1 00:00:04,348 --> 00:00:12,339 ♪ ♪ 2 00:00:12,364 --> 00:00:16,364 ♪ Dexter 7x08 ♪ Argentina Air Asli Tanggal pada November 18, 2012 3 00:00:16,389 --> 00:00:21,389 == Sync, dikoreksi oleh dondy sukma elderman == 4 00:00:21,414 --> 00:01:37,363 ♪ 5 00:01:42,001 --> 00:01:45,136 Sebelumnya di Dexter ... 6 00:01:45,171 --> 00:01:46,871 Dia menerima kedua sisi saya. 7 00:01:46,905 --> 00:01:48,239 The Dexter keseluruhan. 8 00:01:48,273 --> 00:01:50,174 Bagaimana di neraka apakah yang paling 9 00:01:50,208 --> 00:01:51,742 penting sepotong bukti terhadap 10 00:01:51,777 --> 00:01:54,311 Isaak Sirko hilang begitu saja? 11 00:01:54,346 --> 00:01:55,412 Aku melakukan apa yang Anda inginkan. 12 00:01:55,446 --> 00:01:56,980 Bukti melawan Sirko hilang. 13 00:01:57,014 --> 00:01:59,081 Saya ingin paspor Nadia. Dia dilakukan dengan Anda 14 00:01:59,116 --> 00:02:01,517 dan Anda secara keseluruhan buruk sialan organisasi. 15 00:02:01,551 --> 00:02:03,052 Itu bukan akan terjadi, Joey, 16 00:02:03,086 --> 00:02:05,420 sehingga Anda berpikir sangat keras tentang langkah berikutnya Anda. 17 00:02:05,455 --> 00:02:07,723 Aku di jalan buntu pada daging Harbor Bay. 18 00:02:07,757 --> 00:02:10,225 Segala sesuatu yang kita lakukan, semua bukti, 19 00:02:10,260 --> 00:02:12,027 masih menunjukkan untuk Doakes Sersan. 20 00:02:12,061 --> 00:02:16,264 Pada titik tertentu, kita harus menghadapi fakta. 21 00:02:16,299 --> 00:02:18,099 Harrison hanya akan ke Orlando 22 00:02:18,134 --> 00:02:20,168 selama beberapa minggu, Dexter. 23 00:02:20,202 --> 00:02:21,502 Dia akan baik-baik saja. 24 00:02:21,537 --> 00:02:24,071 Semua ia ingin lakukan adalah mengikuti Cody sekitar. 25 00:02:24,106 --> 00:02:26,607 Setiap kali kotoran hits kipas angin, aku pergi kepadanya. 26 00:02:26,641 --> 00:02:28,342 Dia tempat yang aman Anda. 27 00:02:28,376 --> 00:02:29,743 Kau membuatnya terdengar seperti saya ingin 28 00:02:29,778 --> 00:02:32,012 bersamanya atau sesuatu. 29 00:02:32,046 --> 00:02:33,914 Nah, apakah Anda? 30 00:02:33,948 --> 00:02:36,549 Anda tidak membunuh Viktor keluar dari dendam. 31 00:02:36,584 --> 00:02:39,852 Aku punya perasaan bahwa Anda berbagai jenis hewan. 32 00:02:39,887 --> 00:02:41,721 Aku bahkan tidak bisa memiliki minum dengan seseorang 33 00:02:41,755 --> 00:02:43,189 tanpa mereka sekarat. Maafkan aku, Deb. 34 00:02:43,223 --> 00:02:44,890 Aku berharap aku bisa memberitahu Anda apa yang terjadi. 35 00:02:44,925 --> 00:02:46,058 Aku tahu apa yang terjadi. 36 00:02:46,092 --> 00:02:48,427 Hannah McKay. 37 00:02:48,461 --> 00:02:50,829 Harga sal sedang menulis sebuah buku tentang Anda. 38 00:02:50,863 --> 00:02:52,230 Anda tidak menyukainya, sehingga Anda meracuninya. 39 00:02:52,265 --> 00:02:54,299 Itu gila. 40 00:02:54,333 --> 00:02:56,434 Laporan kembali layar tox pada Harga Sal. 41 00:02:56,468 --> 00:02:59,436 M.E. berlari dua kali. Negatif kedua kali. 42 00:02:59,470 --> 00:03:02,639 Itu jalang sialan adalah akan lolos lagi. 43 00:03:02,673 --> 00:03:04,908 Hannah McKay membunuh Sal Harga 44 00:03:04,942 --> 00:03:09,078 dan dia akan berjalan. 45 00:03:09,113 --> 00:03:11,213 Aku ingin kau untuk membuatnya benar. 46 00:03:11,247 --> 00:03:13,148 Lakukan apa yang Anda lakukan. 47 00:03:23,892 --> 00:03:25,159 Apakah panggilan Deb hanya mimpi buruk? 48 00:03:30,798 --> 00:03:33,066 Atau apakah dia benar-benar ingin aku untuk membunuh Hannah? 49 00:03:33,100 --> 00:03:34,768 Pagi. 50 00:03:34,802 --> 00:03:39,405 - Bagaimana Anda tidur? - Oke. 51 00:03:39,440 --> 00:03:40,873 Khusus herbal dari kebun saya. 52 00:03:40,908 --> 00:03:43,109 Ini bahan rahasia saya. 53 00:03:48,281 --> 00:03:49,882 Bagaimana bisa saya bantu? 54 00:03:49,916 --> 00:03:54,821 Eh, Anda dapat dadu. 55 00:04:01,995 --> 00:04:04,997 Ini, eh, lebih gaya saya. 56 00:04:23,384 --> 00:04:24,751 Aku kadang-kadang lupa waktu, 57 00:04:24,785 --> 00:04:27,120 namun Anda kalender melampaui itu. 58 00:04:27,154 --> 00:04:31,527 Oh, itu tidak begitu banyak kalender, tapi pengingat. 59 00:04:31,562 --> 00:04:34,998 Itulah tahun Anda melepas dengan Wayne. 60 00:04:35,032 --> 00:04:37,534 Ini bukan tentang Wayne. 61 00:04:37,569 --> 00:04:39,404 Ini Argentina. 62 00:04:39,439 --> 00:04:41,974 Apa yang begitu istimewa tentang Argentina? 63 00:04:42,008 --> 00:04:44,210 Tidak, sungguh, aku hanya - Saya suka gambar. 64 00:04:44,244 --> 00:04:48,515 Sepertinya ... bagus. 65 00:04:48,550 --> 00:04:52,052 Happy. Sebuah rumah. 66 00:05:00,400 --> 00:05:02,835 Adikku, 67 00:05:02,869 --> 00:05:04,370 yang juga letnan saya, 68 00:05:04,404 --> 00:05:08,909 jadi saya mungkin harus mulai bekerja segera. 69 00:05:08,943 --> 00:05:10,912 Anda adik adalah Letnan? 70 00:05:10,947 --> 00:05:13,216 Ya, Saya tidak menyebutkan bahwa. 71 00:05:13,250 --> 00:05:16,253 Tidak, Anda tidak. 72 00:05:21,193 --> 00:05:23,895 Apakah ini gila? 73 00:05:23,929 --> 00:05:26,065 "Ini"? 74 00:05:26,099 --> 00:05:28,101 Kau dan aku, 75 00:05:28,135 --> 00:05:31,571 hanya duduk di sini, makan sarapan. 76 00:05:31,606 --> 00:05:33,407 Saya selalu makan sarapan. 77 00:05:33,441 --> 00:05:36,443 Ini penting. 78 00:05:39,447 --> 00:05:41,882 Aku-aku tahu bahwa kami memutuskan 79 00:05:41,916 --> 00:05:44,685 untuk tidak pernah bertemu lagi, 80 00:05:44,719 --> 00:05:46,353 jadi aku hanya ingin kau untuk mengetahui bahwa 81 00:05:46,387 --> 00:05:48,822 jika tadi malam adalah hal satu-malam untuk Anda, 82 00:05:48,856 --> 00:05:51,124 maka aku baik-baik saja dengan itu. 83 00:05:51,158 --> 00:05:54,828 Oke. 84 00:05:54,862 --> 00:05:57,263 Tetapi jika Anda ingin untuk tidak pernah bertemu lagi 85 00:05:57,298 --> 00:06:00,132 besok malam, maka aku baik-baik saja dengan itu juga. 86 00:06:00,167 --> 00:06:03,902 Oke. 87 00:06:03,937 --> 00:06:06,471 Kau sangat menyenangkan. 88 00:06:06,505 --> 00:06:10,374 Yep. 89 00:06:12,477 --> 00:06:15,278 Saya perlu menemukan beberapa cara untuk mendapatkan dia keluar dari kepala Debra, 90 00:06:15,313 --> 00:06:18,014 bahkan jika saya tidak bisa mendapatkan dia keluar dari tambang. 91 00:06:28,159 --> 00:06:29,792 Hei, ayolah masuk 92 00:06:29,827 --> 00:06:31,261 Apakah Anda ingin kopi? 93 00:06:31,295 --> 00:06:33,796 Ada banyak. Aku tidak bisa tidur sialan. 94 00:06:33,831 --> 00:06:36,799 Tentu. 95 00:06:45,776 --> 00:06:46,776 Deb? 96 00:06:46,810 --> 00:06:50,045 Ya? 97 00:06:50,079 --> 00:06:53,048 Apa yang Anda katakan tadi malam, Anda tidak bersungguh-sungguh. 98 00:06:53,082 --> 00:06:55,618 Apakah Anda? 99 00:06:55,652 --> 00:06:58,989 Ya, Dex, aku serius. 100 00:07:00,791 --> 00:07:02,525 Kabar baiknya adalah Saya sudah diperiksa untuk kamu. 101 00:07:03,894 --> 00:07:05,528 Dia membunuh tiga orang yang kita tahu. 102 00:07:05,563 --> 00:07:07,831 Itu belum termasuk apa yang dia lakukan dengan Wayne. 103 00:07:07,865 --> 00:07:09,933 Dan Harga memiliki sampel jaringan 104 00:07:09,968 --> 00:07:11,935 dan laporan laboratorium di Beverly abu-abu 105 00:07:11,970 --> 00:07:14,271 yang membuktikan bahwa dia diracun dengan aconite. 106 00:07:14,305 --> 00:07:17,708 Tapi, pergi tokoh, beberapa bajingan masuk ke apartemennya 107 00:07:17,742 --> 00:07:19,810 dan menghilang semua file pada Hannah. 108 00:07:19,844 --> 00:07:21,278 Terima kasih banyak. 109 00:07:21,312 --> 00:07:23,480 Sama-sama. 110 00:07:23,514 --> 00:07:25,582 Anda tidak tahu dia membunuh Harga. 111 00:07:25,616 --> 00:07:27,284 Anda bahkan tidak tahu Harga dibunuh. 112 00:07:27,318 --> 00:07:31,222 Anda ingin tahu apa yang dia lakukan pada hari ia meninggal? 113 00:07:31,256 --> 00:07:33,958 Dia merekam ini. 114 00:07:33,992 --> 00:07:35,359 Kemudian dia hanya 115 00:07:35,393 --> 00:07:39,897 terus berteriak, dan ada begitu banyak darah. 116 00:07:39,932 --> 00:07:43,901 Apa yang Anda lakukan? 117 00:07:43,936 --> 00:07:47,672 Aku menusuknya sampai berteriak berhenti. 118 00:07:50,476 --> 00:07:52,577 Deb, dia 15. 119 00:07:52,611 --> 00:07:53,745 Anda ingin lebih? 120 00:07:53,779 --> 00:07:55,346 Mari kita bicara tentang bagaimana dia tidak mengijinkan 121 00:07:55,381 --> 00:07:58,950 suaminya tubuh untuk dibalsem. 122 00:07:58,985 --> 00:08:03,622 Dia cocok kode Anda, Dex. 123 00:08:03,656 --> 00:08:08,694 Aku tidak membunuh Hannah McKay. 124 00:08:15,102 --> 00:08:19,105 Anda tahu betapa sulitnya itu bagi saya untuk menanyakan itu? 125 00:08:21,642 --> 00:08:23,810 Saya telah terjadi di sekitar di kepala saya dalam lingkaran 126 00:08:23,845 --> 00:08:25,479 mencoba untuk datang dengan sesuatu, 127 00:08:25,513 --> 00:08:27,314 dengan apa pun bahwa saya bisa gunakan sialan, 128 00:08:27,348 --> 00:08:30,050 tapi aku punya apa-apa. 129 00:08:30,085 --> 00:08:31,218 Sal dan aku begitu dekat. 130 00:08:31,253 --> 00:08:35,522 Jika tubuh yang belum membusuk ... 131 00:08:35,557 --> 00:08:37,525 Kami akan sialan memilikinya. Dia dikurung. 132 00:08:37,559 --> 00:08:40,628 Dia akan hidup. 133 00:08:40,662 --> 00:08:42,062 Tapi dia sudah mati, dan Hannah McKay 134 00:08:42,097 --> 00:08:43,631 berjalan di sekitar, bebas untuk membunuh lagi. 135 00:08:43,665 --> 00:08:45,932 Dan dia akan membunuhmu lagi, Dexter. 136 00:08:45,967 --> 00:08:48,668 Itu siapa dia. 137 00:08:48,703 --> 00:08:52,672 Dan aku tidak bisa membiarkan hal itu terjadi. Tidak setelah Speltzer. 138 00:08:52,707 --> 00:08:56,676 Saya berharap ada cara lain. 139 00:08:57,745 --> 00:09:01,614 Kalian semua yang tersisa. 140 00:09:19,800 --> 00:09:22,269 Ada apa? 141 00:09:22,303 --> 00:09:23,704 Ini Astor. 142 00:09:23,738 --> 00:09:25,438 "Kakek ginjal batu bertindak lagi. 143 00:09:25,473 --> 00:09:27,073 "Nenek membawanya ke dokter. 144 00:09:27,108 --> 00:09:29,609 Mudah-mudahan itu tidak terlalu serius. " 145 00:09:35,482 --> 00:09:39,719 Deb, Anda bilang Anda tidak ingin untuk menjadi bagian dari apa yang saya lakukan. 146 00:09:39,753 --> 00:09:40,920 Itu sebelum Aku sadar - 147 00:09:40,954 --> 00:09:42,355 Anda hampir tidak bisa hidup dengan diri sendiri 148 00:09:42,389 --> 00:09:44,390 ketika Anda berbohong untuk Batista untuk saya. 149 00:09:44,425 --> 00:09:45,858 Bagaimana menurut Anda kau akan hidup dengan mengetahui 150 00:09:45,893 --> 00:09:47,993 bahwa Anda bertanggung jawab untuk pembunuhan? 151 00:09:48,028 --> 00:09:51,364 Jangan katakan padaku apa Aku bisa dan tidak bisa menangani. 152 00:09:51,398 --> 00:09:52,932 Ternyata ada fuck dari banyak 153 00:09:52,967 --> 00:09:54,768 bahwa saya bisa hidup dengan hari ini. 154 00:09:54,802 --> 00:09:56,337 Tidak, Anda tidak bisa. 155 00:09:56,371 --> 00:09:57,772 Sejak kau tahu, 156 00:09:57,806 --> 00:09:59,073 Anda sudah tertatih-tatih di tepi. 157 00:09:59,107 --> 00:10:00,307 Anda sudah menutupi bukti, Anda telah berbohong - 158 00:10:00,342 --> 00:10:01,843 Bagi Anda! 159 00:10:01,877 --> 00:10:03,911 Ya, itu sebabnya aku tidak bisa membiarkan Anda bawa lebih. 160 00:10:03,945 --> 00:10:05,413 Untuk kebaikan Anda sendiri. Untuk saya sendiri- 161 00:10:05,447 --> 00:10:07,848 oh, Anda - tolong jangan orang tua saya, Dexter. 162 00:10:07,883 --> 00:10:09,650 Anda terdengar seperti ayah. 163 00:10:09,685 --> 00:10:12,020 Karena itu mungkin apa yang dia katakan. 164 00:10:12,054 --> 00:10:14,589 Ini bukan siapa Anda. 165 00:10:14,624 --> 00:10:18,227 Deb, saya peduli tentang Anda terlalu banyak untuk membiarkan Anda melakukan sesuatu 166 00:10:18,261 --> 00:10:21,096 kau akan menyesal. 167 00:10:21,130 --> 00:10:24,099 Maafkan aku, jawabannya adalah tidak. 168 00:10:26,770 --> 00:10:31,641 Yah saya kira itu Keputusan sialan Anda, bukan? 169 00:10:31,675 --> 00:10:33,643 Meskipun semuanya Saya hanya berkata benar, 170 00:10:33,677 --> 00:10:38,381 itu tidak membuat saya apapun kurang dari pembohong. 171 00:11:06,342 --> 00:11:07,909 Sangat baik. 172 00:11:07,944 --> 00:11:09,545 Polisi akan mengikuti Jurg dan Anda bodyguard 173 00:11:09,579 --> 00:11:11,380 sekitar sepanjang sore. 174 00:11:11,414 --> 00:11:12,648 Dan lalu apa? 175 00:11:12,682 --> 00:11:14,817 Polisi adalah penis, tapi mereka tidak bodoh. 176 00:11:14,851 --> 00:11:16,952 Mereka akan mencari tahu Anda tidak di dalam mobil. 177 00:11:16,986 --> 00:11:19,121 Akhirnya, tentu. 178 00:11:19,155 --> 00:11:23,158 Tapi saat itu, aku harus diambil mengurus bisnis saya. 179 00:11:24,961 --> 00:11:27,930 Bisnis? Apa bisnis? 180 00:11:27,964 --> 00:11:32,601 Ini bukan tentang Dexter Morgan lagi, kan? 181 00:11:32,636 --> 00:11:33,869 Kau tidak berpikir langsung di sini. 182 00:11:33,904 --> 00:11:35,804 Dia bekerja untuk Miami Metro. 183 00:11:35,839 --> 00:11:37,172 Kami mengambil lebih satu dari mereka, 184 00:11:37,206 --> 00:11:40,342 mereka menutup tempat ini untuk selamanya. 185 00:11:40,376 --> 00:11:42,711 Kami memiliki persediaan untuk bergerak - 186 00:11:42,745 --> 00:11:46,014 malam ini. 187 00:11:46,048 --> 00:11:49,383 Ayolah, man, hanya - hanya membiarkannya pergi. 188 00:11:51,186 --> 00:11:55,155 Anda bisa pulang. 189 00:12:14,710 --> 00:12:17,378 Deb yang mendapat 24 jam polisi 190 00:12:17,412 --> 00:12:19,046 pengawasan terhadap Isaak. 191 00:12:19,081 --> 00:12:21,649 Yang berarti aku tahu di mana dia setiap saat. 192 00:12:21,684 --> 00:12:24,419 Dia pindah ke Viktor apartemen dan hampir hilang 193 00:12:24,453 --> 00:12:27,522 di mana pun selain Lubang Fox dan beberapa restoran. 194 00:12:27,556 --> 00:12:30,058 Hei, Dexter. Yang biasa? 195 00:12:30,092 --> 00:12:33,027 Ya, terima kasih. 196 00:12:33,061 --> 00:12:34,729 Hei, apakah Anda memiliki setiap cremes Boston? 197 00:12:34,763 --> 00:12:36,497 Ini adalah favorit adik saya. 198 00:12:36,532 --> 00:12:38,132 Mendapat beberapa yang segar keluar sekarang. 199 00:12:38,167 --> 00:12:39,267 Hanya butuh satu menit. 200 00:12:39,301 --> 00:12:41,869 Terima kasih. 201 00:12:41,904 --> 00:12:43,471 Apakah itu Anda rencana untuk menjaga Debra akan lebih dari 202 00:12:43,506 --> 00:12:44,639 ke sisi gelap? 203 00:12:44,673 --> 00:12:46,741 Beri dia besar terburu-buru gula? 204 00:12:46,776 --> 00:12:48,644 Saya tidak benar-benar belum punya rencana. 205 00:12:48,678 --> 00:12:51,680 Saya bisa memikirkan dari salah satu yang jelas. 206 00:12:51,715 --> 00:12:53,115 Aku tidak akan berhenti melihat Hannah 207 00:12:53,149 --> 00:12:55,784 hanya karena dia pembunuh ... 208 00:12:55,819 --> 00:12:58,120 dan adikku ingin membunuhnya. 209 00:12:58,154 --> 00:13:00,189 Apakah Anda mendengar bagaimana kedengarannya? 210 00:13:17,674 --> 00:13:20,376 - Apa sih? - Aku tidak tahu. 211 00:13:20,410 --> 00:13:23,279 Anak-anak geng sialan berada di itu lagi. 212 00:13:23,313 --> 00:13:26,349 - Ya, saya kira begitu. - Aku akan menelepon polisi. 213 00:13:32,389 --> 00:13:34,124 Sepertinya saat Anda berada bermain rumah dengan Hannah, 214 00:13:34,158 --> 00:13:35,725 Isaak menemukan cara mengguncang polisi, 215 00:13:35,760 --> 00:13:38,528 berarti kemungkinan yang dia akan datang setelah Anda lagi. 216 00:13:38,562 --> 00:13:41,531 Nah, jika ia bisa melewati Miami Metro pembunuhan, sehingga dapat I. 217 00:13:41,566 --> 00:13:42,799 Kakek sudah pergi untuk operasi. 218 00:13:42,834 --> 00:13:44,001 Nenek bilang kita harus untuk tinggal bersama Anda di Miami. 219 00:13:44,035 --> 00:13:46,504 - Oh, sial. - Apa? 220 00:13:46,538 --> 00:13:47,638 Anak-anak yang datang. 221 00:13:47,673 --> 00:13:50,808 "Anak-anak" sebagaimana dalam bentuk jamak? 222 00:13:50,842 --> 00:13:52,276 Kakek harus menjalani operasi. 223 00:13:52,311 --> 00:13:55,145 Saya perlu mengirim Jamie ke Orlando untuk menjemput mereka. 224 00:14:02,288 --> 00:14:05,357 Itu Isaak, bukan? 225 00:14:05,391 --> 00:14:07,092 Bagaimana sih dia pergi dari polisi? 226 00:14:07,127 --> 00:14:08,927 Apakah itu penting? 227 00:14:08,962 --> 00:14:10,062 Apakah kau melihatnya? 228 00:14:10,096 --> 00:14:11,396 Ya. 229 00:14:11,431 --> 00:14:13,299 Lalu kau saksi sialan. Saya bisa menangkapnya. 230 00:14:13,333 --> 00:14:14,433 Anda sudah mencobanya sekali, Deb. 231 00:14:14,468 --> 00:14:16,702 Ini tidak bekerja. 232 00:14:16,737 --> 00:14:18,404 Anda benar-benar ingin investigasi 233 00:14:18,438 --> 00:14:21,106 ke mengapa Isaak Sirko berusaha membunuhku? 234 00:14:21,141 --> 00:14:23,142 Jadi apa yang sebenarnya harus saya lakukan? 235 00:14:23,176 --> 00:14:25,310 Biarkan aku menanganinya. 236 00:14:25,344 --> 00:14:28,446 Ini tidak seperti saya banyak pilihan. 237 00:14:28,480 --> 00:14:30,314 Hanya hati-hati, oke? 238 00:14:30,349 --> 00:14:31,516 Ada satu hal lain. 239 00:14:31,550 --> 00:14:34,585 Saya mendapat telepon dari nenek anak-anak '. 240 00:14:34,619 --> 00:14:36,621 - Harrison oke? - Ya, dia baik-baik saja. 241 00:14:36,655 --> 00:14:39,324 Tapi Bill harus memiliki darurat bedah, 242 00:14:39,358 --> 00:14:41,759 dan Maura ingin aku untuk menonton Harrison 243 00:14:41,794 --> 00:14:44,629 dan Astor dan Cody selama beberapa hari. 244 00:14:44,663 --> 00:14:46,865 - Sekarang bukan waktu yang tepat. - Aku tahu, tapi apa yang bisa saya katakan? 245 00:14:46,899 --> 00:14:48,733 Jamie sedang dalam perjalanan untuk menjemput mereka. 246 00:14:48,768 --> 00:14:50,168 Yah mereka tidak bisa tinggal di apartemen sialan Anda. 247 00:14:50,203 --> 00:14:53,305 Isaak mungkin memiliki nya sendiri kunci sekarang. 248 00:14:53,339 --> 00:14:55,607 Ada gagasan? 249 00:14:58,911 --> 00:15:02,181 Ya, mereka bisa tinggal di tempat saya. 250 00:15:02,215 --> 00:15:05,817 Saya akan mendapatkan mobil patroli untuk menutupi rumah saya, untuk berjaga-jaga. 251 00:15:05,852 --> 00:15:09,121 Bagaimana kamu akan menjelaskan bahwa untuk LaGuerta? 252 00:15:09,155 --> 00:15:12,758 Aku akan mengatakan padanya bahwa aku takut Isaak yang gonna mengejarku 253 00:15:12,792 --> 00:15:15,260 penangkapannya. 254 00:15:15,294 --> 00:15:18,029 Anda Rumah tidak persis anak-ramah. 255 00:15:18,063 --> 00:15:20,798 - Apa artinya itu? - Nah, Anda memiliki pistol. 256 00:15:20,833 --> 00:15:22,066 Aku akan mengunci ruangan ini. 257 00:15:22,100 --> 00:15:26,638 Dan saluran berbayar. Cody 12. 258 00:15:26,672 --> 00:15:29,340 Oke, saya akan mengunci remote. Ada lagi? 259 00:15:29,374 --> 00:15:32,911 Apa pun di dapur Anda selain salsa dan bir? 260 00:15:32,945 --> 00:15:34,546 Saya pikir ada beberapa keju ketika saya pindah masuk 261 00:15:34,580 --> 00:15:38,450 Aku harus Jamie saham lemari es. 262 00:15:38,484 --> 00:15:40,185 Ini akan menjadi besar. 263 00:15:40,220 --> 00:15:43,255 Saya mencintai anak-anak. 264 00:15:43,290 --> 00:15:47,994 Aku tidak mencintai anak-anak pada umumnya, tapi aku cinta anak-anak Anda. 265 00:15:48,029 --> 00:15:51,365 Dan Astor dan Cody, itu sudah lama. 266 00:15:51,399 --> 00:15:52,666 Saya akan memberi Anda kepala-up segera setelah saya tahu 267 00:15:52,701 --> 00:15:54,402 ketika mereka mendapatkan masuk Terima kasih. 268 00:15:54,436 --> 00:15:57,271 Ya. 269 00:15:57,305 --> 00:15:58,973 Apa itu? 270 00:15:59,007 --> 00:16:01,342 Aku akan membayar Hannah McKay kunjungan. 271 00:16:01,376 --> 00:16:03,511 Kenapa? 272 00:16:03,545 --> 00:16:05,646 Hanya karena Anda tidak akan melakukan apa yang Anda lakukan 273 00:16:05,680 --> 00:16:10,651 bukan berarti dia mendapat hidup sialan bahagia selamanya. 274 00:16:10,685 --> 00:16:12,052 Saya kira itu bodoh untuk berpikir 275 00:16:12,086 --> 00:16:14,421 Deb hanya akan berjalan jauh dari ini. 276 00:16:18,892 --> 00:16:19,992 Hey! 277 00:16:20,026 --> 00:16:22,061 Aku mendengar tentang Anda donat toko. 278 00:16:22,096 --> 00:16:23,996 Oh, yeah. Cukup menakutkan. 279 00:16:24,031 --> 00:16:26,132 Francisco berpikir itu geng-terkait. 280 00:16:26,166 --> 00:16:28,668 Showdown antara para Crullers dan goreng? 281 00:16:28,702 --> 00:16:30,770 Eh, Deb? 282 00:16:30,804 --> 00:16:33,273 Jika Anda membutuhkan aku, Aku akan berada di ponsel saya. 283 00:16:33,307 --> 00:16:34,641 Sesuatu? 284 00:16:34,675 --> 00:16:36,376 Hanya beberapa bisnis di sisi lain kota. 285 00:16:36,410 --> 00:16:37,510 Dexter. 286 00:16:37,545 --> 00:16:39,512 Wanita. 287 00:16:39,547 --> 00:16:42,983 Jika Anda mendapatkan kesempatan, berhenti oleh papa setelah bekerja hari ini. 288 00:16:43,017 --> 00:16:44,217 Ini di bawah manajemen baru. 289 00:16:44,252 --> 00:16:46,686 Tutup mulutmu. Anda punya restoran? 290 00:16:46,720 --> 00:16:49,122 Pemilik dan saya datang mengadakan kesepakatan dengan sewa. 291 00:16:49,156 --> 00:16:51,124 Panggil aku papa. 292 00:16:51,158 --> 00:16:52,291 Tidak, saya tidak akan melakukan itu. 293 00:16:52,326 --> 00:16:54,427 Tapi aku akan mampir untuk minum kemudian. 294 00:16:54,461 --> 00:16:55,762 Dex, Anda berada di? 295 00:16:55,796 --> 00:16:57,196 Tidak, aku punya anak-anak datang ke kota, jadi ... 296 00:16:57,231 --> 00:17:01,401 Ini adalah tempat keluarga. Bawa 'em. 297 00:17:01,435 --> 00:17:04,437 Angel ... 298 00:17:05,506 --> 00:17:08,241 Aku benar-benar senang untuk Anda. 299 00:17:08,275 --> 00:17:12,111 1 kubik yard mulsa kakao. 300 00:17:12,145 --> 00:17:14,814 25 pon - 301 00:17:14,848 --> 00:17:18,050 eh, biarkan aku kembali kepada Anda. 302 00:17:18,084 --> 00:17:21,386 Letnan. 303 00:17:21,421 --> 00:17:24,522 Kau, uh, di pasar untuk beberapa anggrek? 304 00:17:24,556 --> 00:17:27,792 Aku tidak membeli apa-apa dari Anda. 305 00:17:27,826 --> 00:17:28,926 Dengar, saya pikir Anda memiliki ide yang salah - 306 00:17:28,961 --> 00:17:31,362 Diam. Saya tidak tertarik 307 00:17:31,396 --> 00:17:35,232 apa yang harus Anda katakan, Karena kamu pembohong sialan. 308 00:17:35,267 --> 00:17:38,703 Saya tahu siapa Anda. Aku tahu apa yang Anda berada. 309 00:17:38,737 --> 00:17:40,037 Nah, saya pikir Anda akan terkejut 310 00:17:40,072 --> 00:17:42,907 pada hal-hal yang Anda tidak tahu tentang aku. 311 00:17:42,941 --> 00:17:45,910 Sal Harga berbagi segalanya dengan saya. 312 00:17:45,944 --> 00:17:47,478 Jadi, Anda mungkin berpikir Anda lebih aman karena ia sudah mati, 313 00:17:47,512 --> 00:17:49,780 tetapi sebenarnya, ini lebih buruk. 314 00:17:49,814 --> 00:17:51,115 Dia hanya seorang penulis. Aku polisi. 315 00:17:51,149 --> 00:17:53,551 Apa pun yang Anda bersembunyi, Aku akan mencari tahu. 316 00:17:53,585 --> 00:17:55,086 Sal Harga adalah pendongeng. 317 00:17:55,120 --> 00:17:56,387 Dia ingin menjual buku. 318 00:17:56,421 --> 00:17:58,122 Dia tidak peduli jika mereka benar atau tidak. 319 00:17:58,156 --> 00:18:00,257 Anda mengaku kepadanya pada tape 320 00:18:00,292 --> 00:18:03,060 bahwa Anda membunuh dengan Wayne. 321 00:18:03,094 --> 00:18:05,996 Bagaimana nyaman bahwa ia meninggal sebelum ia memiliki kesempatan 322 00:18:06,031 --> 00:18:07,464 untuk menulis tentang hal itu. 323 00:18:07,499 --> 00:18:08,732 Letnan, apa yang kamu lakukan 324 00:18:08,767 --> 00:18:11,902 ketika Anda 15 tahun? 325 00:18:11,936 --> 00:18:13,370 Saya menduga Anda mungkin 326 00:18:13,404 --> 00:18:15,439 pada tim sepakbola atau sesuatu, kan? 327 00:18:15,473 --> 00:18:16,607 Me? 328 00:18:16,641 --> 00:18:19,910 Aku hanya gadis bodoh pertanian yang terbangun 329 00:18:19,944 --> 00:18:21,611 di tengah malam oleh anak yang lebih tua 330 00:18:21,646 --> 00:18:26,883 bahwa saya naksir yang mengatakan, "mari kita pergi dalam perjalanan." 331 00:18:26,918 --> 00:18:30,453 Aku berada di atas kepalaku. 332 00:18:30,488 --> 00:18:34,091 Kau tahu persis apa yang Anda lakukan saat itu. 333 00:18:34,125 --> 00:18:37,093 Anda berada di atas kepala Anda sekarang. 334 00:18:37,127 --> 00:18:39,596 Yah, aku tidak tahu mengapa aku peduli begitu banyak tentang apa yang Anda pikirkan, 335 00:18:39,630 --> 00:18:42,966 tapi entah kenapa aku lakukan, jadi, aku minta maaf. 336 00:18:43,000 --> 00:18:47,136 Anda bahkan belum mulai menjadi menyesal. 337 00:18:55,278 --> 00:18:58,080 Saya tidak menyarankan kudeta di sini. 338 00:18:58,115 --> 00:19:01,016 Lebih mirip sebuah penyelarasan. 339 00:19:01,051 --> 00:19:04,721 Aku tidak pernah melakukan apa pun tanpa dukungan dari persaudaraan, 340 00:19:04,755 --> 00:19:08,124 tapi aku merasa seperti sesuatu harus dilakukan 341 00:19:08,158 --> 00:19:12,495 atau ini semuanya ini akan meledak di wajah kami. 342 00:19:14,165 --> 00:19:16,900 Oke. 343 00:19:16,935 --> 00:19:19,136 Anggap saja dilakukan. 344 00:19:36,688 --> 00:19:39,323 Anda ingin bertahan? Perhatikan gadis Anda? 345 00:19:39,357 --> 00:19:40,491 Minuman pada saya. 346 00:19:40,525 --> 00:19:42,092 Aku punya ide yang lebih baik. 347 00:19:42,127 --> 00:19:43,594 Mengapa Anda tidak pergi fuck sendiri? 348 00:19:43,628 --> 00:19:46,030 Ah, ayolah, Joey. 349 00:19:46,064 --> 00:19:48,699 Nah, jangan "Ayo, Joey" saya. 350 00:19:48,733 --> 00:19:51,034 Kami sudah sepakat, dan Anda fucked saya atas. 351 00:19:51,069 --> 00:19:52,636 Jadi kita sudah selesai. 352 00:19:52,670 --> 00:19:55,639 Dengar, aku minta maaf aku tidak bisa mendapatkan paspor Nadia. 353 00:19:55,673 --> 00:19:57,674 Aku mencoba, man, tetapi orang-orang di Kiev, 354 00:19:57,709 --> 00:19:59,977 mereka menarik tali. 355 00:20:00,011 --> 00:20:02,613 Apa yang saya miliki adalah uang tunai. 356 00:20:02,647 --> 00:20:05,249 Jika Anda melakukan satu pekerjaan lebih bagi saya, 357 00:20:05,283 --> 00:20:06,817 Anda dapat membeli sesuatu untuk Nadia. 358 00:20:06,851 --> 00:20:09,720 Lihat, saya tidak ingin Anda sialan tunai. 359 00:20:09,754 --> 00:20:11,656 Dan jika Anda mengambil bahwa keluar pada dirinya, 360 00:20:11,690 --> 00:20:14,092 Aku harus I.C.E. di sini lebih cepat dari yang Anda bisa menghitung, 361 00:20:14,126 --> 00:20:17,162 memeriksa imigrasi status semua karyawan Anda. 362 00:20:17,196 --> 00:20:18,363 Jadi pergi fuck sendiri. 363 00:20:18,398 --> 00:20:20,332 Bye. 364 00:20:20,366 --> 00:20:22,334 Miami Metro percaya mereka tahu di mana Isaak adalah 365 00:20:22,368 --> 00:20:24,135 setiap saat, tapi jelas 366 00:20:24,170 --> 00:20:27,172 Saya tidak bisa mengandalkan itu. 367 00:20:29,309 --> 00:20:31,877 Berharap dia menikmati makanan terakhirnya. 368 00:20:31,911 --> 00:20:34,846 Ketika ia pulang ke rumah untuk Viktor apartemen, aku akan menunggu. 369 00:20:38,317 --> 00:20:40,218 Hei, Jamie. 370 00:20:40,252 --> 00:20:41,352 Hei, Dex. 371 00:20:41,387 --> 00:20:42,687 Kami hanya membuat cepat pit-stop. 372 00:20:42,721 --> 00:20:44,589 Saya memperingatkan Cody Big Gulp tentang, 373 00:20:44,623 --> 00:20:47,759 tapi kami tentang tiga jam keluar 374 00:20:47,793 --> 00:20:50,128 tergantung pada lalu lintas. Besar. 375 00:20:50,162 --> 00:20:52,364 Mengapa kita tidak bertemu di saudaramu baru restoran? 376 00:20:52,398 --> 00:20:54,933 Jika dia punya makaroni dan keju, kita akan baik-baik saja. 377 00:20:54,968 --> 00:20:57,569 Ternyata itu semua Harrison yang rela dikonsumsi 378 00:20:57,604 --> 00:20:59,137 sejak dia ke Orlando. 379 00:20:59,172 --> 00:21:00,505 Ini adalah favoritnya. 380 00:21:00,539 --> 00:21:02,340 Tuhan, Cody, kita tidak ingin harus berhenti lagi. 381 00:21:02,375 --> 00:21:03,842 Tapi aku haus. 382 00:21:03,876 --> 00:21:05,377 Bisakah kita hanya meninggalkan dia di sisi jalan? 383 00:21:05,411 --> 00:21:06,578 Tidak, Astor, 384 00:21:06,613 --> 00:21:09,581 kita tidak bisa meninggalkan dia di pinggir jalan. 385 00:21:09,616 --> 00:21:11,683 Kedengarannya seperti Anda punya Anda penuh tangan. 386 00:21:11,718 --> 00:21:14,820 Kita akan melihat Anda di Miami, Dexter. 387 00:21:14,854 --> 00:21:16,856 Berkendara aman. 388 00:21:33,908 --> 00:21:36,676 Orang selalu mengatakan mereka ingin mati di rumah. 389 00:21:36,710 --> 00:21:38,711 Aku akan meninggalkan tubuhnya sini 390 00:21:38,745 --> 00:21:44,116 dan membiarkan polisi menyalahkan di Kolombia. 391 00:21:53,928 --> 00:21:55,294 Siapa Anda? 392 00:21:55,329 --> 00:21:57,497 Aku super bangunan. Saya datang untuk memperbaiki keran. 393 00:21:57,531 --> 00:22:01,734 Saya tidak tahu ada orang di rumah. 394 00:22:01,769 --> 00:22:03,703 Kau bukan super. 395 00:22:03,738 --> 00:22:06,072 Tentu saya. Siapa kau? 396 00:22:07,241 --> 00:22:08,942 Saya wanita Avon. 397 00:22:08,976 --> 00:22:10,677 Nah, itu konyol. 398 00:22:10,711 --> 00:22:12,745 Anda berada di sini untuk alasan yang sama saya. 399 00:22:12,780 --> 00:22:15,214 - Yaitu? - Untuk membunuh Sirko. 400 00:22:15,249 --> 00:22:17,417 Dengar, aku tidak tahu yang mengirim Anda di sini, 401 00:22:17,451 --> 00:22:19,552 tapi aku tidak akan halvsies dengan siapa pun. 402 00:22:19,587 --> 00:22:20,554 Ini adalah pekerjaan saya. 403 00:22:32,767 --> 00:22:36,971 Kita bisa memiliki hanya pergi halvsies. 404 00:22:40,308 --> 00:22:41,308 Dengan semua orang-orang yang ingin 405 00:22:41,343 --> 00:22:43,144 untuk membunuh Isaak, mengapa begitu sulit 406 00:22:43,178 --> 00:22:47,315 untuk mendapatkan dia mati? 407 00:22:56,892 --> 00:22:58,827 Bukan orang ini. 408 00:23:01,864 --> 00:23:04,866 Yang satu ini baik. 409 00:23:05,935 --> 00:23:08,336 Dexter Morgan. 410 00:23:08,371 --> 00:23:10,439 Orang ini memiliki slip. 411 00:23:10,473 --> 00:23:11,607 Punya? 412 00:23:11,641 --> 00:23:13,208 Artinya dia tidak memiliki satu lagi? 413 00:23:13,243 --> 00:23:15,410 No Dia pindah beberapa tahun yang lalu. 414 00:23:15,445 --> 00:23:16,645 Saya ingat karena itu aneh. 415 00:23:16,679 --> 00:23:19,681 Dia punya, eh, delapan bulan untuk pergi di sewa nya. 416 00:23:19,716 --> 00:23:22,384 Kapan tepatnya dia pindah? 417 00:23:22,419 --> 00:23:25,420 Mei, 2007. 418 00:23:27,690 --> 00:23:29,191 Apakah Anda yakin? 419 00:23:29,225 --> 00:23:33,229 Ya. 420 00:23:39,102 --> 00:23:41,303 Anda semakin berat. Apa yang mereka makan Anda di sana? 421 00:23:41,338 --> 00:23:42,471 Mac dan keju. 422 00:23:42,505 --> 00:23:44,773 Dan lebih mac dan keju. 423 00:23:44,807 --> 00:23:46,375 Anda ingin pergi bermain di pantai setelah kita makan? 424 00:23:46,409 --> 00:23:48,777 Oh, aku bisa membawanya sekarang. 425 00:23:48,812 --> 00:23:51,380 Astor dan Cody berjuang seluruh drive ke bawah. 426 00:23:51,415 --> 00:23:53,482 Aku perlu istirahat. 427 00:23:53,516 --> 00:23:57,319 - Mojitos di rumah. - Baiklah. 428 00:23:57,353 --> 00:23:59,588 Untuk orang-orang dewasa. 429 00:23:59,622 --> 00:24:00,789 Soda untuk anak-anak. 430 00:24:00,823 --> 00:24:03,325 Maaf, aku harus tetap saya minuman keras lisensi. 431 00:24:03,359 --> 00:24:05,060 Semuanya baik di sini? 432 00:24:05,094 --> 00:24:07,295 Ini sempurna. Terima kasih, Angel. 433 00:24:07,330 --> 00:24:11,967 Sempurna karena memiliki sistem keamanan built-in. 434 00:24:12,001 --> 00:24:15,170 Dexter, periksa Burung Marah saya skor. 435 00:24:15,204 --> 00:24:16,571 Dexter tidak ingin melihat Burung Marah Anda skor, Cody. 436 00:24:16,606 --> 00:24:19,140 Menyimpannya. 437 00:24:19,175 --> 00:24:20,575 Aku rindu kalian. 438 00:24:20,610 --> 00:24:22,177 Kami merindukanmu juga. 439 00:24:22,211 --> 00:24:23,312 Jadi bagaimana sekolah? 440 00:24:23,346 --> 00:24:25,247 Apakah matematika masih menendang pantat Anda? 441 00:24:25,281 --> 00:24:26,915 Butt. 442 00:24:26,949 --> 00:24:28,083 Menendang pantat Anda. 443 00:24:28,117 --> 00:24:29,251 Itulah apa yang saya katakan. 444 00:24:29,285 --> 00:24:31,086 Apakah matematika masih menendang pantat Anda? 445 00:24:31,121 --> 00:24:34,556 Saya tahun depan dalam matematika sekarang, dan Aku akan membawa A.P. Bio. 446 00:24:34,591 --> 00:24:36,592 Mengesankan. 447 00:24:36,626 --> 00:24:38,961 Dia pingsan saat mereka membedah babi janin. 448 00:24:38,995 --> 00:24:42,498 Bisakah kita tidak membicarakannya babi janin saat makan malam? 449 00:24:43,967 --> 00:24:45,534 Tuhan, Cody, bisa kita tidak melewati satu malam 450 00:24:45,569 --> 00:24:48,003 tanpa Anda melakukan sesuatu benar-benar menjijikkan? 451 00:24:48,038 --> 00:24:50,305 Bisakah kau berhenti bertingkah seperti ketinggalan sempurna? 452 00:24:50,340 --> 00:24:51,840 Anda bahkan tidak bisa membuat melalui akhir pekan 453 00:24:51,875 --> 00:24:54,176 tanpa merokok ganja. 454 00:24:54,210 --> 00:24:56,211 Oh, Tuhan. Anda tahu berapa banyak polisi di sini? 455 00:24:56,245 --> 00:24:57,479 Anda ingin mendapatkan ditangkap? 456 00:24:57,513 --> 00:25:00,482 Tuhan, apa yang salah dengan Anda? 457 00:25:02,318 --> 00:25:05,287 Kurasa aku harus pergi berbicara dengannya. 458 00:25:05,321 --> 00:25:09,357 Aku akan cadangan Anda. 459 00:25:15,398 --> 00:25:17,232 Saya tidak melakukannya banyak, aku bersumpah. 460 00:25:17,266 --> 00:25:20,469 Hanya ketika saya mendapatkan benar-benar stres. 461 00:25:20,503 --> 00:25:22,572 Anda ingin memberitahu saya apa yang terjadi? 462 00:25:22,606 --> 00:25:23,840 Ini hanya pot. 463 00:25:23,874 --> 00:25:26,943 Di beberapa negara, itu bahkan tidak melawan hukum. 464 00:25:26,977 --> 00:25:30,147 Ini selalu melawan hukum untuk orang seusia Anda, 465 00:25:30,181 --> 00:25:32,683 yang untuk kebaikan Anda sendiri, by the way. 466 00:25:32,717 --> 00:25:34,251 Terima kasih untuk masyarakat pengumuman layanan. 467 00:25:34,285 --> 00:25:35,386 Hak Dexter. 468 00:25:35,420 --> 00:25:36,620 Kadang-kadang hal-hal yang tampaknya 469 00:25:36,655 --> 00:25:37,855 seperti ide yang baik di saat 470 00:25:37,889 --> 00:25:41,859 adalah hal-hal Anda akan akhirnya menyesal kemudian. 471 00:25:43,162 --> 00:25:46,230 Astor ... 472 00:25:46,265 --> 00:25:49,500 Aku tahu bagaimana ... 473 00:25:49,534 --> 00:25:53,404 kejahatan tertentu dapat digunakan untuk meredakan stres. 474 00:25:56,508 --> 00:26:00,078 Tapi kadang-kadang mereka keburukan dapat menyebabkan lebih banyak masalah 475 00:26:00,112 --> 00:26:02,080 daripada stres aslinya. 476 00:26:02,114 --> 00:26:06,651 Oke, aku mengerti, pot itu jahat. Apakah kita lakukan? 477 00:26:06,686 --> 00:26:09,688 Kami ... yakin, kita sudah selesai. 478 00:26:25,006 --> 00:26:26,507 Anak-anak semua tertidur di kamar Anda. 479 00:26:26,541 --> 00:26:28,909 Aku menaruh Harrison di tempat tidur Anda. Saya berharap bahwa tidak apa-apa. 480 00:26:28,943 --> 00:26:31,512 Ya, tentu. 481 00:26:31,546 --> 00:26:33,915 Dia tidak mengompol, apakah dia? 482 00:26:33,949 --> 00:26:35,049 Tidak selalu. 483 00:26:35,084 --> 00:26:37,385 Kau berutang padaku. 484 00:26:37,419 --> 00:26:39,820 Jamie akan berada di sini hal pertama di pagi hari. 485 00:26:39,855 --> 00:26:42,256 Hei, Dex. 486 00:26:42,291 --> 00:26:44,925 Um ... 487 00:26:44,960 --> 00:26:48,162 Mungkin kau benar ... 488 00:26:48,196 --> 00:26:50,999 tentang Hannah. 489 00:26:51,033 --> 00:26:52,267 Maksudku, jangan salah paham. 490 00:26:52,301 --> 00:26:57,372 Jika ada yang layak apa yang Anda lakukan, ia lakukan, tapi ... 491 00:26:57,406 --> 00:26:58,640 Pasti keras untuk melawan, 492 00:26:58,674 --> 00:27:00,375 dan aku tahu Anda melakukannya untuk saya. 493 00:27:00,409 --> 00:27:04,178 Jadi ... terima kasih untuk peduli. 494 00:27:06,314 --> 00:27:10,317 Anda tidak perlu untuk mengucapkan terima kasih. 495 00:27:13,054 --> 00:27:16,022 Terima kasih telah meluangkan orang masuk 496 00:27:16,057 --> 00:27:20,160 Rumah saya adalah rumah mereka. 497 00:27:20,194 --> 00:27:21,427 Keluarga saya. 498 00:27:21,462 --> 00:27:23,930 Yang tersisa dari itu di sini, di bawah satu atap. 499 00:27:23,964 --> 00:27:26,299 Ini harus merasa seperti di rumah. 500 00:27:26,333 --> 00:27:30,636 Jadi, mengapa aku ingin begitu buruk berada di tempat lain? 501 00:27:39,346 --> 00:27:40,613 Lihat siapa yang tidak ada di sini lagi. 502 00:27:40,647 --> 00:27:43,382 Apakah ini waktu yang buruk? 503 00:27:43,417 --> 00:27:45,251 Untungnya, Anda telah berhasil menangkap saya 504 00:27:45,285 --> 00:27:48,855 di antara penelepon pria. 505 00:27:48,889 --> 00:27:50,790 Nah, saya kira itu malam keberuntungan saya. 506 00:27:50,825 --> 00:27:52,592 Apa yang membawa Anda dengan? 507 00:27:52,627 --> 00:27:55,528 Atau ini versi Anda dari panggilan Booty? 508 00:27:55,563 --> 00:27:57,530 Apa panggilan Booty? 509 00:27:57,564 --> 00:27:59,365 Serius? 510 00:27:59,400 --> 00:28:01,768 Sebenarnya, aku hanya mampir karena aku akan sibuk 511 00:28:01,802 --> 00:28:02,969 untuk beberapa hari ke depan. 512 00:28:03,003 --> 00:28:04,571 Jadi Anda datang untuk melihat saya 514 00:28:06,908 --> 00:28:09,509 Sesuatu seperti itu. 515 00:28:09,544 --> 00:28:12,312 Jadi apa yang harus Anda begitu sibuk? 516 00:28:12,347 --> 00:28:17,884 Tidak, aku hanya - eh ... 517 00:28:17,918 --> 00:28:20,854 Kepala koshka Persaudaraan ingin membunuhku. 518 00:28:24,292 --> 00:28:27,861 Kau tidak bercanda. 519 00:28:27,896 --> 00:28:30,497 Well, aku tidak tahu apa yang Persaudaraan koshka adalah, 520 00:28:30,531 --> 00:28:31,665 tapi kedengarannya buruk. 521 00:28:31,699 --> 00:28:34,401 Ini semacam ... 522 00:28:34,435 --> 00:28:37,838 Ukraina Mafia. Wow. 523 00:28:37,872 --> 00:28:40,040 Apa yang Anda lakukan untuk kencing mereka pergi? 524 00:28:40,074 --> 00:28:42,910 Bukan mereka. Hanya Isaak Sirko. 525 00:28:42,944 --> 00:28:45,746 Dia memiliki dendam pribadi ini terhadap saya. 526 00:28:45,780 --> 00:28:48,915 Kenapa? 527 00:28:48,950 --> 00:28:51,685 Aku membunuh salah satu dari orang-orang kuncinya. 528 00:28:51,719 --> 00:28:53,554 Oh. Nah, hal itu terjadi. 529 00:28:54,756 --> 00:28:59,226 Jadi apa yang Anda ketahui tentang Sirko Isaak? 530 00:28:59,261 --> 00:29:00,861 Saya tahu bahwa dia ingin membunuhku, 531 00:29:00,896 --> 00:29:02,963 dan bahwa saya perlu untuk membunuhnya terlebih dahulu, 532 00:29:02,998 --> 00:29:06,600 dan bahwa lebih sulit daripada yang saya pikir akan. 533 00:29:06,634 --> 00:29:10,170 Nah, Anda ingin saran saya? 534 00:29:10,204 --> 00:29:12,405 Uh, tentu. 535 00:29:12,440 --> 00:29:13,673 Anda menghabiskan banyak waktu 536 00:29:13,707 --> 00:29:17,377 mencari tahu semua tentang saya sebelum Anda - 537 00:29:17,411 --> 00:29:19,612 Sebelum saya mencoba membunuhmu. 538 00:29:19,647 --> 00:29:21,948 Benar. 539 00:29:21,982 --> 00:29:23,082 Ini berbeda. 540 00:29:23,116 --> 00:29:25,718 Aku harus memastikan bahwa Anda cocok kode saya. 541 00:29:25,753 --> 00:29:27,854 Aku sudah tahu Isaak adalah pembunuh. 542 00:29:27,888 --> 00:29:29,255 Nah, masih, sepertinya Anda memiliki sebuah sistem, 543 00:29:29,289 --> 00:29:31,358 dan itu bekerja untuk Anda, benar? 544 00:29:31,392 --> 00:29:32,859 Sebagian besar waktu. 545 00:29:32,894 --> 00:29:35,929 Nah, jadi mengapa tidak Anda mencoba hal yang sama pada orang ini? 546 00:29:35,963 --> 00:29:41,034 Mencari tahu siapa dia, dan mengapa dia benar-benar ingin membunuhmu. 547 00:29:41,069 --> 00:29:44,571 Disini. 549 00:29:47,642 --> 00:29:50,544 Selain itu, itu akan memberi Anda alasan yang layak untuk datang 550 00:29:50,578 --> 00:29:54,581 dan tidak melihat saya lagi. 551 00:30:07,195 --> 00:30:08,962 Saya tidak pernah mampu untuk berbicara dengan siapa pun 552 00:30:08,997 --> 00:30:13,167 tentang saya membunuh sebelumnya. 553 00:30:13,201 --> 00:30:15,636 Tidak seperti ini. 554 00:30:15,670 --> 00:30:20,774 Tidak penghakiman, tidak takut, panik. 555 00:30:20,808 --> 00:30:24,478 - Itu bagus. - Ya. 556 00:30:24,512 --> 00:30:27,948 Tapi aku agak lelah berbicara. 557 00:30:27,983 --> 00:30:30,317 Mungkin aku bisa menunjukkan kepada Anda apa panggilan Booty ini. 558 00:30:30,351 --> 00:30:34,054 Mm. 559 00:30:40,696 --> 00:30:43,598 Ayo, Joey. Ini bukan yang buruk. 560 00:30:43,632 --> 00:30:45,834 Saya hanya harus bekerja untuk George selama dua tahun lagi, 561 00:30:45,868 --> 00:30:47,301 dan kemudian saya akan memiliki kebebasan saya. 562 00:30:47,336 --> 00:30:49,703 Anda percaya itu? 563 00:30:49,738 --> 00:30:52,105 Dia suka penari mudanya. 564 00:30:52,140 --> 00:30:56,143 Ada anak perempuan selalu lebih yang ingin datang ke sini. 565 00:30:57,345 --> 00:30:59,813 Maaf aku mengecewakan Anda. 566 00:30:59,848 --> 00:31:04,385 Hanya berjanji Anda tidak akan pernah melakukan apa pun untuk mereka lagi. 567 00:31:04,419 --> 00:31:08,422 Bahkan bagi saya. 568 00:31:08,457 --> 00:31:11,159 Aku berjanji. 569 00:31:11,193 --> 00:31:14,096 Oke. Aku akan mandi. 570 00:31:14,130 --> 00:31:17,132 Oke. 571 00:31:37,788 --> 00:31:41,791 Bagaimana aku tahu aku akan menemukan Anda terangsang ass di sini? 572 00:31:42,793 --> 00:31:46,596 Aku punya sesuatu untuk menunjukkan Anda. 573 00:31:46,631 --> 00:31:48,398 Aku tidak tertarik. 574 00:31:48,432 --> 00:31:51,601 Oh, saya pikir Anda mungkin. 575 00:31:51,635 --> 00:31:52,769 Tapi Isaak Sirko, 576 00:31:52,803 --> 00:31:54,904 dia ingin Anda kehilangan bukti darah 577 00:31:54,939 --> 00:31:57,073 mengaitkannya dengan pembunuhan Kolombia. 578 00:31:58,776 --> 00:32:01,511 Biarkan saya melompat ke bagian yang baik. 579 00:32:01,546 --> 00:32:05,849 Jika saya melakukan ini, Nadia adalah perempuan merdeka. 580 00:32:05,883 --> 00:32:09,886 Anda memberi saya sialan nya paspor, mengerti? 581 00:32:09,921 --> 00:32:12,489 Kesepakatan. Dan aku akan melakukan Anda lebih baik. 582 00:32:12,523 --> 00:32:14,358 Anda bahkan dapat menyimpan uang tunai. 583 00:32:14,392 --> 00:32:17,694 Sekarang apakah kita saling memahami? 584 00:32:17,729 --> 00:32:21,264 Jika saya turun, Anda akan turun dengan saya. 585 00:32:22,667 --> 00:32:26,102 Ini tidak akan benar-benar merusak saya reputasi. 586 00:32:26,137 --> 00:32:28,004 Aku punya Persaudaraan koshka di belakang saya. 587 00:32:28,039 --> 00:32:30,407 Anda melihat berapa lama Sirko tinggal di balik jeruji besi. 588 00:32:30,441 --> 00:32:32,242 Siapa yang akan menyelamatkan pantat Anda? 589 00:32:32,277 --> 00:32:34,778 Miami Metro? 590 00:32:34,813 --> 00:32:35,979 Apa yang Anda inginkan? 591 00:32:36,013 --> 00:32:39,216 Sama jenis kotoran Anda kerjakan bagi kita. 592 00:32:39,250 --> 00:32:40,517 Kau tahu, kami memiliki beberapa produk yang perlu untuk bergerak. 593 00:32:40,551 --> 00:32:43,620 Aku butuh polisi sekitar untuk memastikan tidak ada yang tidak beres. 594 00:32:43,655 --> 00:32:45,155 Jika Anda membantu kami, Anda membuat uang. 595 00:32:45,190 --> 00:32:48,993 Dan jika Anda tidak, rekaman itu berjalan di atas awan sialan. 596 00:32:49,027 --> 00:32:51,361 Saya minta maaf untuk memutar Anda lengan, sobat, 597 00:32:51,396 --> 00:32:54,465 tapi Anda benar-benar meninggalkan aku pilihan. 598 00:32:54,499 --> 00:32:55,733 Aku akan melihat Anda malam ini. 599 00:33:06,544 --> 00:33:08,478 Tidak ada orang lain di sini. 600 00:33:08,513 --> 00:33:11,782 Tidak lagi, anyway. 601 00:33:11,816 --> 00:33:13,116 Apakah Anda mengenalinya? 602 00:33:13,151 --> 00:33:14,918 Dia salah satu dari laki-laki George. 603 00:33:14,952 --> 00:33:17,220 Dikirim ke sini untuk membunuhku. 604 00:33:17,254 --> 00:33:19,389 George tidak akan bergerak tanpa mendapatkan persetujuan 605 00:33:19,424 --> 00:33:22,392 dari anak laki-laki di Kiev. 606 00:33:22,426 --> 00:33:23,593 Begitu banyak untuk persaudaraan. 607 00:33:23,628 --> 00:33:24,728 Hal ini bisa diperbaiki. 608 00:33:24,762 --> 00:33:26,763 Kita bisa pulang, kita bisa menelepon - tidak. 609 00:33:26,797 --> 00:33:30,133 Aku orang mati di sana. 610 00:33:30,168 --> 00:33:33,203 Anda sudah pergi atas dan di luar 611 00:33:33,237 --> 00:33:34,771 panggilan tugas, Jurg. 612 00:33:34,805 --> 00:33:37,708 Anda loyalitas bisa membuatmu terbunuh. 613 00:33:37,742 --> 00:33:43,180 Di mana Anda pergi, aku pergi. 614 00:33:43,214 --> 00:33:45,515 Saya lepas pantai rekening harus bertahan beberapa waktu. 615 00:33:45,550 --> 00:33:49,385 Tapi aku tidak akan memiliki akses ke rekening perusahaan. 616 00:33:49,419 --> 00:33:51,620 Gila! 617 00:33:51,654 --> 00:33:53,555 Lalu ada ini. 618 00:33:53,590 --> 00:33:55,424 Kita akan membutuhkan tempat lain untuk tinggal. 619 00:33:55,458 --> 00:33:58,660 Siapa yang menurut Anda membunuhnya? 620 00:33:58,695 --> 00:34:02,398 Nah itu pekerjaan untuk polisi, bukan? 621 00:34:02,432 --> 00:34:05,200 Kenapa kau tidak pergi dan memberikan teman-teman kita lantai bawah panggilan. 622 00:34:15,978 --> 00:34:20,114 Sepertinya geng semua di sini. 623 00:34:22,717 --> 00:34:24,184 Jadi Anda tidak tahu 624 00:34:24,219 --> 00:34:25,753 apa yang dia lakukan di apartemen Anda? 625 00:34:25,787 --> 00:34:27,988 Tidak tahu. 626 00:34:28,023 --> 00:34:30,357 Tapi aku yakin terpercaya Anda darah berhamburan analis 627 00:34:30,392 --> 00:34:31,892 bisa mengetahuinya. 628 00:34:31,927 --> 00:34:34,261 Mr Sirko, pistol yang kami temukan 629 00:34:34,296 --> 00:34:37,431 akan menyarankan bahwa ia datang ke sini untuk membunuh seseorang. 630 00:34:37,465 --> 00:34:39,599 Dan karena Anda tinggal di sini, 631 00:34:39,634 --> 00:34:42,702 bahwa seseorang mungkin sangat baik menjadi Anda. 632 00:34:42,737 --> 00:34:44,838 Apa pikiran menakutkan. 633 00:34:44,872 --> 00:34:47,307 Maka mungkin saya perlu semacam pengawalan polisi. 634 00:34:47,341 --> 00:34:50,210 Oh, saya sudah memiliki itu. 635 00:34:50,244 --> 00:34:51,478 Yah kita harus mengkonfirmasi dengan M.E., 636 00:34:51,512 --> 00:34:54,014 tapi menilai oleh kebiruan yang dan negara kekakuan, 637 00:34:54,048 --> 00:34:55,882 Saya akan memperkirakan saat kematian 638 00:34:55,917 --> 00:34:57,884 sebagai suatu kemarin sore. 639 00:34:57,919 --> 00:35:02,422 Biarkan aku lihat sekarang, di mana aku kemarin sore? 640 00:35:02,456 --> 00:35:05,592 Mungkin ini semacam petugas bisa menyegarkan ingatan saya. 641 00:35:05,626 --> 00:35:07,727 Unis ekor padanya sepanjang hari. 642 00:35:07,761 --> 00:35:08,995 Dia tidak ada di sini. 643 00:35:09,029 --> 00:35:11,564 Sepertinya saya punya alibi. 644 00:35:11,599 --> 00:35:12,932 Saya berharap mereka dapat dipercaya. 645 00:35:12,967 --> 00:35:14,567 Dex, apa yang kau punya? 646 00:35:14,602 --> 00:35:17,103 Ya, silakan, Dex, memberitahu kami teori Anda. 647 00:35:17,138 --> 00:35:19,772 Aku sangat penasaran. 648 00:35:19,807 --> 00:35:23,777 Nah, dilihat dari foto ditemukan di saku korban, 649 00:35:23,811 --> 00:35:26,513 dia cara berbaring di tunggu untuk Mr Sirko. 650 00:35:26,547 --> 00:35:28,948 Di sini Anda pergi. 651 00:35:28,983 --> 00:35:31,517 Ini menunjukkan tanda scuff perjuangan. 652 00:35:31,552 --> 00:35:34,787 Mereka jatuh ke lantai. 653 00:35:34,821 --> 00:35:38,291 Dan cut killer nya carotid arteri 654 00:35:38,325 --> 00:35:42,995 dengan satu babatan dari pisau yang sangat tajam. 655 00:35:43,029 --> 00:35:44,229 Saya, saya. 656 00:35:44,264 --> 00:35:45,631 Anda tidak bisa dijelaskan yang lebih baik 657 00:35:45,665 --> 00:35:49,135 jika Anda telah berada di sana sendiri. 658 00:35:49,169 --> 00:35:51,570 Terima kasih. 659 00:35:51,605 --> 00:35:53,239 Hei, Vince, saya punya rencana dengan anak-anak saat ini. 660 00:35:53,273 --> 00:35:55,241 Anda pikir Anda bisa menyelesaikan ini? 661 00:35:55,275 --> 00:35:56,909 Baik. Tapi salah satu dari hari-hari ini, Aku akan melacak 662 00:35:56,943 --> 00:35:59,111 beberapa anak-anak saya sehingga Aku bisa melompat keluar pada pekerjaan. 663 00:35:59,145 --> 00:36:01,647 Terima kasih. 664 00:36:01,681 --> 00:36:03,515 Vince adalah akan mengambil dari sini. 665 00:36:03,549 --> 00:36:05,950 Menyibukkannya selama Anda bisa. 666 00:36:05,985 --> 00:36:07,685 Membunuh ya nanti, Isaak. 667 00:36:07,720 --> 00:36:09,087 Ya! 668 00:36:09,121 --> 00:36:11,422 Oh, itu akan menjadi benar-benar baik. 669 00:36:11,457 --> 00:36:14,258 Lihat, mendapatkan semuanya di sana. 670 00:36:14,292 --> 00:36:15,959 Ya! 671 00:36:15,994 --> 00:36:18,696 Itu sebuah benteng yang kuat, mister. 672 00:36:18,730 --> 00:36:22,500 Kau melakukan begitu baik. 673 00:36:22,534 --> 00:36:24,035 Ingin itu? 674 00:36:24,069 --> 00:36:26,771 Dia melakukan semuanya sendiri. 675 00:36:26,805 --> 00:36:30,375 - Itu cukup mengagumkan. - Yummy. 676 00:36:30,409 --> 00:36:31,542 Kau tahu apa, Saya pikir Anda perlu 677 00:36:31,577 --> 00:36:34,779 sedikit lebih tabir surya, Harrison. 678 00:36:34,814 --> 00:36:37,215 Hei, sobat, Anda tahu apa tempat ini membutuhkan? 679 00:36:37,249 --> 00:36:38,783 Sebuah parit! 680 00:36:38,817 --> 00:36:42,820 Jauhkan orang-orang jahat keluar. 681 00:36:46,658 --> 00:36:49,526 Oh. 682 00:36:49,561 --> 00:36:53,530 Aku akan kembali dalam satu menit. 683 00:36:53,565 --> 00:36:56,567 Dapatkah saya memiliki beberapa kaki itu? 684 00:37:05,378 --> 00:37:07,813 Aku rindu pantai. 685 00:37:07,848 --> 00:37:10,216 Ini mengingatkan saya pada ibu. 686 00:37:10,250 --> 00:37:13,687 Ya, ia digunakan untuk mengambil kalian di sini sepanjang waktu. 687 00:37:13,721 --> 00:37:15,688 Atlanta tidak merasa seperti rumah, 688 00:37:15,722 --> 00:37:17,056 tapi di sini tidak baik. 689 00:37:17,090 --> 00:37:21,026 Ini seperti ada tempat Aku benar-benar milik. 690 00:37:21,061 --> 00:37:24,296 Anda tahu apa yang saya maksud? 691 00:37:24,331 --> 00:37:27,333 Sebenarnya, ya, saya lakukan. 692 00:37:27,367 --> 00:37:31,036 Jika kakek-nenek saya mencari tahu tentang panci, 693 00:37:31,071 --> 00:37:33,272 mereka akan berpikir aku hanya memutar ke ayah saya atau sesuatu. 694 00:37:33,307 --> 00:37:34,941 Aku merasa seperti mereka hanya menunggu untuk itu 695 00:37:34,975 --> 00:37:37,309 terjadi anyways. 696 00:37:40,647 --> 00:37:44,384 Kau tahu, ketika saya masih muda, seseorang mengatakan kepada saya siapa aku, 697 00:37:44,418 --> 00:37:49,924 dan saya cukup banyak mengambil nya kata untuk itu. 698 00:37:49,958 --> 00:37:55,429 Jika saya telah mengambil waktu memutuskan untuk diriku sendiri, 699 00:37:55,463 --> 00:37:57,865 Saya akan ternyata berbeda. 700 00:37:57,899 --> 00:38:00,134 Seberapa berbeda? 701 00:38:00,168 --> 00:38:04,138 Aku tidak benar-benar tahu, tapi aku agak berharap aku. 702 00:38:05,974 --> 00:38:09,510 Sebagai catatan, Anda tidak berubah begitu buruk. 703 00:38:15,417 --> 00:38:20,322 Untuk catatan, pot akan tetap off the record. 704 00:38:30,600 --> 00:38:33,601 Beri aku sebentar. 705 00:38:35,337 --> 00:38:36,438 Hei, Hannah. 706 00:38:36,472 --> 00:38:39,007 Hey. Maafkan aku mengganggu Anda, 707 00:38:39,041 --> 00:38:41,509 tapi aku sengaja meninggalkan saya rumah kaca kunci dalam van. 708 00:38:41,544 --> 00:38:43,878 Aku agak di tengah-tengah sesuatu. 709 00:38:43,913 --> 00:38:46,348 Aku bisa membawa mereka dengan dalam beberapa jam. 710 00:38:46,382 --> 00:38:50,920 Katakan saja di mana Anda berada dan aku akan mampir. 711 00:38:50,954 --> 00:38:52,989 Hobie Beach. Menara satu. 712 00:38:53,023 --> 00:38:56,659 Oke, bagus. Saya akan menelepon Anda ketika aku sampai di sana. 713 00:39:08,771 --> 00:39:13,808 - Apakah ini orangnya? - Ya, terima kasih. 714 00:39:13,842 --> 00:39:16,744 Jadi, apa yang Anda lakukan di sini? 715 00:39:16,778 --> 00:39:19,046 Hei, Dexter! 716 00:39:19,080 --> 00:39:22,483 Lihat! 717 00:39:22,517 --> 00:39:24,685 Oh, benar. 718 00:39:24,719 --> 00:39:25,819 Tentu saja. 719 00:39:25,854 --> 00:39:27,555 Aku harus sudah melihat yang satu datang. 720 00:39:27,589 --> 00:39:31,125 Tidak, dia tidak, um - 721 00:39:31,159 --> 00:39:32,960 Dia pengasuh saya. 722 00:39:32,995 --> 00:39:36,197 Anda pengasuh? 723 00:39:36,231 --> 00:39:40,168 Ya, pria kecil itu adalah anakku. 724 00:39:40,202 --> 00:39:43,571 Harrison. Dia tiga. 725 00:39:43,606 --> 00:39:45,540 Saya bercerita tentang ibunya, 726 00:39:45,575 --> 00:39:47,509 bagaimana dia meninggal. 727 00:39:47,543 --> 00:39:50,045 Dua lainnya adalah Astor dan Cody. 728 00:39:50,079 --> 00:39:51,446 Mereka stepkids saya. 729 00:39:51,481 --> 00:39:54,749 Mereka tinggal di Orlando dengan kakek-nenek mereka. 730 00:39:54,784 --> 00:39:57,919 Harrison tinggal dengan saya ... 731 00:39:57,954 --> 00:40:01,690 sebagian besar waktu. 732 00:40:02,859 --> 00:40:06,496 Maafkan aku. Saya harus memberitahu Anda. 733 00:40:06,530 --> 00:40:08,531 Anda tidak percaya padaku, atau Anda takut itu akan 734 00:40:08,565 --> 00:40:11,501 mendorong saya pergi? 735 00:40:11,535 --> 00:40:15,438 Mungkin sedikit dari keduanya. 736 00:40:15,473 --> 00:40:19,476 Nah saya ingin untuk menemui mereka kapan-kapan. 737 00:40:20,544 --> 00:40:22,846 Anda beruntung, Dexter. 738 00:40:22,880 --> 00:40:24,347 Beruntung? 739 00:40:24,381 --> 00:40:25,948 Tidak peduli di mana aku pergi, 740 00:40:25,983 --> 00:40:30,220 Saya Hannah McKay, pembunuh foya pacar. 741 00:40:30,254 --> 00:40:32,522 Tidak ada yang punya petunjuk siapa Anda. 742 00:40:32,556 --> 00:40:38,194 Anda bisa memiliki kehidupan normal, dengan anak-anak dan ... 743 00:40:40,831 --> 00:40:43,932 Apakah itu sesuatu yang Anda inginkan? 744 00:40:43,967 --> 00:40:46,001 Itu, sekali waktu. 745 00:40:46,035 --> 00:40:48,738 Wayne dan saya berbicara tentang memiliki sepuluh dari mereka. 746 00:40:48,772 --> 00:40:52,208 Dapatkah Anda membayangkan apa kereta api menghancurkan yang pasti? 747 00:40:52,243 --> 00:40:54,010 Lalu ketika saya menikah dengan Jake, 748 00:40:54,044 --> 00:40:55,879 Saya berpikir, "ini adalah bagaimana itu seharusnya, "kau tahu? 749 00:40:55,913 --> 00:40:59,916 Tapi ketika itu semuanya pergi ke sampah, 750 00:40:59,950 --> 00:41:04,987 Aku hanya pikir itu tidak benar-benar dalam kartu untuk saya. 751 00:41:05,021 --> 00:41:07,289 Itulah yang Dulu aku berpikir terlalu. 752 00:41:07,324 --> 00:41:09,826 Dex! Dapatkan di sini! 753 00:41:09,860 --> 00:41:12,428 Yah, aku tidak akan mengganggu. 754 00:41:12,463 --> 00:41:14,931 Nikmati waktu Anda bersama mereka. 755 00:41:14,965 --> 00:41:16,733 Oke. 756 00:41:34,920 --> 00:41:36,020 Hey. 757 00:41:36,054 --> 00:41:38,589 Semua orang tertidur? 758 00:41:38,623 --> 00:41:41,325 Ya, akhirnya. 759 00:41:41,360 --> 00:41:43,227 Dexter, Anda tidak memberitahu saya bahwa tidur 760 00:41:43,262 --> 00:41:45,696 adalah, seperti, proses dua jam. 761 00:41:45,731 --> 00:41:47,097 Dan bahwa membaca mereka Dr Seuss buku 762 00:41:47,132 --> 00:41:48,866 keras benar-benar fucking keras. 763 00:41:48,900 --> 00:41:52,303 Maaf aku merindukan itu. 764 00:41:52,338 --> 00:41:54,139 Remaja yang besar, meskipun. Anda hanya memberitahu mereka apa yang harus dilakukan. 765 00:41:54,173 --> 00:41:56,408 Maksudku, my house tidak pernah tampak begitu bersih. 766 00:41:56,442 --> 00:41:59,544 Saya mencintai keluarga. 767 00:42:00,746 --> 00:42:03,848 Apakah Hannah masuk ke keluarga saya di suatu tempat? 768 00:42:13,059 --> 00:42:15,861 Apa yang lakukan di sini? 769 00:42:18,197 --> 00:42:19,797 Oh, saya meminjam mobil dari seorang teman 770 00:42:19,831 --> 00:42:23,133 sehingga Isaak tidak akan mengenali saya. 771 00:42:23,168 --> 00:42:27,171 Apakah teman itu kebetulan Hannah McKay? 772 00:42:30,609 --> 00:42:32,576 Aku akan - 773 00:42:32,610 --> 00:42:35,512 Oh, Tuhan. 774 00:42:40,151 --> 00:42:44,355 Apakah Anda bercinta dengannya? 775 00:42:44,389 --> 00:42:45,689 Deb, saya bisa menjelaskan. 776 00:42:45,724 --> 00:42:50,394 Aku tahu apa yang sialan. Tidak ada penjelasan yang diperlukan. 777 00:42:50,429 --> 00:42:53,765 Apakah itu sebabnya Anda tidak akan membunuhnya? 778 00:42:53,799 --> 00:42:56,268 Sebagian. 779 00:43:00,941 --> 00:43:05,178 Akulah bajingan terbesar di planet ini. 780 00:43:05,212 --> 00:43:07,514 Semua omong kosong tentang Anda peduli tentang saya terlalu banyak 781 00:43:07,549 --> 00:43:09,049 untuk membiarkan saya melakukan sesuatu Saya akan menyesal? 782 00:43:09,084 --> 00:43:11,118 Saya sialan membelinya. 783 00:43:11,153 --> 00:43:14,255 Deb, semuanya Saya katakan itu benar. 784 00:43:19,728 --> 00:43:21,896 Oke, ya, Saya tidak membunuh Hannah 785 00:43:21,930 --> 00:43:23,297 karena saya memiliki perasaan baginya, 786 00:43:23,331 --> 00:43:24,632 tapi itu tidak membuat apa yang saya katakan kepada Anda 787 00:43:24,666 --> 00:43:27,601 setiap kurang benar. Perasaan? 788 00:43:27,636 --> 00:43:30,871 Apakah Anda jatuh cinta padanya? 789 00:43:30,906 --> 00:43:33,274 Saya tidak tahu. 790 00:43:33,308 --> 00:43:36,944 Apakah karena dia pembunuh berantai? 791 00:43:36,979 --> 00:43:39,847 Apakah itu mengubah Anda atau sesuatu? 792 00:43:39,882 --> 00:43:41,616 Apa - apa yang Anda semua lakukan? 793 00:43:41,650 --> 00:43:42,650 Apakah Anda duduk-duduk dan berbicara tentang 794 00:43:42,684 --> 00:43:47,288 siapa kau akan mengambil selanjutnya? 795 00:43:47,323 --> 00:43:51,159 Oh, Tuhan. 796 00:43:51,193 --> 00:43:54,028 Harga? 797 00:43:54,063 --> 00:43:56,397 Apakah Anda sialan membantunya dengan Harga? 798 00:43:56,432 --> 00:43:57,965 Tidak ada! 799 00:43:58,000 --> 00:44:00,168 Saya bahkan tidak tahu mengapa saya meminta Anda sialan, Dexter. 800 00:44:00,202 --> 00:44:02,237 Setiap kali saya pikir Saya tahu persis siapa Anda, 801 00:44:02,271 --> 00:44:04,472 Anda memberitahu saya sesuatu yang lebih buruk. 802 00:44:04,506 --> 00:44:06,007 Menjadi dengan Hannah lebih buruk dari menjadi seorang pembunuh? 803 00:44:06,041 --> 00:44:08,409 Ya! 804 00:44:08,444 --> 00:44:12,447 Tidak, aku tidak - 805 00:44:15,918 --> 00:44:17,652 Aku tahu kau tidak akan berhenti membunuh. 806 00:44:17,686 --> 00:44:22,357 Maksudku, Anda telah membuat bahwa sangat jelas. 807 00:44:22,391 --> 00:44:25,326 Tapi Anda bisa berhenti melihat dirinya. 808 00:44:25,360 --> 00:44:28,229 Saya tidak ingin berhenti melihat dirinya. 809 00:44:28,263 --> 00:44:31,131 Lihatlah apa yang terjadi kepada suaminya, Dexter. 810 00:44:31,165 --> 00:44:33,767 Dia tidak memiliki track record terbaik dengan laki-laki. 811 00:44:33,801 --> 00:44:36,569 Aku bahkan tidak ingin berbicara tentang jejak sialan tubuh 812 00:44:36,604 --> 00:44:38,605 bahwa Anda telah meninggalkan dalam kehidupan cinta Anda. 813 00:44:38,639 --> 00:44:41,642 Aku tidak meminta Anda izin, Deb. 814 00:44:41,676 --> 00:44:44,545 Jadi Anda tidak peduli apa yang dilakukannya padaku? 815 00:44:44,579 --> 00:44:46,714 Aku tidak ingin menyakiti Anda. 816 00:44:46,748 --> 00:44:49,550 Nah, coba tebak? Kau melakukannya. 817 00:44:49,585 --> 00:44:52,253 Anda memilih salah satu cara bahwa Anda bisa menyakitiku 818 00:44:52,288 --> 00:44:55,057 lebih buruk daripada yang pernah Anda bisa sialan mengerti. 819 00:44:55,091 --> 00:44:58,260 Wha 820 00:44:58,294 --> 00:45:00,162 Kau bilang kau diterima saya menjadi seorang pembunuh. 821 00:45:00,196 --> 00:45:01,797 Aku merasa seperti jika kau mencintaiku, Anda akan menerima hal ini. 822 00:45:01,831 --> 00:45:02,998 Jika aku mencintaimu? 823 00:45:03,032 --> 00:45:04,400 Jika I love you! 824 00:45:04,434 --> 00:45:05,801 Saya pergi ke gereja malam itu 825 00:45:05,835 --> 00:45:07,036 bahwa Anda membunuh Travis Marshall 826 00:45:07,070 --> 00:45:11,040 untuk memberitahu Anda bahwa Saya di cinta dengan Anda! 827 00:45:19,049 --> 00:45:20,850 Kau ... 828 00:45:20,884 --> 00:45:22,251 Dalam cinta dengan saya? 829 00:45:22,285 --> 00:45:26,222 Persetan! Oh, Tuhan. 830 00:45:27,991 --> 00:45:31,793 Apakah . 831 00:45:31,828 --> 00:45:33,895 Saya bahkan tidak tahu jika saya sialan seperti Anda. 832 00:45:33,930 --> 00:45:36,865 Ini adalah - 833 00:45:36,900 --> 00:45:39,868 oh, lupakan saja. 834 00:45:44,640 --> 00:45:48,009 Apa maksudmu Anda sedang jatuh cinta dengan saya? 835 00:45:53,248 --> 00:45:55,449 Saya tidak - Saya tidak bermaksud untuk mengatakan bahwa. 836 00:45:55,484 --> 00:46:00,054 Aku tidak - 837 00:46:00,089 --> 00:46:01,823 Aku tahu itu aneh, dan itu kotor, 838 00:46:01,857 --> 00:46:06,294 dan itu kacau, tapi - 839 00:46:06,329 --> 00:46:10,165 Dan aku tahu kau tidak merasakan hal yang sama. 840 00:46:11,301 --> 00:46:13,135 Saya bahkan tidak tahu jika merasakan hal yang sama. 841 00:46:13,169 --> 00:46:15,404 Maksudku, itu salah satu hal yang harus cinta dengan saudaramu, 842 00:46:15,438 --> 00:46:17,439 tetapi nother tingkat keseluruhan ' 843 00:46:17,474 --> 00:46:18,641 jatuh cinta dengan saudaramu 844 00:46:18,675 --> 00:46:21,978 siapa sialan sialan pembunuh berantai. 845 00:46:25,849 --> 00:46:27,550 Kau pembunuh berantai, 846 00:46:27,584 --> 00:46:31,788 dan saya lebih kacau up daripada Anda! 847 00:46:41,965 --> 00:46:46,168 Nah, Anda tidak akan untuk mengatakan apa-apa? 848 00:46:53,242 --> 00:46:55,643 Maafkan aku. 849 00:47:02,084 --> 00:47:04,786 Saya tidak tahu harus berkata apa. 850 00:47:04,820 --> 00:47:08,823 Oh, Tuhan, Anda tidak pernah lakukan. 851 00:47:12,127 --> 00:47:13,295 Maukah Anda silahkan saja pergi? 852 00:47:13,329 --> 00:47:14,563 Aku benar-benar - Aku tidak bisa melihat Anda. 853 00:47:29,212 --> 00:47:30,379 Apa yang akan kau lakukan, 854 00:47:30,414 --> 00:47:32,114 hanya terus mengikuti Isaak sepanjang malam? 855 00:47:32,148 --> 00:47:33,749 Saya benar-benar dapat menggunakan membunuh malam. 856 00:47:33,783 --> 00:47:35,484 Setelah apa yang baru saja terjadi dengan adikmu? 857 00:47:35,518 --> 00:47:37,720 Dia tidak - 858 00:47:37,754 --> 00:47:40,289 dia tidak jatuh cinta dengan saya. Itu gila. 859 00:47:40,323 --> 00:47:41,657 Anda harus mengakui, itu menjelaskan banyak hal. 860 00:47:41,691 --> 00:47:43,659 Kenapa dia tidak menangkap Anda. 861 00:47:43,694 --> 00:47:45,894 Kenapa dia terus percaya semua kebohongan Anda. 862 00:47:45,929 --> 00:47:47,029 Mengapa dia bersedia untuk menyerah 863 00:47:47,063 --> 00:47:49,365 segala sesuatu yang ia percaya, untuk Anda. 864 00:47:49,399 --> 00:47:50,533 Apa yang harus saya lakukan? 865 00:47:50,567 --> 00:47:52,869 Aku tidak bisa merasakan apa yang Deb ingin aku rasakan. 866 00:47:52,903 --> 00:47:54,704 Anda bahkan tidak tahu bagaimana dia ingin Anda rasakan. 867 00:47:54,738 --> 00:47:55,972 Anda baru saja meninggalkan. 868 00:47:56,006 --> 00:47:58,074 Dia meminta saya untuk pergi. 869 00:47:58,109 --> 00:48:00,543 Dexter ... 870 00:48:00,578 --> 00:48:02,312 Tenang. 871 00:48:02,346 --> 00:48:05,215 Oh, well, kau tahu apa yang saya lakukan untuk menenangkan diri. 872 00:48:12,189 --> 00:48:14,157 Dimana Isaak akan pergi? 873 00:48:14,192 --> 00:48:17,194 Tampak seperti sebuah bar. 874 00:48:24,269 --> 00:48:25,670 Aku akan memberinya setengah dosis. 875 00:48:25,704 --> 00:48:28,006 Aku akan berjalan keluar dari belakang sehingga polisi tidak melihat saya. 876 00:48:28,040 --> 00:48:31,243 Aku akan terlihat seperti seorang teman berjalan nya mabuk teman untuk mobilnya. 877 00:48:31,277 --> 00:48:33,745 Dia bisa memimpin Anda ke dalam perangkap. 878 00:48:33,780 --> 00:48:37,583 Belum lagi, polisi hanya 100 meter jauhnya. 879 00:48:48,995 --> 00:48:55,567 ♪ ♪ 880 00:48:57,837 --> 00:48:59,771 Apa kejutan yang menyenangkan. 881 00:48:59,806 --> 00:49:02,140 Kita berdua tahu Anda tidak bisa membunuhku di sini. 882 00:49:02,175 --> 00:49:04,576 Oh, aku bisa. 883 00:49:04,610 --> 00:49:07,245 Tapi aku tidak akan. 884 00:49:07,279 --> 00:49:08,946 Harus menjadi sisa-sisa beberapa dari kiri kesopanan, 885 00:49:08,981 --> 00:49:10,614 bahkan di sudut ini dari dunia. 886 00:49:10,649 --> 00:49:13,984 Kamu menyebut menembaki saya di sebuah toko donat "sipil"? 887 00:49:14,019 --> 00:49:15,652 Takut aku pendek pada waktu dan kesempatan. 888 00:49:15,686 --> 00:49:16,820 Barman! 889 00:49:16,854 --> 00:49:19,389 Dapatkah saya minum bir untuk teman saya, Dexter Morgan. 890 00:49:19,423 --> 00:49:22,893 Sekarang kita berdua bisa bersantai. 891 00:49:22,927 --> 00:49:25,062 Tidak seperti kebanyakan tempat di planet ini, 892 00:49:25,096 --> 00:49:29,700 semua orang diterima di sini. 893 00:49:38,644 --> 00:49:40,211 Kau pikir musuh Anda tidak akan mengikuti Anda 894 00:49:40,245 --> 00:49:42,246 ke sebuah bar gay? 895 00:49:42,280 --> 00:49:45,517 Tidak. 896 00:49:45,551 --> 00:49:49,988 Saya pikir saya akan merasa nyaman di sebuah bar gay. 897 00:49:53,226 --> 00:49:55,694 Ironis, bukan? 898 00:49:55,728 --> 00:49:56,995 Saya selalu takut persaudaraan 899 00:49:57,029 --> 00:49:59,431 akan mempelajari rahasia saya dan berbalik melawan saya. 900 00:49:59,465 --> 00:50:01,499 Dan sekarang mereka sudah berubah terhadap saya anyway 901 00:50:01,534 --> 00:50:03,168 dan ada yang lebih bijaksana tentang hal ini. 902 00:50:03,202 --> 00:50:04,636 Kebetulan, Saya harus berterima kasih 903 00:50:04,670 --> 00:50:06,337 untuk menggorok bahwa pembunuh tenggorokan. 904 00:50:06,372 --> 00:50:07,872 Anda mungkin telah menyelamatkan hidup saya. 905 00:50:07,907 --> 00:50:13,111 Tapi Anda harus menjelaskan kepada saya Anda keengganan untuk senjata kadang-kadang. 906 00:50:13,145 --> 00:50:15,413 Ini rumit. 907 00:50:15,447 --> 00:50:19,383 Aku bisa membayangkan itu. 908 00:50:21,553 --> 00:50:24,588 Anda harus memotong kerugian Anda, Isaak. 909 00:50:24,622 --> 00:50:29,259 Kembali ke Kiev. 910 00:50:29,293 --> 00:50:31,794 Tidak ada yang menunggu untuk saya kembali di Kiev, 911 00:50:31,828 --> 00:50:34,296 kecuali untuk besar, baik staf rumah; 912 00:50:34,331 --> 00:50:35,498 seorang sekretaris yang menarik 913 00:50:35,532 --> 00:50:38,268 yang kadang-kadang berpura-pura kita item 914 00:50:38,302 --> 00:50:41,271 untuk menjaga rumor dari beredar. 915 00:50:45,176 --> 00:50:47,344 Satu hal yang membuat saya hidup layak di Kiev, 916 00:50:47,378 --> 00:50:51,515 Anda melemparkan di laut beberapa minggu lalu. 917 00:50:51,550 --> 00:50:52,683 Anda dan Viktor adalah - 918 00:50:52,718 --> 00:50:56,721 Pecinta. Lebih dari itu. 919 00:50:59,024 --> 00:51:01,726 Anda - Anda mengambil dari saya satu hal 920 00:51:01,761 --> 00:51:06,498 bahwa uang dan kekuasaan tidak bisa membawa kembali. 921 00:51:06,532 --> 00:51:08,733 Dan sekarang, terima kasih kepada Anda, 922 00:51:08,767 --> 00:51:12,637 sebagian besar kemewahan hilang juga. 923 00:51:12,671 --> 00:51:13,872 Bukan karena aku. 924 00:51:13,906 --> 00:51:16,007 Karena dendam ini Anda berpegangan pada. 925 00:51:16,041 --> 00:51:20,377 Dan apa yang Anda lakukan untuk pria yang membunuh pasangan Anda? 926 00:51:20,412 --> 00:51:23,047 Tidak ada yang Anda tidak akan memiliki dilakukan. 927 00:51:23,081 --> 00:51:28,152 Tidak ada yang saya tidak akan melakukan seribu kali lagi. 928 00:51:28,187 --> 00:51:29,687 Apakah itu membantu? 929 00:51:29,722 --> 00:51:33,725 Dia masih mati. 930 00:51:35,761 --> 00:51:38,229 Saya bisa melihat bahwa Viktor berarti banyak bagi Anda, 931 00:51:38,263 --> 00:51:39,563 tapi dia adalah pembunuh, 932 00:51:39,598 --> 00:51:42,300 dan ia mendapatkan apa yang ia pantas. 933 00:51:42,334 --> 00:51:43,668 Istri saya tidak bersalah. 934 00:51:45,304 --> 00:51:48,639 Dan jika dia tidak, Anda akan merasakan hal yang sama. 935 00:51:50,175 --> 00:51:52,710 Begitulah cinta. 936 00:51:52,744 --> 00:51:56,113 Ini adalah senjata yang ampuh. 937 00:51:56,147 --> 00:52:00,117 Hal ini dapat bekerja untuk kita atau melawan kami, tidak bisa itu? 938 00:52:02,387 --> 00:52:05,389 Saya tidak mengerti banyak tentang cinta. 939 00:52:05,424 --> 00:52:08,759 Nah, itu karena Anda seorang ilmuwan. 940 00:52:08,793 --> 00:52:11,128 Cinta menentang alasan. 941 00:52:11,163 --> 00:52:15,066 Tidak ada yang menentang alasan. 942 00:52:15,100 --> 00:52:18,536 Logikanya, Viktor dan saya tidak seharusnya bersama-sama. 943 00:52:18,570 --> 00:52:20,972 Maksudku, selain dari stigma sosial yang jelas, 944 00:52:21,006 --> 00:52:24,508 Viktor adalah impulsif, membabi buta bahkan. 945 00:52:24,543 --> 00:52:28,446 Selalu keluar untuk membuktikan sesuatu. 946 00:52:28,480 --> 00:52:30,948 Saya kira hati tahu sesuatu 947 00:52:30,983 --> 00:52:33,951 bahwa kita tidak tahu. 948 00:52:36,989 --> 00:52:40,225 Atau mungkin hati hanya salah. 949 00:52:40,259 --> 00:52:41,893 Oh, saya ragu. 950 00:52:41,927 --> 00:52:44,629 Cinta dapat nyaman, 951 00:52:44,663 --> 00:52:46,698 mungkin tidak pantas. 952 00:52:46,732 --> 00:52:49,534 Ini bisa berbahaya. 953 00:52:49,568 --> 00:52:53,805 Membuat kita melakukan hal-hal kami tidak akan bermimpi untuk melakukan. 954 00:52:53,839 --> 00:52:59,544 Tapi salah? 955 00:52:59,578 --> 00:53:02,514 Itu hanya tergantung pada 956 00:53:02,548 --> 00:53:05,384 di mana kita berakhir, bukan? 957 00:53:10,257 --> 00:53:11,624 Kami tidak harus melakukan ini. 958 00:53:11,658 --> 00:53:14,260 Saya do harus melakukan ini. 959 00:53:14,295 --> 00:53:18,097 Dan lalu apa? 960 00:53:18,131 --> 00:53:19,364 Lalu? 961 00:53:19,399 --> 00:53:23,035 Yah, aku tidak benar-benar berpikir tentang hal itu. 962 00:53:23,069 --> 00:53:25,437 Saya kira saya akan mengambil dana saya dan menemukan beberapa menarik sedikit 963 00:53:25,471 --> 00:53:26,704 sudut dunia, 964 00:53:26,739 --> 00:53:32,376 dan sementara jauh hari saya dalam kenyamanan dan anonimitas. 965 00:53:32,410 --> 00:53:33,810 Argentina. 966 00:53:33,845 --> 00:53:35,645 Sebenarnya, saya berpikir lebih seperti Micronesia, 967 00:53:35,680 --> 00:53:39,449 namun masing-masing mereka sendiri. 968 00:53:39,483 --> 00:53:43,119 Kami orang luar, kau dan aku 969 00:53:43,153 --> 00:53:45,655 Di pinggiran. 970 00:53:45,689 --> 00:53:48,024 Menonton orang lain. 971 00:53:48,058 --> 00:53:53,596 Berpura-pura kita seperti mereka, tapi mengetahui kita tidak. 972 00:53:53,630 --> 00:53:55,331 Terbaik yang dapat kita harapkan adalah untuk menemukan tempat 973 00:53:55,365 --> 00:53:57,533 di mana kita tidak harus berpura-pura. 974 00:54:01,805 --> 00:54:04,908 Ini adalah rasa malu, benar-benar. 975 00:54:04,942 --> 00:54:06,176 Dalam situasi yang berbeda, 976 00:54:06,210 --> 00:54:10,347 Saya pikir kita bisa teman baik. 977 00:54:21,160 --> 00:54:24,162 Sampai waktu berikutnya. 978 00:54:35,742 --> 00:54:39,578 Semua orang ingin an Argentina. 979 00:54:39,613 --> 00:54:43,615 Sebuah tempat di mana batu tulis yang dibersihkan. 980 00:54:46,218 --> 00:54:49,688 Isaak, aku di bandara di Miami. 981 00:54:49,722 --> 00:54:54,292 Aku akan segera pulang. 982 00:54:54,326 --> 00:54:57,795 Isaak, aku di bandara di Miami. 983 00:54:57,829 --> 00:55:02,633 Aku akan segera pulang. 984 00:55:02,667 --> 00:55:03,767 Tapi sebenarnya, 985 00:55:03,802 --> 00:55:07,805 Argentina ... hanya Argentina. 986 00:55:22,054 --> 00:55:24,355 Tidak peduli di mana kita pergi, kita ambil sendiri 987 00:55:24,389 --> 00:55:28,392 dan kerusakan kami dengan kami. 988 00:55:38,036 --> 00:55:40,104 Jadi adalah rumah tempat kita lari ke, 989 00:55:40,138 --> 00:55:44,107 atau itu tempat kita lari dari ... 990 00:55:51,081 --> 00:55:53,315 Hanya untuk bersembunyi di tempat-tempat di mana kita diterima, 991 00:55:53,350 --> 00:55:55,785 tanpa syarat. 992 00:55:55,819 --> 00:55:59,822 Tempat yang merasa lebih seperti rumah kami ... 993 00:56:18,907 --> 00:56:22,540 Karena kita akhirnya dapat siapa kita. 994 00:56:24,457 --> 00:56:29,457 == Sync, dikoreksi oleh dondy sukma ==