, 443 00:20:34,228 --> 00:20:36,263 what's the point of having it? 444 00:20:36,297 --> 00:20:38,832 It's human nature. 445 00:20:38,866 --> 00:20:40,933 Gotta believe in something. 446 00:20:40,968 --> 00:20:42,635 Right? 447 00:20:42,669 --> 00:20:46,439 I mean, haven't you ever had a problem so big 448 00:20:46,473 --> 00:20:48,173 that you just couldn't handle it on your own? 449 00:20:48,208 --> 00:20:49,708 Yeah. 450 00:20:49,742 --> 00:20:53,545 Well, who helped you? 451 00:20:53,580 --> 00:20:55,814 My dad. 452 00:20:58,050 --> 00:21:00,585 Hmm. 453 00:21:00,619 --> 00:21:03,689 Well, you're lucky. You're blessed. 454 00:21:03,723 --> 00:21:06,859 That's a blessing. 455 00:21:06,893 --> 00:21:10,029 Faith, man, you put it in the wrong things... 456 00:21:13,300 --> 00:21:15,502 fuck you up. 457 00:21:19,140 --> 00:21:23,410 Ugh. 458 00:21:23,444 --> 00:21:26,480 Goddamn pantyhose. 459 00:21:26,514 --> 00:21:30,750 Has anyone ever died from crotch asphyxiation? 460 00:21:30,785 --> 00:21:32,252 You have now crossed the line 461 00:21:32,286 --> 00:21:34,254 into inappropriate brother-sister exchanges. 462 00:21:37,624 --> 00:21:40,159 Is that lieutenant Morgan in a skirt? 463 00:21:40,193 --> 00:21:41,427 I don't know. 464 00:21:41,461 --> 00:21:42,961 I don't recognize her without the man boots. 465 00:21:42,996 --> 00:21:44,062 You'll recognize my foot 466 00:21:44,096 --> 00:21:45,830 when it's kicking you in the face. 467 00:21:45,865 --> 00:21:47,865 But the Mayan calendar says-- 468 00:21:47,900 --> 00:21:49,700 The Mayans weren't Christians. 469 00:21:49,735 --> 00:21:52,002 Look, God told Noah that the great flood 470 00:21:52,037 --> 00:21:53,370 would be in seven days. 471 00:21:53,404 --> 00:21:56,105 Batista and Quinn's people of interest. 472 00:21:56,140 --> 00:21:58,408 Even if none of them is Doomsday, 473 00:21:58,442 --> 00:22:01,544 they're all totally insane. 474 00:22:01,579 --> 00:22:03,279 At 9:45 yesterday morning, 475 00:22:03,314 --> 00:22:07,951 four horses were released at the intersection... 476 00:22:07,985 --> 00:22:11,788 Lieutenant...you ready for the press conference? 477 00:22:11,822 --> 00:22:13,723 Yeah, I'm just... 478 00:22:13,758 --> 00:22:16,259 practicing my statement. 479 00:22:16,293 --> 00:22:18,728 You want some honest advice? 480 00:22:18,763 --> 00:22:20,063 I guess. 481 00:22:20,098 --> 00:22:23,000 Lose the speech. Just relax. 482 00:22:23,034 --> 00:22:24,534 Have a conversation. 483 00:22:24,569 --> 00:22:26,136 You're not a formal person, 484 00:22:26,170 --> 00:22:30,507 so a formal statement could come off as insincere. 485 00:22:30,541 --> 00:22:32,776 So you're saying I should just... 486 00:22:32,810 --> 00:22:33,944 be myself? 487 00:22:33,978 --> 00:22:36,146 Exactly. 488 00:22:36,181 --> 00:22:38,815 Nice shoes, by the way. 489 00:22:38,850 --> 00:22:40,283 They look better on. 490 00:22:40,317 --> 00:22:42,152 Yeah, well, they hurt my feet. 491 00:22:42,186 --> 00:22:44,521 You know what else you could use? 492 00:22:53,163 --> 00:22:56,432 Nice. 493 00:22:56,467 --> 00:22:58,667 See you later. 494 00:22:58,702 --> 00:23:01,570 Brother Sam reads his Bible like I read blood, 495 00:23:01,604 --> 00:23:03,839 and every time he comes away with something new. 496 00:23:03,873 --> 00:23:05,774 Maybe if I want answers about this killer, 497 00:23:05,808 --> 00:23:08,310 his work deserves a second look. 498 00:23:08,344 --> 00:23:10,411 Such aggressive, brutal cuts. 499 00:23:10,445 --> 00:23:11,846 He butchered this body. 500 00:23:11,880 --> 00:23:14,314 But that doesn't make any sense. 501 00:23:14,349 --> 00:23:16,149 Not when he was so meticulous 502 00:23:16,184 --> 00:23:19,052 about composing his crime scenes. 503 00:23:19,087 --> 00:23:21,155 The complexity of the stitching 504 00:23:21,189 --> 00:23:22,890 in the belly of that fruit vendor, 505 00:23:22,924 --> 00:23:24,359 the attention to detail, 506 00:23:24,393 --> 00:23:27,062 attaching plastic to flesh. 507 00:23:27,096 --> 00:23:30,199 So why would this same fastidious craftsman 508 00:23:30,233 --> 00:23:32,802 so carelessly hack and slash? 509 00:23:32,836 --> 00:23:34,571 Unless it's not the same killer. 510 00:23:34,605 --> 00:23:36,540 You think one person cut up the body 511 00:23:36,574 --> 00:23:39,676 and another composed the crime scene? 512 00:23:39,711 --> 00:23:44,180 Maybe we're not looking for one Doomsday killer. 513 00:23:44,215 --> 00:23:47,717 Maybe we're looking for two. 514 00:23:55,959 --> 00:23:58,160 This is Vince Masuka. 515 00:23:58,195 --> 00:23:59,728 Hey, I've been bounced around 516 00:23:59,763 --> 00:24:00,796 to, like, five people, 517 00:24:00,830 --> 00:24:02,030 so I'm hoping you could help me. 518 00:24:02,064 --> 00:24:03,598 I can try. What you need? 519 00:24:03,632 --> 00:24:04,833 Uh, I'm a collector, 520 00:24:04,867 --> 00:24:06,268 and there's a prosthetic hand for auction 521 00:24:06,302 --> 00:24:07,569 on buythistreasure.com. 522 00:24:07,603 --> 00:24:10,104 Says it's from the Ice Truck Killer investigation. 523 00:24:10,139 --> 00:24:11,572 Is that real? 524 00:24:11,607 --> 00:24:13,640 What? No. 525 00:24:13,675 --> 00:24:15,542 Hang on a sec. 526 00:24:23,250 --> 00:24:25,851 No, that's-- it's gotta be fake. 527 00:24:25,886 --> 00:24:27,753 The only people with access to our evidence room 528 00:24:27,788 --> 00:24:32,725 are police employees and... interns. 529 00:24:32,759 --> 00:24:34,694 Fuck me. 530 00:24:34,729 --> 00:24:37,063 So I shouldn't bid on it, or... 531 00:24:37,097 --> 00:24:40,400 No. Definitely not. 532 00:24:40,434 --> 00:24:43,903 Ryan. 533 00:24:43,938 --> 00:24:46,105 Oh, shit. 534 00:24:51,545 --> 00:24:54,013 No, no, no, no, no. 535 00:24:57,184 --> 00:24:58,484 What's wrong? 536 00:25:00,320 --> 00:25:02,889 You stole the hand from the Ice Truck Killer evidence 537 00:25:02,923 --> 00:25:04,090 and sold it online? 538 00:25:04,124 --> 00:25:07,260 You said it was just going to sit there. 539 00:25:07,294 --> 00:25:09,996 The chain of custody is sacred. 540 00:25:10,030 --> 00:25:11,731 I mean, did you ever stop to think 541 00:25:11,766 --> 00:25:13,333 what would happen if we ever needed to go back? 542 00:25:13,367 --> 00:25:14,968 I'm sorry. 543 00:25:15,002 --> 00:25:17,570 I was short on rent, and I needed the money. 544 00:25:17,604 --> 00:25:19,639 Are you crazy? 545 00:25:19,673 --> 00:25:21,640 I mean, I--I could lose my job over this. 546 00:25:21,675 --> 00:25:26,111 No one has to know. Just... 547 00:25:26,145 --> 00:25:28,180 Let me make it up to you. 548 00:25:28,214 --> 00:25:29,481 I'm such an idiot. 549 00:25:29,515 --> 00:25:31,116 For thinking you were actually into me. 550 00:25:31,150 --> 00:25:34,585 I was. 551 00:25:34,620 --> 00:25:37,288 I am. 552 00:25:37,322 --> 00:25:39,189 Get out. 553 00:25:39,224 --> 00:25:41,759 We're done. 554 00:25:53,640 --> 00:25:56,209 And we're live in three... 555 00:25:56,243 --> 00:25:58,378 two...one. 556 00:25:58,412 --> 00:26:01,447 My detectives are interviewing several suspects, 557 00:26:01,481 --> 00:26:03,148 but, uh, we won't release a name 558 00:26:03,183 --> 00:26:05,117 until a suspect is officially charged. 559 00:26:05,151 --> 00:26:06,852 Is it true the four horsemen case 560 00:26:06,886 --> 00:26:10,455 is connected to the murder of the fruit vendor Omar Rivera? 561 00:26:10,490 --> 00:26:12,891 We're not here to discuss the Rivera case. 562 00:26:12,925 --> 00:26:14,626 But the same Alpha and Omega signature 563 00:26:14,660 --> 00:26:15,827 was found at both crime scenes. 564 00:26:15,861 --> 00:26:16,828 Isn't that right? 565 00:26:16,862 --> 00:26:17,895 Come on, Deb. 566 00:26:17,929 --> 00:26:20,031 Don't go into meltdown mode now. 567 00:26:26,072 --> 00:26:29,441 Actually, yes, we believe that's our killer's signature. 568 00:26:29,476 --> 00:26:32,845 So if you see something, say something. 569 00:26:32,880 --> 00:26:34,747 Call the department with any information 570 00:26:34,782 --> 00:26:36,883 that might help us catch this killer. 571 00:26:36,918 --> 00:26:40,521 We're all in this together. 572 00:26:40,555 --> 00:26:43,924 I'm not gonna lie to you about this investigation, 573 00:26:43,958 --> 00:26:46,260 because I don't really see the point. 574 00:26:46,294 --> 00:26:47,528 I'm not into politics, 575 00:26:47,562 --> 00:26:50,431 and I don't care about press conferences or-- 576 00:26:50,465 --> 00:26:51,833 or public opinion. 577 00:26:51,867 --> 00:26:55,270 All I care about is catching the fucker that did this. 578 00:26:56,406 --> 00:26:59,441 Shit. 579 00:26:59,476 --> 00:27:01,010 That'll be all. 580 00:27:01,044 --> 00:27:02,945 Lieutenant Morgan, another question. 581 00:27:02,980 --> 00:27:04,313 Is it me, or does our captain 582 00:27:04,348 --> 00:27:06,115 look happy our lieutenant just shit the bed? 583 00:27:06,150 --> 00:27:07,617 It's not you. 584 00:27:07,651 --> 00:27:11,121 Trust me. I used to be married to her. 585 00:27:11,155 --> 00:27:14,491 Hey, uh, we got one more nut-job to interview. 586 00:27:14,526 --> 00:27:16,060 This preacher, Jeremiah Allen. 587 00:27:16,094 --> 00:27:18,062 So we got to make a house call. 588 00:27:18,096 --> 00:27:21,932 All right. Let's go. 589 00:27:21,967 --> 00:27:23,634 Please tell me it wasn't that bad. 590 00:27:23,668 --> 00:27:28,004 It was pretty bad. 591 00:27:28,038 --> 00:27:31,073 Is that Laguerta's necklace? 592 00:27:31,107 --> 00:27:32,974 I seriously hate you right now. 593 00:27:34,076 --> 00:27:35,777 Deb, hold on a sec. 594 00:27:35,811 --> 00:27:37,578 Hello? 595 00:27:39,081 --> 00:27:40,648 I'll be right there. 596 00:27:40,682 --> 00:27:42,416 Your son's temperature's 104. 597 00:27:42,451 --> 00:27:44,018 We need to get him into surgery ASAP. 598 00:27:44,052 --> 00:27:45,319 His appendix is ruptured. 599 00:27:45,354 --> 00:27:46,588 And what happens now? 600 00:27:46,622 --> 00:27:48,890 We'll do our best to make sure he's okay. 601 00:27:52,095 --> 00:27:54,196 Need you to sign that parental consent. 602 00:27:54,231 --> 00:27:55,598 He's gonna be okay, right? 603 00:27:55,632 --> 00:27:56,699 We'll do everything we can. 604 00:27:58,770 --> 00:28:00,771 Hey, buddy, daddy's gonna wait right here 605 00:28:00,805 --> 00:28:03,474 till the doctors take good care of you, okay? 606 00:28:11,416 --> 00:28:12,449 Hello. 607 00:28:12,484 --> 00:28:14,084 Hey, it's, uh, Sam from Good Shepherd. 608 00:28:14,119 --> 00:28:15,319 Uh, your car's ready. 609 00:28:15,353 --> 00:28:17,388 You said you needed it asap, so it's here. 610 00:28:17,422 --> 00:28:18,689 Yeah, can I pick it up tomorrow? 611 00:28:18,723 --> 00:28:20,190 I'm at St. Peter's with my son. 612 00:28:20,224 --> 00:28:21,424 Oh, is everything okay? 613 00:28:21,459 --> 00:28:22,692 He just went into surgery. 614 00:28:22,727 --> 00:28:24,394 Do you need me to bring it to you, 'cause I-- 615 00:28:24,428 --> 00:28:27,064 I got to go. 616 00:28:27,099 --> 00:28:30,701 All available nurses to pediatric O.R. 308. 617 00:28:30,735 --> 00:28:32,770 You gave us the wrong address. 618 00:28:32,804 --> 00:28:35,005 It was a sandwich shop. 619 00:28:35,040 --> 00:28:37,842 The preacher, Jeremiah Allen. 620 00:28:37,876 --> 00:28:39,610 He's unlisted. 621 00:28:39,644 --> 00:28:41,379 Fine. Call me back. 622 00:28:41,413 --> 00:28:42,713 Should have taken my car. 623 00:28:42,748 --> 00:28:44,449 Got the GPS. 624 00:28:44,484 --> 00:28:45,817 Just finish up your frita 625 00:28:45,852 --> 00:28:47,152 so we can head back to the station. 626 00:28:47,187 --> 00:28:48,154 We'd already be on the way 627 00:28:48,188 --> 00:28:49,355 if you let me eat in the car. 628 00:28:49,389 --> 00:28:50,422 No way. 629 00:28:50,457 --> 00:28:52,358 You're not getting grease on Norma. 630 00:28:52,393 --> 00:28:54,361 What? It was my mother's name. 631 00:28:54,395 --> 00:28:57,030 Now I think I know why you're divorced. 632 00:29:01,136 --> 00:29:03,837 Fuckin' waste of an afternoon. 633 00:29:03,872 --> 00:29:05,072 You got a little, like, 634 00:29:05,106 --> 00:29:09,476 like, cilantro or something in the-- 635 00:29:09,510 --> 00:29:13,513 What? 636 00:29:13,547 --> 00:29:15,248 Is this yours? 637 00:29:15,282 --> 00:29:16,682 No. 638 00:29:16,717 --> 00:29:18,784 It belonged to the kid that sold me the car. 639 00:29:18,819 --> 00:29:21,087 I mean, the weed, the Trans-Am. 640 00:29:21,121 --> 00:29:22,622 I mean, if you're having a mid-life crisis, 641 00:29:22,656 --> 00:29:23,656 we can talk about it. 642 00:29:23,691 --> 00:29:25,058 I'm not having a mid-life crisis. 643 00:29:25,093 --> 00:29:27,227 What's wrong with this car? I think it's cool. 644 00:29:27,262 --> 00:29:29,129 Yeah, it's... 645 00:29:29,164 --> 00:29:30,130 What are you doing? 646 00:29:30,165 --> 00:29:31,265 I'm making lemonade. 647 00:29:31,300 --> 00:29:32,600 Put that shit away. 648 00:29:32,634 --> 00:29:34,636 We're cops. We're on-duty cops. 649 00:29:34,670 --> 00:29:37,072 So what? It's not like we're gonna 650 00:29:37,106 --> 00:29:40,775 hear back from dispatch today anyway. 651 00:29:40,810 --> 00:29:42,777 I haven't smoked that shit since I was 16. 652 00:29:42,812 --> 00:29:45,680 Exactly, grandpa. Don't you want to be cool? 653 00:29:49,684 --> 00:29:51,785 Give me that. 654 00:30:20,184 --> 00:30:23,186 ♪ I could feel hot flames of fire ♪ 655 00:30:23,220 --> 00:30:26,489 ♪ roaring at my back ♪ 656 00:30:26,524 --> 00:30:27,924 Dude, quit staring at me. 657 00:30:27,958 --> 00:30:29,091 You're freaking me out. 658 00:30:29,126 --> 00:30:30,426 It's sad. 659 00:30:30,460 --> 00:30:33,095 I can feel how much your heart hurts for Deb. 660 00:30:33,129 --> 00:30:34,563 Oh, dude. 661 00:30:34,597 --> 00:30:37,932 Get your big, fuckin' sausage hands off me. 662 00:30:37,967 --> 00:30:39,167 That's terrible. 663 00:30:42,103 --> 00:30:44,538 Batista. 664 00:30:47,509 --> 00:30:50,377 Got it. Thanks. 665 00:30:51,412 --> 00:30:53,180 That was, uh, dispatch. 666 00:30:53,214 --> 00:30:55,748 We got Jeremiah Allen's address. 667 00:30:55,783 --> 00:30:56,749 Jeremiah who? 668 00:30:56,783 --> 00:30:58,517 The guy. The dude. 669 00:30:58,551 --> 00:31:01,120 The, um-- the preacher. 670 00:31:01,154 --> 00:31:03,422 Right. Awesome. 671 00:31:03,456 --> 00:31:04,423 Where's my hat? 672 00:31:04,457 --> 00:31:05,591 ♪ Spill the wine ♪ 673 00:31:05,625 --> 00:31:07,693 ♪ dig that girl ♪ 674 00:31:07,727 --> 00:31:08,960 Did you know that children 675 00:31:08,995 --> 00:31:11,363 who undergo anesthesia under the age of three 676 00:31:11,397 --> 00:31:13,498 are more likely to develop learning disabilities? 677 00:31:13,532 --> 00:31:15,733 Are you doing research? 678 00:31:15,768 --> 00:31:17,768 And once the appendix bursts, 679 00:31:17,803 --> 00:31:21,338 the complication rate rises to 59%. 680 00:31:21,373 --> 00:31:23,441 Maybe you should get off the Internet. 681 00:31:27,714 --> 00:31:29,515 You think we should call Astor and Cody, 682 00:31:29,549 --> 00:31:32,685 let them know Harrison's in surgery? 683 00:31:32,719 --> 00:31:34,787 No, not yet. I don't want to worry them. 684 00:31:34,821 --> 00:31:37,623 Uh, Deb, is that you on TV? 685 00:31:37,657 --> 00:31:39,291 ...Politics or public opinion. 686 00:31:39,326 --> 00:31:41,660 All I care about is catching the [bleep] that did this. 687 00:31:41,695 --> 00:31:43,563 Oh, fuck. 688 00:31:44,698 --> 00:31:47,166 Sorry. 689 00:31:51,171 --> 00:31:52,138 Dexter? 690 00:31:52,172 --> 00:31:54,407 Sam, what are you doing here? 691 00:31:54,441 --> 00:31:57,343 I figured if I had a son who was going through surgery, 692 00:31:57,377 --> 00:32:01,147 I'd probably want some backup too, so. 693 00:32:01,181 --> 00:32:02,515 Thanks. 694 00:32:02,549 --> 00:32:04,417 Brother Sam? 695 00:32:04,452 --> 00:32:07,721 You came in on the Omar Rivera case. 696 00:32:07,756 --> 00:32:12,260 Are you guys, like, friends now? 697 00:32:12,294 --> 00:32:13,328 Uh. 698 00:32:13,362 --> 00:32:14,796 Yeah, well, I have the auto shop. 699 00:32:14,830 --> 00:32:17,332 We--yep. 700 00:32:17,366 --> 00:32:19,634 I'm gonna go to the cafeteria, 701 00:32:19,669 --> 00:32:21,269 see if anything's edible. 702 00:32:21,304 --> 00:32:22,871 Any takers? 703 00:32:22,905 --> 00:32:25,373 I'll browse. 704 00:32:29,845 --> 00:32:32,346 How you holding up? 705 00:32:32,380 --> 00:32:33,614 Honestly, not good. 706 00:32:33,648 --> 00:32:36,049 I hate not knowing if he's gonna be okay, 707 00:32:36,083 --> 00:32:37,550 not being able to protect him. 708 00:32:37,585 --> 00:32:40,386 Sometimes you just... got to surrender. 709 00:32:43,557 --> 00:32:44,623 I'm sorry, man. 710 00:32:44,658 --> 00:32:46,058 That--that probably wasn't the... 711 00:32:46,092 --> 00:32:48,894 - It's okay. - Best thing to say. 712 00:32:48,928 --> 00:32:52,264 No, it's... 713 00:32:52,299 --> 00:32:53,699 If I was in your situation, 714 00:32:53,733 --> 00:32:55,100 I would not want to hear that shit. 715 00:32:55,134 --> 00:32:57,135 I'm-- 716 00:32:57,170 --> 00:33:01,573 I used to not always be like this. 717 00:33:01,607 --> 00:33:04,510 People used to talk to me about God. 718 00:33:04,544 --> 00:33:07,613 Man, used to make me want to punch 'em in they face. 719 00:33:07,647 --> 00:33:11,684 - Really? - Yeah, yeah. 720 00:33:13,220 --> 00:33:16,256 I used to believe in something else. 721 00:33:16,291 --> 00:33:20,761 What? 722 00:33:20,795 --> 00:33:23,029 The same as you. My dad. 723 00:33:26,233 --> 00:33:28,467 Whatever. That--that didn't work out. 724 00:33:28,501 --> 00:33:30,802 What happened? 725 00:33:31,938 --> 00:33:34,005 Hey, you got enough on your mind, man. 726 00:33:34,039 --> 00:33:35,673 You don't need to-- 727 00:33:35,707 --> 00:33:37,542 want to hear no stories about me and my dad. 728 00:33:37,576 --> 00:33:39,577 No, I appreciate a distraction. 729 00:33:44,417 --> 00:33:45,750 When I was growing up, 730 00:33:45,785 --> 00:33:50,289 my dad was a real popular guy. 731 00:33:50,323 --> 00:33:53,659 Everybody knew him. 732 00:33:53,694 --> 00:33:57,931 They used to call him "mister." 733 00:33:57,965 --> 00:33:59,699 He was always working, 734 00:33:59,734 --> 00:34:03,570 but I never really knew what he did. 735 00:34:03,604 --> 00:34:05,104 So one day I asked him. 736 00:34:05,139 --> 00:34:06,706 I said, "Daddy, what do you do?" 737 00:34:06,740 --> 00:34:08,007 He looked at me and said, 738 00:34:08,042 --> 00:34:10,109 "Whatever I want, whenever I need." 739 00:34:10,143 --> 00:34:11,110 Like that. 740 00:34:11,144 --> 00:34:13,111 Hmm. 741 00:34:13,146 --> 00:34:14,980 He said he was going to... 742 00:34:15,014 --> 00:34:18,082 see a friend of his. 743 00:34:18,117 --> 00:34:20,852 So we get there. 744 00:34:20,886 --> 00:34:22,888 He says, uh, "Now go on up there 745 00:34:22,922 --> 00:34:25,157 and ring that doorbell for me." 746 00:34:25,191 --> 00:34:28,461 So I do it. 747 00:34:28,495 --> 00:34:31,531 And this man comes to the door. 748 00:34:31,565 --> 00:34:33,033 And he's staring at me, 749 00:34:33,067 --> 00:34:37,104 not knowing who I am or why I'm there. 750 00:34:37,138 --> 00:34:40,107 And before I can turn around 751 00:34:40,141 --> 00:34:43,277 and say I'm with mister, 752 00:34:43,311 --> 00:34:46,280 my dad is standing right there behind me 753 00:34:46,314 --> 00:34:49,316 with a pistol in his hand. 754 00:34:49,350 --> 00:34:52,052 And he takes his pistol and he points it at this man, 755 00:34:52,086 --> 00:34:53,720 and he shoots him in the face. 756 00:34:53,754 --> 00:34:58,425 Killed him. 757 00:34:58,459 --> 00:34:59,426 Blood everywhere. 758 00:35:01,995 --> 00:35:05,699 All on my Superman shirt. 759 00:35:05,733 --> 00:35:10,404 My dad just calmly picks me up, 760 00:35:10,438 --> 00:35:12,506 walks to the car, 761 00:35:12,541 --> 00:35:15,543 drives off slowly. 762 00:35:15,578 --> 00:35:19,915 And he says, "You did a good job." 763 00:35:26,323 --> 00:35:27,823 He used you. 764 00:35:27,858 --> 00:35:32,562 No surprise I ended up in prison. 765 00:35:32,596 --> 00:35:36,566 So what changed? 766 00:35:40,205 --> 00:35:42,873 Well, when I first got locked up, 767 00:35:42,907 --> 00:35:44,608 them first few months, 768 00:35:44,643 --> 00:35:46,910 I was just... 769 00:35:46,944 --> 00:35:49,113 mad. 770 00:35:49,147 --> 00:35:53,717 And I just wanted to hurt somebody, anybody. 771 00:35:56,021 --> 00:35:57,721 And this new guy comes in. 772 00:35:57,756 --> 00:36:01,725 And he's just loud and bragging, 773 00:36:01,759 --> 00:36:03,160 and, "Yeah, yeah, this, this, that." 774 00:36:03,194 --> 00:36:04,895 I was this, this, that in the street." 775 00:36:04,929 --> 00:36:06,762 And so I'm just looking at him. 776 00:36:06,797 --> 00:36:10,265 I'm thinking to myself, "Okay, when I get a chance, 777 00:36:10,300 --> 00:36:13,601 I'ma tune this motherfucker up." 778 00:36:13,636 --> 00:36:17,172 So we get yard time, 779 00:36:17,206 --> 00:36:19,874 and I'm following him. 780 00:36:19,909 --> 00:36:23,912 And he goes into the chapel. 781 00:36:23,946 --> 00:36:29,551 I sneak up on him, and I start choking him out. 782 00:36:29,585 --> 00:36:34,157 I'm trying to kill him. 783 00:36:34,191 --> 00:36:39,597 And then I see this light. 784 00:36:39,631 --> 00:36:42,466 Like, figuratively, or-- 785 00:36:42,501 --> 00:36:45,670 No, no, like, for real. Like, light. 786 00:36:45,704 --> 00:36:51,375 Sunlight coming through these chapel windows, and... 787 00:36:51,409 --> 00:36:55,345 I could just see everything around me. 788 00:36:55,379 --> 00:37:00,950 I could see where I was at and what I was doing, and... 789 00:37:00,985 --> 00:37:04,454 I didn't want to do it no more. 790 00:37:04,488 --> 00:37:07,857 And you think that was God? 791 00:37:12,129 --> 00:37:14,764 Dexter, all I know 792 00:37:14,798 --> 00:37:19,202 is that when I let that man go... 793 00:37:19,236 --> 00:37:24,875 I never felt that good about nothing in my life. 794 00:37:28,781 --> 00:37:31,116 I'm gonna grab some coffee. 795 00:37:31,151 --> 00:37:33,519 Yeah. 796 00:37:46,935 --> 00:37:49,970 Come on. 797 00:37:50,005 --> 00:37:52,139 Come on. 798 00:37:56,845 --> 00:37:58,012 Just let him be okay. 799 00:37:58,046 --> 00:38:00,615 Please let him be okay. 800 00:38:09,024 --> 00:38:10,424 I don't know how this works, 801 00:38:10,458 --> 00:38:12,493 but if there's something I need to do in return, 802 00:38:12,527 --> 00:38:14,695 I'll do it. 803 00:38:18,233 --> 00:38:20,267 Okay? 804 00:38:43,725 --> 00:38:46,627 You going out with that woman, aren't you? 805 00:38:46,662 --> 00:38:48,762 Her name is Erin. 806 00:38:48,797 --> 00:38:50,564 If you like, I could cancel. 807 00:38:50,599 --> 00:38:52,566 I could stay here with you. 808 00:38:52,601 --> 00:38:54,335 There's more work I could do. 809 00:38:54,369 --> 00:38:58,773 No, we were given free will for a reason, Travis. 810 00:39:00,476 --> 00:39:05,212 You can do whatever you want... 811 00:39:05,247 --> 00:39:09,683 as long as you're willing to... 812 00:39:09,717 --> 00:39:12,419 accept the consequences God gives you. 813 00:39:19,258 --> 00:39:21,993 It's just dinner. 814 00:39:22,028 --> 00:39:24,362 I'll be back home by 10:00. 815 00:39:30,769 --> 00:39:33,237 Good night. 816 00:39:40,479 --> 00:39:43,847 And your parents, are you close? 817 00:39:43,882 --> 00:39:45,716 Yes, we were. 818 00:39:45,750 --> 00:39:48,919 They died when I was 14. Car wreck. 819 00:39:48,953 --> 00:39:52,221 I am so sorry. That's terrible. 820 00:39:52,256 --> 00:39:56,091 My sister pretty much raised me after that. 821 00:39:56,126 --> 00:39:58,660 Poor thing. 822 00:39:58,695 --> 00:40:01,296 You guys are really lucky that you had each other. 823 00:40:07,605 --> 00:40:10,006 I want you, Travis. 824 00:40:13,278 --> 00:40:17,048 Travis. 825 00:40:58,990 --> 00:41:00,591 Kid's a champ. 826 00:41:00,625 --> 00:41:02,226 Made it through with flying colors. 827 00:41:02,260 --> 00:41:03,694 Oh, thank God. 828 00:41:03,728 --> 00:41:05,162 I mean, uh, thank you. 829 00:41:05,196 --> 00:41:06,630 Thank you so much, doctor. 830 00:41:06,664 --> 00:41:07,798 My pleasure. 831 00:41:07,832 --> 00:41:09,566 Uh, they're taking him up to recovery now. 832 00:41:09,600 --> 00:41:11,634 You can see him in a few minutes. 833 00:41:11,669 --> 00:41:14,604 I knew he'd be okay. 834 00:41:14,638 --> 00:41:16,638 I got to go. Matthews wants to talk to me. 835 00:41:16,673 --> 00:41:18,006 Probably about the conference. 836 00:41:18,040 --> 00:41:21,342 I'm totally fucked. 837 00:41:21,377 --> 00:41:23,011 Long day. You should go home. 838 00:41:23,045 --> 00:41:24,545 Are you sure? I can hang. 839 00:41:24,579 --> 00:41:26,414 No, go. I'll call you if anything changes. 840 00:41:26,448 --> 00:41:28,115 Okay. Good night. 841 00:41:28,150 --> 00:41:30,051 Night. 842 00:41:30,085 --> 00:41:31,952 Thanks for staying. You didn't have to. 843 00:41:31,987 --> 00:41:33,754 Not a problem. I wanted to. 844 00:41:33,788 --> 00:41:36,090 I'm glad little man is all right. 845 00:41:36,124 --> 00:41:38,225 Yeah, me too. 846 00:41:38,259 --> 00:41:40,961 I know. "Thank God." 847 00:41:40,996 --> 00:41:44,132 That's just an expression. 848 00:41:44,166 --> 00:41:46,401 I know. Just, uh... 849 00:41:46,435 --> 00:41:48,437 Another marvel of modern science. 850 00:41:48,471 --> 00:41:49,838 Yeah, you put your faith in God, 851 00:41:49,872 --> 00:41:51,106 I put my faith in science. 852 00:41:51,140 --> 00:41:52,441 It's cool. 853 00:41:52,475 --> 00:41:54,376 We don't have to believe in the same thing, but... 854 00:41:54,410 --> 00:41:58,313 you got to keep an open mind. 855 00:41:58,348 --> 00:42:01,417 You may say I can't prove that God exists, 856 00:42:01,451 --> 00:42:03,286 but, uh... 857 00:42:03,320 --> 00:42:04,621 You can't prove he doesn't. 858 00:42:04,655 --> 00:42:08,525 Hmm? 859 00:42:08,559 --> 00:42:11,261 You take care, Dex. 860 00:42:26,511 --> 00:42:28,112 Deputy chief? 861 00:42:28,146 --> 00:42:31,015 Morgan. Did you see the news? 862 00:42:31,049 --> 00:42:32,916 I been getting calls about it all night. 863 00:42:32,951 --> 00:42:35,452 I did, sir. Let me just say that I am truly, deeply-- 864 00:42:35,486 --> 00:42:38,054 Everybody loves my new sparkplug of a lieutenant. 865 00:42:38,088 --> 00:42:39,288 They do? 866 00:42:39,323 --> 00:42:41,557 You're direct. No bullshit. 867 00:42:41,591 --> 00:42:43,392 Well, I was just trying to get the community-- 868 00:42:43,426 --> 00:42:46,229 You know, I took a big risk when I promoted you, Morgan. 869 00:42:46,263 --> 00:42:49,332 I took a lot of crap from a lot of people. 870 00:42:49,367 --> 00:42:51,902 But today-- 871 00:42:51,937 --> 00:42:54,505 today, you've made me very, very proud. 872 00:42:54,540 --> 00:42:59,712 Your dad would have been proud too. 873 00:42:59,746 --> 00:43:04,651 Keep up the good fucking work. 874 00:43:04,685 --> 00:43:07,253 Thank you, sir. 875 00:43:10,424 --> 00:43:12,893 Hey. 876 00:43:12,927 --> 00:43:16,230 Which one of you characters drives a Firebird? 877 00:43:16,265 --> 00:43:19,367 Crockett or tubbs? 878 00:43:19,401 --> 00:43:20,702 You park like a dick. 879 00:43:24,406 --> 00:43:25,940 You guys want to go in my office, 880 00:43:25,974 --> 00:43:29,210 tell me what you've been up to? 881 00:43:29,244 --> 00:43:30,277 Well, we'll be right in. 882 00:43:30,312 --> 00:43:31,945 I've been meaning to thank you 883 00:43:31,980 --> 00:43:33,580 for that fashion advice. 884 00:43:33,615 --> 00:43:37,917 Really upped my professional factor. 885 00:43:37,952 --> 00:43:39,185 Jesus, Anderson. 886 00:43:39,220 --> 00:43:40,787 You have something to say, say it? 887 00:43:40,822 --> 00:43:42,189 With all due respect, lieutenant, 888 00:43:42,223 --> 00:43:44,191 you should probably watch the language. 889 00:43:44,226 --> 00:43:45,927 Well, for your information, 890 00:43:45,961 --> 00:43:48,563 Matthews said people liked it. 891 00:43:53,169 --> 00:43:55,404 We have a lead. 892 00:43:55,438 --> 00:43:58,140 We been speaking to this preacher, Jeremiah Allen. 893 00:43:58,174 --> 00:44:00,809 Turns out he's obsessed with this Revelation expert, 894 00:44:00,844 --> 00:44:01,810 James Gellar. 895 00:44:01,844 --> 00:44:02,877 The professor. 896 00:44:02,912 --> 00:44:04,346 From the University of Tallahassee? 897 00:44:04,380 --> 00:44:05,847 - Mm-hmm. - Yeah? 898 00:44:08,117 --> 00:44:11,018 Found this on a Google search for "revelation expert." 899 00:44:14,122 --> 00:44:15,589 It's all about end times. 900 00:44:15,623 --> 00:44:17,658 Yeah. Check this out. 901 00:44:17,692 --> 00:44:21,028 The posts end on the day of our very first crime scene. 902 00:44:22,931 --> 00:44:24,698 I can try and get in touch with him, but-- 903 00:44:24,733 --> 00:44:26,434 You--you can't get in touch with him, 904 00:44:26,468 --> 00:44:27,668 because he went underground. 905 00:44:27,702 --> 00:44:29,603 Underground. Why? 906 00:44:29,638 --> 00:44:32,273 Ah, now look who's behind the curtain. 907 00:44:32,307 --> 00:44:34,076 I, uh, called the university. 908 00:44:34,110 --> 00:44:36,511 Gellar disappeared three years ago after he got fired. 909 00:44:36,546 --> 00:44:38,147 - Ask me why. - Why? 910 00:44:38,181 --> 00:44:42,518 He got accused of stealing an ancient sword. 911 00:44:42,553 --> 00:44:44,119 Like the one Masuka thinks our killer 912 00:44:44,154 --> 00:44:45,354 could have used in both murders? 913 00:44:45,389 --> 00:44:46,723 Just like that. 914 00:44:46,757 --> 00:44:48,524 Oh, and get this. 915 00:44:48,559 --> 00:44:51,227 This isn't just any Roman sword. 916 00:44:51,261 --> 00:44:53,029 According to medieval legend, 917 00:44:53,063 --> 00:44:56,666 this one belonged to John the Revelator. 918 00:44:58,136 --> 00:45:01,004 The guy who actually wrote Revelation. 919 00:45:01,039 --> 00:45:02,840 Huh? 920 00:45:02,874 --> 00:45:07,445 Looks like we just found our number one person of interest. 921 00:45:07,480 --> 00:45:08,447 Good job. 922 00:45:08,481 --> 00:45:11,950 Thank you. 923 00:45:27,734 --> 00:45:29,701 You knew this was gonna happen. 924 00:45:30,703 --> 00:45:34,005 No. Please. Let her go. 925 00:45:34,039 --> 00:45:35,073 I like her. 926 00:45:35,107 --> 00:45:36,540 You should have thought about that 927 00:45:36,575 --> 00:45:39,643 before you defiled her. 928 00:45:39,677 --> 00:45:41,511 It's the best thing for her. 929 00:45:44,649 --> 00:45:47,784 She's part of God's plan now. 930 00:45:58,996 --> 00:46:02,298 Looks like your prayers were answered. 931 00:46:02,333 --> 00:46:03,866 I was desperate. 932 00:46:03,901 --> 00:46:06,102 Hey, no judgment. 933 00:46:06,136 --> 00:46:08,437 You already talk to an imaginary father figure. 934 00:46:08,472 --> 00:46:10,072 It didn't mean anything. 935 00:46:10,106 --> 00:46:12,141 Are you sure? 936 00:46:12,175 --> 00:46:16,511 Harrison's okay, and you did make that pact. 937 00:46:20,416 --> 00:46:21,783 Come on. 938 00:46:21,817 --> 00:46:23,485 You don't really think there's someone out there 939 00:46:23,519 --> 00:46:25,020 holding my I.O.U. 940 00:46:25,054 --> 00:46:27,189 I don't know. 941 00:46:27,223 --> 00:46:28,691 But if there is, you'd better be ready 942 00:46:28,725 --> 00:46:32,362 to pay the piper. 943 00:46:36,600 --> 00:46:38,234 Hey. 944 00:46:38,269 --> 00:46:39,936 Hey. How's Harrison? 945 00:46:39,970 --> 00:46:41,438 He's fine. He's sleeping. 946 00:46:41,472 --> 00:46:43,106 Are you sure? 'Cause I wouldn't want to bother you-- 947 00:46:43,140 --> 00:46:44,307 Deb, just tell me what's up. 948 00:46:44,341 --> 00:46:47,110 Got a call to a crime scene in Coral Gables. 949 00:46:47,144 --> 00:46:49,045 A gardner at the botanical gardens 950 00:46:49,079 --> 00:46:52,213 found an Alpha and an Omega outside the greenhouse. 951 00:46:52,248 --> 00:46:53,815 You think it's Doomsday? 952 00:46:53,849 --> 00:46:55,783 Could be. And we might have a suspect. 953 00:46:55,817 --> 00:46:57,484 A middle-aged professor. 954 00:46:57,518 --> 00:46:59,619 I'm not sure if I should leave. 955 00:46:59,654 --> 00:47:01,587 Dexter. Sorry. 956 00:47:01,622 --> 00:47:03,156 I didn't mean to eavesdrop or anything, 957 00:47:03,190 --> 00:47:05,158 but if that's work, you should go. 958 00:47:05,192 --> 00:47:07,260 - But Harrison-- - Harrison is sound asleep. 959 00:47:07,294 --> 00:47:09,529 Between the pain killers and the sedatives they gave him, 960 00:47:09,563 --> 00:47:11,831 you can probably get there and back before he even wakes up. 961 00:47:11,866 --> 00:47:14,234 Dex, at the risk of sounding like the world's worst aunt, 962 00:47:14,268 --> 00:47:16,135 I could really use you on this. 963 00:47:16,170 --> 00:47:18,572 There's blood. 964 00:47:18,606 --> 00:47:19,773 I'll be there. 965 00:47:19,807 --> 00:47:20,974 Call me the minute he wakes up. 966 00:47:21,008 --> 00:47:23,009 I will. 967 00:47:26,447 --> 00:47:28,915 I was drawn to science out of curiosity. 968 00:47:28,949 --> 00:47:32,719 Any questions I had, the answers were already there. 969 00:47:34,388 --> 00:47:36,890 But even science is never certain. 970 00:47:36,924 --> 00:47:38,725 Even the soundest of theories 971 00:47:38,759 --> 00:47:40,460 is subject to new data. 972 00:47:40,494 --> 00:47:44,330 And there are some things even science can't explain. 973 00:47:44,364 --> 00:47:46,098 Brother Sam would say it's not an accident 974 00:47:46,133 --> 00:47:47,600 that I've stumbled onto a killer 975 00:47:47,634 --> 00:47:50,203 who seems to have his own kind of faith. 976 00:47:50,237 --> 00:47:52,105 And while I don't believe in an unseen hand 977 00:47:52,139 --> 00:47:54,608 creating his own tableau, 978 00:47:54,642 --> 00:47:58,044 I do believe I don't have all the answers. 979 00:47:58,079 --> 00:47:59,679 Dex, thanks for coming. 980 00:47:59,714 --> 00:48:00,681 What do we got? 981 00:48:00,715 --> 00:48:04,117 Blood. And fuckin' fish. 982 00:48:13,529 --> 00:48:15,830 Catch of the day. 983 00:48:19,736 --> 00:48:21,637 It didn't get here on its own. 984 00:48:21,671 --> 00:48:24,038 So where did it come from? 985 00:48:32,914 --> 00:48:36,082 Dex, where are you going? 986 00:48:36,116 --> 00:48:38,117 Over here. 987 00:48:38,152 --> 00:48:40,820 Check this out. 988 00:48:44,791 --> 00:48:47,392 Handle. 989 00:49:01,908 --> 00:49:02,874 Holy shit. 990 00:49:02,909 --> 00:49:05,210 In here! 991 00:49:10,883 --> 00:49:13,217 Mm-mm! Mm-mm! 992 00:49:15,620 --> 00:49:18,188 No! 993 00:49:19,791 --> 00:49:21,558 No! 994 00:49:27,633 --> 00:49:28,700 Deb, wait! 995 00:49:28,734 --> 00:49:30,135 Could be another trap. 996 00:49:30,169 --> 00:49:32,036 Oh, God. We have to help her. 997 00:49:32,071 --> 00:49:33,572 Her jugular's punctured. 998 00:49:33,606 --> 00:49:35,274 She's already gone. 999 00:49:35,308 --> 00:49:37,610 Oh, shit, shit, shit, shit, shit. 1000 00:49:40,214 --> 00:49:42,715 Kill number three. It's official. 1001 00:49:42,750 --> 00:49:44,951 He's a serial killer. 1002 00:49:45,986 --> 00:49:47,687 Wait, wait, wait, wait, everybody. 1003 00:49:47,721 --> 00:49:51,491 Listen. 1004 00:49:51,525 --> 00:49:54,194 What the hell is that? 1005 00:49:54,228 --> 00:49:56,863 It's coming from over here. 1006 00:50:23,258 --> 00:50:25,592 Locusts. 1007 00:50:42,075 --> 00:50:44,944 I'm not looking at Debra's middle-aged professor. 1008 00:50:44,979 --> 00:50:48,248 Is this Doomsday number two? 1009 00:50:52,688 --> 00:50:54,689 But that's not the look of a murderer. 1010 00:50:54,723 --> 00:50:57,192 That's the look of a man with true faith. 1011 00:50:57,226 --> 00:50:59,962 I've seen it before on Brother Sam. 1012 00:50:59,996 --> 00:51:01,930 Whatever this guy believes, 1013 00:51:01,965 --> 00:51:04,666 he knows it to be true. 1014 00:51:04,700 --> 00:51:15,435 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com