1 00:00:05,259 --> 00:00:08,227 [Quirky music] 2 00:00:08,262 --> 00:00:16,235 ♪ 3 00:01:32,347 --> 00:01:42,573 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 4 00:01:46,994 --> 00:01:48,261 Previously on Dexter... 5 00:01:48,295 --> 00:01:49,295 Oh, God. 6 00:01:49,329 --> 00:01:50,296 Dexter, what the fuck? 7 00:01:50,330 --> 00:01:51,931 Travis was here, he came at me. 8 00:01:51,965 --> 00:01:53,800 When I thought about everything he did, 9 00:01:53,834 --> 00:01:55,701 I wanted him dead, so I killed him. 10 00:01:55,736 --> 00:01:58,070 I have to call this in. 11 00:01:58,105 --> 00:01:59,138 Maybe we should just get rid of the body. 12 00:01:59,173 --> 00:02:00,730 Gasoline, fire... 13 00:02:00,850 --> 00:02:03,442 it'll erase any trace that we were ever here. 14 00:02:03,477 --> 00:02:05,812 I never wanted her to go through this, Dex. 15 00:02:05,846 --> 00:02:07,747 Neither did I. 16 00:02:07,781 --> 00:02:09,382 I found a blood slide 17 00:02:09,416 --> 00:02:12,018 exactly like the ones we found in Doakes' car. 18 00:02:12,052 --> 00:02:13,786 Bad people are still going missing, and Doakes-- 19 00:02:13,821 --> 00:02:16,489 Was the Bay Harbor Butcher, end of story. 20 00:02:16,523 --> 00:02:18,157 I have to keep my secret safe. 21 00:02:18,192 --> 00:02:22,128 Otherwise my life--her life-- will never be the same. 22 00:02:24,097 --> 00:02:25,798 Are you a serial killer? 23 00:02:25,833 --> 00:02:27,934 I only kill certain kinds of people. 24 00:02:27,968 --> 00:02:29,335 Oh, God. Are you the Bay Harbor Butcher? 25 00:02:29,369 --> 00:02:31,871 Dad taught me. He gave me a code. 26 00:02:31,905 --> 00:02:33,506 Dad knew? 27 00:02:33,540 --> 00:02:36,342 You're like a magnet. Bad shit is gonna find you. 28 00:02:36,376 --> 00:02:39,645 Dexter is a blood spatter analyst, 29 00:02:39,680 --> 00:02:41,581 and Doakes always thought there was something off about Dexter. 30 00:02:41,615 --> 00:02:43,749 What if Doakes was on to him? 31 00:02:43,784 --> 00:02:47,019 The Bay Harbor Butcher. Maria thinks it might be you. 32 00:02:47,054 --> 00:02:48,421 Me? 33 00:02:48,455 --> 00:02:51,090 Hannah McKay. She stabbed a woman five times. 34 00:02:51,124 --> 00:02:54,193 All I can think about is giving her what she deserves. 35 00:02:54,228 --> 00:02:57,296 Do what you gotta do. 36 00:03:00,813 --> 00:03:02,166 Dexter... 37 00:03:02,286 --> 00:03:05,771 You're the only person I don't have to hide anything from. 38 00:03:05,806 --> 00:03:09,175 Maybe you understand me a little better than I understand myself. 39 00:03:09,209 --> 00:03:11,043 I love you. 40 00:03:11,078 --> 00:03:13,679 It's because she's a serial killer? 41 00:03:13,714 --> 00:03:15,648 I feel like if you love me you'll accept this. 42 00:03:15,682 --> 00:03:17,183 If I love you? I'm in love with you! 43 00:03:17,217 --> 00:03:18,851 Wha-- 44 00:03:18,886 --> 00:03:20,620 Debra's been in a car accident. 45 00:03:20,654 --> 00:03:22,355 You poisoned Debra. 46 00:03:22,389 --> 00:03:24,490 You were supposed to choose me. 47 00:03:24,524 --> 00:03:25,491 She's my sister. 48 00:03:25,525 --> 00:03:27,360 Good-bye, Dexter. 49 00:03:27,394 --> 00:03:29,462 Security footage from before the fire department 50 00:03:29,496 --> 00:03:31,597 got the call on the burning church. 51 00:03:31,632 --> 00:03:33,666 What were you doing there, lieutenant? 52 00:03:33,700 --> 00:03:35,134 Are we really that fucked? 53 00:03:35,168 --> 00:03:37,370 If all she's got is that DVD, I can handle this. 54 00:03:37,404 --> 00:03:38,604 LaGuerta's an innocent. 55 00:03:38,639 --> 00:03:40,539 She doesn't even begin to meet the code. 56 00:03:40,574 --> 00:03:41,641 It's the only option. 57 00:03:41,675 --> 00:03:44,143 Hector Estrada. 58 00:03:44,177 --> 00:03:45,878 I was three years old when you murdered my mother. 59 00:03:45,913 --> 00:03:47,847 You're Dicky Moser! 60 00:03:47,881 --> 00:03:49,682 Dexter Moser. 61 00:03:49,716 --> 00:03:52,218 I have another kill I have to do. 62 00:03:52,252 --> 00:03:53,719 It's not so easy. 63 00:03:53,754 --> 00:03:54,820 I can't let Deb go down for what I've done. 64 00:03:54,855 --> 00:03:56,389 Dexter, it's Deb. 65 00:03:56,423 --> 00:03:57,623 Whatever you're thinking of doing, please don't do it. 66 00:03:57,658 --> 00:03:59,025 So what's the plan? 67 00:03:59,059 --> 00:04:02,561 I used her gun to shoot Estrada in his puncture wound. 68 00:04:02,596 --> 00:04:04,563 I'll use Estrada's gun to shoot LaGuerta. 69 00:04:04,598 --> 00:04:06,465 - Deb-- - Dexter... 70 00:04:06,500 --> 00:04:07,633 You shouldn't be here. 71 00:04:07,668 --> 00:04:10,903 Why--shouldn't I be here? 72 00:04:10,938 --> 00:04:13,973 Shoot him, Debra. 73 00:04:14,007 --> 00:04:17,043 You have to end this. Shoot him. 74 00:04:17,077 --> 00:04:18,511 Stop! 75 00:04:18,545 --> 00:04:22,548 Do it, Debra. Shoot him. 76 00:04:22,582 --> 00:04:24,016 Do it! Shoot him! 77 00:04:24,051 --> 00:04:27,086 This is not who you are. You're a good person. 78 00:04:27,120 --> 00:04:29,889 You're not like him. 79 00:04:29,923 --> 00:04:31,691 Put him down! 80 00:04:31,725 --> 00:04:34,327 It's true. Everything she said. 81 00:04:34,361 --> 00:04:36,729 You're a good person. 82 00:04:36,763 --> 00:04:40,032 [Knife clangs] 83 00:04:40,067 --> 00:04:42,902 Do what you gotta do. 84 00:04:42,936 --> 00:04:44,637 Dex-- 85 00:04:46,073 --> 00:04:52,078 [sobbing] 86 00:04:57,985 --> 00:05:00,953 [Acoustic guitar plays What A Wonderful World] 87 00:05:00,988 --> 00:05:05,257 ♪ 88 00:05:05,292 --> 00:05:07,827 [Laughs] 89 00:05:20,240 --> 00:05:23,809 There's nothing like a crisis to help define who you are. 90 00:05:28,315 --> 00:05:32,284 A better person would feel bad about LaGuerta's death. 91 00:05:34,921 --> 00:05:39,692 But the truth is it solved all my problems. 92 00:05:39,726 --> 00:05:43,462 It's gotten me back on track. 93 00:05:44,798 --> 00:05:47,666 [People cheering, clapping] 94 00:05:47,701 --> 00:05:49,068 In the six months since, 95 00:05:49,102 --> 00:05:52,705 I've coached Harrison's soccer team to a championship... 96 00:05:58,156 --> 00:06:00,638 gotten the bowling team back together... 97 00:06:06,133 --> 00:06:08,721 made some new friends. 98 00:06:19,678 --> 00:06:21,763 I'm a survivor. 99 00:06:25,172 --> 00:06:27,506 She chose a career in law enforcement. 100 00:06:27,541 --> 00:06:28,641 And I know for a fact 101 00:06:28,675 --> 00:06:31,844 that she never regretted one day of service. 102 00:06:31,878 --> 00:06:35,081 It's a choice that none of us take lightly. 103 00:06:35,115 --> 00:06:37,383 Is Aunt Deb gonna be here? 104 00:06:37,417 --> 00:06:38,684 Uh, I don't think so, 105 00:06:38,718 --> 00:06:40,953 but we'll get together with her real soon. 106 00:06:40,987 --> 00:06:43,022 Maria was very important to me. 107 00:06:43,056 --> 00:06:45,858 She was a good cop. She was my boss. 108 00:06:45,892 --> 00:06:47,827 Very briefly my wife. 109 00:06:47,861 --> 00:06:49,619 [Chuckles] 110 00:06:49,739 --> 00:06:52,865 But mostly she was a friend. 111 00:06:52,899 --> 00:06:56,602 I miss you, Maria. 112 00:06:56,636 --> 00:06:59,505 We all do. 113 00:06:59,539 --> 00:07:02,074 [Speaks Spanish] 114 00:07:02,109 --> 00:07:04,410 [Applause] 115 00:07:08,882 --> 00:07:10,850 Thank you, Lieutenant Batista. 116 00:07:10,884 --> 00:07:13,486 At this time, we would like to dedicate 117 00:07:13,520 --> 00:07:16,055 this beautiful memorial in her honor. 118 00:07:16,089 --> 00:07:19,358 Ladies and gentlemen, fellow officers, 119 00:07:19,392 --> 00:07:23,295 I present you the Captain Maria LaGuerta bench. 120 00:07:26,399 --> 00:07:31,070 [Applause] 121 00:07:31,104 --> 00:07:33,572 Okay, well, we're off to swim class. 122 00:07:33,607 --> 00:07:35,374 - Say good-bye to daddy. - Bye, daddy. 123 00:07:35,408 --> 00:07:37,309 See you after work, Harrison. 124 00:07:37,344 --> 00:07:39,645 Okay. 125 00:07:39,679 --> 00:07:42,014 [Sighs] 126 00:07:42,048 --> 00:07:44,717 A bench. Why a bench? 127 00:07:44,751 --> 00:07:48,454 She deserves more than a place where people park their butts. 128 00:07:48,488 --> 00:07:49,588 It's a nice bench. 129 00:07:49,623 --> 00:07:53,125 It's concrete, very sturdy. 130 00:07:53,160 --> 00:07:55,961 You can buy them at the parking lot at Home Depot. 131 00:07:55,996 --> 00:07:57,296 I'm sorry. Was that insensitive? 132 00:07:57,330 --> 00:08:00,099 No, that's exactly my point. 133 00:08:00,133 --> 00:08:03,802 This all feels so... cold. 134 00:08:03,837 --> 00:08:05,070 [Speaks Spanish] 135 00:08:05,105 --> 00:08:06,238 You're still hurting, I can tell. 136 00:08:06,273 --> 00:08:07,640 All right, look, 137 00:08:07,674 --> 00:08:10,943 first of all, it's weird when you try to speak Spanish. 138 00:08:10,977 --> 00:08:12,444 Second of all, don't ever touch me. 139 00:08:12,479 --> 00:08:13,779 It's been six months, 140 00:08:13,813 --> 00:08:15,748 and you're having a tough time moving past this. 141 00:08:15,782 --> 00:08:17,550 How am I supposed to move past this? 142 00:08:17,584 --> 00:08:20,386 My dining room is filled with boxes of her stuff. 143 00:08:20,420 --> 00:08:22,254 He's right, you know? It's been six months. 144 00:08:22,289 --> 00:08:23,789 Maybe you should just get rid of it. 145 00:08:23,823 --> 00:08:27,660 And then what? She just disappears? 146 00:08:27,694 --> 00:08:28,661 Hey, uh, Dex, I was kind of hoping 147 00:08:28,695 --> 00:08:29,662 your sister would stop by. 148 00:08:29,696 --> 00:08:31,964 Yeah, how is Deb? 149 00:08:31,998 --> 00:08:35,701 She really wanted to be here, but she's working long hours. 150 00:08:35,735 --> 00:08:37,336 She's better? 151 00:08:37,370 --> 00:08:39,805 - Oh, yeah, she's great. - That's good to know. 152 00:08:39,839 --> 00:08:43,943 She took LaGuerta's death kind of hard. 153 00:08:43,977 --> 00:08:46,545 Even though they didn't seem all that close. 154 00:08:46,580 --> 00:08:49,215 There's no telling how you're gonna react. 155 00:08:49,249 --> 00:08:51,450 When Mike Anderson was killed, 156 00:08:51,484 --> 00:08:54,286 I just wanted to get away from all this. 157 00:08:54,321 --> 00:08:57,556 It took Maria's death to turn me back. 158 00:08:57,591 --> 00:09:01,493 It made me want to do nothing but chase bad guys. 159 00:09:01,528 --> 00:09:02,995 I can't tell you how many times 160 00:09:03,029 --> 00:09:05,264 all I wanted to do is what Deb did-- 161 00:09:05,298 --> 00:09:07,967 walk out of here at lunch and never come back. 162 00:09:08,001 --> 00:09:12,504 [Chuckles] Yeah, Deb can be impulsive sometimes. 163 00:09:12,539 --> 00:09:14,006 Tell her to drop by sometime. 164 00:09:14,040 --> 00:09:16,008 Place isn't the same without her. 165 00:09:16,042 --> 00:09:18,344 I mean, for a while I heard from her every other day, 166 00:09:18,378 --> 00:09:19,712 asking for some favor. 167 00:09:19,746 --> 00:09:24,049 But I haven't spoken to her in a couple weeks now. 168 00:09:24,084 --> 00:09:25,951 Why is that? 169 00:09:25,986 --> 00:09:27,786 She's out of town. 170 00:09:27,821 --> 00:09:30,055 Right. The Keys. 171 00:09:30,090 --> 00:09:31,757 No, Fort Lauderdale. 172 00:09:31,791 --> 00:09:34,827 Right. Fort Lauderdale. 173 00:09:34,861 --> 00:09:35,894 When she gets back, let's set something up. 174 00:09:35,929 --> 00:09:36,895 It'd be good to see her. 175 00:09:36,930 --> 00:09:38,397 Yeah, it would. 176 00:09:38,431 --> 00:09:42,468 I mean, I'll tell her. 177 00:09:44,337 --> 00:09:46,105 [Dials phone] 178 00:09:46,139 --> 00:09:48,507 [Phone line rings] 179 00:09:48,541 --> 00:09:50,442 It's Deb. Leave a message. 180 00:09:50,477 --> 00:09:53,345 The user's mailbox is full. [Phone beeps] 181 00:09:53,380 --> 00:09:54,913 Hey, Vince. 182 00:09:54,948 --> 00:09:55,981 Can you cover for me this morning? 183 00:09:56,016 --> 00:09:58,851 I always do. 184 00:09:58,885 --> 00:10:01,687 Deb's working through this in her own way. 185 00:10:01,721 --> 00:10:03,989 I just wish she'd talk to me once in a while. 186 00:10:04,024 --> 00:10:06,992 [Dance music] 187 00:10:07,027 --> 00:10:07,951 ♪ 188 00:10:08,071 --> 00:10:10,729 Ooh... 189 00:10:10,764 --> 00:10:11,730 [Sighs] 190 00:10:11,765 --> 00:10:13,932 Supposed to be for both of us. 191 00:10:13,967 --> 00:10:15,934 Mm... 192 00:10:15,969 --> 00:10:20,272 I'm sorry. I guess I got carried away. 193 00:10:20,307 --> 00:10:21,707 Mm... 194 00:10:21,827 --> 00:10:24,511 You're gonna have to share. 195 00:10:30,750 --> 00:10:33,619 [Phone rings] 196 00:10:33,653 --> 00:10:34,720 Mm. 197 00:10:36,956 --> 00:10:37,956 Gotta take this. 198 00:10:37,991 --> 00:10:39,858 - It's business. - Okay. 199 00:10:39,893 --> 00:10:42,728 Yeah. 200 00:10:42,762 --> 00:10:45,230 No, I'm not splitting it up. All or nothing. 201 00:10:45,265 --> 00:10:48,801 That is my best price. 202 00:10:48,835 --> 00:10:49,968 You've never worked with me before, 203 00:10:50,003 --> 00:10:52,571 but you know it's a fair deal. 204 00:10:52,605 --> 00:10:55,641 It's 11:47 A.M. 205 00:10:55,675 --> 00:10:58,143 You have till tomorrow at this exact time. 206 00:10:58,178 --> 00:10:59,945 [Phone beeps] Fuckin' amateurs. 207 00:10:59,979 --> 00:11:01,747 What happened to your normal guys? 208 00:11:01,781 --> 00:11:04,216 I don't know. They disappeared on me. 209 00:11:04,250 --> 00:11:05,384 Funny thing, being a fence 210 00:11:05,418 --> 00:11:06,785 doesn't seem to be a long-term occupation. 211 00:11:06,820 --> 00:11:09,688 What about this guy? Can you trust him? 212 00:11:09,723 --> 00:11:11,190 Can you trust anybody? 213 00:11:11,224 --> 00:11:15,461 Mm-mm. 214 00:11:15,495 --> 00:11:17,129 Well, maybe if you want, I can back you up. 215 00:11:17,163 --> 00:11:18,764 I don't want you getting involved. 216 00:11:18,798 --> 00:11:20,866 - Yeah, but I'm really-- - Debbie. 217 00:11:20,900 --> 00:11:23,435 - I appreciate it... - [Laughs] 218 00:11:23,470 --> 00:11:24,870 but I got it covered. 219 00:11:24,904 --> 00:11:27,806 [Sighs] What do you want to do today? 220 00:11:27,841 --> 00:11:29,408 Preferably something that involves you in a bikini. 221 00:11:29,442 --> 00:11:31,977 Why don't we rent a boat? 222 00:11:32,011 --> 00:11:33,912 Like a pontoon, little thing, 223 00:11:33,947 --> 00:11:35,748 we could go out, relax on the water. 224 00:11:35,782 --> 00:11:38,717 No, let's get something fast. Let's get a speedboat. 225 00:11:38,752 --> 00:11:40,686 We can buzz the cruise ships. 226 00:11:40,720 --> 00:11:43,489 You like causing trouble, don't you? 227 00:11:43,523 --> 00:11:46,091 I can't help it. 228 00:11:46,126 --> 00:11:48,260 [Giggles] 229 00:11:48,294 --> 00:11:49,561 [Sighs] 230 00:11:49,596 --> 00:11:51,130 It's funny how these things work, isn't it? 231 00:11:51,164 --> 00:11:53,298 What do you mean? [Sighs] 232 00:11:53,333 --> 00:11:54,633 When I met you, 233 00:11:54,667 --> 00:11:55,634 I'd been sitting in that bar for almost an hour. 234 00:11:55,668 --> 00:11:58,137 I was about to leave. 235 00:11:58,171 --> 00:12:00,239 - Then you walked in. - Yeah, I did. 236 00:12:00,273 --> 00:12:03,409 It's funny how something so simple 237 00:12:03,443 --> 00:12:06,311 as you walking in the door at the exact right moment 238 00:12:06,346 --> 00:12:09,948 can suddenly change everything. 239 00:12:09,983 --> 00:12:13,886 Yeah. [Shudders] 240 00:12:13,920 --> 00:12:16,188 Mm... 241 00:12:34,607 --> 00:12:36,306 [Knocks] 242 00:12:36,426 --> 00:12:37,758 What are you doing here, Dexter? 243 00:12:37,878 --> 00:12:39,359 She could be inside. 244 00:12:39,595 --> 00:12:40,860 You know what she's been going through. 245 00:12:40,980 --> 00:12:42,414 She could've... 246 00:12:42,449 --> 00:12:43,382 done something. 247 00:12:47,053 --> 00:12:48,403 Deb. 248 00:12:51,591 --> 00:12:54,660 Deb, you in here? 249 00:13:03,903 --> 00:13:06,104 She's not here, Dexter. 250 00:13:06,139 --> 00:13:07,539 She asked you to leave her alone. 251 00:13:07,574 --> 00:13:10,142 For how long? 252 00:13:10,176 --> 00:13:12,211 I haven't talked to her in over a month. 253 00:13:12,245 --> 00:13:16,148 I haven't seen her in two months. 254 00:13:16,182 --> 00:13:17,483 She's disappeared. 255 00:13:17,517 --> 00:13:19,618 She's disappeared from you, Dexter. 256 00:13:19,652 --> 00:13:21,820 And that's her choice. 257 00:13:21,855 --> 00:13:23,956 What is this? 258 00:13:23,990 --> 00:13:25,090 Xanax. 259 00:13:25,124 --> 00:13:27,292 Paxil. 260 00:13:27,327 --> 00:13:28,293 Adderall. 261 00:13:28,328 --> 00:13:29,294 More Xanax. 262 00:13:29,329 --> 00:13:31,363 All from different doctors. 263 00:13:31,397 --> 00:13:33,632 And pot. 264 00:13:33,666 --> 00:13:36,602 Great, she's mixing all this shit. 265 00:13:36,636 --> 00:13:37,936 I have to find her. 266 00:13:37,971 --> 00:13:40,606 Dexter, you're the problem, not the solution. 267 00:13:40,640 --> 00:13:44,009 The best thing you can do for Debra is to stay away from her. 268 00:13:44,043 --> 00:13:45,511 I'm the only one who knows what happened. 269 00:13:45,545 --> 00:13:47,079 I'm the only one who can help her. 270 00:13:47,113 --> 00:13:48,547 She needs me. 271 00:13:48,581 --> 00:13:51,850 [Phone beeps, line rings] 272 00:13:51,885 --> 00:13:53,685 It's Deb. Leave a message. 273 00:13:53,720 --> 00:13:55,420 The user's mailbox is full. 274 00:13:55,455 --> 00:13:58,991 [Phone beeps] 275 00:13:59,025 --> 00:14:01,560 I have to find her. 276 00:14:09,102 --> 00:14:11,870 [Men chattering] 277 00:14:14,240 --> 00:14:15,374 - Hi. - Hi. 278 00:14:15,408 --> 00:14:16,408 Can I help you? 279 00:14:16,442 --> 00:14:19,177 - Yeah, I'm-- - Dexter Morgan. 280 00:14:19,212 --> 00:14:23,048 - Elway. Nice place. - Thank you. 281 00:14:23,082 --> 00:14:24,583 Yeah, yeah, it's a big step up 282 00:14:24,617 --> 00:14:26,952 from my Robbery desk at Miami Metro, huh? 283 00:14:26,986 --> 00:14:29,454 And it's a good change for Deb as well. 284 00:14:29,489 --> 00:14:31,423 Very smart of her, making a move 285 00:14:31,457 --> 00:14:32,958 to the private sector, I'll tell you. 286 00:14:32,992 --> 00:14:34,026 She here? 287 00:14:34,060 --> 00:14:35,327 She is not. 288 00:14:35,361 --> 00:14:37,996 You know when she'll be back? 289 00:14:38,031 --> 00:14:39,665 Not a clue. 290 00:14:39,699 --> 00:14:42,834 She's got a big problem of disappearing on me. 291 00:14:42,869 --> 00:14:45,537 What does that mean? 292 00:14:45,572 --> 00:14:47,339 Means she doesn't like to check in when she's supposed to. 293 00:14:47,373 --> 00:14:50,309 When's the last you heard from her? 294 00:14:50,343 --> 00:14:52,878 Been a couple of weeks, at least. 295 00:14:52,912 --> 00:14:54,033 And that's normal for her? 296 00:14:54,047 --> 00:14:56,548 Of course not normal. Debra Morgan. 297 00:14:56,583 --> 00:14:58,150 There's no "normal" for her. 298 00:14:58,184 --> 00:14:59,718 But that was the deal when I hired her. 299 00:14:59,752 --> 00:15:00,953 She's her own agent, 300 00:15:00,987 --> 00:15:02,854 she chooses the cases she wants to work on, 301 00:15:02,889 --> 00:15:05,457 and she calls in when she feels like it. 302 00:15:05,491 --> 00:15:06,458 But-- 303 00:15:06,492 --> 00:15:08,961 But what? 304 00:15:08,995 --> 00:15:13,966 She's never waited two weeks to call me back. 305 00:15:14,000 --> 00:15:15,404 What case is she working on? 306 00:15:15,524 --> 00:15:18,270 Some smash and grab. Guy skipped out on bail. 307 00:15:19,164 --> 00:15:20,430 Uh... 308 00:15:20,550 --> 00:15:23,433 name is... 309 00:15:23,712 --> 00:15:24,679 Briggs. 310 00:15:24,713 --> 00:15:25,913 Andrew Briggs. 311 00:15:25,948 --> 00:15:27,448 Skip tracing and bounty hunting? 312 00:15:27,483 --> 00:15:28,723 Isn't that a little beneath her? 313 00:15:28,750 --> 00:15:30,084 Tell me about it. 314 00:15:30,118 --> 00:15:31,085 I try to give her bigger clients, 315 00:15:31,119 --> 00:15:32,954 higher profile cases, 316 00:15:32,988 --> 00:15:35,923 but she seems to like the down and dirty stuff. 317 00:15:35,958 --> 00:15:37,758 Your sister's a bit of a thrill seeker. 318 00:15:37,793 --> 00:15:39,787 - Really? - It's easy money for her. 319 00:15:39,907 --> 00:15:43,038 She gets a percentage of everybody she brings in, so... 320 00:15:43,708 --> 00:15:45,886 Well, what else can you tell me about the case? 321 00:15:45,901 --> 00:15:47,061 There's not much more to it. 322 00:15:47,069 --> 00:15:48,369 You find the guy, you bring him back. 323 00:15:48,403 --> 00:15:49,604 If she brings the jewelry back as well, 324 00:15:49,638 --> 00:15:50,605 she gets a cut of it. 325 00:15:50,639 --> 00:15:51,939 And that's all you know? 326 00:15:51,974 --> 00:15:53,541 Like I said, she's not big on checking in, so... 327 00:15:53,575 --> 00:15:55,142 [Phone vibrates] 328 00:15:55,177 --> 00:16:00,047 [Sighs] 329 00:16:00,082 --> 00:16:02,183 I gotta go. 330 00:16:02,217 --> 00:16:06,587 If you hear from her, call me, all right? 331 00:16:13,228 --> 00:16:16,097 Is this how I'm going to find Deb? 332 00:16:16,131 --> 00:16:19,300 Dead and alone? [Camera shutter snaps] 333 00:16:19,334 --> 00:16:24,138 [Radio chatter] 334 00:16:24,172 --> 00:16:25,606 [Siren wails] 335 00:16:25,641 --> 00:16:27,942 - Are you looking at my ass? - No. 336 00:16:27,976 --> 00:16:30,711 I mean, yes. What size do you wear? 337 00:16:30,746 --> 00:16:32,413 None of your damn business. 338 00:16:32,447 --> 00:16:34,048 It's just that I have all of Maria's clothes, 339 00:16:34,082 --> 00:16:36,217 and I just thought maybe... 340 00:16:36,251 --> 00:16:37,785 - Oh. - Yeah, no, it's-- 341 00:16:37,819 --> 00:16:38,853 it's not your style. I get it. 342 00:16:38,887 --> 00:16:45,092 She was a very colorful woman. 343 00:16:45,127 --> 00:16:47,228 Hey, what do we have? 344 00:16:47,262 --> 00:16:51,265 Robert Bailey, 42 years old, Miami resident. 345 00:16:51,300 --> 00:16:54,235 Killed by a single gunshot wound to the chest, 346 00:16:54,269 --> 00:16:55,469 right above the heart. 347 00:16:55,504 --> 00:16:58,940 Judging from the stippling on the wound, 348 00:16:58,974 --> 00:17:00,341 it looks like the muzzle of the gun 349 00:17:00,375 --> 00:17:02,009 was in contact with the victim's chest when fired. 350 00:17:02,044 --> 00:17:03,377 Suicide? 351 00:17:03,412 --> 00:17:06,781 No, the victim was killed elsewhere and dumped here. 352 00:17:11,553 --> 00:17:13,454 - Whoa. - Whoa. 353 00:17:16,191 --> 00:17:20,528 Parietal and occipital bone sliced through. 354 00:17:20,562 --> 00:17:22,496 Back of the cranium removed. 355 00:17:22,531 --> 00:17:25,155 Okay, that's weird. 356 00:17:25,379 --> 00:17:27,668 And... 357 00:17:27,703 --> 00:17:30,605 looks like a piece of it has been scooped out, 358 00:17:30,639 --> 00:17:31,872 like with a melon baller. 359 00:17:31,907 --> 00:17:34,675 - Just got weirder. - We have a gun. 360 00:17:34,710 --> 00:17:38,879 So someone shoots this guy, cuts his head open, 361 00:17:38,914 --> 00:17:40,281 and messes with his brain. 362 00:17:40,315 --> 00:17:42,984 He takes the body and the weapon 363 00:17:43,018 --> 00:17:45,086 and brings them all the way out here. 364 00:17:45,120 --> 00:17:47,421 Why? 365 00:17:47,456 --> 00:17:48,723 People are crazy. 366 00:17:48,757 --> 00:17:51,959 I think we're done here. 367 00:17:51,994 --> 00:17:54,195 Okay, process the gun for DNA and prints. 368 00:17:54,229 --> 00:17:56,197 Uh, with the rain-- 369 00:17:56,231 --> 00:17:57,999 Yeah, do it anyway. 370 00:17:58,033 --> 00:18:01,969 Dexter, follow up on the body. Will do. 371 00:18:02,004 --> 00:18:05,006 [Chatter] 372 00:18:12,214 --> 00:18:14,315 [Phone beeps, line rings] 373 00:18:14,349 --> 00:18:19,020 - It's Deb. Leave a message. - The user's mailbox is full. 374 00:18:19,054 --> 00:18:20,354 [Phone beeps] 375 00:18:20,389 --> 00:18:23,224 Where the hell are you, Deb? 376 00:18:25,293 --> 00:18:26,861 Andrew Briggs. 377 00:18:26,895 --> 00:18:29,530 The man Deb was looking for. 378 00:18:31,166 --> 00:18:32,433 [Types] 379 00:18:34,236 --> 00:18:35,970 Clubbed a security guard over the head, 380 00:18:36,004 --> 00:18:37,405 then robbed a high-end jewelry store. 381 00:18:37,439 --> 00:18:42,410 Got away with over 1/2 million in un-recovered merchandise. 382 00:18:42,444 --> 00:18:46,847 Skipped on his bail, been on the run ever since. 383 00:18:48,717 --> 00:18:50,384 Arrested three times for assault. 384 00:18:50,419 --> 00:18:52,853 Sent one guy to the hospital with a broken jaw. 385 00:18:52,888 --> 00:18:56,524 This guy is dangerous. 386 00:18:58,927 --> 00:19:02,863 Did Debra get in over her head? 387 00:19:13,709 --> 00:19:16,243 "Password"? 388 00:19:19,047 --> 00:19:21,716 [Computer beeps] Nope. 389 00:19:24,619 --> 00:19:27,722 "Fucking password." 390 00:19:30,325 --> 00:19:32,326 Here we go. 391 00:19:32,360 --> 00:19:33,681 All of her charges for three weeks 392 00:19:33,695 --> 00:19:35,863 have been in Fort Lauderdale. 393 00:19:35,897 --> 00:19:39,033 And mostly at El Mercado on East 4th Street. 394 00:19:39,067 --> 00:19:41,235 She was there yesterday afternoon. 395 00:19:41,269 --> 00:19:45,606 I can be there in half an hour. 396 00:20:01,656 --> 00:20:03,991 That's the guy she's supposed to bring in. 397 00:20:12,501 --> 00:20:14,535 What kind of tequila you like? 398 00:20:14,569 --> 00:20:16,904 Uh, the kind that makes you fall down. 399 00:20:16,938 --> 00:20:19,807 I'll see what I can do. 400 00:20:35,524 --> 00:20:38,626 What the fuck? 401 00:20:38,660 --> 00:20:42,296 Deb, what's going on? 402 00:20:42,330 --> 00:20:44,098 I'm working a case. You should get the fuck out. 403 00:20:44,132 --> 00:20:46,133 You found your guy. Why haven't you brought him in? 404 00:20:46,168 --> 00:20:47,401 How the fuck do you know what I'm doing? 405 00:20:47,435 --> 00:20:50,571 I talked to Elway. 406 00:20:50,605 --> 00:20:52,206 You talked to Elway? 407 00:20:52,240 --> 00:20:53,607 When he said you hadn't checked in, 408 00:20:53,642 --> 00:20:54,842 I was scared something happened. 409 00:20:54,876 --> 00:20:56,610 I'm fine. Get the fuck out. 410 00:20:56,645 --> 00:20:58,512 Deb, you haven't talked to me in weeks. 411 00:20:58,547 --> 00:21:00,881 You haven't returned any of my calls. 412 00:21:00,916 --> 00:21:02,983 You completely missed LaGuerta's memorial. 413 00:21:03,018 --> 00:21:04,752 Jesus Christ, I wonder why. 414 00:21:04,786 --> 00:21:07,888 And would you please erase the messages on your phone? 415 00:21:07,923 --> 00:21:09,089 No one has heard from you. 416 00:21:09,124 --> 00:21:11,258 Yeah, I'm fucking getting close to Briggs 417 00:21:11,293 --> 00:21:14,461 so that I can get the jewelry before he fences it, all right? 418 00:21:14,496 --> 00:21:16,330 I'm a professional working a case. 419 00:21:16,364 --> 00:21:17,865 Why don't you get the fuck outta here before you ruin it? 420 00:21:17,899 --> 00:21:19,266 Are you having sex with that guy? 421 00:21:19,301 --> 00:21:21,969 What the fuck? 422 00:21:22,003 --> 00:21:24,138 My life is none of your business. 423 00:21:27,242 --> 00:21:29,977 Go. 424 00:21:30,011 --> 00:21:31,378 No, I'm not leaving. 425 00:21:31,413 --> 00:21:33,881 Fuck you. 426 00:21:33,915 --> 00:21:36,984 Do you wanna know why I'm not returning your phone calls? 427 00:21:37,018 --> 00:21:38,853 'Cause I don't wanna talk to you. 428 00:21:38,887 --> 00:21:41,989 And I really don't wanna fuckin' see you. 429 00:21:42,023 --> 00:21:44,625 - Why? - [Laughs] Why? 430 00:21:44,659 --> 00:21:47,428 Um... 431 00:21:47,462 --> 00:21:48,796 because you made me compromise 432 00:21:48,830 --> 00:21:50,865 everything about myself that I care about. 433 00:21:53,735 --> 00:21:55,870 And I hate you for it. 434 00:21:55,904 --> 00:21:57,471 No, you don't. 435 00:21:57,505 --> 00:22:01,342 I shot the wrong person in that trailer. 436 00:22:05,780 --> 00:22:10,284 Who's this guy? 437 00:22:10,318 --> 00:22:11,552 Just some loser. 438 00:22:11,586 --> 00:22:15,189 Is there a problem? 439 00:22:15,223 --> 00:22:17,358 Let's go. 440 00:22:23,565 --> 00:22:25,032 [Bell jingles] 441 00:22:25,066 --> 00:22:28,369 [Sighs] 442 00:22:28,403 --> 00:22:29,670 She doesn't hate me. She's messed up. 443 00:22:29,704 --> 00:22:31,138 She doesn't know what she's doing. 444 00:22:31,172 --> 00:22:32,706 It's none of your business, Dex. 445 00:22:32,741 --> 00:22:36,710 She's using this job as a way to escape. 446 00:22:36,745 --> 00:22:38,245 She can't deal with everything that's happened, 447 00:22:38,280 --> 00:22:39,680 she's lost, dad. 448 00:22:39,714 --> 00:22:41,682 You've done this to her. Don't make it worse. 449 00:22:41,716 --> 00:22:43,150 Leave her alone. 450 00:22:43,184 --> 00:22:45,352 Motherfucker cut me off. 451 00:22:45,387 --> 00:22:47,688 [Revs engine] 452 00:22:47,722 --> 00:22:48,889 Dexter, what're you doing? 453 00:22:48,924 --> 00:22:50,925 [Tires squeal] 454 00:22:55,530 --> 00:22:56,830 Hey, what's going on? 455 00:22:56,865 --> 00:22:58,399 You cut me off. 456 00:22:58,433 --> 00:23:02,503 I'm sorry. I didn't-- 457 00:23:02,537 --> 00:23:05,372 [choking] 458 00:23:12,280 --> 00:23:15,082 You lost control out there, Dexter. 459 00:23:15,116 --> 00:23:17,184 He knows what he did. 460 00:23:17,218 --> 00:23:19,553 Go home, son. 461 00:23:23,692 --> 00:23:25,759 [Engine starts] 462 00:23:28,396 --> 00:23:31,365 Right there... Ah... 463 00:23:31,399 --> 00:23:33,200 Stop. 464 00:23:33,234 --> 00:23:36,470 Don't stop, don't stop. [Door opens] 465 00:23:36,504 --> 00:23:38,706 - Don't stop. - Jamie, I'm home. 466 00:23:38,740 --> 00:23:40,307 Oh, God--you stopped. 467 00:23:40,342 --> 00:23:43,010 - Someone just came in. - It's just Angel. 468 00:23:43,044 --> 00:23:45,746 - Yeah, what? - What? 469 00:23:45,780 --> 00:23:48,415 I'm sorry, I can't have sex with my lieutenant 20 feet away. 470 00:23:48,450 --> 00:23:49,984 I'm not having a problem. 471 00:23:50,018 --> 00:23:52,052 Yeah, that's because you're, like, fucking superhuman. 472 00:23:52,087 --> 00:23:53,654 Oh, come on. 473 00:23:53,688 --> 00:23:55,122 Joey, 474 00:23:55,156 --> 00:23:57,358 the chance that someone might find out our little secret... 475 00:23:57,392 --> 00:23:58,692 Yeah, I know, babe, it's not gonna happen. 476 00:23:58,727 --> 00:24:00,561 - Makes it even more fun. - Not gonna happen. 477 00:24:00,595 --> 00:24:04,331 [Soothing music playing] 478 00:24:04,366 --> 00:24:07,101 Look, if you come to my place tomorrow morning, 479 00:24:07,135 --> 00:24:08,435 we can finish where we left off, right? 480 00:24:08,470 --> 00:24:10,904 I can't, I have to be at Dexter's by 7:00. 481 00:24:10,939 --> 00:24:15,542 What? 482 00:24:15,577 --> 00:24:18,579 - Fuck. - Mm. 483 00:24:18,613 --> 00:24:20,214 Do me a favor. 484 00:24:20,248 --> 00:24:22,649 Uh, distract him so I can go out the side door, okay? 485 00:24:22,684 --> 00:24:24,218 How am I supposed to do that? 486 00:24:24,252 --> 00:24:26,820 Throw some fucking pork rinds on the floor. 487 00:24:26,855 --> 00:24:27,821 You owe me. 488 00:24:27,856 --> 00:24:30,557 ♪ 489 00:24:30,592 --> 00:24:31,859 Hey. 490 00:24:31,893 --> 00:24:34,061 You're all sweaty. 491 00:24:34,095 --> 00:24:35,529 Uh, yeah. 492 00:24:35,563 --> 00:24:38,065 It's good that you're working out. 493 00:24:38,099 --> 00:24:41,068 Yeah, just doing a little cardio. 494 00:24:41,102 --> 00:24:43,904 What're you gonna do with Maria's stuff? 495 00:24:43,938 --> 00:24:46,640 Don't worry, it'll all be gone by tomorrow. 496 00:24:46,674 --> 00:24:48,042 Where? 497 00:24:48,076 --> 00:24:50,844 Charity workers are coming in first thing in the morning. 498 00:24:50,879 --> 00:24:51,912 Mm. 499 00:24:51,946 --> 00:24:53,747 Feels sad, though. 500 00:24:53,782 --> 00:24:58,318 An entire life just packed up in a bunch of boxes. 501 00:24:59,970 --> 00:25:02,990 You know, maybe... 502 00:25:03,024 --> 00:25:05,993 you should pick out some things to keep. 503 00:25:06,027 --> 00:25:07,127 Ah... 504 00:25:07,162 --> 00:25:08,442 Come on. I think it'll be good. 505 00:25:08,463 --> 00:25:10,306 You're right. You're right. 506 00:25:17,806 --> 00:25:19,239 Warrants... 507 00:25:19,274 --> 00:25:24,244 to trace Dexter's and Deb's phone. 508 00:25:24,279 --> 00:25:28,148 Right to the end, she couldn't let it go. 509 00:25:28,183 --> 00:25:30,050 Tracking down Estrada by herself-- 510 00:25:30,085 --> 00:25:32,152 that's what got her killed. 511 00:25:32,187 --> 00:25:34,288 Yeah, well, that's just who she was, Angel. 512 00:25:34,322 --> 00:25:37,758 - Yeah. - A cop. 513 00:25:42,964 --> 00:25:46,133 That's who she was. 514 00:25:48,636 --> 00:25:53,107 [Chatter] 515 00:25:53,141 --> 00:25:55,943 Deb should be up there leading this briefing. 516 00:25:55,977 --> 00:25:59,113 I have to find a way to get through to her. 517 00:25:59,147 --> 00:26:00,914 This doesn't look good. 518 00:26:00,949 --> 00:26:02,983 Who do you think she is? 519 00:26:03,017 --> 00:26:04,852 Methinks a riddle 520 00:26:04,886 --> 00:26:07,621 wrapped in Dolce & Gabbana inside a-- 521 00:26:07,655 --> 00:26:09,790 Can't you ever talk like a normal person? 522 00:26:09,824 --> 00:26:11,191 Everyone, your attention, please. 523 00:26:11,226 --> 00:26:14,328 As you can see, we have a guest. 524 00:26:14,362 --> 00:26:16,497 This is Dr. Evelyn Vogel. 525 00:26:16,531 --> 00:26:20,134 She and I first met when she consulted on a case-- 526 00:26:20,168 --> 00:26:21,969 When most of you were still in high school. 527 00:26:22,003 --> 00:26:24,171 Dr. Vogel has been away from Miami for a number of years, 528 00:26:24,205 --> 00:26:26,607 but now she's back, and has graciously offered 529 00:26:26,641 --> 00:26:28,609 her expertise with our recent body dump. 530 00:26:28,643 --> 00:26:31,445 But we're only a day into our investigation. 531 00:26:31,479 --> 00:26:34,548 I'm not here to step on anyone's toes, lieutenant. 532 00:26:34,582 --> 00:26:35,582 It's off the books. 533 00:26:35,617 --> 00:26:37,551 Evelyn is a neuropsychiatrist. 534 00:26:37,585 --> 00:26:40,120 She's served as a consultant on a number 535 00:26:40,155 --> 00:26:42,222 of high-profile cases over the years. 536 00:26:42,257 --> 00:26:44,725 And she has written the definitive textbook 537 00:26:44,759 --> 00:26:46,059 on the brains of psychopaths. 538 00:26:46,094 --> 00:26:47,161 That's how I know you. 539 00:26:47,195 --> 00:26:48,762 Your work on profiling is classic. 540 00:26:48,796 --> 00:26:50,264 Thank you. 541 00:26:50,298 --> 00:26:53,500 I wouldn't normally insert myself into an investigation. 542 00:26:53,535 --> 00:26:55,402 [Chuckles] She said "Insert herself." 543 00:26:55,436 --> 00:26:57,004 But when I read about the body in the paper, 544 00:26:57,038 --> 00:26:59,406 there was one aspect of this murder 545 00:26:59,440 --> 00:27:01,708 that I found particularly intriguing. 546 00:27:01,743 --> 00:27:03,623 Vince, bring up that X-ray the M.E. sent over. 547 00:27:09,050 --> 00:27:10,784 Thank you. 548 00:27:10,818 --> 00:27:12,553 You see this part here? 549 00:27:12,587 --> 00:27:15,055 That's the anterior insular cortex, 550 00:27:15,089 --> 00:27:18,192 the portion of the brain that processes empathy. 551 00:27:18,226 --> 00:27:20,994 And the hallmark of a psychopath is... 552 00:27:21,029 --> 00:27:23,163 They have no empathy. 553 00:27:23,198 --> 00:27:25,365 They have no empathy. 554 00:27:25,400 --> 00:27:28,936 Now, it's possible this is mere coincidence, 555 00:27:28,970 --> 00:27:30,404 but if someone goes to the trouble 556 00:27:30,438 --> 00:27:33,273 of carefully extracting a core from the brain, 557 00:27:33,308 --> 00:27:35,375 then I think that person will give a little thought 558 00:27:35,410 --> 00:27:36,910 to what part of the brain he's taking. 559 00:27:36,945 --> 00:27:38,612 So how do you think he did this? 560 00:27:38,646 --> 00:27:40,047 It's too early to say, 561 00:27:40,081 --> 00:27:42,082 but maybe he was wanting to perform some kind of experiment, 562 00:27:42,116 --> 00:27:44,218 or maybe this was simply a message. 563 00:27:44,252 --> 00:27:45,786 He wouldn't be the first killer 564 00:27:45,820 --> 00:27:48,889 to attempt to communicate through a victim. 565 00:27:48,923 --> 00:27:50,924 Who was the victim? 566 00:27:50,959 --> 00:27:53,794 Robert Bailey. Mechanic. 567 00:27:53,828 --> 00:27:56,430 According to his wife, he'd been missing for nearly a week. 568 00:27:56,464 --> 00:27:57,931 Was the brain drilled into 569 00:27:57,966 --> 00:28:02,069 while the victim was still alive? 570 00:28:02,103 --> 00:28:04,004 Dexter? 571 00:28:04,038 --> 00:28:07,541 The M.E. indicated it was done post-mortem. 572 00:28:07,575 --> 00:28:09,243 The preliminary autopsy 573 00:28:09,277 --> 00:28:11,812 also showed bruising on the knuckles and knees, 574 00:28:11,846 --> 00:28:13,780 which could indicate the victim was held captive 575 00:28:13,815 --> 00:28:15,949 in an enclosed space. 576 00:28:15,984 --> 00:28:19,052 There were no contents in the victim's stomach. 577 00:28:19,087 --> 00:28:21,388 Signs of dehydration. 578 00:28:21,422 --> 00:28:23,757 The victim was missing for five days. 579 00:28:23,791 --> 00:28:27,227 That suggests a pretty elaborate pre-kill ritual 580 00:28:27,262 --> 00:28:30,063 for a serial killer. 581 00:28:30,098 --> 00:28:31,298 Well, this was just one body. 582 00:28:31,332 --> 00:28:32,566 How do you know it's a serial killer? 583 00:28:32,600 --> 00:28:35,202 Oh, I doubt that this is his first kill. 584 00:28:35,236 --> 00:28:37,771 Those are usually more spontaneous. 585 00:28:37,805 --> 00:28:40,374 This was planned ahead of time. A lot of thought went into it. 586 00:28:40,408 --> 00:28:43,477 I'm thinking we're looking for someone 587 00:28:43,511 --> 00:28:44,745 at least in their 30s. 588 00:28:44,779 --> 00:28:46,813 Intelligent, organized. 589 00:28:46,848 --> 00:28:48,749 Takes great pride in his work. 590 00:28:48,783 --> 00:28:50,250 I think he'd enjoy the fact 591 00:28:50,285 --> 00:28:52,152 that we're talking about him right now. 592 00:28:52,186 --> 00:28:53,620 You think there will be more? 593 00:28:53,655 --> 00:28:55,122 I'd be surprised if there are not. 594 00:28:55,156 --> 00:28:56,556 Any suspects? 595 00:28:56,591 --> 00:28:59,726 Uh, no prints on the gun. It sat in the rain all night. 596 00:28:59,761 --> 00:29:02,262 Same story with the body. We're still combing for DNA. 597 00:29:02,297 --> 00:29:03,730 Okay, let's widen our interviews 598 00:29:03,765 --> 00:29:07,801 with friends and coworkers of the victim. 599 00:29:07,835 --> 00:29:10,337 We need to find where he intersected with the killer. 600 00:29:10,371 --> 00:29:12,072 Masuka, when ballistics comes in-- 601 00:29:12,106 --> 00:29:13,440 Dexter, stay on the DNA. 602 00:29:13,474 --> 00:29:15,075 Thank you. 603 00:29:15,109 --> 00:29:18,512 - Thank you. - Thank you. 604 00:29:18,546 --> 00:29:20,847 [Overlapping chatter] 605 00:29:20,882 --> 00:29:24,518 I hear the FBI calls her the "Psychopath Whisperer." 606 00:29:24,552 --> 00:29:26,186 How lucky are we she's on this case? 607 00:29:26,220 --> 00:29:28,855 Yeah. How lucky. 608 00:29:31,793 --> 00:29:34,194 Dr. Evelyn Vogel, neuropsychiatrist, 609 00:29:34,228 --> 00:29:37,264 lecturer, just published her third book. 610 00:29:37,298 --> 00:29:39,266 And the last person I need 611 00:29:39,300 --> 00:29:41,001 looking in my direction right now. 612 00:29:41,035 --> 00:29:43,103 [Knock on door] 613 00:29:43,137 --> 00:29:46,106 Uh... 614 00:29:46,140 --> 00:29:48,141 What do you think? 615 00:29:48,176 --> 00:29:50,711 - It's nice, right? - [Sighs] 616 00:29:50,745 --> 00:29:51,778 Uh, I guess so. 617 00:29:51,813 --> 00:29:53,714 Maria always had it in her office. 618 00:29:53,748 --> 00:29:57,317 I want you to have it to remember her by. 619 00:30:00,288 --> 00:30:05,192 Oh, thanks. That's nice. 620 00:30:05,226 --> 00:30:06,626 You still haven't forgiven her, have you? 621 00:30:06,661 --> 00:30:08,462 It's complicated. 622 00:30:08,496 --> 00:30:10,430 It's all right. I understand. 623 00:30:10,465 --> 00:30:13,166 But if you can't accept it from Maria, 624 00:30:13,201 --> 00:30:14,668 accept it from me. 625 00:30:14,702 --> 00:30:17,904 It'll make me feel better. 626 00:30:17,939 --> 00:30:22,275 Now, I know things were awkward between the two of you 627 00:30:22,310 --> 00:30:24,511 before Maria so tragically died. 628 00:30:24,545 --> 00:30:25,912 So tragically died-- 629 00:30:25,947 --> 00:30:28,882 she died because she wouldn't leave things alone. 630 00:30:33,087 --> 00:30:36,123 I don't know why I said that. Sorry. 631 00:30:40,795 --> 00:30:44,664 I hope you find it in your heart to forgive her. 632 00:30:47,468 --> 00:30:49,403 [Door closes] 633 00:30:52,440 --> 00:30:53,740 Yo, Dex-bot. 634 00:30:53,775 --> 00:30:57,411 Vogel wants your presence in the morgue. 635 00:30:57,445 --> 00:31:01,081 Great. 636 00:31:09,023 --> 00:31:11,725 [Sniffs] 637 00:31:11,759 --> 00:31:15,495 [Phone vibrates] 638 00:31:15,530 --> 00:31:16,897 [Phone beeps] 639 00:31:16,931 --> 00:31:21,668 El Sapo. 640 00:31:21,702 --> 00:31:25,205 Hello, Mr. Toad. 641 00:31:25,239 --> 00:31:27,374 You stay in here. 642 00:31:27,408 --> 00:31:28,375 I'm gonna go meet him outside. 643 00:31:28,409 --> 00:31:30,043 Are you selling the stuff? 644 00:31:30,077 --> 00:31:31,511 Well, I don't have it on me, 645 00:31:31,546 --> 00:31:34,014 but I'm gonna give him a little show. 646 00:31:46,027 --> 00:31:48,628 [Phone beeping] 647 00:31:48,663 --> 00:31:52,532 [Phone line rings] 648 00:31:52,567 --> 00:31:54,434 [Cell phone ringing] 649 00:31:54,469 --> 00:31:55,502 Deb, hey. 650 00:31:55,536 --> 00:31:56,770 Been a while. How are you? 651 00:31:56,804 --> 00:31:59,473 I'm working on a case. Um, an Andrew Briggs. 652 00:31:59,507 --> 00:32:01,208 All business, huh? 653 00:32:01,242 --> 00:32:03,410 I only have a fucking second, okay? 654 00:32:03,444 --> 00:32:05,579 So can you look into someone named "El Sapo" for me? 655 00:32:05,613 --> 00:32:09,282 Hold on. 656 00:32:09,317 --> 00:32:11,451 - Who is he? - He's a fucking fence. 657 00:32:11,486 --> 00:32:13,954 I'll run it by the guys in Robbery as soon as I get-- 658 00:32:13,988 --> 00:32:16,456 [phone beeps] 659 00:32:16,491 --> 00:32:19,559 You're welcome. 660 00:32:19,594 --> 00:32:21,561 How'd it go? 661 00:32:21,596 --> 00:32:25,232 I'm gonna be rich. 662 00:32:31,672 --> 00:32:34,808 Dr. Vogel? 663 00:32:34,842 --> 00:32:36,810 I got a message you wanted to see me? 664 00:32:36,844 --> 00:32:39,913 Yes. Thank you for coming. 665 00:32:39,947 --> 00:32:40,981 I was wondering if you'd had any luck 666 00:32:41,015 --> 00:32:42,916 with finding DNA on the body. 667 00:32:42,950 --> 00:32:44,885 No. We found a few hairs, 668 00:32:44,919 --> 00:32:46,453 but they all belong to the victim. 669 00:32:46,487 --> 00:32:48,889 Ah, so the killer will have 670 00:32:48,923 --> 00:32:50,590 to be found the old-fashioned way-- 671 00:32:50,625 --> 00:32:52,926 boots to the ground. 672 00:32:52,960 --> 00:32:54,094 Yeah, I suppose. 673 00:32:54,128 --> 00:32:56,630 Quinn and Batista having any luck? 674 00:32:56,664 --> 00:32:57,764 Not as far as I know. 675 00:32:57,798 --> 00:33:01,001 The victim led a quiet life. No enemies. 676 00:33:01,035 --> 00:33:03,737 Serial killers don't have enemies. 677 00:33:03,771 --> 00:33:07,307 Everyone's a potential victim. 678 00:33:09,343 --> 00:33:11,111 Well, if you need anything else, 679 00:33:11,145 --> 00:33:12,112 just pick up the phone. 680 00:33:12,146 --> 00:33:13,947 Anybody at the lab can help you. 681 00:33:13,981 --> 00:33:17,384 I was interested to have your take on this case. 682 00:33:20,755 --> 00:33:22,722 Me? 683 00:33:22,757 --> 00:33:23,990 Why? I'm the blood guy. 684 00:33:24,025 --> 00:33:28,862 The blood guy. How did you end up here? 685 00:33:28,896 --> 00:33:32,632 My dad was a cop. 686 00:33:32,667 --> 00:33:34,901 He kinda steered me away from that. 687 00:33:34,936 --> 00:33:37,737 This seemed like a better fit. 688 00:33:37,772 --> 00:33:41,441 I was drawn to forensics too. 689 00:33:41,475 --> 00:33:43,977 But I chose to focus on neuroscience. 690 00:33:44,011 --> 00:33:45,845 Psychopaths. 691 00:33:45,880 --> 00:33:48,582 We both chose murder. 692 00:33:48,616 --> 00:33:52,152 Maybe we're both a little crazy. 693 00:33:52,186 --> 00:33:53,653 Maybe. 694 00:33:53,688 --> 00:33:58,491 Mad scientists trained to look at this as a biological mass. 695 00:33:58,526 --> 00:34:00,327 A body part. 696 00:34:00,361 --> 00:34:05,365 Yet somehow, from all those firings of neurons, 697 00:34:05,399 --> 00:34:07,867 something intangible emerges. 698 00:34:07,902 --> 00:34:11,104 Emotions. 699 00:34:11,138 --> 00:34:14,507 Trust, morality, love. 700 00:34:14,542 --> 00:34:15,709 Unless you're a psychopath. 701 00:34:15,743 --> 00:34:18,545 But even then, 702 00:34:18,579 --> 00:34:20,847 belief systems emerge. 703 00:34:20,881 --> 00:34:25,585 As with the Bay Harbor Butcher. 704 00:34:26,887 --> 00:34:28,955 What was he like? 705 00:34:28,990 --> 00:34:31,591 [Exhales] 706 00:34:31,626 --> 00:34:32,592 Who? 707 00:34:32,627 --> 00:34:35,195 The Bay Harbor Butcher. 708 00:34:35,229 --> 00:34:37,597 James Doakes. 709 00:34:37,632 --> 00:34:40,467 If I'm not mistaken, he worked with you 710 00:34:40,501 --> 00:34:43,570 here in Miami Metro. 711 00:34:43,604 --> 00:34:46,873 He was angry. Had a short fuse. 712 00:34:46,907 --> 00:34:49,542 Well, that doesn't sound right to me. 713 00:34:49,577 --> 00:34:52,712 As a psychopath, he would be disassociated from his feelings, 714 00:34:52,747 --> 00:34:53,780 not quick to anger. 715 00:34:53,814 --> 00:34:55,782 Maybe he wasn't a psychopath. 716 00:34:55,816 --> 00:34:56,783 Oh, yes, the Bay Harbor Butcher 717 00:34:56,817 --> 00:34:58,251 was definitely a psychopath. 718 00:34:58,285 --> 00:35:01,254 He'd have to be to masquerade the way he did. 719 00:35:04,158 --> 00:35:08,094 But he was an odd one, that's for sure. 720 00:35:10,064 --> 00:35:11,097 You're the expert. 721 00:35:11,132 --> 00:35:14,467 Just the way he picked his victims. 722 00:35:14,502 --> 00:35:15,542 Persons who, on the whole, 723 00:35:15,569 --> 00:35:17,070 had some sort of criminal background-- 724 00:35:17,104 --> 00:35:20,006 speaks to a strong belief system. 725 00:35:20,041 --> 00:35:21,541 Almost as if he operated 726 00:35:21,575 --> 00:35:25,011 with some sort of moral guidelines. 727 00:35:28,315 --> 00:35:29,449 Guidelines. 728 00:35:29,483 --> 00:35:31,484 Yeah, clearly it wasn't a moral choice, 729 00:35:31,519 --> 00:35:34,054 as psychopaths have no conscience. 730 00:35:34,088 --> 00:35:36,523 So why else would he kill that way? 731 00:35:40,628 --> 00:35:42,629 So he could-- [Exhales] 732 00:35:42,663 --> 00:35:45,098 get away with it as long as he did? 733 00:35:45,132 --> 00:35:46,800 People are less likely to miss criminals 734 00:35:46,834 --> 00:35:48,368 when they disappear. 735 00:35:48,402 --> 00:35:51,137 Doakes was Special Ops. Maybe he picked that up there. 736 00:35:51,172 --> 00:35:53,673 Maybe he did. 737 00:35:53,708 --> 00:35:56,609 Makes an interesting case study. 738 00:35:56,644 --> 00:35:58,044 I wish I could have interviewed him. 739 00:35:58,079 --> 00:36:01,281 Sorry. 740 00:36:05,219 --> 00:36:07,520 I look forward to working with you, Dexter Morgan. 741 00:36:19,567 --> 00:36:21,501 [Knocks] 742 00:36:21,535 --> 00:36:23,503 Yeah? Oh, Dexter. 743 00:36:23,537 --> 00:36:26,573 - Hi. - Come on in, come on in. 744 00:36:26,607 --> 00:36:28,074 Thanks. 745 00:36:28,109 --> 00:36:31,044 - This, uh, Evelyn Vogel-- - Quite a looker, that one. 746 00:36:31,078 --> 00:36:32,746 [Chuckles] You know her? 747 00:36:32,780 --> 00:36:34,948 Yeah, I know her. 748 00:36:34,982 --> 00:36:37,450 She consulted for us on a couple cases when I was a captain. 749 00:36:37,485 --> 00:36:39,886 Last I heard, she'd moved back to England. 750 00:36:39,920 --> 00:36:41,217 I hadn't talked to her in years. 751 00:36:41,337 --> 00:36:43,957 And she's here now... 752 00:36:43,991 --> 00:36:46,559 why? Because a killer took a part of a victim's brain? 753 00:36:46,594 --> 00:36:48,294 She called me up out of the blue, 754 00:36:48,329 --> 00:36:50,497 said she'd moved back here about a year ago. 755 00:36:50,531 --> 00:36:53,566 She asked was I free for lunch, I filled her in on the case, 756 00:36:53,601 --> 00:36:54,701 and she offered to help. 757 00:36:54,735 --> 00:36:56,215 Why, is she being a pain in the ass? 758 00:36:56,237 --> 00:36:57,737 No. 759 00:36:57,772 --> 00:36:59,973 I'm just trying to figure out if she's an asset or not. 760 00:37:00,007 --> 00:37:04,244 Oh, well, she's smart. 761 00:37:04,278 --> 00:37:05,712 So use her to your advantage. 762 00:37:05,746 --> 00:37:08,381 Will do. 763 00:37:08,415 --> 00:37:11,217 Why do you think she called now? 764 00:37:11,252 --> 00:37:12,752 Like you said, out of the blue? 765 00:37:12,787 --> 00:37:15,255 Maybe the stars aligned. 766 00:37:15,289 --> 00:37:17,323 Maybe Mercury is in retrograde, I don't really care 767 00:37:17,358 --> 00:37:18,958 the reason why she called. 768 00:37:18,993 --> 00:37:20,293 All I know is this is law enforcement. 769 00:37:20,327 --> 00:37:22,395 You take whatever free help you can get. 770 00:37:22,429 --> 00:37:27,000 So keep her in the loop, Dexter. 771 00:37:27,034 --> 00:37:28,034 Will do. 772 00:37:32,840 --> 00:37:36,342 What if I'm the reason she's here? 773 00:37:36,377 --> 00:37:37,938 Hey, uh, when you talk to your sister, 774 00:37:37,945 --> 00:37:39,646 can you tell her she needs to check her messages? 775 00:37:39,680 --> 00:37:42,982 She asked me for some help, and now I can't reach her. 776 00:37:43,017 --> 00:37:44,584 Will do. 777 00:37:44,618 --> 00:37:46,252 Is this about, uh, Briggs? 778 00:37:46,287 --> 00:37:50,323 No, she asked me to look into this fence named El Sapo. 779 00:37:50,357 --> 00:37:53,026 Nobody in Robbery's heard of the guy. 780 00:37:53,060 --> 00:37:56,262 All I know is Briggs robbed the wrong store. 781 00:37:56,297 --> 00:37:57,597 It belonged to some mob guy. 782 00:37:57,631 --> 00:38:00,567 Now nobody's willing to buy what he's selling 783 00:38:00,601 --> 00:38:02,368 except this El Sapo guy. 784 00:38:02,403 --> 00:38:04,003 All right. 785 00:38:04,038 --> 00:38:06,806 El Sapo. 786 00:38:06,841 --> 00:38:08,675 Daddy. 787 00:38:08,709 --> 00:38:10,710 Harrison, hey. 788 00:38:10,744 --> 00:38:12,345 What a nice surprise. 789 00:38:12,379 --> 00:38:14,814 No, not a surprise. We discussed this. 790 00:38:14,849 --> 00:38:15,815 We did? 791 00:38:15,850 --> 00:38:17,317 Dex, you know I love working for you, 792 00:38:17,351 --> 00:38:19,085 but I need an occasional night off. 793 00:38:19,119 --> 00:38:20,787 Right. We discussed it. 794 00:38:20,821 --> 00:38:21,988 Okay, I've got his dinner in here. 795 00:38:22,022 --> 00:38:23,389 Spaghetti and meatballs, 796 00:38:23,424 --> 00:38:25,792 green beans, chocolate pudding. 797 00:38:25,826 --> 00:38:27,346 Yeah, about tonight, maybe we could-- 798 00:38:27,361 --> 00:38:29,462 Harrison, those are daddy's things. 799 00:38:29,496 --> 00:38:32,131 - What's this? - Bye. 800 00:38:32,166 --> 00:38:36,469 It's a very expensive centrifuge. 801 00:38:36,503 --> 00:38:39,472 Come on, let's get your dinner set up. 802 00:38:39,506 --> 00:38:41,074 - Pudding! - After dinner. 803 00:38:41,108 --> 00:38:42,075 Pudding! 804 00:38:42,109 --> 00:38:45,078 [Goofy cartoon music] 805 00:38:45,112 --> 00:38:50,083 [Laughs] 806 00:38:50,117 --> 00:38:53,052 [Cell phone ringing] 807 00:38:55,956 --> 00:38:57,123 [Lowers volume] 808 00:38:57,157 --> 00:38:58,324 [Phone beeps] 809 00:38:58,359 --> 00:39:01,694 Hello? 810 00:39:01,729 --> 00:39:03,429 I thought I made it clear. 811 00:39:03,464 --> 00:39:06,199 You meet me here with the money, and I take you to the stuff. 812 00:39:06,233 --> 00:39:08,601 Yeah, I'll be alone. 813 00:39:08,636 --> 00:39:10,503 Fuckin' El Sapo is "El Idiot." 814 00:39:10,537 --> 00:39:12,639 When he comes here, 815 00:39:12,673 --> 00:39:13,740 you keep yourself hidden, okay, baby? 816 00:39:13,774 --> 00:39:15,208 Why? 817 00:39:15,242 --> 00:39:17,277 'Cause I don't know the guy. He might be freaky. 818 00:39:17,311 --> 00:39:19,779 - I wanna go with you. - We talked about this. 819 00:39:19,813 --> 00:39:22,882 I'm not doing anything that might get you hurt. 820 00:39:22,917 --> 00:39:25,218 I'll meet him outside. [Cocks gun] 821 00:39:25,252 --> 00:39:28,521 You stay in here. 822 00:39:32,359 --> 00:39:33,593 I love this guy. 823 00:39:33,627 --> 00:39:36,229 [Laughs] I love that guy. 824 00:39:39,500 --> 00:39:44,370 [Chair squeaking] 825 00:39:44,405 --> 00:39:45,371 El Sapo. 826 00:39:45,406 --> 00:39:48,574 Real name: Javier Guzman. 827 00:39:48,609 --> 00:39:52,578 [Chair squeaking, creaking] 828 00:39:52,613 --> 00:39:56,616 Harrison, please. 829 00:39:56,650 --> 00:39:58,418 Robbery didn't know the name El Sapo 830 00:39:58,452 --> 00:40:00,887 because he's not a fence. 831 00:40:00,921 --> 00:40:03,890 He's a hit man. 832 00:40:06,193 --> 00:40:07,660 [Shatters] 833 00:40:07,695 --> 00:40:09,395 Jesus, Harrison! 834 00:40:09,430 --> 00:40:12,932 Look at what you did! 835 00:40:15,202 --> 00:40:17,770 Uh, I'm sorry. 836 00:40:17,805 --> 00:40:18,905 It's okay. 837 00:40:18,939 --> 00:40:19,906 I'm sorry I yelled. 838 00:40:19,940 --> 00:40:22,008 It's okay. 839 00:40:22,042 --> 00:40:26,512 Just give me a second. 840 00:40:26,547 --> 00:40:28,247 [Door opens] 841 00:40:28,282 --> 00:40:30,216 [Phone beeps, phone line rings] 842 00:40:30,250 --> 00:40:34,387 - It's Deb. Leave a message. - The user's mailbox is full. 843 00:40:34,421 --> 00:40:36,055 [Phone beeps] 844 00:40:40,327 --> 00:40:44,797 Come on. We're going. 845 00:40:48,869 --> 00:40:51,637 If Deb is with Briggs when El Sapo shows up, 846 00:40:51,672 --> 00:40:54,407 he might take her out as well. [Phone line rings] 847 00:40:54,441 --> 00:40:56,743 It's Joey Quinn. Thrill me. [Beeps] 848 00:40:56,777 --> 00:40:58,644 Quinn, it's Dexter. Call me. 849 00:40:58,679 --> 00:41:00,580 [Phone beeps] 850 00:41:05,285 --> 00:41:08,788 [Knock on door] 851 00:41:08,822 --> 00:41:10,923 [Knocking] 852 00:41:10,958 --> 00:41:13,793 The fuck! 853 00:41:13,827 --> 00:41:18,398 [Knocking] Yeah! I'm coming! 854 00:41:18,432 --> 00:41:21,934 The fuck? 855 00:41:21,969 --> 00:41:25,204 Hey. You brought the kid. 856 00:41:25,239 --> 00:41:26,272 What's going on? 857 00:41:26,306 --> 00:41:27,607 You didn't answer your phone. 858 00:41:27,641 --> 00:41:29,482 Yeah, I'm kind of in the middle of something. 859 00:41:29,510 --> 00:41:32,345 Well, I need to get ahold of Deb. 860 00:41:32,379 --> 00:41:35,581 And you need me for that why? 861 00:41:35,616 --> 00:41:36,916 I don't know where she is. 862 00:41:36,950 --> 00:41:38,618 What do you mean you don't know where she is? 863 00:41:38,652 --> 00:41:41,387 I just don't. Look-- 864 00:41:41,422 --> 00:41:42,889 I know she's in Fort Lauderdale. 865 00:41:42,923 --> 00:41:44,223 I need to know where she's staying. 866 00:41:44,258 --> 00:41:45,858 You said she talks to you. Do you know where she is? 867 00:41:45,893 --> 00:41:47,560 Yeah, the last she mentioned 868 00:41:47,594 --> 00:41:49,362 she was at this place, the Pink Motel. 869 00:41:49,396 --> 00:41:50,863 Some dump. 870 00:41:50,898 --> 00:41:52,799 Thanks. Come on. 871 00:41:54,868 --> 00:41:57,003 Was that Dexter? 872 00:41:57,037 --> 00:41:59,972 Yeah. He was looking for Deb. Fucking strange. 873 00:42:00,007 --> 00:42:01,841 Hmm. 874 00:42:01,875 --> 00:42:03,409 I don't want to talk about that. 875 00:42:03,444 --> 00:42:07,447 Come here. [Squeals] 876 00:42:07,481 --> 00:42:08,915 [Phone rings] 877 00:42:08,949 --> 00:42:09,949 Oh, my God. 878 00:42:09,983 --> 00:42:11,517 Why is the whole world against us? 879 00:42:11,552 --> 00:42:14,020 Ignore it. 880 00:42:14,054 --> 00:42:17,790 [Phone ringing] 881 00:42:20,727 --> 00:42:22,428 This is Jamie Batista. Please leave a message. 882 00:42:22,463 --> 00:42:24,630 [Sighs] Jesus. 883 00:42:24,665 --> 00:42:27,600 Doesn't anybody answer their fucking phone? 884 00:42:27,634 --> 00:42:31,704 - We're going for a drive. - Okay, daddy. 885 00:43:10,010 --> 00:43:12,411 [Phone beeps, line rings] 886 00:43:12,446 --> 00:43:17,283 - It's Deb. Leave a message. - The user's mailbox is full. 887 00:43:17,317 --> 00:43:18,985 [Phone beeps] 888 00:43:42,576 --> 00:43:47,180 [Knocks quietly] 889 00:43:52,219 --> 00:43:54,020 What the fuck? 890 00:43:54,054 --> 00:43:55,221 I told you to stay away from here. 891 00:43:55,255 --> 00:43:57,323 I know, but you're in danger. 892 00:43:57,357 --> 00:44:00,259 Someone is gonna kill Briggs. You need to come with me now. 893 00:44:00,294 --> 00:44:01,394 The fuck I do. 894 00:44:01,428 --> 00:44:02,495 Briggs is about to meet his fence. 895 00:44:02,529 --> 00:44:03,596 I'm gonna make a fuckload of money. 896 00:44:03,630 --> 00:44:05,064 That's who's gonna shoot him. 897 00:44:05,098 --> 00:44:06,799 I'm trying to keep you from getting shot along with him. 898 00:44:06,833 --> 00:44:08,868 - That's bullshit. - No, it's not. 899 00:44:08,902 --> 00:44:10,870 El Sapo isn't a fence. He's a hit man. 900 00:44:10,904 --> 00:44:12,905 He's gonna get the jewels, and he's gonna kill Briggs. 901 00:44:12,940 --> 00:44:15,274 I know you don't want to see me, but I needed to tell you that. 902 00:44:15,309 --> 00:44:16,709 All right, you told me that. 903 00:44:16,743 --> 00:44:18,277 - Deb, it's very dangerous. - I get that. 904 00:44:18,312 --> 00:44:20,146 So you need to come with me. You could die here. 905 00:44:20,180 --> 00:44:22,949 I don't fucking care! 906 00:44:22,983 --> 00:44:24,050 Deb-- 907 00:44:24,084 --> 00:44:28,154 What? 908 00:44:28,188 --> 00:44:29,455 What, aren't you the one that's 909 00:44:29,489 --> 00:44:30,957 always saying that bad people deserve to die? 910 00:44:30,991 --> 00:44:35,127 - You're not a bad person. - I killed LaGuerta. 911 00:44:35,162 --> 00:44:37,063 - It doesn't matter right now. - It doesn't matter? 912 00:44:37,097 --> 00:44:39,565 Jesus fucking Christ, Dexter, it doesn't matter! 913 00:44:39,600 --> 00:44:41,901 That's not what I meant! Come on! 914 00:44:41,935 --> 00:44:44,604 Deb, it's been months of this. 915 00:44:44,638 --> 00:44:46,272 You can't keep me away forever. 916 00:44:46,306 --> 00:44:50,443 [Chuckles] You don't understand anything, do you? 917 00:44:52,546 --> 00:44:55,047 I wake up every day thinking of every bad decision 918 00:44:55,082 --> 00:44:56,849 that I ever made because of you. 919 00:44:56,883 --> 00:44:59,252 And it kills me 920 00:44:59,286 --> 00:45:02,121 that I can't take any of it back. 921 00:45:02,155 --> 00:45:03,689 I'm sorry. 922 00:45:03,724 --> 00:45:08,461 Don't fucking make that face and say "I'm sorry" to me. 923 00:45:08,495 --> 00:45:12,665 Even if it were fucking true, it wouldn't make any difference. 924 00:45:12,699 --> 00:45:15,001 'Cause we can't undo any of it. 925 00:45:15,035 --> 00:45:18,204 So why don't you go back to your little life 926 00:45:18,238 --> 00:45:19,639 and pretend like everything's fine, 927 00:45:19,673 --> 00:45:23,776 but I can't do that because I am not fucking like you! 928 00:45:23,810 --> 00:45:25,344 Deb, we can talk about this later. 929 00:45:25,379 --> 00:45:26,479 No, we fucking can't. 930 00:45:26,513 --> 00:45:27,513 But you need to come with me right-- 931 00:45:27,547 --> 00:45:30,683 [Sighs] 932 00:45:34,655 --> 00:45:37,523 You again? 933 00:45:41,261 --> 00:45:42,395 Let's go. 934 00:45:42,429 --> 00:45:44,964 Asshole, get your fuckin' hands off her. 935 00:45:44,998 --> 00:45:48,334 What the fuck? 936 00:45:48,368 --> 00:45:51,904 [Grunts] 937 00:45:51,938 --> 00:45:53,939 [Screams] 938 00:45:58,045 --> 00:46:00,379 What did you do? 939 00:46:00,414 --> 00:46:06,352 [Whimpers] 940 00:46:08,121 --> 00:46:11,090 I felt okay around him. 941 00:46:11,124 --> 00:46:13,025 You didn't belong with him. 942 00:46:13,060 --> 00:46:14,193 - Fuck. - Deb-- 943 00:46:14,227 --> 00:46:16,429 Fuck! Fuck! 944 00:46:16,463 --> 00:46:18,297 Will you fucking go? Will you go? 945 00:46:18,332 --> 00:46:19,999 Please go. 946 00:46:20,033 --> 00:46:21,500 I came here to save you. 947 00:46:21,535 --> 00:46:23,469 No... 948 00:46:23,503 --> 00:46:26,405 Deb, look at yourself. You're lost. 949 00:46:26,440 --> 00:46:30,209 I am not lost. 950 00:46:30,243 --> 00:46:32,878 [Panting] 951 00:46:32,913 --> 00:46:34,580 I know exactly where I am. 952 00:46:34,614 --> 00:46:36,215 I am in some shitty fucking hell, 953 00:46:36,249 --> 00:46:38,050 which is exactly what I deserve. 954 00:46:38,085 --> 00:46:39,518 But you... 955 00:46:39,553 --> 00:46:43,089 you are lost. 956 00:46:46,793 --> 00:46:49,762 All my life, I thought I needed you. 957 00:46:49,796 --> 00:46:51,397 That I couldn't survive without you. 958 00:46:51,431 --> 00:46:53,399 Fuck. Fuck. 959 00:46:53,433 --> 00:46:55,534 It was the other fucking way around. 960 00:46:55,569 --> 00:47:00,506 It was the other way around. 961 00:47:00,540 --> 00:47:02,208 Deb-- 962 00:47:02,242 --> 00:47:04,577 Fucking go. 963 00:47:04,611 --> 00:47:06,846 Don't-- I'll get rid of the body. 964 00:47:06,880 --> 00:47:08,881 No, don't you fucking do anything, all right? 965 00:47:08,915 --> 00:47:10,216 I'm gonna handle this. 966 00:47:10,250 --> 00:47:12,451 But if El Sapo comes, he's a hit man and-- 967 00:47:12,486 --> 00:47:14,053 Well, he has no fucking clue who I am. 968 00:47:14,087 --> 00:47:15,388 But if he comes here and sees you with-- 969 00:47:15,422 --> 00:47:16,389 Would you fucking go? 970 00:47:16,423 --> 00:47:18,391 I'm gonna call this in. 971 00:47:18,425 --> 00:47:21,894 - The police? - Yes. 972 00:47:21,928 --> 00:47:24,029 [Dials phone] 973 00:47:24,064 --> 00:47:26,065 [Phone line ringing] You should go. 974 00:47:26,099 --> 00:47:30,703 I'd like to report a suspected homicide. 975 00:47:30,737 --> 00:47:34,540 Go. 976 00:47:34,574 --> 00:47:36,909 The Pink Motel in Broward. 977 00:47:36,943 --> 00:47:40,913 [Phone beeps] 978 00:47:40,947 --> 00:47:44,216 Oh, fuck. 979 00:47:54,928 --> 00:47:56,462 [Groans] 980 00:48:05,705 --> 00:48:07,273 Harrison? 981 00:48:07,307 --> 00:48:09,642 Harrison? 982 00:48:09,676 --> 00:48:12,077 Harrison! Harrison! 983 00:48:12,112 --> 00:48:14,814 Daddy? 984 00:48:17,284 --> 00:48:18,250 Come here, buddy. 985 00:48:18,285 --> 00:48:21,320 Oh... 986 00:48:21,354 --> 00:48:23,522 I couldn't find you. 987 00:48:23,557 --> 00:48:27,660 I'm here, buddy, I'm right here. 988 00:48:27,694 --> 00:48:30,663 Where are we, daddy? 989 00:48:30,697 --> 00:48:33,933 Lost. 990 00:48:33,967 --> 00:48:37,603 [Chatter] 991 00:48:37,637 --> 00:48:39,705 So you work for Elway Investigations? 992 00:48:39,739 --> 00:48:43,175 Did a skip trace on Briggs, you went out for a sandwich, 993 00:48:43,210 --> 00:48:46,245 and you found him dead when you got back. 994 00:48:46,279 --> 00:48:47,413 That's it. 995 00:48:47,447 --> 00:48:51,183 Any idea who might want to kill him? 996 00:48:51,218 --> 00:48:53,285 No. 997 00:48:53,320 --> 00:48:57,323 We'll call you if we have any more questions. 998 00:48:57,357 --> 00:49:00,626 [Distant siren wails] 999 00:49:09,002 --> 00:49:11,704 [Phone beeps, line rings] 1000 00:49:11,738 --> 00:49:15,307 Elway, I've got a good news, bad news situation here. 1001 00:49:15,342 --> 00:49:16,976 Briggs is dead, 1002 00:49:17,010 --> 00:49:18,978 but I think I have a lead on where the jewelry might be, 1003 00:49:19,012 --> 00:49:20,846 so we might have a shot at coming out ahead on this, 1004 00:49:20,881 --> 00:49:21,847 but I'm gonna talk to you about it 1005 00:49:21,882 --> 00:49:22,848 when I get back to the office, okay? 1006 00:49:22,883 --> 00:49:23,849 Bye. 1007 00:49:23,884 --> 00:49:26,385 [Phone beeps] 1008 00:49:26,419 --> 00:49:27,920 [Engine starts] 1009 00:49:48,341 --> 00:49:50,342 [Groans] 1010 00:49:59,452 --> 00:50:02,688 Debra was right. I was wrong. 1011 00:50:02,722 --> 00:50:05,257 It's me who's lost. 1012 00:50:05,292 --> 00:50:07,326 A better person would let her go. 1013 00:50:07,360 --> 00:50:11,664 But I don't know how. 1014 00:50:13,633 --> 00:50:17,970 Without her, I don't know who I am anymore. 1015 00:50:34,988 --> 00:50:37,723 Dexter? 1016 00:50:39,893 --> 00:50:43,662 This isn't a good time. 1017 00:50:43,697 --> 00:50:46,665 I was hoping to share something with you. 1018 00:50:46,700 --> 00:50:50,102 [Sighs] I told you I'm not in the mood for this. 1019 00:50:50,136 --> 00:50:53,405 Well, then maybe I can just leave this with you. 1020 00:51:28,208 --> 00:51:30,843 - Dexter, please. - What is it you want? 1021 00:51:30,877 --> 00:51:35,247 Please, let go. 1022 00:51:35,281 --> 00:51:38,584 You can't kill me. 1023 00:51:38,618 --> 00:51:40,152 Why? 1024 00:51:40,186 --> 00:51:43,155 Because I don't fit Harry's code. 1025 00:51:52,891 --> 00:52:03,222 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1026 00:54:20,280 --> 00:54:22,648 ♪