1
00:00:05,258 --> 00:00:08,226
[Quirky music]
2
00:00:08,261 --> 00:00:16,234
♪
3
00:01:32,346 --> 00:01:42,572
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
4
00:01:46,993 --> 00:01:48,260
Previously on Dexter...
5
00:01:48,294 --> 00:01:49,294
Oh, God.
6
00:01:49,328 --> 00:01:50,295
Dexter, what the fuck?
7
00:01:50,329 --> 00:01:51,930
Travis was here, he came at me.
8
00:01:51,964 --> 00:01:53,799
When I thought
about everything he did,
9
00:01:53,833 --> 00:01:55,700
I wanted him dead,
so I killed him.
10
00:01:55,735 --> 00:01:58,069
I have to call this in.
11
00:01:58,104 --> 00:01:59,137
Maybe we should
just get rid of the body.
12
00:01:59,172 --> 00:02:00,729
Gasoline, fire...
13
00:02:00,849 --> 00:02:03,441
it'll erase any trace
that we were ever here.
14
00:02:03,476 --> 00:02:05,811
I never wanted her
to go through this, Dex.
15
00:02:05,845 --> 00:02:07,746
Neither did I.
16
00:02:07,780 --> 00:02:09,381
I found a blood slide
17
00:02:09,415 --> 00:02:12,017
exactly like the ones
we found in Doakes' car.
18
00:02:12,051 --> 00:02:13,785
Bad people are still
going missing, and Doakes--
19
00:02:13,820 --> 00:02:16,488
Was the Bay Harbor Butcher,
end of story.
20
00:02:16,522 --> 00:02:18,156
I have to keep my secret safe.
21
00:02:18,191 --> 00:02:22,127
Otherwise my life--her life--
will never be the same.
22
00:02:24,096 --> 00:02:25,797
Are you a serial killer?
23
00:02:25,832 --> 00:02:27,933
I only kill
certain kinds of people.
24
00:02:27,967 --> 00:02:29,334
Oh, God.
Are you the Bay Harbor Butcher?
25
00:02:29,368 --> 00:02:31,870
Dad taught me.
He gave me a code.
26
00:02:31,904 --> 00:02:33,505
Dad knew?
27
00:02:33,539 --> 00:02:36,341
You're like a magnet.
Bad shit is gonna find you.
28
00:02:36,375 --> 00:02:39,644
Dexter is
a blood spatter analyst,
29
00:02:39,679 --> 00:02:41,580
and Doakes always thought there
was something off about Dexter.
30
00:02:41,614 --> 00:02:43,748
What if Doakes was on to him?
31
00:02:43,783 --> 00:02:47,018
The Bay Harbor Butcher.
Maria thinks it might be you.
32
00:02:47,053 --> 00:02:48,420
Me?
33
00:02:48,454 --> 00:02:51,089
Hannah McKay.
She stabbed a woman five times.
34
00:02:51,123 --> 00:02:54,192
All I can think about
is giving her what she deserves.
35
00:02:54,227 --> 00:02:57,295
Do what you gotta do.
36
00:03:00,812 --> 00:03:02,165
Dexter...
37
00:03:02,285 --> 00:03:05,770
You're the only person I don't
have to hide anything from.
38
00:03:05,805 --> 00:03:09,174
Maybe you understand me a little
better than I understand myself.
39
00:03:09,208 --> 00:03:11,042
I love you.
40
00:03:11,077 --> 00:03:13,678
It's because
she's a serial killer?
41
00:03:13,713 --> 00:03:15,647
I feel like if you love me
you'll accept this.
42
00:03:15,681 --> 00:03:17,182
If I love you?
I'm in love with you!
43
00:03:17,216 --> 00:03:18,850
Wha--
44
00:03:18,885 --> 00:03:20,619
Debra's been in a car accident.
45
00:03:20,653 --> 00:03:22,354
You poisoned Debra.
46
00:03:22,388 --> 00:03:24,489
You were supposed to choose me.
47
00:03:24,523 --> 00:03:25,490
She's my sister.
48
00:03:25,524 --> 00:03:27,359
Good-bye, Dexter.
49
00:03:27,393 --> 00:03:29,461
Security footage
from before the fire department
50
00:03:29,495 --> 00:03:31,596
got the call
on the burning church.
51
00:03:31,631 --> 00:03:33,665
What were you doing there,
lieutenant?
52
00:03:33,699 --> 00:03:35,133
Are we really that fucked?
53
00:03:35,167 --> 00:03:37,369
If all she's got is that DVD,
I can handle this.
54
00:03:37,403 --> 00:03:38,603
LaGuerta's an innocent.
55
00:03:38,638 --> 00:03:40,538
She doesn't even
begin to meet the code.
56
00:03:40,573 --> 00:03:41,640
It's the only option.
57
00:03:41,674 --> 00:03:44,142
Hector Estrada.
58
00:03:44,176 --> 00:03:45,877
I was three years old
when you murdered my mother.
59
00:03:45,912 --> 00:03:47,846
You're Dicky Moser!
60
00:03:47,880 --> 00:03:49,681
Dexter Moser.
61
00:03:49,715 --> 00:03:52,217
I have another kill
I have to do.
62
00:03:52,251 --> 00:03:53,718
It's not so easy.
63
00:03:53,753 --> 00:03:54,819
I can't let Deb go down
for what I've done.
64
00:03:54,854 --> 00:03:56,388
Dexter, it's Deb.
65
00:03:56,422 --> 00:03:57,622
Whatever you're thinking
of doing, please don't do it.
66
00:03:57,657 --> 00:03:59,024
So what's the plan?
67
00:03:59,058 --> 00:04:02,560
I used her gun to shoot
Estrada in his puncture wound.
68
00:04:02,595 --> 00:04:04,562
I'll use Estrada's gun
to shoot LaGuerta.
69
00:04:04,597 --> 00:04:06,464
- Deb--
- Dexter...
70
00:04:06,499 --> 00:04:07,632
You shouldn't be here.
71
00:04:07,667 --> 00:04:10,902
Why--shouldn't I be here?
72
00:04:10,937 --> 00:04:13,972
Shoot him, Debra.
73
00:04:14,006 --> 00:04:17,042
You have to end this.
Shoot him.
74
00:04:17,076 --> 00:04:18,510
Stop!
75
00:04:18,544 --> 00:04:22,547
Do it, Debra.
Shoot him.
76
00:04:22,581 --> 00:04:24,015
Do it!
Shoot him!
77
00:04:24,050 --> 00:04:27,085
This is not who you are.
You're a good person.
78
00:04:27,119 --> 00:04:29,888
You're not like him.
79
00:04:29,922 --> 00:04:31,690
Put him down!
80
00:04:31,724 --> 00:04:34,326
It's true.
Everything she said.
81
00:04:34,360 --> 00:04:36,728
You're a good person.
82
00:04:36,762 --> 00:04:40,031
[Knife clangs]
83
00:04:40,066 --> 00:04:42,901
Do what you gotta do.
84
00:04:42,935 --> 00:04:44,636
Dex--
85
00:04:46,072 --> 00:04:52,077
[sobbing]
86
00:04:57,984 --> 00:05:00,952
[Acoustic guitar plays
What A Wonderful World]
87
00:05:00,987 --> 00:05:05,256
♪
88
00:05:05,291 --> 00:05:07,826
[Laughs]
89
00:05:20,239 --> 00:05:23,808
There's nothing like a crisis
to help define who you are.
90
00:05:28,314 --> 00:05:32,283
A better person would feel bad
about LaGuerta's death.
91
00:05:34,920 --> 00:05:39,691
But the truth is
it solved all my problems.
92
00:05:39,725 --> 00:05:43,461
It's gotten me back on track.
93
00:05:44,797 --> 00:05:47,665
[People cheering, clapping]
94
00:05:47,700 --> 00:05:49,067
In the six months since,
95
00:05:49,101 --> 00:05:52,704
I've coached Harrison's
soccer team to a championship...
96
00:05:58,155 --> 00:06:00,637
gotten the bowling team
back together...
97
00:06:06,132 --> 00:06:08,720
made some new friends.
98
00:06:19,677 --> 00:06:21,762
I'm a survivor.
99
00:06:25,171 --> 00:06:27,505
She chose a career
in law enforcement.
100
00:06:27,540 --> 00:06:28,640
And I know for a fact
101
00:06:28,674 --> 00:06:31,843
that she never regretted
one day of service.
102
00:06:31,877 --> 00:06:35,080
It's a choice that
none of us take lightly.
103
00:06:35,114 --> 00:06:37,382
Is Aunt Deb gonna be here?
104
00:06:37,416 --> 00:06:38,683
Uh, I don't think so,
105
00:06:38,717 --> 00:06:40,952
but we'll get together
with her real soon.
106
00:06:40,986 --> 00:06:43,021
Maria was very important to me.
107
00:06:43,055 --> 00:06:45,857
She was a good cop.
She was my boss.
108
00:06:45,891 --> 00:06:47,826
Very briefly my wife.
109
00:06:47,860 --> 00:06:49,618
[Chuckles]
110
00:06:49,738 --> 00:06:52,864
But mostly she was a friend.
111
00:06:52,898 --> 00:06:56,601
I miss you, Maria.
112
00:06:56,635 --> 00:06:59,504
We all do.
113
00:06:59,538 --> 00:07:02,073
[Speaks Spanish]
114
00:07:02,108 --> 00:07:04,409
[Applause]
115
00:07:08,881 --> 00:07:10,849
Thank you, Lieutenant Batista.
116
00:07:10,883 --> 00:07:13,485
At this time,
we would like to dedicate
117
00:07:13,519 --> 00:07:16,054
this beautiful memorial
in her honor.
118
00:07:16,088 --> 00:07:19,357
Ladies and gentlemen,
fellow officers,
119
00:07:19,391 --> 00:07:23,294
I present you the Captain
Maria LaGuerta bench.
120
00:07:26,398 --> 00:07:31,069
[Applause]
121
00:07:31,103 --> 00:07:33,571
Okay, well,
we're off to swim class.
122
00:07:33,606 --> 00:07:35,373
- Say good-bye to daddy.
- Bye, daddy.
123
00:07:35,407 --> 00:07:37,308
See you after work, Harrison.
124
00:07:37,343 --> 00:07:39,644
Okay.
125
00:07:39,678 --> 00:07:42,013
[Sighs]
126
00:07:42,047 --> 00:07:44,716
A bench.
Why a bench?
127
00:07:44,750 --> 00:07:48,453
She deserves more than a place
where people park their butts.
128
00:07:48,487 --> 00:07:49,587
It's a nice bench.
129
00:07:49,622 --> 00:07:53,124
It's concrete, very sturdy.
130
00:07:53,159 --> 00:07:55,960
You can buy them at
the parking lot at Home Depot.
131
00:07:55,995 --> 00:07:57,295
I'm sorry.
Was that insensitive?
132
00:07:57,329 --> 00:08:00,098
No, that's exactly my point.
133
00:08:00,132 --> 00:08:03,801
This all feels so...
cold.
134
00:08:03,836 --> 00:08:05,069
[Speaks Spanish]
135
00:08:05,104 --> 00:08:06,237
You're still hurting,
I can tell.
136
00:08:06,272 --> 00:08:07,639
All right, look,
137
00:08:07,673 --> 00:08:10,942
first of all, it's weird
when you try to speak Spanish.
138
00:08:10,976 --> 00:08:12,443
Second of all,
don't ever touch me.
139
00:08:12,478 --> 00:08:13,778
It's been six months,
140
00:08:13,812 --> 00:08:15,747
and you're having
a tough time moving past this.
141
00:08:15,781 --> 00:08:17,549
How am I supposed
to move past this?
142
00:08:17,583 --> 00:08:20,385
My dining room is filled
with boxes of her stuff.
143
00:08:20,419 --> 00:08:22,253
He's right, you know?
It's been six months.
144
00:08:22,288 --> 00:08:23,788
Maybe you should
just get rid of it.
145
00:08:23,822 --> 00:08:27,659
And then what?
She just disappears?
146
00:08:27,693 --> 00:08:28,660
Hey, uh, Dex,
I was kind of hoping
147
00:08:28,694 --> 00:08:29,661
your sister would stop by.
148
00:08:29,695 --> 00:08:31,963
Yeah, how is Deb?
149
00:08:31,997 --> 00:08:35,700
She really wanted to be here,
but she's working long hours.
150
00:08:35,734 --> 00:08:37,335
She's better?
151
00:08:37,369 --> 00:08:39,804
- Oh, yeah, she's great.
- That's good to know.
152
00:08:39,838 --> 00:08:43,942
She took LaGuerta's death
kind of hard.
153
00:08:43,976 --> 00:08:46,544
Even though they didn't
seem all that close.
154
00:08:46,579 --> 00:08:49,214
There's no telling
how you're gonna react.
155
00:08:49,248 --> 00:08:51,449
When Mike Anderson was killed,
156
00:08:51,483 --> 00:08:54,285
I just wanted
to get away from all this.
157
00:08:54,320 --> 00:08:57,555
It took Maria's death
to turn me back.
158
00:08:57,590 --> 00:09:01,492
It made me want to do nothing
but chase bad guys.
159
00:09:01,527 --> 00:09:02,994
I can't tell you how many times
160
00:09:03,028 --> 00:09:05,263
all I wanted to do
is what Deb did--
161
00:09:05,297 --> 00:09:07,966
walk out of here at lunch
and never come back.
162
00:09:08,000 --> 00:09:12,503
[Chuckles] Yeah,
Deb can be impulsive sometimes.
163
00:09:12,538 --> 00:09:14,005
Tell her to drop by sometime.
164
00:09:14,039 --> 00:09:16,007
Place isn't the same
without her.
165
00:09:16,041 --> 00:09:18,343
I mean, for a while I heard
from her every other day,
166
00:09:18,377 --> 00:09:19,711
asking for some favor.
167
00:09:19,745 --> 00:09:24,048
But I haven't spoken to her
in a couple weeks now.
168
00:09:24,083 --> 00:09:25,950
Why is that?
169
00:09:25,985 --> 00:09:27,785
She's out of town.
170
00:09:27,820 --> 00:09:30,054
Right.
The keys.
171
00:09:30,089 --> 00:09:31,756
No, Fort Lauderdale.
172
00:09:31,790 --> 00:09:34,826
Right. Fort Lauderdale.
173
00:09:34,860 --> 00:09:35,893
When she gets back,
let's set something up.
174
00:09:35,928 --> 00:09:36,894
It'd be good to see her.
175
00:09:36,929 --> 00:09:38,396
Yeah, it would.
176
00:09:38,430 --> 00:09:42,467
I mean, I'll tell her.
177
00:09:44,336 --> 00:09:46,104
[Dials phone]
178
00:09:46,138 --> 00:09:48,506
[Phone line rings]
179
00:09:48,540 --> 00:09:50,441
It's Deb.
Leave a message.
180
00:09:50,476 --> 00:09:53,344
The user's mailbox is full.
[Phone beeps]
181
00:09:53,379 --> 00:09:54,912
Hey, Vince.
182
00:09:54,947 --> 00:09:55,980
Can you cover for me
this morning?
183
00:09:56,015 --> 00:09:58,850
I always do.
184
00:09:58,884 --> 00:10:01,686
Deb's working through this
in her own way.
185
00:10:01,720 --> 00:10:03,988
I just wish she'd talk to me
once in a while.
186
00:10:04,023 --> 00:10:06,991
[Dance music]
187
00:10:07,026 --> 00:10:07,950
♪
188
00:10:08,070 --> 00:10:10,728
Ooh...
189
00:10:10,763 --> 00:10:11,729
[Sighs]
190
00:10:11,764 --> 00:10:13,931
Supposed to be for both of us.
191
00:10:13,966 --> 00:10:15,933
Mm...
192
00:10:15,968 --> 00:10:20,271
I'm sorry.
I guess I got carried away.
193
00:10:20,306 --> 00:10:21,706
Mm...
194
00:10:21,826 --> 00:10:24,510
You're gonna have to share.
195
00:10:30,749 --> 00:10:33,618
[Phone rings]
196
00:10:33,652 --> 00:10:34,719
Mm.
197
00:10:36,955 --> 00:10:37,955
Gotta take this.
198
00:10:37,990 --> 00:10:39,857
- It's business.
- Okay.
199
00:10:39,892 --> 00:10:42,727
Yeah.
200
00:10:42,761 --> 00:10:45,229
No, I'm not splitting it up.
All or nothing.
201
00:10:45,264 --> 00:10:48,800
That is my best price.
202
00:10:48,834 --> 00:10:49,967
You've never worked
with me before,
203
00:10:50,002 --> 00:10:52,570
but you know it's a fair deal.
204
00:10:52,604 --> 00:10:55,640
It's 11:47 A.M.
205
00:10:55,674 --> 00:10:58,142
You have till tomorrow
at this exact time.
206
00:10:58,177 --> 00:10:59,944
[Phone beeps]
Fuckin' amateurs.
207
00:10:59,978 --> 00:11:01,746
What happened
to your normal guys?
208
00:11:01,780 --> 00:11:04,215
I don't know.
They disappeared on me.
209
00:11:04,249 --> 00:11:05,383
Funny thing, being a fence
210
00:11:05,417 --> 00:11:06,784
doesn't seem to be
a long-term occupation.
211
00:11:06,819 --> 00:11:09,687
What about this guy?
Can you trust him?
212
00:11:09,722 --> 00:11:11,189
Can you trust anybody?
213
00:11:11,223 --> 00:11:15,460
Mm-mm.
214
00:11:15,494 --> 00:11:17,128
Well, maybe if you want,
I can back you up.
215
00:11:17,162 --> 00:11:18,763
I don't want you
getting involved.
216
00:11:18,797 --> 00:11:20,865
- Yeah, but I'm really--
- Debbie.
217
00:11:20,899 --> 00:11:23,434
- I appreciate it...
- [Laughs]
218
00:11:23,469 --> 00:11:24,869
but I got it covered.
219
00:11:24,903 --> 00:11:27,805
[Sighs]
What do you want to do today?
220
00:11:27,840 --> 00:11:29,407
Preferably something
that involves you in a bikini.
221
00:11:29,441 --> 00:11:31,976
Why don't we rent a boat?
222
00:11:32,010 --> 00:11:33,911
Like a pontoon, little thing,
223
00:11:33,946 --> 00:11:35,747
we could go out,
relax on the water.
224
00:11:35,781 --> 00:11:38,716
No, let's get something fast.
Let's get a speedboat.
225
00:11:38,751 --> 00:11:40,685
We can buzz the cruise ships.
226
00:11:40,719 --> 00:11:43,488
You like causing trouble,
don't you?
227
00:11:43,522 --> 00:11:46,090
I can't help it.
228
00:11:46,125 --> 00:11:48,259
[Giggles]
229
00:11:48,293 --> 00:11:49,560
[Sighs]
230
00:11:49,595 --> 00:11:51,129
It's funny how these things
work, isn't it?
231
00:11:51,163 --> 00:11:53,297
What do you mean?
[Sighs]
232
00:11:53,332 --> 00:11:54,632
When I met you,
233
00:11:54,666 --> 00:11:55,633
I'd been sitting in that bar
for almost an hour.
234
00:11:55,667 --> 00:11:58,136
I was about to leave.
235
00:11:58,170 --> 00:12:00,238
- Then you walked in.
- Yeah, I did.
236
00:12:00,272 --> 00:12:03,408
It's funny
how something so simple
237
00:12:03,442 --> 00:12:06,310
as you walking in the door
at the exact right moment
238
00:12:06,345 --> 00:12:09,947
can suddenly change everything.
239
00:12:09,982 --> 00:12:13,885
Yeah.
[Shudders]
240
00:12:13,919 --> 00:12:16,187
Mm...
241
00:12:34,606 --> 00:12:36,305
[Knocks]
242
00:12:36,425 --> 00:12:37,757
What are you doing here,
Dexter?
243
00:12:37,877 --> 00:12:39,358
She could be inside.
244
00:12:39,594 --> 00:12:40,859
You know what
she's been going through.
245
00:12:40,979 --> 00:12:42,413
She could've...
246
00:12:42,448 --> 00:12:43,381
done something.
247
00:12:47,052 --> 00:12:48,402
Deb.
248
00:12:51,590 --> 00:12:54,659
Deb, you in here?
249
00:13:03,902 --> 00:13:06,103
She's not here, Dexter.
250
00:13:06,138 --> 00:13:07,538
She asked you
to leave her alone.
251
00:13:07,573 --> 00:13:10,141
For how long?
252
00:13:10,175 --> 00:13:12,210
I haven't talked to her
in over a month.
253
00:13:12,244 --> 00:13:16,147
I haven't seen her
in two months.
254
00:13:16,181 --> 00:13:17,482
She's disappeared.
255
00:13:17,516 --> 00:13:19,617
She's disappeared
from you, Dexter.
256
00:13:19,651 --> 00:13:21,819
And that's her choice.
257
00:13:21,854 --> 00:13:23,955
What is this?
258
00:13:23,989 --> 00:13:25,089
Xanax.
259
00:13:25,123 --> 00:13:27,291
Paxil.
260
00:13:27,326 --> 00:13:28,292
Adderall.
261
00:13:28,327 --> 00:13:29,293
More Xanax.
262
00:13:29,328 --> 00:13:31,362
All from different doctors.
263
00:13:31,396 --> 00:13:33,631
And pot.
264
00:13:33,665 --> 00:13:36,601
Great, she's mixing
all this shit.
265
00:13:36,635 --> 00:13:37,935
I have to find her.
266
00:13:37,970 --> 00:13:40,605
Dexter, you're the problem,
not the solution.
267
00:13:40,639 --> 00:13:44,008
The best thing you can do for
Debra is to stay away from her.
268
00:13:44,042 --> 00:13:45,510
I'm the only one
who knows what happened.
269
00:13:45,544 --> 00:13:47,078
I'm the only one
who can help her.
270
00:13:47,112 --> 00:13:48,546
She needs me.
271
00:13:48,580 --> 00:13:51,849
[Phone beeps, line rings]
272
00:13:51,884 --> 00:13:53,684
It's Deb.
Leave a message.
273
00:13:53,719 --> 00:13:55,419
The user's mailbox is full.
274
00:13:55,454 --> 00:13:58,990
[Phone beeps]
275
00:13:59,024 --> 00:14:01,559
I have to find her.
276
00:14:09,101 --> 00:14:11,869
[Men chattering]
277
00:14:14,239 --> 00:14:15,373
- Hi.
- Hi.
278
00:14:15,407 --> 00:14:16,407
Can I help you?
279
00:14:16,441 --> 00:14:19,176
- Yeah, I'm--
- Dexter Morgan.
280
00:14:19,211 --> 00:14:23,047
- Elway. Nice place.
- Thank you.
281
00:14:23,081 --> 00:14:24,582
Yeah, yeah, it's a big step up
282
00:14:24,616 --> 00:14:26,951
from my Robbery desk
at Miami Metro, huh?
283
00:14:26,985 --> 00:14:29,453
And it's a good change
for Deb as well.
284
00:14:29,488 --> 00:14:31,422
Very smart of her,
making a move
285
00:14:31,456 --> 00:14:32,957
to the private sector,
I'll tell you.
286
00:14:32,991 --> 00:14:34,025
She here?
287
00:14:34,059 --> 00:14:35,326
She is not.
288
00:14:35,360 --> 00:14:37,995
You know when she'll be back?
289
00:14:38,030 --> 00:14:39,664
Not a clue.
290
00:14:39,698 --> 00:14:42,833
She's got a big problem
of disappearing on me.
291
00:14:42,868 --> 00:14:45,536
What does that mean?
292
00:14:45,571 --> 00:14:47,338
Means she doesn't like to
check in when she's supposed to.
293
00:14:47,372 --> 00:14:50,308
When's the last
you heard from her?
294
00:14:50,342 --> 00:14:52,877
Been a couple of weeks,
at least.
295
00:14:52,911 --> 00:14:54,032
And that's normal for her?
296
00:14:54,046 --> 00:14:56,547
Of course not normal.
Debra Morgan.
297
00:14:56,582 --> 00:14:58,149
There's no "normal" for her.
298
00:14:58,183 --> 00:14:59,717
But that was the deal
when I hired her.
299
00:14:59,751 --> 00:15:00,952
She's her own agent,
300
00:15:00,986 --> 00:15:02,853
she chooses the cases
she wants to work on,
301
00:15:02,888 --> 00:15:05,456
and she calls in
when she feels like it.
302
00:15:05,490 --> 00:15:06,457
But--
303
00:15:06,491 --> 00:15:08,960
But what?
304
00:15:08,994 --> 00:15:13,965
She's never waited
two weeks to call me back.
305
00:15:13,999 --> 00:15:15,403
What case is she working on?
306
00:15:15,523 --> 00:15:18,269
Some smash and grab.
Guy skipped out on bail.
307
00:15:19,163 --> 00:15:20,429
Uh...
308
00:15:20,549 --> 00:15:23,432
name is...
309
00:15:23,711 --> 00:15:24,678
Briggs.
310
00:15:24,712 --> 00:15:25,912
Andrew Briggs.
311
00:15:25,947 --> 00:15:27,447
Skip tracing
and bounty hunting?
312
00:15:27,482 --> 00:15:28,722
Isn't that a little
beneath her?
313
00:15:28,749 --> 00:15:30,083
Tell me about it.
314
00:15:30,117 --> 00:15:31,084
I try to give her
bigger clients,
315
00:15:31,118 --> 00:15:32,953
higher profile cases,
316
00:15:32,987 --> 00:15:35,922
but she seems to like
the down and dirty stuff.
317
00:15:35,957 --> 00:15:37,757
Your sister's a bit
of a thrill seeker.
318
00:15:37,792 --> 00:15:39,786
- Really?
- It's easy money for her.
319
00:15:39,906 --> 00:15:43,037
She gets a percentage of
everybody she brings in, so...
320
00:15:43,707 --> 00:15:45,885
Well, what else can you
tell me about the case?
321
00:15:45,900 --> 00:15:47,060
There's not much more to it.
322
00:15:47,068 --> 00:15:48,368
You find the guy,
you bring him back.
323
00:15:48,402 --> 00:15:49,603
If she brings
the jewelry back as well,
324
00:15:49,637 --> 00:15:50,604
she gets a cut of it.
325
00:15:50,638 --> 00:15:51,938
And that's all you know?
326
00:15:51,973 --> 00:15:53,540
Like I said, she's not
big on checking in, so...
327
00:15:53,574 --> 00:15:55,141
[Phone vibrates]
328
00:15:55,176 --> 00:16:00,046
[Sighs]
329
00:16:00,081 --> 00:16:02,182
I gotta go.
330
00:16:02,216 --> 00:16:06,586
If you hear from her,
call me, all right?
331
00:16:13,227 --> 00:16:16,096
Is this how
I'm going to find Deb?
332
00:16:16,130 --> 00:16:19,299
Dead and alone?
[Camera shutter snaps]
333
00:16:19,333 --> 00:16:24,137
[Radio chatter]
334
00:16:24,171 --> 00:16:25,605
[Siren wails]
335
00:16:25,640 --> 00:16:27,941
- Are you looking at my ass?
- No.
336
00:16:27,975 --> 00:16:30,710
I mean, yes.
What size do you wear?
337
00:16:30,745 --> 00:16:32,412
None of your damn business.
338
00:16:32,446 --> 00:16:34,047
It's just that I have
all of Maria's clothes,
339
00:16:34,081 --> 00:16:36,216
and I just thought maybe...
340
00:16:36,250 --> 00:16:37,784
- Oh.
- Yeah, no, it's--
341
00:16:37,818 --> 00:16:38,852
it's not your style.
I get it.
342
00:16:38,886 --> 00:16:45,091
She was a very colorful woman.
343
00:16:45,126 --> 00:16:47,227
Hey, what do we have?
344
00:16:47,261 --> 00:16:51,264
Robert Bailey,
42 years old, Miami resident.
345
00:16:51,299 --> 00:16:54,234
Killed by a single
gunshot wound to the chest,
346
00:16:54,268 --> 00:16:55,468
right above the heart.
347
00:16:55,503 --> 00:16:58,939
Judging from the stippling
on the wound,
348
00:16:58,973 --> 00:17:00,340
it looks like
the muzzle of the gun
349
00:17:00,374 --> 00:17:02,008
was in contact with
the victim's chest when fired.
350
00:17:02,043 --> 00:17:03,376
Suicide?
351
00:17:03,411 --> 00:17:06,780
No, the victim was killed
elsewhere and dumped here.
352
00:17:11,552 --> 00:17:13,453
- Whoa.
- Whoa.
353
00:17:16,190 --> 00:17:20,527
Parietal and occipital bone
sliced through.
354
00:17:20,561 --> 00:17:22,495
Back of the cranium removed.
355
00:17:22,530 --> 00:17:25,154
Okay, that's weird.
356
00:17:25,378 --> 00:17:27,667
And...
357
00:17:27,702 --> 00:17:30,604
looks like a piece of it
has been scooped out,
358
00:17:30,638 --> 00:17:31,871
like with a melon baller.
359
00:17:31,906 --> 00:17:34,674
- Just got weirder.
- We have a gun.
360
00:17:34,709 --> 00:17:38,878
So someone shoots this guy,
cuts his head open,
361
00:17:38,913 --> 00:17:40,280
and messes with his brain.
362
00:17:40,314 --> 00:17:42,983
He takes the body
and the weapon
363
00:17:43,017 --> 00:17:45,085
and brings them
all the way out here.
364
00:17:45,119 --> 00:17:47,420
Why?
365
00:17:47,455 --> 00:17:48,722
People are crazy.
366
00:17:48,756 --> 00:17:51,958
I think we're done here.
367
00:17:51,993 --> 00:17:54,194
Okay, process the gun
for DNA and prints.
368
00:17:54,228 --> 00:17:56,196
Uh, with the rain--
369
00:17:56,230 --> 00:17:57,998
Yeah, do it anyway.
370
00:17:58,032 --> 00:18:01,968
Dexter, follow up on the body.
Will do.
371
00:18:02,003 --> 00:18:05,005
[Chatter]
372
00:18:12,213 --> 00:18:14,314
[Phone beeps, line rings]
373
00:18:14,348 --> 00:18:19,019
- It's Deb. Leave a message.
- The user's mailbox is full.
374
00:18:19,053 --> 00:18:20,353
[Phone beeps]
375
00:18:20,388 --> 00:18:23,223
Where the hell are you, Deb?
376
00:18:25,292 --> 00:18:26,860
Andrew Briggs.
377
00:18:26,894 --> 00:18:29,529
The man Deb was looking for.
378
00:18:31,165 --> 00:18:32,432
[Types]
379
00:18:34,235 --> 00:18:35,969
Clubbed a security guard
over the head,
380
00:18:36,003 --> 00:18:37,404
then robbed a high-end
jewelry store.
381
00:18:37,438 --> 00:18:42,409
Got away with over 1/2 million
in un-recovered merchandise.
382
00:18:42,443 --> 00:18:46,846
Skipped on his bail,
been on the run ever since.
383
00:18:48,716 --> 00:18:50,383
Arrested three times
for assault.
384
00:18:50,418 --> 00:18:52,852
Sent one guy to the hospital
with a broken jaw.
385
00:18:52,887 --> 00:18:56,523
This guy is dangerous.
386
00:18:58,926 --> 00:19:02,862
Did Debra get in over her head?
387
00:19:13,708 --> 00:19:16,242
"Password"?
388
00:19:19,046 --> 00:19:21,715
[Computer beeps]
Nope.
389
00:19:24,618 --> 00:19:27,721
"Fucking password."
390
00:19:30,324 --> 00:19:32,325
Here we go.
391
00:19:32,359 --> 00:19:33,680
All of her charges
for three weeks
392
00:19:33,694 --> 00:19:35,862
have been in Fort Lauderdale.
393
00:19:35,896 --> 00:19:39,032
And mostly at El Mercado
on East 4th Street.
394
00:19:39,066 --> 00:19:41,234
She was there
yesterday afternoon.
395
00:19:41,268 --> 00:19:45,605
I can be there in half an hour.
396
00:20:01,655 --> 00:20:03,990
That's the guy
she's supposed to bring in.
397
00:20:12,500 --> 00:20:14,534
What kind of tequila you like?
398
00:20:14,568 --> 00:20:16,903
Uh, the kind
that makes you fall down.
399
00:20:16,937 --> 00:20:19,806
I'll see what I can do.
400
00:20:35,523 --> 00:20:38,625
What the fuck?
401
00:20:38,659 --> 00:20:42,295
Deb, what's going on?
402
00:20:42,329 --> 00:20:44,097
I'm working a case.
You should get the fuck out.
403
00:20:44,131 --> 00:20:46,132
You found your guy.
Why haven't you brought him in?
404
00:20:46,167 --> 00:20:47,400
How the fuck do you know
what I'm doing?
405
00:20:47,434 --> 00:20:50,570
I talked to Elway.
406
00:20:50,604 --> 00:20:52,205
You talked to Elway?
407
00:20:52,239 --> 00:20:53,606
When he said
you hadn't checked in,
408
00:20:53,641 --> 00:20:54,841
I was scared
something happened.
409
00:20:54,875 --> 00:20:56,609
I'm fine.
Get the fuck out.
410
00:20:56,644 --> 00:20:58,511
Deb, you haven't
talked to me in weeks.
411
00:20:58,546 --> 00:21:00,880
You haven't returned
any of my calls.
412
00:21:00,915 --> 00:21:02,982
You completely missed
LaGuerta's memorial.
413
00:21:03,017 --> 00:21:04,751
Jesus Christ, I wonder why.
414
00:21:04,785 --> 00:21:07,887
And would you please erase
the messages on your phone?
415
00:21:07,922 --> 00:21:09,088
No one has heard from you.
416
00:21:09,123 --> 00:21:11,257
Yeah, I'm fucking
getting close to Briggs
417
00:21:11,292 --> 00:21:14,460
so that I can get the jewelry
before he fences it, all right?
418
00:21:14,495 --> 00:21:16,329
I'm a professional
working a case.
419
00:21:16,363 --> 00:21:17,864
Why don't you get the fuck
outta here before you ruin it?
420
00:21:17,898 --> 00:21:19,265
Are you having sex
with that guy?
421
00:21:19,300 --> 00:21:21,968
What the fuck?
422
00:21:22,002 --> 00:21:24,137
My life is
none of your business.
423
00:21:27,241 --> 00:21:29,976
Go.
424
00:21:30,010 --> 00:21:31,377
No, I'm not leaving.
425
00:21:31,412 --> 00:21:33,880
Fuck you.
426
00:21:33,914 --> 00:21:36,983
Do you wanna know why I'm not
returning your phone calls?
427
00:21:37,017 --> 00:21:38,852
'Cause I don't
wanna talk to you.
428
00:21:38,886 --> 00:21:41,988
And I really don't
wanna fuckin' see you.
429
00:21:42,022 --> 00:21:44,624
- Why?
- [Laughs] Why?
430
00:21:44,658 --> 00:21:47,427
Um...
431
00:21:47,461 --> 00:21:48,795
because you made me compromise
432
00:21:48,829 --> 00:21:50,864
everything about myself
that I care about.
433
00:21:53,734 --> 00:21:55,869
And I hate you for it.
434
00:21:55,903 --> 00:21:57,470
No, you don't.
435
00:21:57,504 --> 00:22:01,341
I shot the wrong person
in that trailer.
436
00:22:05,779 --> 00:22:10,283
Who's this guy?
437
00:22:10,317 --> 00:22:11,551
Just some loser.
438
00:22:11,585 --> 00:22:15,188
Is there a problem?
439
00:22:15,222 --> 00:22:17,357
Let's go.
440
00:22:23,564 --> 00:22:25,031
[Bell jingles]
441
00:22:25,065 --> 00:22:28,368
[Sighs]
442
00:22:28,402 --> 00:22:29,669
She doesn't hate me.
She's messed up.
443
00:22:29,703 --> 00:22:31,137
She doesn't know
what she's doing.
444
00:22:31,171 --> 00:22:32,705
It's none
of your business, Dex.
445
00:22:32,740 --> 00:22:36,709
She's using this job
as a way to escape.
446
00:22:36,744 --> 00:22:38,244
She can't deal
with everything that's happened,
447
00:22:38,279 --> 00:22:39,679
she's lost, dad.
448
00:22:39,713 --> 00:22:41,681
You've done this to her.
Don't make it worse.
449
00:22:41,715 --> 00:22:43,149
Leave her alone.
450
00:22:43,183 --> 00:22:45,351
Motherfucker cut me off.
451
00:22:45,386 --> 00:22:47,687
[Revs engine]
452
00:22:47,721 --> 00:22:48,888
Dexter, what're you doing?
453
00:22:48,923 --> 00:22:50,924
[Tires squeal]
454
00:22:55,529 --> 00:22:56,829
Hey, what's going on?
455
00:22:56,864 --> 00:22:58,398
You cut me off.
456
00:22:58,432 --> 00:23:02,502
I'm sorry.
I didn't--
457
00:23:02,536 --> 00:23:05,371
[choking]
458
00:23:12,279 --> 00:23:15,081
You lost control
out there, Dexter.
459
00:23:15,115 --> 00:23:17,183
He knows what he did.
460
00:23:17,217 --> 00:23:19,552
Go home, son.
461
00:23:23,691 --> 00:23:25,758
[Engine starts]
462
00:23:28,395 --> 00:23:31,364
Right there...
Ah...
463
00:23:31,398 --> 00:23:33,199
Stop.
464
00:23:33,233 --> 00:23:36,469
Don't stop, don't stop.
[Door opens]
465
00:23:36,503 --> 00:23:38,705
- Don't stop.
- Jamie, I'm home.
466
00:23:38,739 --> 00:23:40,306
Oh, God--you stopped.
467
00:23:40,341 --> 00:23:43,009
- Someone just came in.
- It's just Angel.
468
00:23:43,043 --> 00:23:45,745
- Yeah, what?
- What?
469
00:23:45,779 --> 00:23:48,414
I'm sorry, I can't have sex
with my lieutenant 20 feet away.
470
00:23:48,449 --> 00:23:49,983
I'm not having a problem.
471
00:23:50,017 --> 00:23:52,051
Yeah, that's because you're,
like, fucking superhuman.
472
00:23:52,086 --> 00:23:53,653
Oh, come on.
473
00:23:53,687 --> 00:23:55,121
Joey,
474
00:23:55,155 --> 00:23:57,357
the chance that someone might
find out our little secret...
475
00:23:57,391 --> 00:23:58,691
Yeah, I know, babe,
it's not gonna happen.
476
00:23:58,726 --> 00:24:00,560
- Makes it even more fun.
- Not gonna happen.
477
00:24:00,594 --> 00:24:04,330
[Soothing music playing]
478
00:24:04,365 --> 00:24:07,100
Look, if you come to my place
tomorrow morning,
479
00:24:07,134 --> 00:24:08,434
we can finish
where we left off, right?
480
00:24:08,469 --> 00:24:10,903
I can't, I have to be
at Dexter's by 7:00.
481
00:24:10,938 --> 00:24:15,541
What?
482
00:24:15,576 --> 00:24:18,578
- Fuck.
- Mm.
483
00:24:18,612 --> 00:24:20,213
Do me a favor.
484
00:24:20,247 --> 00:24:22,648
Uh, distract him so I can
go out the side door, okay?
485
00:24:22,683 --> 00:24:24,217
How am I supposed to do that?
486
00:24:24,251 --> 00:24:26,819
Throw some fucking
pork rinds on the floor.
487
00:24:26,854 --> 00:24:27,820
You owe me.
488
00:24:27,855 --> 00:24:30,556
♪
489
00:24:30,591 --> 00:24:31,858
Hey.
490
00:24:31,892 --> 00:24:34,060
You're all sweaty.
491
00:24:34,094 --> 00:24:35,528
Uh, yeah.
492
00:24:35,562 --> 00:24:38,064
It's good
that you're working out.
493
00:24:38,098 --> 00:24:41,067
Yeah, just doing
a little cardio.
494
00:24:41,101 --> 00:24:43,903
What're you gonna do
with Maria's stuff?
495
00:24:43,937 --> 00:24:46,639
Don't worry,
it'll all be gone by tomorrow.
496
00:24:46,673 --> 00:24:48,041
Where?
497
00:24:48,075 --> 00:24:50,843
Charity workers are coming in
first thing in the morning.
498
00:24:50,878 --> 00:24:51,911
Mm.
499
00:24:51,945 --> 00:24:53,746
Feels sad, though.
500
00:24:53,781 --> 00:24:58,317
An entire life just packed up
in a bunch of boxes.
501
00:24:59,969 --> 00:25:02,989
You know, maybe...
502
00:25:03,023 --> 00:25:05,992
you should pick out
some things to keep.
503
00:25:06,026 --> 00:25:07,126
Ah...
504
00:25:07,161 --> 00:25:08,441
Come on.
I think it'll be good.
505
00:25:08,462 --> 00:25:10,305
You're right.
You're right.
506
00:25:17,805 --> 00:25:19,238
Warrants...
507
00:25:19,273 --> 00:25:24,243
to trace Dexter's
and Deb's phone.
508
00:25:24,278 --> 00:25:28,147
Right to the end,
she couldn't let it go.
509
00:25:28,182 --> 00:25:30,049
Tracking down Estrada
by herself--
510
00:25:30,084 --> 00:25:32,151
that's what got her killed.
511
00:25:32,186 --> 00:25:34,287
Yeah, well,
that's just who she was, Angel.
512
00:25:34,321 --> 00:25:37,757
- Yeah.
- A cop.
513
00:25:42,963 --> 00:25:46,132
That's who she was.
514
00:25:48,635 --> 00:25:53,106
[Chatter]
515
00:25:53,140 --> 00:25:55,942
Deb should be up there
leading this briefing.
516
00:25:55,976 --> 00:25:59,112
I have to find a way
to get through to her.
517
00:25:59,146 --> 00:26:00,913
This doesn't look good.
518
00:26:00,948 --> 00:26:02,982
Who do you think she is?
519
00:26:03,016 --> 00:26:04,851
Methinks a riddle
520
00:26:04,885 --> 00:26:07,620
wrapped in Dolce & Gabbana
inside a--
521
00:26:07,654 --> 00:26:09,789
Can't you ever talk
like a normal person?
522
00:26:09,823 --> 00:26:11,190
Everyone,
your attention, please.
523
00:26:11,225 --> 00:26:14,327
As you can see,
we have a guest.
524
00:26:14,361 --> 00:26:16,496
This is Dr. Evelyn Vogel.
525
00:26:16,530 --> 00:26:20,133
She and I first met
when she consulted on a case--
526
00:26:20,167 --> 00:26:21,968
When most of you
were still in high school.
527
00:26:22,002 --> 00:26:24,170
Dr. Vogel has been away from
Miami for a number of years,
528
00:26:24,204 --> 00:26:26,606
but now she's back,
and has graciously offered
529
00:26:26,640 --> 00:26:28,608
her expertise
with our recent body dump.
530
00:26:28,642 --> 00:26:31,444
But we're only a day
into our investigation.
531
00:26:31,478 --> 00:26:34,547
I'm not here to step on
anyone's toes, lieutenant.
532
00:26:34,581 --> 00:26:35,581
It's off the books.
533
00:26:35,616 --> 00:26:37,550
Evelyn is a neuropsychiatrist.
534
00:26:37,584 --> 00:26:40,119
She's served as a consultant
on a number
535
00:26:40,154 --> 00:26:42,221
of high-profile cases
over the years.
536
00:26:42,256 --> 00:26:44,724
And she has written
the definitive textbook
537
00:26:44,758 --> 00:26:46,058
on the brains of psychopaths.
538
00:26:46,093 --> 00:26:47,160
That's how I know you.
539
00:26:47,194 --> 00:26:48,761
Your work on profiling
is classic.
540
00:26:48,795 --> 00:26:50,263
Thank you.
541
00:26:50,297 --> 00:26:53,499
I wouldn't normally insert
myself into an investigation.
542
00:26:53,534 --> 00:26:55,401
[Chuckles]
She said "Insert herself."
543
00:26:55,435 --> 00:26:57,003
But when I read
about the body in the paper,
544
00:26:57,037 --> 00:26:59,405
there was one aspect
of this murder
545
00:26:59,439 --> 00:27:01,707
that I found
particularly intriguing.
546
00:27:01,742 --> 00:27:03,622
Vince, bring up that X-ray
the M.E. sent over.
547
00:27:09,049 --> 00:27:10,783
Thank you.
548
00:27:10,817 --> 00:27:12,552
You see this part here?
549
00:27:12,586 --> 00:27:15,054
That's
the anterior insular cortex,
550
00:27:15,088 --> 00:27:18,191
the portion of the brain
that processes empathy.
551
00:27:18,225 --> 00:27:20,993
And the hallmark
of a psychopath is...
552
00:27:21,028 --> 00:27:23,162
They have no empathy.
553
00:27:23,197 --> 00:27:25,364
They have no empathy.
554
00:27:25,399 --> 00:27:28,935
Now, it's possible
this is mere coincidence,
555
00:27:28,969 --> 00:27:30,403
but if someone
goes to the trouble
556
00:27:30,437 --> 00:27:33,272
of carefully extracting
a core from the brain,
557
00:27:33,307 --> 00:27:35,374
then I think that person
will give a little thought
558
00:27:35,409 --> 00:27:36,909
to what part
of the brain he's taking.
559
00:27:36,944 --> 00:27:38,611
So how do you think
he did this?
560
00:27:38,645 --> 00:27:40,046
It's too early to say,
561
00:27:40,080 --> 00:27:42,081
but maybe he was wanting to
perform some kind of experiment,
562
00:27:42,115 --> 00:27:44,217
or maybe this
was simply a message.
563
00:27:44,251 --> 00:27:45,785
He wouldn't be the first killer
564
00:27:45,819 --> 00:27:48,888
to attempt to communicate
through a victim.
565
00:27:48,922 --> 00:27:50,923
Who was the victim?
566
00:27:50,958 --> 00:27:53,793
Robert Bailey.
Mechanic.
567
00:27:53,827 --> 00:27:56,429
According to his wife, he'd been
missing for nearly a week.
568
00:27:56,463 --> 00:27:57,930
Was the brain drilled into
569
00:27:57,965 --> 00:28:02,068
while the victim
was still alive?
570
00:28:02,102 --> 00:28:04,003
Dexter?
571
00:28:04,037 --> 00:28:07,540
The M.E. indicated
it was done post-mortem.
572
00:28:07,574 --> 00:28:09,242
The preliminary autopsy
573
00:28:09,276 --> 00:28:11,811
also showed bruising
on the knuckles and knees,
574
00:28:11,845 --> 00:28:13,779
which could indicate
the victim was held captive
575
00:28:13,814 --> 00:28:15,948
in an enclosed space.
576
00:28:15,983 --> 00:28:19,051
There were no contents
in the victim's stomach.
577
00:28:19,086 --> 00:28:21,387
Signs of dehydration.
578
00:28:21,421 --> 00:28:23,756
The victim was missing
for five days.
579
00:28:23,790 --> 00:28:27,226
That suggests a pretty elaborate
pre-kill ritual
580
00:28:27,261 --> 00:28:30,062
for a serial killer.
581
00:28:30,097 --> 00:28:31,297
Well, this was just one body.
582
00:28:31,331 --> 00:28:32,565
How do you know
it's a serial killer?
583
00:28:32,599 --> 00:28:35,201
Oh, I doubt
that this is his first kill.
584
00:28:35,235 --> 00:28:37,770
Those are usually
more spontaneous.
585
00:28:37,804 --> 00:28:40,373
This was planned ahead of time.
A lot of thought went into it.
586
00:28:40,407 --> 00:28:43,476
I'm thinking
we're looking for someone
587
00:28:43,510 --> 00:28:44,744
at least in their 30s.
588
00:28:44,778 --> 00:28:46,812
Intelligent, organized.
589
00:28:46,847 --> 00:28:48,748
Takes great pride in his work.
590
00:28:48,782 --> 00:28:50,249
I think he'd enjoy the fact
591
00:28:50,284 --> 00:28:52,151
that we're talking
about him right now.
592
00:28:52,185 --> 00:28:53,619
You think there will be more?
593
00:28:53,654 --> 00:28:55,121
I'd be surprised
if there are not.
594
00:28:55,155 --> 00:28:56,555
Any suspects?
595
00:28:56,590 --> 00:28:59,725
Uh, no prints on the gun.
It sat in the rain all night.
596
00:28:59,760 --> 00:29:02,261
Same story with the body.
We're still combing for DNA.
597
00:29:02,296 --> 00:29:03,729
Okay, let's widen
our interviews
598
00:29:03,764 --> 00:29:07,800
with friends and coworkers
of the victim.
599
00:29:07,834 --> 00:29:10,336
We need to find where
he intersected with the killer.
600
00:29:10,370 --> 00:29:12,071
Masuka,
when ballistics comes in--
601
00:29:12,105 --> 00:29:13,439
Dexter, stay on the DNA.
602
00:29:13,473 --> 00:29:15,074
Thank you.
603
00:29:15,108 --> 00:29:18,511
- Thank you.
- Thank you.
604
00:29:18,545 --> 00:29:20,846
[Overlapping chatter]
605
00:29:20,881 --> 00:29:24,517
I hear the FBI calls her
the "Psychopath Whisperer."
606
00:29:24,551 --> 00:29:26,185
How lucky are we
she's on this case?
607
00:29:26,219 --> 00:29:28,854
Yeah.
How lucky.
608
00:29:31,792 --> 00:29:34,193
Dr. Evelyn Vogel,
neuropsychiatrist,
609
00:29:34,227 --> 00:29:37,263
lecturer,
just published her third book.
610
00:29:37,297 --> 00:29:39,265
And the last person I need
611
00:29:39,299 --> 00:29:41,000
looking in my direction
right now.
612
00:29:41,034 --> 00:29:43,102
[Knock on door]
613
00:29:43,136 --> 00:29:46,105
Uh...
614
00:29:46,139 --> 00:29:48,140
What do you think?
615
00:29:48,175 --> 00:29:50,710
- It's nice, right?
- [Sighs]
616
00:29:50,744 --> 00:29:51,777
Uh, I guess so.
617
00:29:51,812 --> 00:29:53,713
Maria always had it
in her office.
618
00:29:53,747 --> 00:29:57,316
I want you to have it
to remember her by.
619
00:30:00,287 --> 00:30:05,191
Oh, thanks.
That's nice.
620
00:30:05,225 --> 00:30:06,625
You still haven't
forgiven her, have you?
621
00:30:06,660 --> 00:30:08,461
It's complicated.
622
00:30:08,495 --> 00:30:10,429
It's all right.
I understand.
623
00:30:10,464 --> 00:30:13,165
But if you can't
accept it from Maria,
624
00:30:13,200 --> 00:30:14,667
accept it from me.
625
00:30:14,701 --> 00:30:17,903
It'll make me feel better.
626
00:30:17,938 --> 00:30:22,274
Now, I know things were awkward
between the two of you
627
00:30:22,309 --> 00:30:24,510
before Maria
so tragically died.
628
00:30:24,544 --> 00:30:25,911
So tragically died--
629
00:30:25,946 --> 00:30:28,881
she died because she wouldn't
leave things alone.
630
00:30:33,086 --> 00:30:36,122
I don't know why I said that.
Sorry.
631
00:30:40,794 --> 00:30:44,663
I hope you find it
in your heart to forgive her.
632
00:30:47,467 --> 00:30:49,402
[Door closes]
633
00:30:52,439 --> 00:30:53,739
Yo, Dex-bot.
634
00:30:53,774 --> 00:30:57,410
Vogel wants your presence
in the morgue.
635
00:30:57,444 --> 00:31:01,080
Great.
636
00:31:09,022 --> 00:31:11,724
[Sniffs]
637
00:31:11,758 --> 00:31:15,494
[Phone vibrates]
638
00:31:15,529 --> 00:31:16,896
[Phone beeps]
639
00:31:16,930 --> 00:31:21,667
El Sapo.
640
00:31:21,701 --> 00:31:25,204
Hello, Mr. Toad.
641
00:31:25,238 --> 00:31:27,373
You stay in here.
642
00:31:27,407 --> 00:31:28,374
I'm gonna go meet him outside.
643
00:31:28,408 --> 00:31:30,042
Are you selling the stuff?
644
00:31:30,076 --> 00:31:31,510
Well, I don't have it on me,
645
00:31:31,545 --> 00:31:34,013
but I'm gonna
give him a little show.
646
00:31:46,026 --> 00:31:48,627
[Phone beeping]
647
00:31:48,662 --> 00:31:52,531
[Phone line rings]
648
00:31:52,566 --> 00:31:54,433
[Cell phone ringing]
649
00:31:54,468 --> 00:31:55,501
Deb, hey.
650
00:31:55,535 --> 00:31:56,769
Been a while.
How are you?
651
00:31:56,803 --> 00:31:59,472
I'm working on a case.
Um, an Andrew Briggs.
652
00:31:59,506 --> 00:32:01,207
All business, huh?
653
00:32:01,241 --> 00:32:03,409
I only have
a fucking second, okay?
654
00:32:03,443 --> 00:32:05,578
So can you look into someone
named "El Sapo" for me?
655
00:32:05,612 --> 00:32:09,281
Hold on.
656
00:32:09,316 --> 00:32:11,450
- Who is he?
- He's a fucking fence.
657
00:32:11,485 --> 00:32:13,953
I'll run it by the guys
in Robbery as soon as I get--
658
00:32:13,987 --> 00:32:16,455
[phone beeps]
659
00:32:16,490 --> 00:32:19,558
You're welcome.
660
00:32:19,593 --> 00:32:21,560
How'd it go?
661
00:32:21,595 --> 00:32:25,231
I'm gonna be rich.
662
00:32:31,671 --> 00:32:34,807
Dr. Vogel?
663
00:32:34,841 --> 00:32:36,809
I got a message
you wanted to see me?
664
00:32:36,843 --> 00:32:39,912
Yes.
Thank you for coming.
665
00:32:39,946 --> 00:32:40,980
I was wondering
if you'd had any luck
666
00:32:41,014 --> 00:32:42,915
with finding DNA on the body.
667
00:32:42,949 --> 00:32:44,884
No.
We found a few hairs,
668
00:32:44,918 --> 00:32:46,452
but they all belong
to the victim.
669
00:32:46,486 --> 00:32:48,888
Ah, so the killer will have
670
00:32:48,922 --> 00:32:50,589
to be found
the old-fashioned way--
671
00:32:50,624 --> 00:32:52,925
boots to the ground.
672
00:32:52,959 --> 00:32:54,093
Yeah, I suppose.
673
00:32:54,127 --> 00:32:56,629
Quinn and Batista
having any luck?
674
00:32:56,663 --> 00:32:57,763
Not as far as I know.
675
00:32:57,797 --> 00:33:01,000
The victim led a quiet life.
No enemies.
676
00:33:01,034 --> 00:33:03,736
Serial killers
don't have enemies.
677
00:33:03,770 --> 00:33:07,306
Everyone's a potential victim.
678
00:33:09,342 --> 00:33:11,110
Well, if you need
anything else,
679
00:33:11,144 --> 00:33:12,111
just pick up the phone.
680
00:33:12,145 --> 00:33:13,946
Anybody at the lab
can help you.
681
00:33:13,980 --> 00:33:17,383
I was interested to have
your take on this case.
682
00:33:20,754 --> 00:33:22,721
Me?
683
00:33:22,756 --> 00:33:23,989
Why?
I'm the blood guy.
684
00:33:24,024 --> 00:33:28,861
The blood guy.
How did you end up here?
685
00:33:28,895 --> 00:33:32,631
My dad was a cop.
686
00:33:32,666 --> 00:33:34,900
He kinda steered me
away from that.
687
00:33:34,935 --> 00:33:37,736
This seemed like a better fit.
688
00:33:37,771 --> 00:33:41,440
I was drawn to forensics too.
689
00:33:41,474 --> 00:33:43,976
But I chose to focus
on neuroscience.
690
00:33:44,010 --> 00:33:45,844
Psychopaths.
691
00:33:45,879 --> 00:33:48,581
We both chose murder.
692
00:33:48,615 --> 00:33:52,151
Maybe we're both
a little crazy.
693
00:33:52,185 --> 00:33:53,652
Maybe.
694
00:33:53,687 --> 00:33:58,490
Mad scientists trained to look
at this as a biological mass.
695
00:33:58,525 --> 00:34:00,326
A body part.
696
00:34:00,360 --> 00:34:05,364
Yet somehow, from all those
firings of neurons,
697
00:34:05,398 --> 00:34:07,866
something intangible emerges.
698
00:34:07,901 --> 00:34:11,103
Emotions.
699
00:34:11,137 --> 00:34:14,506
Trust, morality, love.
700
00:34:14,541 --> 00:34:15,708
Unless you're a psychopath.
701
00:34:15,742 --> 00:34:18,544
But even then,
702
00:34:18,578 --> 00:34:20,846
belief systems emerge.
703
00:34:20,880 --> 00:34:25,584
As with the Bay Harbor Butcher.
704
00:34:26,886 --> 00:34:28,954
What was he like?
705
00:34:28,989 --> 00:34:31,590
[Exhales]
706
00:34:31,625 --> 00:34:32,591
Who?
707
00:34:32,626 --> 00:34:35,194
The Bay Harbor Butcher.
708
00:34:35,228 --> 00:34:37,596
James Doakes.
709
00:34:37,631 --> 00:34:40,466
If I'm not mistaken,
he worked with you
710
00:34:40,500 --> 00:34:43,569
here in Miami Metro.
711
00:34:43,603 --> 00:34:46,872
He was angry.
Had a short fuse.
712
00:34:46,906 --> 00:34:49,541
Well, that doesn't
sound right to me.
713
00:34:49,576 --> 00:34:52,711
As a psychopath, he would be
disassociated from his feelings,
714
00:34:52,746 --> 00:34:53,779
not quick to anger.
715
00:34:53,813 --> 00:34:55,781
Maybe he wasn't a psychopath.
716
00:34:55,815 --> 00:34:56,782
Oh, yes, the Bay Harbor Butcher
717
00:34:56,816 --> 00:34:58,250
was definitely a psychopath.
718
00:34:58,284 --> 00:35:01,253
He'd have to be to masquerade
the way he did.
719
00:35:04,157 --> 00:35:08,093
But he was an odd one,
that's for sure.
720
00:35:10,063 --> 00:35:11,096
You're the expert.
721
00:35:11,131 --> 00:35:14,466
Just the way
he picked his victims.
722
00:35:14,501 --> 00:35:15,541
Persons who, on the whole,
723
00:35:15,568 --> 00:35:17,069
had some sort
of criminal background--
724
00:35:17,103 --> 00:35:20,005
speaks to a strong
belief system.
725
00:35:20,040 --> 00:35:21,540
Almost as if he operated
726
00:35:21,574 --> 00:35:25,010
with some sort
of moral guidelines.
727
00:35:28,314 --> 00:35:29,448
Guidelines.
728
00:35:29,482 --> 00:35:31,483
Yeah, clearly it wasn't
a moral choice,
729
00:35:31,518 --> 00:35:34,053
as psychopaths
have no conscience.
730
00:35:34,087 --> 00:35:36,522
So why else
would he kill that way?
731
00:35:40,627 --> 00:35:42,628
So he could--
[Exhales]
732
00:35:42,662 --> 00:35:45,097
get away with it
as long as he did?
733
00:35:45,131 --> 00:35:46,799
People are less likely
to miss criminals
734
00:35:46,833 --> 00:35:48,367
when they disappear.
735
00:35:48,401 --> 00:35:51,136
Doakes was Special Ops.
Maybe he picked that up there.
736
00:35:51,171 --> 00:35:53,672
Maybe he did.
737
00:35:53,707 --> 00:35:56,608
Makes an interesting
case study.
738
00:35:56,643 --> 00:35:58,043
I wish I could have
interviewed him.
739
00:35:58,078 --> 00:36:01,280
Sorry.
740
00:36:05,218 --> 00:36:07,519
I look forward to working
with you, Dexter Morgan.
741
00:36:19,566 --> 00:36:21,500
[Knocks]
742
00:36:21,534 --> 00:36:23,502
Yeah?
Oh, Dexter.
743
00:36:23,536 --> 00:36:26,572
- Hi.
- Come on in, come on in.
744
00:36:26,606 --> 00:36:28,073
Thanks.
745
00:36:28,108 --> 00:36:31,043
- This, uh, Evelyn Vogel--
- Quite a looker, that one.
746
00:36:31,077 --> 00:36:32,745
[Chuckles] You know her?
747
00:36:32,779 --> 00:36:34,947
Yeah, I know her.
748
00:36:34,981 --> 00:36:37,449
She consulted for us on a couple
cases when I was a captain.
749
00:36:37,484 --> 00:36:39,885
Last I heard,
she'd moved back to England.
750
00:36:39,919 --> 00:36:41,216
I hadn't talked
to her in years.
751
00:36:41,336 --> 00:36:43,956
And she's here now...
752
00:36:43,990 --> 00:36:46,558
why? Because a killer took
a part of a victim's brain?
753
00:36:46,593 --> 00:36:48,293
She called me up
out of the blue,
754
00:36:48,328 --> 00:36:50,496
said she'd moved back here
about a year ago.
755
00:36:50,530 --> 00:36:53,565
She asked was I free for lunch,
I filled her in on the case,
756
00:36:53,600 --> 00:36:54,700
and she offered to help.
757
00:36:54,734 --> 00:36:56,214
Why, is she being
a pain in the ass?
758
00:36:56,236 --> 00:36:57,736
No.
759
00:36:57,771 --> 00:36:59,972
I'm just trying to figure out
if she's an asset or not.
760
00:37:00,006 --> 00:37:04,243
Oh, well, she's smart.
761
00:37:04,277 --> 00:37:05,711
So use her to your advantage.
762
00:37:05,745 --> 00:37:08,380
Will do.
763
00:37:08,414 --> 00:37:11,216
Why do you think
she called now?
764
00:37:11,251 --> 00:37:12,751
Like you said, out of the blue?
765
00:37:12,786 --> 00:37:15,254
Maybe the stars aligned.
766
00:37:15,288 --> 00:37:17,322
Maybe Mercury is in retrograde,
I don't really care
767
00:37:17,357 --> 00:37:18,957
the reason why she called.
768
00:37:18,992 --> 00:37:20,292
All I know is
this is law enforcement.
769
00:37:20,326 --> 00:37:22,394
You take whatever
free help you can get.
770
00:37:22,428 --> 00:37:26,999
So keep her in the loop,
Dexter.
771
00:37:27,033 --> 00:37:28,033
Will do.
772
00:37:32,839 --> 00:37:36,341
What if I'm
the reason she's here?
773
00:37:36,376 --> 00:37:37,937
Hey, uh, when you
talk to your sister,
774
00:37:37,944 --> 00:37:39,645
can you tell her
she needs to check her messages?
775
00:37:39,679 --> 00:37:42,981
She asked me for some help,
and now I can't reach her.
776
00:37:43,016 --> 00:37:44,583
Will do.
777
00:37:44,617 --> 00:37:46,251
Is this about, uh, Briggs?
778
00:37:46,286 --> 00:37:50,322
No, she asked me to look
into this fence named El Sapo.
779
00:37:50,356 --> 00:37:53,025
Nobody in Robbery's
heard of the guy.
780
00:37:53,059 --> 00:37:56,261
All I know is Briggs
robbed the wrong store.
781
00:37:56,296 --> 00:37:57,596
It belonged to some mob guy.
782
00:37:57,630 --> 00:38:00,566
Now nobody's willing
to buy what he's selling
783
00:38:00,600 --> 00:38:02,367
except this El Sapo guy.
784
00:38:02,402 --> 00:38:04,002
All right.
785
00:38:04,037 --> 00:38:06,805
El Sapo.
786
00:38:06,840 --> 00:38:08,674
Daddy.
787
00:38:08,708 --> 00:38:10,709
Harrison, hey.
788
00:38:10,743 --> 00:38:12,344
What a nice surprise.
789
00:38:12,378 --> 00:38:14,813
No, not a surprise.
We discussed this.
790
00:38:14,848 --> 00:38:15,814
We did?
791
00:38:15,849 --> 00:38:17,316
Dex, you know
I love working for you,
792
00:38:17,350 --> 00:38:19,084
but I need an occasional
night off.
793
00:38:19,118 --> 00:38:20,786
Right.
We discussed it.
794
00:38:20,820 --> 00:38:21,987
Okay, I've got
his dinner in here.
795
00:38:22,021 --> 00:38:23,388
Spaghetti and meatballs,
796
00:38:23,423 --> 00:38:25,791
green beans, chocolate pudding.
797
00:38:25,825 --> 00:38:27,345
Yeah, about tonight,
maybe we could--
798
00:38:27,360 --> 00:38:29,461
Harrison,
those are daddy's things.
799
00:38:29,495 --> 00:38:32,130
- What's this?
- Bye.
800
00:38:32,165 --> 00:38:36,468
It's a very expensive
centrifuge.
801
00:38:36,502 --> 00:38:39,471
Come on, let's get
your dinner set up.
802
00:38:39,505 --> 00:38:41,073
- Pudding!
- After dinner.
803
00:38:41,107 --> 00:38:42,074
Pudding!
804
00:38:42,108 --> 00:38:45,077
[Goofy cartoon music]
805
00:38:45,111 --> 00:38:50,082
[Laughs]
806
00:38:50,116 --> 00:38:53,051
[Cell phone ringing]
807
00:38:55,955 --> 00:38:57,122
[Lowers volume]
808
00:38:57,156 --> 00:38:58,323
[Phone beeps]
809
00:38:58,358 --> 00:39:01,693
Hello?
810
00:39:01,728 --> 00:39:03,428
I thought I made it clear.
811
00:39:03,463 --> 00:39:06,198
You meet me here with the money,
and I take you to the stuff.
812
00:39:06,232 --> 00:39:08,600
Yeah, I'll be alone.
813
00:39:08,635 --> 00:39:10,502
Fuckin' El Sapo is "El Idiot."
814
00:39:10,536 --> 00:39:12,638
When he comes here,
815
00:39:12,672 --> 00:39:13,739
you keep yourself hidden,
okay, baby?
816
00:39:13,773 --> 00:39:15,207
Why?
817
00:39:15,241 --> 00:39:17,276
'Cause I don't know the guy.
He might be freaky.
818
00:39:17,310 --> 00:39:19,778
- I wanna go with you.
- We talked about this.
819
00:39:19,812 --> 00:39:22,881
I'm not doing anything
that might get you hurt.
820
00:39:22,916 --> 00:39:25,217
I'll meet him outside.
[Cocks gun]
821
00:39:25,251 --> 00:39:28,520
You stay in here.
822
00:39:32,358 --> 00:39:33,592
I love this guy.
823
00:39:33,626 --> 00:39:36,228
[Laughs] I love that guy.
824
00:39:39,499 --> 00:39:44,369
[Chair squeaking]
825
00:39:44,404 --> 00:39:45,370
El Sapo.
826
00:39:45,405 --> 00:39:48,573
Real name: Javier Guzman.
827
00:39:48,608 --> 00:39:52,577
[Chair squeaking, creaking]
828
00:39:52,612 --> 00:39:56,615
Harrison, please.
829
00:39:56,649 --> 00:39:58,417
Robbery didn't know
the name El Sapo
830
00:39:58,451 --> 00:40:00,886
because he's not a fence.
831
00:40:00,920 --> 00:40:03,889
He's a hit man.
832
00:40:06,192 --> 00:40:07,659
[Shatters]
833
00:40:07,694 --> 00:40:09,394
Jesus, Harrison!
834
00:40:09,429 --> 00:40:12,931
Look at what you did!
835
00:40:15,201 --> 00:40:17,769
Uh, I'm sorry.
836
00:40:17,804 --> 00:40:18,904
It's okay.
837
00:40:18,938 --> 00:40:19,905
I'm sorry I yelled.
838
00:40:19,939 --> 00:40:22,007
It's okay.
839
00:40:22,041 --> 00:40:26,511
Just give me a second.
840
00:40:26,546 --> 00:40:28,246
[Door opens]
841
00:40:28,281 --> 00:40:30,215
[Phone beeps, phone line rings]
842
00:40:30,249 --> 00:40:34,386
- It's Deb. Leave a message.
- The user's mailbox is full.
843
00:40:34,420 --> 00:40:36,054
[Phone beeps]
844
00:40:40,326 --> 00:40:44,796
Come on.
We're going.
845
00:40:48,868 --> 00:40:51,636
If Deb is with Briggs
when El Sapo shows up,
846
00:40:51,671 --> 00:40:54,406
he might take her out as well.
[Phone line rings]
847
00:40:54,440 --> 00:40:56,742
It's Joey Quinn. Thrill me.
[Beeps]
848
00:40:56,776 --> 00:40:58,643
Quinn, it's Dexter.
Call me.
849
00:40:58,678 --> 00:41:00,579
[Phone beeps]
850
00:41:05,284 --> 00:41:08,787
[Knock on door]
851
00:41:08,821 --> 00:41:10,922
[Knocking]
852
00:41:10,957 --> 00:41:13,792
The fuck!
853
00:41:13,826 --> 00:41:18,397
[Knocking]
Yeah! I'm coming!
854
00:41:18,431 --> 00:41:21,933
The fuck?
855
00:41:21,968 --> 00:41:25,203
Hey.
You brought the kid.
856
00:41:25,238 --> 00:41:26,271
What's going on?
857
00:41:26,305 --> 00:41:27,606
You didn't answer your phone.
858
00:41:27,640 --> 00:41:29,481
Yeah, I'm kind of
in the middle of something.
859
00:41:29,509 --> 00:41:32,344
Well, I need
to get ahold of Deb.
860
00:41:32,378 --> 00:41:35,580
And you need me for that why?
861
00:41:35,615 --> 00:41:36,915
I don't know where she is.
862
00:41:36,949 --> 00:41:38,617
What do you mean
you don't know where she is?
863
00:41:38,651 --> 00:41:41,386
I just don't.
Look--
864
00:41:41,421 --> 00:41:42,888
I know she's
in Fort Lauderdale.
865
00:41:42,922 --> 00:41:44,222
I need to know
where she's staying.
866
00:41:44,257 --> 00:41:45,857
You said she talks to you.
Do you know where she is?
867
00:41:45,892 --> 00:41:47,559
Yeah, the last she mentioned
868
00:41:47,593 --> 00:41:49,361
she was at this place,
the Pink Motel.
869
00:41:49,395 --> 00:41:50,862
Some dump.
870
00:41:50,897 --> 00:41:52,798
Thanks.
Come on.
871
00:41:54,867 --> 00:41:57,002
Was that Dexter?
872
00:41:57,036 --> 00:41:59,971
Yeah. He was looking for Deb.
Fucking strange.
873
00:42:00,006 --> 00:42:01,840
Hmm.
874
00:42:01,874 --> 00:42:03,408
I don't want to talk
about that.
875
00:42:03,443 --> 00:42:07,446
Come here.
[Squeals]
876
00:42:07,480 --> 00:42:08,914
[Phone rings]
877
00:42:08,948 --> 00:42:09,948
Oh, my God.
878
00:42:09,982 --> 00:42:11,516
Why is
the whole world against us?
879
00:42:11,551 --> 00:42:14,019
Ignore it.
880
00:42:14,053 --> 00:42:17,789
[Phone ringing]
881
00:42:20,726 --> 00:42:22,427
This is Jamie Batista.
Please leave a message.
882
00:42:22,462 --> 00:42:24,629
[Sighs] Jesus.
883
00:42:24,664 --> 00:42:27,599
Doesn't anybody answer
their fucking phone?
884
00:42:27,633 --> 00:42:31,703
- We're going for a drive.
- Okay, daddy.
885
00:43:10,009 --> 00:43:12,410
[Phone beeps, line rings]
886
00:43:12,445 --> 00:43:17,282
- It's Deb. Leave a message.
- The user's mailbox is full.
887
00:43:17,316 --> 00:43:18,984
[Phone beeps]
888
00:43:42,575 --> 00:43:47,179
[Knocks quietly]
889
00:43:52,218 --> 00:43:54,019
What the fuck?
890
00:43:54,053 --> 00:43:55,220
I told you
to stay away from here.
891
00:43:55,254 --> 00:43:57,322
I know, but you're in danger.
892
00:43:57,356 --> 00:44:00,258
Someone is gonna kill Briggs.
You need to come with me now.
893
00:44:00,293 --> 00:44:01,393
The fuck I do.
894
00:44:01,427 --> 00:44:02,494
Briggs is about
to meet his fence.
895
00:44:02,528 --> 00:44:03,595
I'm gonna make
a fuckload of money.
896
00:44:03,629 --> 00:44:05,063
That's who's gonna shoot him.
897
00:44:05,097 --> 00:44:06,798
I'm trying to keep you from
getting shot along with him.
898
00:44:06,832 --> 00:44:08,867
- That's bullshit.
- No, it's not.
899
00:44:08,901 --> 00:44:10,869
El Sapo isn't a fence.
He's a hit man.
900
00:44:10,903 --> 00:44:12,904
He's gonna get the jewels,
and he's gonna kill Briggs.
901
00:44:12,939 --> 00:44:15,273
I know you don't want to see me,
but I needed to tell you that.
902
00:44:15,308 --> 00:44:16,708
All right, you told me that.
903
00:44:16,742 --> 00:44:18,276
- Deb, it's very dangerous.
- I get that.
904
00:44:18,311 --> 00:44:20,145
So you need to come with me.
You could die here.
905
00:44:20,179 --> 00:44:22,948
I don't fucking care!
906
00:44:22,982 --> 00:44:24,049
Deb--
907
00:44:24,083 --> 00:44:28,153
What?
908
00:44:28,187 --> 00:44:29,454
What, aren't you the one that's
909
00:44:29,488 --> 00:44:30,956
always saying that
bad people deserve to die?
910
00:44:30,990 --> 00:44:35,126
- You're not a bad person.
- I killed LaGuerta.
911
00:44:35,161 --> 00:44:37,062
- It doesn't matter right now.
- It doesn't matter?
912
00:44:37,096 --> 00:44:39,564
Jesus fucking Christ, Dexter,
it doesn't matter!
913
00:44:39,599 --> 00:44:41,900
That's not what I meant!
Come on!
914
00:44:41,934 --> 00:44:44,603
Deb, it's been months of this.
915
00:44:44,637 --> 00:44:46,271
You can't keep me away forever.
916
00:44:46,305 --> 00:44:50,442
[Chuckles] You don't
understand anything, do you?
917
00:44:52,545 --> 00:44:55,046
I wake up every day
thinking of every bad decision
918
00:44:55,081 --> 00:44:56,848
that I ever made
because of you.
919
00:44:56,882 --> 00:44:59,251
And it kills me
920
00:44:59,285 --> 00:45:02,120
that I can't take
any of it back.
921
00:45:02,154 --> 00:45:03,688
I'm sorry.
922
00:45:03,723 --> 00:45:08,460
Don't fucking make that face
and say "I'm sorry" to me.
923
00:45:08,494 --> 00:45:12,664
Even if it were fucking true,
it wouldn't make any difference.
924
00:45:12,698 --> 00:45:15,000
'Cause we can't undo any of it.
925
00:45:15,034 --> 00:45:18,203
So why don't you go
back to your little life
926
00:45:18,237 --> 00:45:19,638
and pretend like
everything's fine,
927
00:45:19,672 --> 00:45:23,775
but I can't do that because
I am not fucking like you!
928
00:45:23,809 --> 00:45:25,343
Deb, we can talk
about this later.
929
00:45:25,378 --> 00:45:26,478
No, we fucking can't.
930
00:45:26,512 --> 00:45:27,512
But you need
to come with me right--
931
00:45:27,546 --> 00:45:30,682
[Sighs]
932
00:45:34,654 --> 00:45:37,522
You again?
933
00:45:41,260 --> 00:45:42,394
Let's go.
934
00:45:42,428 --> 00:45:44,963
Asshole,
get your fuckin' hands off her.
935
00:45:44,997 --> 00:45:48,333
What the fuck?
936
00:45:48,367 --> 00:45:51,903
[Grunts]
937
00:45:51,937 --> 00:45:53,938
[Screams]
938
00:45:58,044 --> 00:46:00,378
What did you do?
939
00:46:00,413 --> 00:46:06,351
[Whimpers]
940
00:46:08,120 --> 00:46:11,089
I felt okay around him.
941
00:46:11,123 --> 00:46:13,024
You didn't belong with him.
942
00:46:13,059 --> 00:46:14,192
- Fuck.
- Deb--
943
00:46:14,226 --> 00:46:16,428
Fuck! Fuck!
944
00:46:16,462 --> 00:46:18,296
Will you fucking go?
Will you go?
945
00:46:18,331 --> 00:46:19,998
Please go.
946
00:46:20,032 --> 00:46:21,499
I came here to save you.
947
00:46:21,534 --> 00:46:23,468
No...
948
00:46:23,502 --> 00:46:26,404
Deb, look at yourself.
You're lost.
949
00:46:26,439 --> 00:46:30,208
I am not lost.
950
00:46:30,242 --> 00:46:32,877
[Panting]
951
00:46:32,912 --> 00:46:34,579
I know exactly where I am.
952
00:46:34,613 --> 00:46:36,214
I am in some shitty
fucking hell,
953
00:46:36,248 --> 00:46:38,049
which is exactly
what I deserve.
954
00:46:38,084 --> 00:46:39,517
But you...
955
00:46:39,552 --> 00:46:43,088
you are lost.
956
00:46:46,792 --> 00:46:49,761
All my life,
I thought I needed you.
957
00:46:49,795 --> 00:46:51,396
That I couldn't survive
without you.
958
00:46:51,430 --> 00:46:53,398
Fuck.
Fuck.
959
00:46:53,432 --> 00:46:55,533
It was the other
fucking way around.
960
00:46:55,568 --> 00:47:00,505
It was the other way around.
961
00:47:00,539 --> 00:47:02,207
Deb--
962
00:47:02,241 --> 00:47:04,576
Fucking go.
963
00:47:04,610 --> 00:47:06,845
Don't--
I'll get rid of the body.
964
00:47:06,879 --> 00:47:08,880
No, don't you fucking
do anything, all right?
965
00:47:08,914 --> 00:47:10,215
I'm gonna handle this.
966
00:47:10,249 --> 00:47:12,450
But if El Sapo comes,
he's a hit man and--
967
00:47:12,485 --> 00:47:14,052
Well, he has
no fucking clue who I am.
968
00:47:14,086 --> 00:47:15,387
But if he comes here
and sees you with--
969
00:47:15,421 --> 00:47:16,388
Would you fucking go?
970
00:47:16,422 --> 00:47:18,390
I'm gonna call this in.
971
00:47:18,424 --> 00:47:21,893
- The police?
- Yes.
972
00:47:21,927 --> 00:47:24,028
[Dials phone]
973
00:47:24,063 --> 00:47:26,064
[Phone line ringing]
You should go.
974
00:47:26,098 --> 00:47:30,702
I'd like to report
a suspected homicide.
975
00:47:30,736 --> 00:47:34,539
Go.
976
00:47:34,573 --> 00:47:36,908
The Pink Motel in Broward.
977
00:47:36,942 --> 00:47:40,912
[Phone beeps]
978
00:47:40,946 --> 00:47:44,215
Oh, fuck.
979
00:47:54,927 --> 00:47:56,461
[Groans]
980
00:48:05,704 --> 00:48:07,272
Harrison?
981
00:48:07,306 --> 00:48:09,641
Harrison?
982
00:48:09,675 --> 00:48:12,076
Harrison!
Harrison!
983
00:48:12,111 --> 00:48:14,813
Daddy?
984
00:48:17,283 --> 00:48:18,249
Come here, buddy.
985
00:48:18,284 --> 00:48:21,319
Oh...
986
00:48:21,353 --> 00:48:23,521
I couldn't find you.
987
00:48:23,556 --> 00:48:27,659
I'm here, buddy,
I'm right here.
988
00:48:27,693 --> 00:48:30,662
Where are we, daddy?
989
00:48:30,696 --> 00:48:33,932
Lost.
990
00:48:33,966 --> 00:48:37,602
[Chatter]
991
00:48:37,636 --> 00:48:39,704
So you work
for Elway Investigations?
992
00:48:39,738 --> 00:48:43,174
Did a skip trace on Briggs,
you went out for a sandwich,
993
00:48:43,209 --> 00:48:46,244
and you found him dead
when you got back.
994
00:48:46,278 --> 00:48:47,412
That's it.
995
00:48:47,446 --> 00:48:51,182
Any idea who might
want to kill him?
996
00:48:51,217 --> 00:48:53,284
No.
997
00:48:53,319 --> 00:48:57,322
We'll call you if we have
any more questions.
998
00:48:57,356 --> 00:49:00,625
[Distant siren wails]
999
00:49:09,001 --> 00:49:11,703
[Phone beeps, line rings]
1000
00:49:11,737 --> 00:49:15,306
Elway, I've got a good news,
bad news situation here.
1001
00:49:15,341 --> 00:49:16,975
Briggs is dead,
1002
00:49:17,009 --> 00:49:18,977
but I think I have a lead
on where the jewelry might be,
1003
00:49:19,011 --> 00:49:20,845
so we might have a shot
at coming out ahead on this,
1004
00:49:20,880 --> 00:49:21,846
but I'm gonna
talk to you about it
1005
00:49:21,881 --> 00:49:22,847
when I get back
to the office, okay?
1006
00:49:22,882 --> 00:49:23,848
Bye.
1007
00:49:23,883 --> 00:49:26,384
[Phone beeps]
1008
00:49:26,418 --> 00:49:27,919
[Engine starts]
1009
00:49:48,340 --> 00:49:50,341
[Groans]
1010
00:49:59,451 --> 00:50:02,687
Debra was right.
I was wrong.
1011
00:50:02,721 --> 00:50:05,256
It's me who's lost.
1012
00:50:05,291 --> 00:50:07,325
A better person
would let her go.
1013
00:50:07,359 --> 00:50:11,663
But I don't know how.
1014
00:50:13,632 --> 00:50:17,969
Without her,
I don't know who I am anymore.
1015
00:50:34,987 --> 00:50:37,722
Dexter?
1016
00:50:39,892 --> 00:50:43,661
This isn't a good time.
1017
00:50:43,696 --> 00:50:46,664
I was hoping to share
something with you.
1018
00:50:46,699 --> 00:50:50,101
[Sighs] I told you I'm not
in the mood for this.
1019
00:50:50,135 --> 00:50:53,404
Well, then maybe I can
just leave this with you.
1020
00:51:28,207 --> 00:51:30,842
- Dexter, please.
- What is it you want?
1021
00:51:30,876 --> 00:51:35,246
Please, let go.
1022
00:51:35,280 --> 00:51:38,583
You can't kill me.
1023
00:51:38,617 --> 00:51:40,151
Why?
1024
00:51:40,185 --> 00:51:43,154
Because I don't
fit Harry's code.
1025
00:51:52,890 --> 00:52:03,221
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
1026
00:54:20,279 --> 00:54:22,647
♪