1
00:00:14,166 --> 00:00:19,371
Sync by n17t01
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:00:19,372 --> 00:00:24,672
Sync by n17t01
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
3
00:01:46,164 --> 00:01:47,998
Previously on Dexter...
4
00:01:48,032 --> 00:01:49,266
When the wife is dead,
5
00:01:49,300 --> 00:01:51,635
90% of the time,
the husband did it.
6
00:01:51,669 --> 00:01:55,205
Boyd Fowler.
Hobbies: Self-improvement
7
00:01:55,239 --> 00:01:57,341
and storing women
in formaldehyde.
8
00:02:00,244 --> 00:02:02,245
She saw everything.
9
00:02:02,280 --> 00:02:04,715
This is what happened
to the girls before you.
10
00:02:05,984 --> 00:02:08,085
Boyd wasn't the only one
11
00:02:08,119 --> 00:02:09,586
who did this to me.
There were others.
12
00:02:09,620 --> 00:02:11,555
That last fucking bitch...
13
00:02:11,589 --> 00:02:13,123
Is alive.
14
00:02:14,559 --> 00:02:18,528
Someone tried to move
the girls in the barrels.
15
00:02:18,563 --> 00:02:20,664
- Where's the driver?
- He took off.
16
00:02:20,698 --> 00:02:22,632
That means
he's still mine to find.
17
00:02:22,667 --> 00:02:24,901
You believe some people
deserve to die?
18
00:02:24,936 --> 00:02:27,738
Some people
don't deserve to live.
19
00:02:27,772 --> 00:02:29,072
His name's Cole Harmon.
20
00:02:31,509 --> 00:02:33,310
If this is gonna end badly,
21
00:02:33,344 --> 00:02:35,512
will you please
just tell me now?
22
00:02:35,546 --> 00:02:38,382
- Might have a job for you.
- And what would that be?
23
00:02:38,416 --> 00:02:40,550
Lookin' into someone.
24
00:02:40,585 --> 00:02:41,818
Dexter Morgan.
25
00:02:41,853 --> 00:02:44,488
As far as Quinn goes,
I suspended him
26
00:02:44,522 --> 00:02:46,490
to protect your brother.
27
00:02:46,524 --> 00:02:48,625
I trusted you.
28
00:02:48,659 --> 00:02:50,227
And while you were fucking me,
29
00:02:50,261 --> 00:02:53,330
you were spreading shit about
my brother behind my back.
30
00:02:53,364 --> 00:02:54,831
Fuck you.
31
00:02:54,866 --> 00:02:56,266
You're backing off this thing
32
00:02:56,300 --> 00:02:58,235
'cause you're porking
that guy's sister.
33
00:02:58,269 --> 00:03:00,470
- Your blood results are in.
- Emily Birch.
34
00:03:00,505 --> 00:03:02,072
She's not a victim.
She's alive.
35
00:03:02,106 --> 00:03:05,609
It was almost 20 years ago.
He was Eugene Greer.
36
00:03:05,643 --> 00:03:07,544
That's Jordan Chase?
37
00:03:07,578 --> 00:03:09,913
With Lumen,
I'm someone different.
38
00:03:09,947 --> 00:03:11,448
In her eyes...
39
00:03:11,482 --> 00:03:12,716
I'm not a monster at all.
40
00:03:12,750 --> 00:03:13,717
You know, I'm glad
41
00:03:13,751 --> 00:03:14,951
you didn't touch any of them.
42
00:03:14,986 --> 00:03:17,120
- Why is that?
- Because this DNA test
43
00:03:17,155 --> 00:03:18,588
will clear you
and leave you all to me.
44
00:03:18,623 --> 00:03:20,490
We may have
a vigilante on our hands.
45
00:03:20,525 --> 00:03:22,459
One of the barrel girls
escaped,
46
00:03:22,493 --> 00:03:24,394
and now she's after the men
that abducted her.
47
00:03:26,297 --> 00:03:30,500
Maybe she had help...
a husband, boyfriend.
48
00:03:30,535 --> 00:03:32,569
Aah!
49
00:03:33,805 --> 00:03:35,939
You're gonna give me
a full confession.
50
00:03:37,108 --> 00:03:38,542
Liddy!
51
00:03:41,412 --> 00:03:43,113
Liddy, it's Quinn.
52
00:03:43,147 --> 00:03:44,948
You're really starting
to fucking piss me off.
53
00:03:46,117 --> 00:03:47,584
You said you wouldn't kill her.
54
00:03:47,618 --> 00:03:50,120
Aah!
55
00:03:50,154 --> 00:03:51,655
Lumen!
56
00:03:51,689 --> 00:03:54,291
Is this the only kind
of love I'll ever find...
57
00:03:54,325 --> 00:03:57,427
The kind that ends in blood?
58
00:03:57,462 --> 00:03:59,229
Where are you?
59
00:04:08,239 --> 00:04:10,340
You've been in this
situation before, Dexter,
60
00:04:10,374 --> 00:04:12,242
and I don't need to tell you
how it ended...
61
00:04:12,276 --> 00:04:13,243
With Rita dead.
62
00:04:13,277 --> 00:04:15,745
I haven't forgotten.
63
00:04:15,780 --> 00:04:17,747
Those aren't gonna do you
a lot of good without Jordan.
64
00:04:17,782 --> 00:04:19,749
- I'll find him.
- How?
65
00:04:19,784 --> 00:04:22,486
All the girls were raped at
tortured at the same location.
66
00:04:22,520 --> 00:04:25,755
I'm pretty sure that's where
he's taking Lumen.
67
00:04:25,790 --> 00:04:28,558
Pretty sure.
That sounds like an assumption.
68
00:04:28,593 --> 00:04:31,461
It's more than that.
Jordan's like me.
69
00:04:31,496 --> 00:04:34,564
He needs his routine.
70
00:04:34,599 --> 00:04:36,333
Deb put together a file
71
00:04:36,367 --> 00:04:38,268
with all of Jordan's
real estate holdings.
72
00:04:38,302 --> 00:04:39,569
It has to be one of them.
73
00:04:39,604 --> 00:04:41,071
Another assumption, Dexter?
74
00:04:41,105 --> 00:04:43,073
It's all I have to go on.
75
00:04:43,107 --> 00:04:46,343
Lumen sees me
for what I really am,
76
00:04:46,377 --> 00:04:47,911
and she hasn't
turned away from me.
77
00:04:47,945 --> 00:04:49,513
She hasn't turned against me.
78
00:04:49,547 --> 00:04:52,082
She's someone I could
share my life with.
79
00:04:52,116 --> 00:04:53,617
I will not let her die.
80
00:04:53,651 --> 00:04:54,651
Oh!
81
00:04:54,685 --> 00:04:56,253
Surprise!
82
00:04:56,287 --> 00:04:57,921
Dexter!
83
00:04:57,955 --> 00:04:59,756
What are you guys doin' here?
84
00:04:59,790 --> 00:05:02,025
It was Astor's idea.
85
00:05:02,059 --> 00:05:03,360
I thought
we'd come surprise you
86
00:05:03,394 --> 00:05:05,362
and have Harrison's birthday
party here in Miami.
87
00:05:05,396 --> 00:05:06,363
Are you surprised?
88
00:05:06,397 --> 00:05:08,231
Boy, am I.
89
00:05:08,266 --> 00:05:10,634
I been telling him all morning
he's gonna see his father.
90
00:05:10,668 --> 00:05:12,302
He couldn't sleep,
he was so excited.
91
00:05:12,336 --> 00:05:14,337
So happy to see his dad.
92
00:05:14,372 --> 00:05:16,606
And, Dexter, don't worry.
We're not movin' in.
93
00:05:16,641 --> 00:05:19,042
We're staying down at
the econo lodge down the street.
94
00:05:19,076 --> 00:05:20,844
Do you wanna come
have breakfast with us?
95
00:05:20,878 --> 00:05:23,113
Yeah, come on, Dex!
96
00:05:23,147 --> 00:05:25,415
I wish I could,
but there's a situation at work.
97
00:05:25,449 --> 00:05:27,317
I really have to go.
98
00:05:27,351 --> 00:05:28,585
Oh, well, Astor and Cody
99
00:05:28,619 --> 00:05:30,320
had something
they wanted to ask you.
100
00:05:30,354 --> 00:05:31,721
Can we do it later?
101
00:05:31,756 --> 00:05:34,157
I just don't have time
right now.
102
00:05:34,192 --> 00:05:36,326
All I heard on the trip
was Dexter, Dexter, Dexter.
103
00:05:36,360 --> 00:05:38,461
It'll just take a minute.
104
00:05:40,298 --> 00:05:42,532
What is it?
105
00:05:42,567 --> 00:05:44,568
We wanna stay with you
for the summer.
106
00:05:44,602 --> 00:05:48,939
Can we please, Dex?
We really, really miss you.
107
00:05:48,973 --> 00:05:51,241
Sure, you can.
108
00:05:53,244 --> 00:05:55,946
I really miss you guys too.
109
00:06:00,818 --> 00:06:02,219
Chase's private jet was fueled
110
00:06:02,253 --> 00:06:03,853
and sitting on the runway.
111
00:06:03,888 --> 00:06:05,722
His pilot was all dressed up
with nowhere to go
112
00:06:05,756 --> 00:06:07,524
because Chase never showed up
at the airport.
113
00:06:07,558 --> 00:06:10,360
- You checked his home.
- And his office.
114
00:06:10,394 --> 00:06:12,362
I think he knows
we're on to him.
115
00:06:12,396 --> 00:06:14,297
Probably holed up somewhere,
or he's on the run.
116
00:06:14,332 --> 00:06:16,366
I wanna put out an APB,
117
00:06:16,400 --> 00:06:18,468
throw out the net,
see if we snag him.
118
00:06:18,502 --> 00:06:20,036
We'll need an arrest warrant
for that,
119
00:06:20,071 --> 00:06:22,072
and no judge would grant it.
We don't have enough evidence.
120
00:06:22,106 --> 00:06:23,540
Well, we gotta try.
121
00:06:23,574 --> 00:06:26,376
We can't just let that fucker
slip through our fingers.
122
00:06:26,410 --> 00:06:28,545
We could issue
a stake and notify.
123
00:06:28,579 --> 00:06:31,214
Locate him, put him under
24-hour surveillance
124
00:06:31,249 --> 00:06:33,583
until we've got enough
to bust him.
125
00:06:33,618 --> 00:06:35,318
That's fucking great.
126
00:06:39,423 --> 00:06:41,458
Where were you last night?
127
00:06:41,492 --> 00:06:45,262
I had...A couple things
crash down on me.
128
00:06:45,296 --> 00:06:46,896
I heard about Chase.
129
00:06:46,931 --> 00:06:48,498
Fucker vanished?
130
00:06:48,532 --> 00:06:50,800
Yeah, but LaGuerta just okayed
a stake and notify.
131
00:06:50,835 --> 00:06:53,470
Do you think your...
vigilantes in love got to him?
132
00:06:53,504 --> 00:06:55,305
Well, killing Jordan Chase
133
00:06:55,339 --> 00:06:57,374
is not the same
as killing Boyd Fowler.
134
00:06:57,408 --> 00:06:58,942
This guy doesn't take a piss
135
00:06:58,976 --> 00:07:00,610
without bodyguards
holding his dick.
136
00:07:00,645 --> 00:07:02,712
So it's still a race.
137
00:07:02,747 --> 00:07:04,281
A race?
138
00:07:04,315 --> 00:07:06,216
To see which couple
gets to him first.
139
00:07:06,250 --> 00:07:10,287
Us or the vigilantes.
Assuming they're a couple.
140
00:07:10,321 --> 00:07:12,155
Assuming we're a couple.
141
00:07:14,025 --> 00:07:16,693
Can't assume anything
right now.
142
00:07:16,727 --> 00:07:18,795
I'm gonna go review
the rape DVDs.
143
00:07:18,829 --> 00:07:22,032
- What for?
- In case we missed anything.
144
00:07:22,066 --> 00:07:24,034
Or something can get us Jordan.
145
00:07:38,783 --> 00:07:41,084
Hello, Dexter.
146
00:07:41,118 --> 00:07:42,752
Nice to hear from you.
147
00:07:42,787 --> 00:07:44,487
Whatever you're thinking
of doing,
148
00:07:44,522 --> 00:07:46,156
it's not necessary.
149
00:07:46,190 --> 00:07:49,359
- We can work something out.
- Nice try.
150
00:07:49,393 --> 00:07:52,762
- What do you mean?
- The unemotional approach.
151
00:07:52,797 --> 00:07:54,264
But it's not working for you.
152
00:07:54,298 --> 00:07:55,832
You're stressed.
I can hear it in your voice.
153
00:07:55,866 --> 00:07:58,301
She really means
a lot to you, doesn't she?
154
00:07:58,336 --> 00:08:00,003
Yes.
155
00:08:00,037 --> 00:08:02,906
It must be terrible
going through this again.
156
00:08:02,940 --> 00:08:05,942
Losing your wife,
the woman you loved.
157
00:08:05,976 --> 00:08:07,777
And now Lumen...
158
00:08:07,812 --> 00:08:09,546
It's...
159
00:08:09,580 --> 00:08:11,348
I imagine it seems to you
160
00:08:11,382 --> 00:08:14,551
like some kind of
terrible curse.
161
00:08:14,585 --> 00:08:17,354
Think whatever you want.
Just listen to me.
162
00:08:17,388 --> 00:08:18,755
I'll turn myself over to you.
163
00:08:18,789 --> 00:08:20,623
Appreciate the offer, but...
164
00:08:20,658 --> 00:08:22,359
I'm afraid I must decline.
165
00:08:22,393 --> 00:08:25,261
- Then tell me what you want.
- I have what I want.
166
00:08:25,296 --> 00:08:26,730
And the longer I stay
on the phone,
167
00:08:26,764 --> 00:08:28,565
the better your chances
of finding me.
168
00:08:28,599 --> 00:08:30,834
- So this conversation's over.
- Jordan...
169
00:08:30,868 --> 00:08:32,902
Tick, tick, tick, Dexter.
170
00:08:32,937 --> 00:08:35,438
That's the sound
of Lumen's life running out.
171
00:08:35,473 --> 00:08:37,841
So Lumen's still alive.
172
00:08:43,047 --> 00:08:45,949
Let me out!
173
00:08:57,595 --> 00:08:58,728
Oye.
174
00:08:58,763 --> 00:09:00,230
Fruta?
175
00:09:01,699 --> 00:09:02,899
Shit.
176
00:09:12,343 --> 00:09:14,077
Jordan Chase!
177
00:09:14,111 --> 00:09:15,412
Ohh...
178
00:09:22,787 --> 00:09:23,753
Come on, come on.
179
00:09:27,191 --> 00:09:29,159
Hey...
180
00:09:29,193 --> 00:09:30,293
¿Qué coño es eso?
181
00:10:24,815 --> 00:10:26,850
Jordan's real estate holdings.
182
00:10:26,884 --> 00:10:28,284
Lumen has to be at one of them.
183
00:10:28,319 --> 00:10:29,786
Hey.
184
00:10:30,955 --> 00:10:32,255
Hey.
185
00:10:34,191 --> 00:10:36,593
Any luck on Jordan?
186
00:10:36,627 --> 00:10:38,728
No. Not really.
187
00:10:38,762 --> 00:10:40,563
Except for that.
You see that?
188
00:10:40,598 --> 00:10:43,366
You see how Cole
keeps looking off
189
00:10:43,400 --> 00:10:44,701
at somebody behind the camera?
190
00:10:44,735 --> 00:10:46,703
Yeah. You're right.
191
00:10:46,737 --> 00:10:49,439
He's not the only one either.
In all of these videos,
192
00:10:49,473 --> 00:10:51,074
these bastards,
they keep looking off
193
00:10:51,108 --> 00:10:53,977
as if to get approval
or instruction or something.
194
00:10:54,011 --> 00:10:55,812
You think
they're looking at Jordan?
195
00:10:55,846 --> 00:10:57,313
Who else would it be?
196
00:10:57,348 --> 00:10:58,982
It's what this guy does
for a living, right?
197
00:10:59,016 --> 00:11:00,316
He tells people what to do.
198
00:11:00,351 --> 00:11:02,151
He tells them how to
live their lives.
199
00:11:02,186 --> 00:11:04,254
I know it's not any evidence
or anything,
200
00:11:04,288 --> 00:11:06,956
but he's there, he's there,
I can feel it.
201
00:11:08,926 --> 00:11:10,927
You shouldn't look
at those anymore.
202
00:11:10,961 --> 00:11:12,629
I have to fucking
look at these things.
203
00:11:12,663 --> 00:11:15,965
I understand what
these women went through...
204
00:11:16,000 --> 00:11:19,536
part of it, at least.
205
00:11:19,570 --> 00:11:22,906
I know what it is to be taken
by some sick bastard...
206
00:11:22,940 --> 00:11:25,174
She can't even say his name.
207
00:11:25,209 --> 00:11:26,976
Rudy. My brother.
208
00:11:27,011 --> 00:11:29,579
To know you're gonna die.
209
00:11:29,613 --> 00:11:31,548
Is this what I do...
210
00:11:31,582 --> 00:11:34,117
Curse everyone around me?
211
00:11:34,151 --> 00:11:35,919
I have to work.
If Jordan gets away with this,
212
00:11:35,953 --> 00:11:39,622
- I can't live with myself.
- I know.
213
00:11:51,001 --> 00:11:53,369
Commercial real estate.
214
00:11:53,404 --> 00:11:55,805
Strip mall.
Condos.
215
00:11:55,839 --> 00:11:57,507
Parking garages.
216
00:11:57,541 --> 00:11:59,142
Would you keep a hostage
217
00:11:59,176 --> 00:12:00,777
in any of those places
for two weeks?
218
00:12:00,811 --> 00:12:03,146
Where, next to the donut shop?
219
00:12:03,180 --> 00:12:04,714
It's all too exposed.
220
00:12:07,017 --> 00:12:08,651
Jordan must own
other properties.
221
00:12:08,686 --> 00:12:11,988
- It's right in front of you.
- What?
222
00:12:12,022 --> 00:12:14,190
Remember your target,
where he came from,
223
00:12:14,224 --> 00:12:16,526
who he was.
224
00:12:16,560 --> 00:12:18,828
Jordan wasn't always
Jordan Chase.
225
00:12:31,008 --> 00:12:33,343
Office of county records.
226
00:12:33,377 --> 00:12:35,945
Yeah, this is Dexter Morgan
with Miami Metro Homicide.
227
00:12:35,980 --> 00:12:37,847
I need a property
records check.
228
00:12:37,881 --> 00:12:40,049
- Name.
- Eugene Greer.
229
00:12:40,084 --> 00:12:43,286
- Spell it.
- G-r-e-e-r.
230
00:12:43,320 --> 00:12:44,821
Check back with me
tomorrow morning.
231
00:12:44,855 --> 00:12:47,090
No, this is an emergency.
I need it right away.
232
00:12:47,124 --> 00:12:49,325
There's no right away
in this equation.
233
00:12:49,360 --> 00:12:51,527
I got a pile of shit ahead of
me, and they're all emergencies.
234
00:12:51,562 --> 00:12:52,862
Look, this isn't some developer
235
00:12:52,896 --> 00:12:54,764
who's about to miss
a filing deadline.
236
00:12:54,798 --> 00:12:56,265
A woman's life is on the line.
237
00:12:56,300 --> 00:12:58,167
If you don't do this now,
right now, she will die,
238
00:12:58,202 --> 00:12:59,936
and you could have done
something to stop it.
239
00:12:59,970 --> 00:13:01,571
You understand me?
This can't wait.
240
00:13:01,605 --> 00:13:03,673
Everyone,
I need your attention.
241
00:13:05,109 --> 00:13:06,509
Hello?
242
00:13:06,543 --> 00:13:08,711
Yeah. Okay.
243
00:13:08,746 --> 00:13:10,046
I got your number.
244
00:13:10,080 --> 00:13:11,381
I'll get back to you
as soon as I have something.
245
00:13:11,415 --> 00:13:12,548
Thanks.
246
00:13:12,583 --> 00:13:13,583
We're rolling out
247
00:13:13,617 --> 00:13:15,018
to Bayfront Park immediately.
248
00:13:15,052 --> 00:13:16,419
We have an officer down.
249
00:13:16,453 --> 00:13:19,622
Stan Liddy.
250
00:13:19,657 --> 00:13:21,257
Liddy?
251
00:13:21,291 --> 00:13:22,592
Yes. He's dead.
252
00:13:22,626 --> 00:13:24,093
What do we know, lieutenant?
253
00:13:24,128 --> 00:13:27,330
A pedestrian spotted blood
coming out of a parked van,
254
00:13:27,364 --> 00:13:28,564
called it in.
255
00:13:28,599 --> 00:13:30,266
Unis found Liddy's body inside.
256
00:13:30,300 --> 00:13:32,969
Morgan, Quinn, you're running
point on this,
257
00:13:33,003 --> 00:13:34,470
so take whoever you need.
258
00:13:34,505 --> 00:13:36,406
Anyone but me.
259
00:13:36,440 --> 00:13:38,775
Dexter, grab your kit.
There's a lotta blood.
260
00:13:38,809 --> 00:13:41,377
Okay, that's all, people.
261
00:13:41,412 --> 00:13:43,046
Our crime scene's
right across the bay,
262
00:13:43,080 --> 00:13:44,514
so we're taking the boat.
263
00:13:44,548 --> 00:13:47,483
Grab your gear and load up.
264
00:13:47,518 --> 00:13:49,585
Dex.
Blood.
265
00:13:51,188 --> 00:13:52,822
Come on, the sooner
we get this cleaned up,
266
00:13:52,856 --> 00:13:55,358
the sooner
I can get back on Chase.
267
00:14:46,777 --> 00:14:48,945
Sorry.
You can't rest here.
268
00:14:48,979 --> 00:14:51,714
I know you're tired,
but it's just a little further.
269
00:14:51,749 --> 00:14:53,349
No! No!
270
00:14:54,985 --> 00:14:58,688
No! No! No!
271
00:15:27,317 --> 00:15:29,418
Jordan's had Lumen
for 12 hours.
272
00:15:29,453 --> 00:15:32,421
Each second I'm stuck
on this slow boat
273
00:15:32,456 --> 00:15:35,858
going to my own crime scene
takes her farther away from me.
274
00:15:35,893 --> 00:15:39,529
Fate is hardly lending a hand.
275
00:15:47,471 --> 00:15:49,005
You okay?
276
00:15:52,709 --> 00:15:55,578
I know you and Liddy
were friends.
277
00:15:55,612 --> 00:15:58,080
I helped him
with a couple of things,
278
00:15:58,115 --> 00:16:00,416
but I wouldn't say
he was an actual friend.
279
00:16:00,450 --> 00:16:01,984
It's just that you looked
a little pale
280
00:16:02,019 --> 00:16:03,653
when we left the station.
281
00:16:03,687 --> 00:16:05,721
I'm fine.
282
00:16:05,756 --> 00:16:08,758
You have any idea
what might have happened to him?
283
00:16:08,792 --> 00:16:10,560
Not a clue.
284
00:16:10,594 --> 00:16:12,461
What about you?
285
00:16:12,496 --> 00:16:14,897
Any...theories?
286
00:16:14,932 --> 00:16:18,067
I haven't examined
the crime scene.
287
00:16:18,101 --> 00:16:19,802
Wild...guess.
288
00:16:19,837 --> 00:16:22,071
Heard Liddy was kinda shady.
289
00:16:22,105 --> 00:16:25,174
Maybe something
came back to bite him.
290
00:16:25,209 --> 00:16:27,143
It's possible, I guess.
291
00:16:45,229 --> 00:16:46,529
Lieutenant, there's something
292
00:16:46,563 --> 00:16:48,097
you really need to see.
293
00:16:48,131 --> 00:16:49,732
Holy shit.
294
00:16:51,635 --> 00:16:53,536
Someone really did
a number on him.
295
00:16:55,005 --> 00:16:57,139
Did you bring
your full kit, Dex?
296
00:16:57,174 --> 00:17:00,476
Yep.
And all my kill tools.
297
00:17:06,283 --> 00:17:09,852
Hey, if you're not up to
this, I can handle it.
298
00:17:12,956 --> 00:17:15,791
What is it?
I don't know how to say it.
299
00:17:15,826 --> 00:17:17,760
Say what?
300
00:17:17,794 --> 00:17:20,529
Quinn, come with me, please.
301
00:17:23,500 --> 00:17:24,800
What's goin' on?
302
00:17:24,835 --> 00:17:26,802
It's okay, Deb.
303
00:17:26,837 --> 00:17:28,371
You have a homicide
to work, detective.
304
00:17:28,405 --> 00:17:30,506
Get to it.
305
00:17:38,348 --> 00:17:39,815
Looks like the van was rigged
306
00:17:39,850 --> 00:17:41,317
with surveillance equipment.
307
00:17:41,351 --> 00:17:43,085
What the hell was Liddy
watching?
308
00:17:43,120 --> 00:17:45,054
- Me.
- No way to tell.
309
00:17:45,088 --> 00:17:46,589
Everything's
been stripped clean.
310
00:17:46,623 --> 00:17:48,124
The killer covering his tracks.
311
00:17:48,158 --> 00:17:50,893
Seems to me we find out
who Liddy was spying on,
312
00:17:50,928 --> 00:17:53,062
we find our killer.
313
00:17:54,164 --> 00:17:56,065
The unis found Liddy's
cell phone.
314
00:17:56,099 --> 00:17:59,168
The last five calls he made
were all to you.
315
00:17:59,202 --> 00:18:02,939
Wanna tell me
what that's about?
316
00:18:02,973 --> 00:18:05,975
The man had demons, lieutenant.
317
00:18:06,009 --> 00:18:07,677
Your firing him didn't help,
318
00:18:07,711 --> 00:18:09,679
and he just needed someone
to hear him out.
319
00:18:09,713 --> 00:18:11,647
I was the only friend
he had left.
320
00:18:11,682 --> 00:18:14,817
Okay, but he must have
kept calling you for a reason.
321
00:18:14,851 --> 00:18:17,553
What was it?
I didn't pick up, I...
322
00:18:17,587 --> 00:18:19,355
Then he would have left
messages.
323
00:18:19,389 --> 00:18:21,257
I need to hear them.
324
00:18:25,195 --> 00:18:26,862
Detective...
325
00:18:30,400 --> 00:18:32,535
That looks like blood.
326
00:18:41,545 --> 00:18:44,680
Quinn, you better
start talking to me.
327
00:18:44,715 --> 00:18:47,450
I don't think I should
say anything else.
328
00:18:47,484 --> 00:18:50,753
Not until I speak to a lawyer.
329
00:18:50,787 --> 00:18:52,521
A lawyer?
330
00:18:52,556 --> 00:18:54,857
I'm sorry, lieutenant.
331
00:19:02,065 --> 00:19:04,200
You can talk to your lawyer
back at the station.
332
00:19:04,234 --> 00:19:07,303
Officer.
333
00:19:07,337 --> 00:19:09,939
Escort Detective Quinn
back to Metro Homicide.
334
00:19:13,343 --> 00:19:14,710
Dexter?
335
00:19:14,745 --> 00:19:16,946
Well, there's no castoff.
336
00:19:16,980 --> 00:19:19,081
We're lookin'
at a single thrust
337
00:19:19,116 --> 00:19:20,116
expertly applied.
338
00:19:20,150 --> 00:19:21,250
Good to see I did
something right.
339
00:19:21,284 --> 00:19:23,085
Passive blood pooling.
340
00:19:23,120 --> 00:19:24,787
I guess that he was probably
341
00:19:24,821 --> 00:19:27,656
held down as the knife went in.
342
00:19:27,691 --> 00:19:29,191
Died instantly.
343
00:19:30,594 --> 00:19:32,228
So the killer knew
what he was doing.
344
00:19:32,262 --> 00:19:34,730
Sure felt like it at the time.
345
00:19:40,404 --> 00:19:42,738
Any idea what that's all about?
346
00:19:42,773 --> 00:19:44,273
None.
347
00:19:50,347 --> 00:19:51,514
Are you finished?
348
00:19:51,548 --> 00:19:52,681
Yeah, I gotta catch a ride
349
00:19:52,716 --> 00:19:55,017
back to the lab,
run some tests.
350
00:19:55,052 --> 00:19:56,218
Okay.
351
00:19:57,821 --> 00:19:59,155
Am I the only one
who's interested
352
00:19:59,189 --> 00:20:00,356
in this goddamn murder?
353
00:20:00,390 --> 00:20:01,690
Hello?
354
00:20:01,725 --> 00:20:03,092
I got a hit.
355
00:20:03,126 --> 00:20:06,295
There's one property belonging
to a Eugene Greer.
356
00:20:06,329 --> 00:20:10,099
It's listed as a River Jordan
Camp for Boys and Girls.
357
00:20:10,133 --> 00:20:12,034
River Jordan.
358
00:20:12,069 --> 00:20:13,836
It went bankrupt, like,
20 years ago.
359
00:20:13,870 --> 00:20:15,204
A camp.
360
00:20:15,238 --> 00:20:18,140
Jordan took Lumen back
to where it all started...
361
00:20:18,175 --> 00:20:19,975
With Emily.
362
00:20:20,010 --> 00:20:22,645
- You still there?
- Yeah. You have an address?
363
00:20:22,679 --> 00:20:25,548
1530 Muralia Road.
364
00:20:25,582 --> 00:20:28,284
- Thanks.
- Anytime.
365
00:20:34,724 --> 00:20:36,792
Where's Quinn going?
366
00:20:36,827 --> 00:20:38,861
- The station.
- Why?
367
00:20:38,895 --> 00:20:41,797
It looks like he may be
involved in Liddy's murder.
368
00:20:41,832 --> 00:20:43,399
That's crazy.
369
00:20:43,433 --> 00:20:44,834
I know, it is.
370
00:20:44,868 --> 00:20:47,236
- But he requested an attorney.
- An attorney?
371
00:20:47,270 --> 00:20:49,238
Has Quinn said anything
to you about Liddy,
372
00:20:49,272 --> 00:20:50,706
anything I should know about?
373
00:20:50,740 --> 00:20:53,142
No. Nothing.
374
00:20:53,176 --> 00:20:54,877
- I'm gonna go talk to him.
- No!
375
00:20:54,911 --> 00:20:57,480
You're gonna stay here
and do your job.
376
00:20:57,514 --> 00:20:59,582
I hope I'm wrong about Quinn,
377
00:20:59,616 --> 00:21:01,183
but right now we need to
process the scene
378
00:21:01,218 --> 00:21:03,185
and find out
what really happened.
379
00:21:33,617 --> 00:21:36,952
You remember this place?
380
00:21:36,987 --> 00:21:39,555
Should feel like home.
381
00:21:49,833 --> 00:21:52,334
Well, don't worry.
382
00:21:52,369 --> 00:21:54,203
It'll all come back to you.
383
00:21:57,707 --> 00:21:58,874
What are you gonna do to me?
384
00:21:58,909 --> 00:22:00,376
What do you think?
385
00:22:02,312 --> 00:22:04,413
What choice have you left me?
386
00:22:04,447 --> 00:22:07,149
The two of you.
Hmm?
387
00:22:08,919 --> 00:22:11,520
I spoke with Dexter
on the phone.
388
00:22:13,623 --> 00:22:16,458
I let him know
that you're alive...
389
00:22:16,493 --> 00:22:20,162
In need.
390
00:22:20,197 --> 00:22:22,631
I motivated him.
391
00:22:22,666 --> 00:22:23,832
Heh.
392
00:22:25,835 --> 00:22:27,836
Now, will he come for you?
393
00:22:31,575 --> 00:22:34,376
You know best, but...
394
00:22:34,411 --> 00:22:37,746
I believe he will.
395
00:22:37,781 --> 00:22:40,416
And then what?
396
00:22:42,552 --> 00:22:45,688
We'll be joyously reunited.
397
00:22:45,722 --> 00:22:47,623
The three of us.
398
00:23:02,038 --> 00:23:04,373
Hmm.
399
00:23:04,407 --> 00:23:06,609
Mm.
400
00:23:06,643 --> 00:23:09,245
You've changed since
I saw you here last time.
401
00:23:09,279 --> 00:23:11,981
You know that?
402
00:23:12,015 --> 00:23:14,416
You...
403
00:23:14,451 --> 00:23:16,118
You've got this look
in your eye.
404
00:23:19,489 --> 00:23:21,790
Did you learn that from him?
405
00:23:34,571 --> 00:23:37,873
Well...
406
00:23:37,907 --> 00:23:40,476
I thought you just
liked to watch.
407
00:23:40,510 --> 00:23:42,745
I know.
Well, maybe I'm changing.
408
00:23:42,779 --> 00:23:45,247
Like you.
409
00:24:06,936 --> 00:24:09,538
Aah!
410
00:24:14,844 --> 00:24:16,745
Where's Quinn?
411
00:24:16,780 --> 00:24:19,682
Interrogation room.
Waiting for his attorney.
412
00:24:19,716 --> 00:24:22,418
- He say anything?
- No.
413
00:24:22,452 --> 00:24:24,887
It's not getting
any better for him.
414
00:24:24,921 --> 00:24:26,689
What's that mean?
415
00:24:30,593 --> 00:24:32,928
His name's on
the requisition forms
416
00:24:32,962 --> 00:24:36,732
for the surveillance equipment
we found in Liddy's van.
417
00:24:36,766 --> 00:24:39,835
What about the fingerprints
we lifted off the van?
418
00:24:39,869 --> 00:24:41,603
Aside from Liddy's,
they're all Quinn's.
419
00:24:41,638 --> 00:24:43,572
I wanna talk to him.
420
00:24:43,606 --> 00:24:46,975
Feel free to try.
He won't speak to any of us.
421
00:25:02,592 --> 00:25:04,593
You shouldn't be here, Deb.
422
00:25:04,627 --> 00:25:06,762
LaGuerta says
you asked for a lawyer.
423
00:25:06,796 --> 00:25:09,298
That's right.
424
00:25:09,332 --> 00:25:10,766
Well, before your lawyer
gets here,
425
00:25:10,800 --> 00:25:14,069
why don't you tell me
what the fuck is going on?
426
00:25:14,104 --> 00:25:16,305
I think I better
just keep my mouth shut.
427
00:25:17,774 --> 00:25:21,710
I'm not asking you
as a detective.
428
00:25:21,745 --> 00:25:23,645
I'm asking you as someone
you live with,
429
00:25:23,680 --> 00:25:27,750
someone that you said
you loved.
430
00:25:27,784 --> 00:25:31,487
I think I deserve to know
what the fuck is going on.
431
00:25:33,123 --> 00:25:37,126
All I can tell you
is that I didn't kill Liddy.
432
00:25:37,160 --> 00:25:39,194
But you were there.
433
00:25:39,229 --> 00:25:40,863
It's not what it looks like.
434
00:25:40,897 --> 00:25:42,398
It looks like you did it.
435
00:25:42,432 --> 00:25:45,901
I know.
436
00:25:45,935 --> 00:25:48,103
If you didn't kill Liddy,
who did?
437
00:25:51,074 --> 00:25:54,410
I can't say anything else.
I'm sorry.
438
00:25:54,444 --> 00:25:57,713
Don't say you're sorry.
439
00:25:57,747 --> 00:26:00,682
Just tell me the fuckin' truth.
440
00:26:02,752 --> 00:26:05,921
You should go work
on finding Jordan.
441
00:26:26,309 --> 00:26:28,644
Jordan Chase was goading you
on the phone,
442
00:26:28,678 --> 00:26:30,579
trying to get you
to make a mistake.
443
00:26:30,613 --> 00:26:32,481
- He'll be waiting for you.
- I know.
444
00:26:32,515 --> 00:26:34,650
You need to stay alert,
pay attention.
445
00:26:34,684 --> 00:26:36,618
You don't know what
he's planning for you.
446
00:26:36,653 --> 00:26:38,086
Same thing
I'm planning for him.
447
00:26:38,121 --> 00:26:39,421
Yeah, but on his home turf.
448
00:26:39,456 --> 00:26:41,423
Don't underestimate
your adversary, Dexter,
449
00:26:41,458 --> 00:26:42,925
not again.
450
00:26:42,959 --> 00:26:45,427
Could you just trust me
for once?
451
00:26:45,462 --> 00:26:46,428
Shit!
452
00:27:37,580 --> 00:27:40,349
Surprise.
453
00:27:46,623 --> 00:27:48,690
Get up.
454
00:27:56,866 --> 00:27:59,468
Hey, you okay?
455
00:27:59,502 --> 00:28:01,970
Yeah. Fine.
456
00:28:02,005 --> 00:28:03,972
You look tired.
457
00:28:04,007 --> 00:28:06,141
Thanks.
458
00:28:06,175 --> 00:28:08,143
Look, like I said,
459
00:28:08,177 --> 00:28:10,012
we'll know more
460
00:28:10,046 --> 00:28:12,481
after Dexter tests the blood
on Quinn's shoe.
461
00:28:12,515 --> 00:28:17,219
In the meantime,
have some faith.
462
00:28:17,253 --> 00:28:18,554
Faith?
463
00:28:18,588 --> 00:28:22,991
Whatever you call it.
Don't assume the worst.
464
00:28:36,172 --> 00:28:37,272
Detective Morgan?
465
00:28:37,307 --> 00:28:38,407
Yeah.
466
00:28:38,441 --> 00:28:39,808
I'm sorry for intruding.
467
00:28:39,842 --> 00:28:41,143
It's from your stake
and notify.
468
00:28:41,177 --> 00:28:42,144
Should I put it on your desk?
469
00:28:42,178 --> 00:28:43,478
No. What... what is it?
470
00:28:43,513 --> 00:28:45,547
Someone said
they spotted Jordan Chase.
471
00:28:45,582 --> 00:28:47,950
A street vendor?
472
00:28:47,984 --> 00:28:49,851
Yeah, up by Muralia Road.
473
00:28:49,886 --> 00:28:50,852
Weird thing is,
he thought he heard
474
00:28:50,887 --> 00:28:52,120
noises coming from the trunk.
475
00:28:52,155 --> 00:28:53,522
That's why he called it in.
476
00:28:53,556 --> 00:28:55,524
I know, sounds unlikely.
477
00:28:55,558 --> 00:28:57,392
Yeah.
Maybe I'll check it out.
478
00:28:57,427 --> 00:28:58,360
Thanks.
479
00:29:25,521 --> 00:29:29,758
It was inevitable
that this would happen.
480
00:29:29,792 --> 00:29:31,860
Two broken people,
481
00:29:31,894 --> 00:29:34,129
going through
intense shared experiences
482
00:29:34,163 --> 00:29:35,697
against a common enemy.
483
00:29:35,732 --> 00:29:37,899
I do it in my seminars
all the time.
484
00:29:37,934 --> 00:29:41,870
It produces a sense
of deep, deep bonding.
485
00:29:41,904 --> 00:29:45,007
I'm sure you feel like you
actually have something,
486
00:29:45,041 --> 00:29:48,210
even love, doesn't it?
487
00:29:48,244 --> 00:29:49,544
Let her go.
488
00:29:49,579 --> 00:29:51,246
You lost your wife, Rita.
489
00:29:51,280 --> 00:29:53,548
You blamed yourself, I'm sure.
490
00:29:53,583 --> 00:29:55,017
And you thought what?
491
00:29:55,051 --> 00:29:59,254
That you could make up
for that by helping her?
492
00:29:59,288 --> 00:30:00,455
No.
493
00:30:00,490 --> 00:30:02,224
Well then,
what were you thinking?
494
00:30:02,258 --> 00:30:05,927
That you could be a hero?
495
00:30:05,962 --> 00:30:08,730
Hmm.
496
00:30:08,765 --> 00:30:11,233
You can't save one thing
to make up for another, Dexter.
497
00:30:11,267 --> 00:30:14,202
It's just not the way
the world works.
498
00:30:17,874 --> 00:30:19,875
Wow.
499
00:30:25,281 --> 00:30:28,784
I look at these,
and I can't help but think
500
00:30:28,818 --> 00:30:31,286
that you have a kind
of greatness in you.
501
00:30:31,320 --> 00:30:35,290
Then I look at you,
and you're no different
502
00:30:35,324 --> 00:30:37,492
that the idiots that
show up at my seminars.
503
00:30:37,527 --> 00:30:39,761
Totally lost.
504
00:30:42,865 --> 00:30:46,868
I'm gonna put you
out of your misery.
505
00:30:51,574 --> 00:30:52,774
Both of you.
506
00:31:09,525 --> 00:31:10,726
No! No!
507
00:31:11,761 --> 00:31:14,296
Hey! Aah!
508
00:31:25,308 --> 00:31:26,308
Jordan Chase.
509
00:31:28,511 --> 00:31:30,512
He was waiting
for the traffic light?
510
00:31:30,546 --> 00:31:31,847
Si.
511
00:31:31,881 --> 00:31:35,550
And what about the noise
in the trunk?
512
00:31:35,585 --> 00:31:37,352
I fucking swear I'm taking
Spanish after this.
513
00:31:37,386 --> 00:31:42,090
The... the sound
in the, uh, uh, "trunko"?
514
00:31:42,125 --> 00:31:43,425
Oh, si.
515
00:31:45,161 --> 00:31:46,428
Bang, bang, bang, bang,
bang, bang.
516
00:31:46,462 --> 00:31:47,429
Bang, bang, bang,
from the trunk?
517
00:31:47,463 --> 00:31:48,430
Si.
518
00:31:48,464 --> 00:31:49,931
Which... which way did...
519
00:31:49,966 --> 00:31:52,934
Uh, uh, donde fue?
520
00:31:52,969 --> 00:31:55,570
What's down that way?
521
00:31:55,605 --> 00:31:57,706
Que?
522
00:31:59,275 --> 00:32:01,777
A "campamento."
A camp?
523
00:32:01,811 --> 00:32:03,211
Si, camp.
524
00:32:03,246 --> 00:32:05,213
Thank you.
525
00:32:05,248 --> 00:32:07,048
Uh, gracias.
526
00:32:16,092 --> 00:32:19,327
You'll want to be
awake for this.
527
00:32:19,362 --> 00:32:23,165
What do you call it?
Being present in the moment?
528
00:32:23,199 --> 00:32:25,500
So you were listening, hmm?
529
00:32:25,535 --> 00:32:31,039
I heard the words,
but to be honest?
530
00:32:31,073 --> 00:32:34,876
You have to consider
the source.
531
00:32:45,087 --> 00:32:49,591
You should be the one to do it.
532
00:32:49,625 --> 00:32:52,227
Is that okay with you?
533
00:32:52,261 --> 00:32:53,762
He's yours.
534
00:32:53,796 --> 00:32:57,799
Oh, please.
535
00:32:58,835 --> 00:32:59,868
You're acting like
536
00:32:59,902 --> 00:33:01,336
there's some polite way
to do this,
537
00:33:01,370 --> 00:33:03,738
like there's
some... me etiquette.
538
00:33:05,775 --> 00:33:08,043
Killing is killing, Dexter.
539
00:33:08,077 --> 00:33:09,878
Let's at least be honest
about that.
540
00:33:09,912 --> 00:33:11,813
Oh, you're being honest...
541
00:33:11,848 --> 00:33:13,148
Eugene?
542
00:33:13,182 --> 00:33:15,483
Oh, you think that's an insult?
543
00:33:15,518 --> 00:33:17,652
It's a compliment.
544
00:33:17,687 --> 00:33:20,388
It's a reminder
of how far I've come.
545
00:33:20,423 --> 00:33:21,790
And how far is that?
546
00:33:21,824 --> 00:33:23,291
You're right back
where you started,
547
00:33:23,326 --> 00:33:24,626
only this time,
you're strapped to a table.
548
00:33:24,660 --> 00:33:26,528
I'm transformed.
549
00:33:26,562 --> 00:33:27,863
You will be soon.
550
00:33:27,897 --> 00:33:29,664
Not just me.
551
00:33:29,699 --> 00:33:31,867
You, Lumen.
552
00:33:31,901 --> 00:33:32,868
Mmm.
553
00:33:32,902 --> 00:33:35,270
You don't get to use my name.
554
00:33:35,304 --> 00:33:39,507
Really?
555
00:33:39,542 --> 00:33:41,743
If we're not on a first name
basis, the three of us,
556
00:33:41,777 --> 00:33:43,545
then who is, hmm?
557
00:33:43,579 --> 00:33:44,779
Look at you.
558
00:33:44,814 --> 00:33:47,782
You're transformed too.
You're beautiful.
559
00:33:47,817 --> 00:33:49,117
And you know what?
560
00:33:49,151 --> 00:33:51,319
If you hadn't met me,
you would never have known
561
00:33:51,354 --> 00:33:52,587
you had it in you.
562
00:33:52,622 --> 00:33:54,256
I wouldn't have had it in me...
563
00:33:54,290 --> 00:33:55,790
Well, now you do!
564
00:33:55,825 --> 00:33:56,858
Shut up!
565
00:34:01,898 --> 00:34:03,365
It's truly amazing.
566
00:34:03,399 --> 00:34:04,799
You should thank me.
567
00:34:04,834 --> 00:34:05,967
Heh!
568
00:34:06,002 --> 00:34:07,702
That's not what's gonna happen.
569
00:34:07,737 --> 00:34:10,972
I watched you so carefully
the last time you were here.
570
00:34:11,007 --> 00:34:13,708
You used to just cower and cry!
571
00:34:17,380 --> 00:34:18,680
That's not just for me.
572
00:34:18,714 --> 00:34:21,516
That's for everyone
that you hurt.
573
00:34:21,550 --> 00:34:22,751
Even Emily.
574
00:34:22,785 --> 00:34:25,287
Do you hear me?
575
00:34:26,322 --> 00:34:27,589
Do you hear me?
576
00:34:42,371 --> 00:34:44,205
I'm sorry.
577
00:34:44,240 --> 00:34:46,341
I know that's not how
you're supposed to do it.
578
00:34:47,810 --> 00:34:49,744
Well, he was right
about that part.
579
00:34:49,779 --> 00:34:52,380
There is no polite way.
580
00:35:20,576 --> 00:35:23,078
Maybe we should just
leave the body here.
581
00:35:23,112 --> 00:35:26,147
We don't want
a murder investigation.
582
00:35:26,182 --> 00:35:30,118
We want closure.
583
00:35:30,152 --> 00:35:31,686
So he just vanishes,
like the others?
584
00:35:31,721 --> 00:35:33,555
No.
Jordan's car is outside.
585
00:35:33,589 --> 00:35:35,557
We'll use it to move the body.
586
00:35:35,591 --> 00:35:38,193
Then, maybe a month from now,
587
00:35:38,227 --> 00:35:41,863
we'll tip off Miami Metro
about this place.
588
00:35:41,897 --> 00:35:44,466
Everyone will know
what he's done.
589
00:36:29,745 --> 00:36:31,880
Don't move.
590
00:36:31,914 --> 00:36:33,615
Don't fucking move.
591
00:36:36,218 --> 00:36:39,354
Whatever's in your arms,
drop it now.
592
00:36:40,489 --> 00:36:43,458
Both of you.
593
00:36:54,470 --> 00:36:56,304
I know who you are.
594
00:36:59,241 --> 00:37:01,876
Number 13.
595
00:37:01,911 --> 00:37:05,280
And I know
what they did to you.
596
00:37:05,314 --> 00:37:07,048
I've seen the tapes.
597
00:37:07,083 --> 00:37:10,852
I watched them over and over.
598
00:37:14,123 --> 00:37:18,093
It's a miracle you survived.
599
00:37:18,127 --> 00:37:20,228
A fucking miracle.
600
00:37:20,262 --> 00:37:25,233
And you, whoever you are,
601
00:37:25,267 --> 00:37:28,236
you know that too.
602
00:37:33,275 --> 00:37:37,178
I said don't...
fucking...move!
603
00:37:41,283 --> 00:37:45,687
Maybe it's true some people
deserve to die,
604
00:37:45,721 --> 00:37:50,658
but I'm a cop, and I don't
make that fucking decision,
605
00:37:50,693 --> 00:37:53,194
so I'm gonna call this in.
606
00:37:54,964 --> 00:37:59,033
In an hour, this place
will be swarming with police.
607
00:38:06,175 --> 00:38:08,977
If I were you,
I'd be gone by then.
608
00:38:56,892 --> 00:38:59,928
I don't know what you did
or didn't do.
609
00:38:59,962 --> 00:39:03,965
And for some reason,
you're not saying.
610
00:39:03,999 --> 00:39:08,369
But I'm not judging.
611
00:39:08,404 --> 00:39:11,072
I can't judge.
612
00:39:11,106 --> 00:39:12,740
Not anymore.
613
00:39:15,578 --> 00:39:18,179
What do you mean?
614
00:39:18,214 --> 00:39:19,914
Did something happen?
615
00:39:22,818 --> 00:39:26,387
Yes.
616
00:39:26,422 --> 00:39:27,722
A lot, actually.
617
00:39:27,756 --> 00:39:31,559
A lot that I don't understand.
618
00:39:31,594 --> 00:39:34,929
You know how LaGuerta keeps
saying everything's complicated?
619
00:39:37,900 --> 00:39:41,536
I'm starting to believe her.
620
00:39:41,570 --> 00:39:44,305
I'm glad you're here.
621
00:39:44,340 --> 00:39:46,040
Are you?
622
00:39:46,075 --> 00:39:50,078
More than you know.
623
00:39:50,112 --> 00:39:53,448
I'll be here
no matter what happens.
624
00:40:17,906 --> 00:40:20,275
Did you ever think
we'd get here?
625
00:40:22,645 --> 00:40:24,612
You didn't?
626
00:40:24,647 --> 00:40:26,547
Not really, no.
627
00:40:26,582 --> 00:40:31,919
I mean, for a while there,
I wasn't sure.
628
00:40:31,954 --> 00:40:35,723
It's like
what your sister said.
629
00:40:35,758 --> 00:40:38,326
It's a miracle.
630
00:40:38,360 --> 00:40:40,662
It's a fucking miracle.
631
00:40:57,546 --> 00:40:59,514
Home?
632
00:42:41,817 --> 00:42:45,686
I thought you'd be getting
ready for Harrison's birthday.
633
00:42:45,721 --> 00:42:47,522
LaGuerta said
this couldn't wait.
634
00:42:47,556 --> 00:42:50,825
She also said you broke
the barrel girls case.
635
00:42:50,859 --> 00:42:52,460
I didn't break it.
636
00:42:52,494 --> 00:42:55,930
I found the place
where they shot the DVDs,
637
00:42:55,964 --> 00:42:59,400
this camp
where everything happened.
638
00:42:59,435 --> 00:43:01,102
Jordan's missing, though.
639
00:43:01,136 --> 00:43:02,937
Just like the rest of them.
640
00:43:02,971 --> 00:43:07,942
Think it was your vigilantes?
641
00:43:07,976 --> 00:43:11,078
Maybe.
642
00:43:11,113 --> 00:43:14,482
At least then
we'd know he was dead.
643
00:43:14,516 --> 00:43:17,652
That's just a crazy theory.
644
00:43:22,825 --> 00:43:24,292
What about that?
645
00:43:24,326 --> 00:43:29,397
The blood on Quinn's shoe,
is it Liddy's?
646
00:43:29,431 --> 00:43:31,632
I haven't run it yet.
647
00:43:31,667 --> 00:43:35,736
Do you think it is?
648
00:43:35,771 --> 00:43:37,238
I don't know.
649
00:43:41,210 --> 00:43:46,013
You think you know someone,
650
00:43:46,048 --> 00:43:49,917
and then it turns out
you don't.
651
00:43:49,952 --> 00:43:51,752
You think someone's a good cop,
652
00:43:51,787 --> 00:43:55,923
and then they...
653
00:43:55,958 --> 00:43:58,125
do something.
654
00:44:00,429 --> 00:44:01,395
I don't know.
655
00:44:01,430 --> 00:44:03,264
All I'm saying is,
656
00:44:03,298 --> 00:44:07,401
nothing is as simple
as it seems.
657
00:44:07,436 --> 00:44:09,470
You're right about that.
658
00:44:09,505 --> 00:44:12,440
Tell me as soon as you know.
659
00:44:30,292 --> 00:44:32,393
I know already.
660
00:44:37,232 --> 00:44:40,034
Hey, you're up.
661
00:44:40,068 --> 00:44:44,906
I bought some stuff
for pancakes.
662
00:44:44,940 --> 00:44:46,407
You don't know this about me,
663
00:44:46,441 --> 00:44:50,411
but I'm actually kind of
a breakfast connoisseur.
664
00:44:50,445 --> 00:44:52,813
The party's today.
665
00:44:52,848 --> 00:44:54,982
Harrison's birthday.
666
00:44:55,017 --> 00:44:56,717
You'll get to meet Cody,
finally.
667
00:44:56,752 --> 00:44:58,886
Actually, you'll get to meet
a lot of people.
668
00:44:58,921 --> 00:45:01,122
Everybody from the station.
669
00:45:01,156 --> 00:45:05,226
Oh, and the kids want to
spend the whole summer here,
670
00:45:05,260 --> 00:45:09,730
so we should probably
talk about that.
671
00:45:13,835 --> 00:45:14,902
What?
672
00:45:16,605 --> 00:45:18,739
What is it?
673
00:45:21,910 --> 00:45:25,479
I didn't sleep
at all last night.
674
00:45:25,514 --> 00:45:29,250
First, I was wondering
what was happening to me,
675
00:45:29,284 --> 00:45:31,352
and then I was
676
00:45:31,386 --> 00:45:35,122
wondering how I could
possibly tell you.
677
00:45:35,157 --> 00:45:36,757
Tell me what?
678
00:45:40,662 --> 00:45:43,464
I have to leave.
679
00:45:45,067 --> 00:45:46,500
What?
680
00:45:46,535 --> 00:45:50,538
Today.
681
00:45:50,572 --> 00:45:52,139
You can't.
682
00:45:52,174 --> 00:45:54,742
I have to.
683
00:45:54,776 --> 00:45:57,545
When I saw Jordan Chase's body
684
00:45:57,579 --> 00:46:01,215
disappearing
into the ocean, I...
685
00:46:01,249 --> 00:46:03,250
Smething happened.
686
00:46:03,285 --> 00:46:08,623
And all night,
I was trying to figure out
687
00:46:08,657 --> 00:46:11,726
what was happening,
688
00:46:11,760 --> 00:46:14,762
and I tried to hold on to it.
689
00:46:16,498 --> 00:46:22,470
But this morning, I...
690
00:46:22,504 --> 00:46:24,805
I could tell it was gone.
691
00:46:28,210 --> 00:46:32,179
I don't feel it anymore.
692
00:46:32,214 --> 00:46:34,582
The need.
693
00:46:34,616 --> 00:46:40,521
Her dark passenger.
It's vanished.
694
00:46:40,555 --> 00:46:44,358
Say something.
695
00:46:44,393 --> 00:46:48,262
Please.
696
00:46:48,296 --> 00:46:49,263
Anything.
697
00:46:49,297 --> 00:46:53,200
Just... just talk to me.
698
00:46:55,003 --> 00:46:56,637
Don't go.
699
00:46:56,672 --> 00:46:57,972
You can't.
700
00:46:58,006 --> 00:47:00,441
I don't want to.
701
00:47:00,475 --> 00:47:05,112
Then don't.
Stay here.
702
00:47:05,147 --> 00:47:08,549
I can't do it anymore,
what we've been doing.
703
00:47:08,583 --> 00:47:10,551
You don't have to.
704
00:47:10,585 --> 00:47:16,457
But you do. Right?
705
00:47:16,491 --> 00:47:19,493
We both know that.
706
00:47:24,099 --> 00:47:26,701
It's who you are.
707
00:47:58,567 --> 00:48:00,901
You're right.
708
00:48:04,873 --> 00:48:07,475
About everything, you're right.
709
00:48:12,948 --> 00:48:15,549
We're not the same.
710
00:48:18,120 --> 00:48:21,055
I'm so sorry.
711
00:48:21,089 --> 00:48:24,091
Don't be.
712
00:48:26,428 --> 00:48:30,097
Don't be sorry
your darkness is gone.
713
00:48:35,937 --> 00:48:39,073
I'll carry it for you.
714
00:48:39,107 --> 00:48:41,909
Always.
715
00:48:46,047 --> 00:48:48,616
I'll keep it with mine.
716
00:49:13,508 --> 00:49:16,043
Happy Birthday, Harrison.
717
00:49:26,354 --> 00:49:30,491
Happy anniversary.
718
00:49:30,525 --> 00:49:31,659
Thank you.
719
00:49:31,693 --> 00:49:34,628
Only it's not our anniversary.
720
00:49:34,663 --> 00:49:36,363
I saw you.
721
00:49:36,398 --> 00:49:39,133
With Deb.
Trying so hard.
722
00:49:40,969 --> 00:49:45,139
It makes me
want to do the same.
723
00:49:45,173 --> 00:49:46,640
How 'bout we give it
another shot?
724
00:49:46,675 --> 00:49:47,908
Go back to the beginning?
725
00:49:47,943 --> 00:49:50,544
Yes.
726
00:49:51,613 --> 00:49:53,881
Yes.
727
00:50:08,296 --> 00:50:11,098
Dexterous.
728
00:50:13,201 --> 00:50:17,137
So, Dex, be honest with me.
729
00:50:17,172 --> 00:50:20,641
Is it weird to bring a date
to a first birthday party?
730
00:50:20,675 --> 00:50:25,112
No, Vince.
I'm glad you brought her.
731
00:50:25,146 --> 00:50:27,181
Oh, no,
I-I didn't mean me.
732
00:50:27,215 --> 00:50:29,617
I-I meant your sister.
733
00:50:31,686 --> 00:50:32,953
There she is!
734
00:50:32,988 --> 00:50:35,456
The detective who solved
the barrel girls case.
735
00:50:44,566 --> 00:50:47,501
Thank you.
736
00:50:47,535 --> 00:50:48,802
For what?
737
00:50:48,837 --> 00:50:51,639
The blood work.
738
00:50:51,673 --> 00:50:53,374
Just doing my job.
739
00:50:53,408 --> 00:50:57,311
Yeah, well, that was
the one thing hanging me up.
740
00:50:57,345 --> 00:50:59,647
I owe you one.
741
00:51:02,017 --> 00:51:03,584
I'm gonna go get a drink.
742
00:51:08,924 --> 00:51:10,224
You could have told me sooner
743
00:51:10,258 --> 00:51:11,725
that the blood work
cleared him.
744
00:51:11,760 --> 00:51:12,993
Channels.
745
00:51:13,028 --> 00:51:16,096
LaGuerta wanted to
give you the good news.
746
00:51:19,768 --> 00:51:21,635
You don't like Quinn much.
747
00:51:21,670 --> 00:51:25,272
I don't like Quinn at all.
748
00:51:25,307 --> 00:51:28,242
But I want you to be happy.
749
00:51:28,276 --> 00:51:32,146
I am. I'm happy.
750
00:51:32,180 --> 00:51:35,282
You must be too.
751
00:51:35,317 --> 00:51:37,785
Now that this is
all over, I mean.
752
00:51:43,625 --> 00:51:46,593
They make it look so easy.
753
00:51:46,628 --> 00:51:51,265
♪ ♪
754
00:51:51,299 --> 00:51:54,702
Connecting with
another human being.
755
00:51:57,739 --> 00:51:59,273
It's like no one told them
756
00:51:59,307 --> 00:52:02,276
it's the hardest thing
in the world.
757
00:52:42,817 --> 00:52:45,019
Where is she?
758
00:52:45,053 --> 00:52:46,620
Your tenant.
759
00:52:46,654 --> 00:52:49,923
Who was staying at the house.
760
00:52:49,958 --> 00:52:52,192
She left.
761
00:52:52,227 --> 00:52:55,629
I'm sorry.
762
00:52:55,663 --> 00:52:58,766
Did you do it?
763
00:52:58,800 --> 00:53:00,567
What you wanted to do?
764
00:53:00,602 --> 00:53:03,370
You said she needed your help.
765
00:53:03,405 --> 00:53:04,838
Did you help her?
766
00:53:07,709 --> 00:53:10,544
Yeah. I think I did.
767
00:53:10,578 --> 00:53:12,846
And did it work?
768
00:53:12,881 --> 00:53:16,450
Did it make you feel better?
769
00:53:16,484 --> 00:53:19,686
About what happened to mom?
770
00:53:19,721 --> 00:53:21,989
You can't do one thing
to make up for another.
771
00:53:22,023 --> 00:53:24,391
That's what Jordan Chase says.
772
00:53:24,426 --> 00:53:28,529
But he's wrong, because
we do that all the time.
773
00:53:28,563 --> 00:53:30,330
That is the way
the world works.
774
00:53:30,365 --> 00:53:33,033
We try to make things right.
775
00:53:33,068 --> 00:53:36,603
Even me.
776
00:53:36,638 --> 00:53:39,773
Come on, everybody,
it's time for the cake.
777
00:53:39,808 --> 00:53:40,808
Dexter.
778
00:53:46,514 --> 00:53:48,715
Are you ready?
779
00:53:48,750 --> 00:53:51,552
Lumen said
I gave her her life back,
780
00:53:51,586 --> 00:53:53,854
a reversal of my usual role.
781
00:53:53,888 --> 00:53:56,890
Well, the fact is,
she gave me mine back too.
782
00:53:56,925 --> 00:53:59,093
And I'm left not with
what she took from me
783
00:53:59,127 --> 00:54:01,161
but with what she brought.
784
00:54:01,196 --> 00:54:05,899
Eyes that saw me, finally,
for who I really am.
785
00:54:05,934 --> 00:54:07,468
And this certainty.
786
00:54:07,502 --> 00:54:10,637
That nothing,
nothing is set in stone.
787
00:54:10,672 --> 00:54:14,775
Not even darkness.
788
00:54:14,809 --> 00:54:16,276
While she was here,
she made me think,
789
00:54:16,311 --> 00:54:18,745
for the briefest moment,
that I might even have a chance
790
00:54:18,780 --> 00:54:20,747
to be human.
791
00:54:20,782 --> 00:54:23,050
Make a wish.
Make a wish.
792
00:54:23,084 --> 00:54:26,286
One, two...
793
00:54:26,321 --> 00:54:27,955
Make a wish.
794
00:54:27,989 --> 00:54:31,625
But wishes, of course,
are for children.
795
00:54:31,659 --> 00:54:34,461
Three!
796
00:54:41,608 --> 00:54:45,200
Sync by n17t01
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
797
00:54:45,200 --> 00:54:50,201
Sync by n17t01
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com