1 00:01:45,278 --> 00:01:46,711 Previously on dexter. 2 00:01:46,746 --> 00:01:48,079 I'm pregnant. 3 00:01:48,114 --> 00:01:49,347 I just think I'm gonna be a lousy father. 4 00:01:49,382 --> 00:01:50,348 I don't wanna screw the kid up. 5 00:01:50,383 --> 00:01:51,516 Who are we kidding? 6 00:01:51,550 --> 00:01:52,717 You're gonna be a great father. 7 00:01:52,785 --> 00:01:54,753 What do you have on freebo, maria? ramon. 8 00:01:54,820 --> 00:01:57,222 Well, we're working on some new angles. 9 00:01:57,256 --> 00:01:58,356 Which means you've got shit. 10 00:01:58,391 --> 00:01:59,891 He's obsessed. 11 00:01:59,926 --> 00:02:01,493 He's drinking more than usual. 12 00:02:01,527 --> 00:02:03,361 He's not going to stop looking for oscar's killer 13 00:02:03,396 --> 00:02:05,230 Until it takes him all the way down. 14 00:02:05,264 --> 00:02:07,532 I only have one person I can trust anymore. 15 00:02:07,600 --> 00:02:08,600 Yourself. 16 00:02:08,634 --> 00:02:10,201 I was thinking of you. 17 00:02:10,236 --> 00:02:11,536 What you need? 18 00:02:11,604 --> 00:02:12,904 I need freebo. 19 00:02:12,939 --> 00:02:15,006 Come on, man, what'd you google him or something? 20 00:02:15,074 --> 00:02:16,808 Well, why wouldn't they want to support 21 00:02:16,808 --> 00:02:18,643 A valuable colleague during his shining moment? 22 00:02:18,678 --> 00:02:22,380 You're, like, the foulest person I've ever met. 23 00:02:22,415 --> 00:02:23,481 I'm gonna do you a favor. 24 00:02:23,549 --> 00:02:24,683 Call this guy. 25 00:02:24,717 --> 00:02:26,685 Tell him you want to cash in one of my coupons. 26 00:02:26,719 --> 00:02:29,020 He's an informant from my days in narcotics. 27 00:02:29,055 --> 00:02:32,524 You, uh, you looking for anything special tonight? 28 00:02:32,558 --> 00:02:34,793 Might be more than an hour. 29 00:02:37,964 --> 00:02:40,832 Take a pass, sergeant. 30 00:02:40,866 --> 00:02:43,868 I hate anyone who disgraces the badge. 31 00:02:43,936 --> 00:02:44,936 Are we good? 32 00:02:44,971 --> 00:02:46,371 You keep your dick in your pants, 33 00:02:46,405 --> 00:02:47,706 And then we're good. 34 00:02:47,773 --> 00:02:49,608 Rita, we're connected. 35 00:02:49,642 --> 00:02:50,575 I feel you. 36 00:02:50,610 --> 00:02:53,044 You're what makes me real. 37 00:02:53,079 --> 00:02:54,913 And that's how I know I want to marry you. 38 00:02:54,947 --> 00:02:56,348 Yes. 39 00:02:56,382 --> 00:02:58,149 Yes, we will marry you. 40 00:03:10,730 --> 00:03:13,698 There are many ways to stop the heart. 41 00:03:13,733 --> 00:03:15,033 Electric shock. 42 00:03:15,101 --> 00:03:16,534 Bad diet. 43 00:03:16,569 --> 00:03:18,069 Sever the aorta-- 44 00:03:18,137 --> 00:03:19,704 My personal favorite. 45 00:03:19,772 --> 00:03:22,007 But to start one beating, 46 00:03:22,074 --> 00:03:23,942 This is a first. 47 00:03:23,976 --> 00:03:24,910 There. 48 00:03:24,944 --> 00:03:26,778 That's the heart. 49 00:03:26,812 --> 00:03:30,115 Oh, dex, that's our baby. 50 00:03:30,182 --> 00:03:33,251 Our baby. it's incredible. 51 00:03:33,286 --> 00:03:36,354 Rita, gushing with the runaway emotion 52 00:03:36,389 --> 00:03:38,523 Any parent would feel seeing their unborn child 53 00:03:38,523 --> 00:03:40,391 For the first time. 54 00:03:40,391 --> 00:03:42,761 Any parent except me. 55 00:03:43,195 --> 00:03:45,630 I'd say you're at nine to ten weeks. 56 00:03:45,698 --> 00:03:49,067 All I feel is her hand clenching mine. 57 00:03:50,901 --> 00:03:53,338 She's stronger than she looks. 58 00:03:53,372 --> 00:03:56,241 Can we get a picture to show the kids? 59 00:03:58,309 --> 00:04:00,078 I can no longer deny that I'm going to be a father. 60 00:04:00,146 --> 00:04:03,081 Up until now, I've been avoiding its inevitability. 61 00:04:03,115 --> 00:04:06,484 It's like a lamp in a room that's always been there. 62 00:04:06,519 --> 00:04:08,819 And now it's suddenly turned on. 63 00:04:09,519 --> 00:04:10,522 Don't worry. 64 00:04:11,356 --> 00:04:13,191 Everything looks perfectly normal. 65 00:04:18,497 --> 00:04:19,798 Yes. 66 00:04:22,834 --> 00:04:23,701 Front or back pocket? 67 00:04:25,336 --> 00:04:26,637 You lost me. 68 00:04:26,671 --> 00:04:28,305 The picture of the baby. 69 00:04:28,340 --> 00:04:29,840 Front or back pocket? 70 00:04:29,874 --> 00:04:31,375 How'd you know I'd have it with me? 71 00:04:31,409 --> 00:04:32,309 You're a first time dad, 72 00:04:32,344 --> 00:04:33,677 Aren't you? 73 00:04:36,081 --> 00:04:39,984 Oh, this is amazing. 74 00:04:40,018 --> 00:04:41,485 This is a human life. 75 00:04:41,519 --> 00:04:45,556 It is overwhelming. 76 00:04:45,590 --> 00:04:49,360 This picture right here makes it real. 77 00:04:49,394 --> 00:04:51,695 Your life is gonna change forever, man. 78 00:04:56,101 --> 00:04:57,268 We're playing here! 79 00:04:57,302 --> 00:04:59,236 You could kill somebody! 80 00:05:02,040 --> 00:05:04,208 Sorry. 81 00:05:04,242 --> 00:05:06,443 I got half my mind still in the office, you know? 82 00:05:06,478 --> 00:05:10,414 Oh, there's your ball. 83 00:05:10,448 --> 00:05:13,017 So I got this case, you know? 84 00:05:13,084 --> 00:05:14,985 South beach guy 85 00:05:15,020 --> 00:05:17,187 Kills his wife on a cruise ship. 86 00:05:17,222 --> 00:05:19,957 And I got no jurisdiction because she goes missing 87 00:05:19,991 --> 00:05:21,258 In international waters. 88 00:05:21,293 --> 00:05:23,093 My only hope right now is the feds. 89 00:05:23,128 --> 00:05:24,628 How do you know he's guilty? 90 00:05:24,663 --> 00:05:25,529 Oh, he's guilty. 91 00:05:27,499 --> 00:05:29,900 Five years ago, he kills his first wife. 92 00:05:29,935 --> 00:05:31,635 Drug overdose. 93 00:05:31,670 --> 00:05:33,804 His pills. no alibi. 94 00:05:33,838 --> 00:05:35,739 Then he uses her money to go and hire 95 00:05:35,807 --> 00:05:37,408 This legal dream team to confuse the jury and-- 96 00:05:37,442 --> 00:05:39,410 They had to let him go. 97 00:05:39,444 --> 00:05:42,212 Dexter, my hands are tied by the law, 98 00:05:42,247 --> 00:05:43,414 And the defense attorneys 99 00:05:43,448 --> 00:05:45,015 Get to wipe their asses with it. 100 00:05:45,083 --> 00:05:47,217 And everything that I believe in is compromised. 101 00:05:47,252 --> 00:05:49,253 That's you. 102 00:05:51,356 --> 00:05:53,190 Seems miguel and I understand each other better 103 00:05:53,258 --> 00:05:55,159 Than either one of us knows. 104 00:05:55,193 --> 00:05:56,427 I could do us both a favor 105 00:05:56,461 --> 00:05:58,729 And look into this wife killer. 106 00:05:58,763 --> 00:06:01,665 When it comes to my brand of justice, 107 00:06:01,700 --> 00:06:04,201 I don't have to compromise. 108 00:06:07,038 --> 00:06:09,039 Sliced it. 109 00:06:09,074 --> 00:06:11,475 Yeah. 110 00:06:11,509 --> 00:06:15,479 Thank you again for inviting us. 111 00:06:15,513 --> 00:06:18,349 That massage was amazing. 112 00:06:18,383 --> 00:06:20,217 We spend enough money to be members here. 113 00:06:20,252 --> 00:06:22,486 At least now I have somebody to go to the spa with. 114 00:06:22,520 --> 00:06:23,954 All of that stuff, 115 00:06:24,022 --> 00:06:25,789 That's not for men, right, dex? 116 00:06:25,824 --> 00:06:28,425 Lying naked on a table, helpless, 117 00:06:28,460 --> 00:06:30,694 No thanks. 118 00:06:30,729 --> 00:06:33,197 So, rita, why don't you tell dexter 119 00:06:33,231 --> 00:06:34,531 My great idea? 120 00:06:34,599 --> 00:06:36,133 Great idea? 121 00:06:36,167 --> 00:06:38,569 Well, syl has offered to list 122 00:06:38,637 --> 00:06:40,471 My house with her agency 123 00:06:40,505 --> 00:06:43,540 So we can buy something bigger together. 124 00:06:43,575 --> 00:06:45,242 You're just throwing money away 125 00:06:45,277 --> 00:06:47,378 On that apartment. 126 00:06:47,412 --> 00:06:48,746 And that way 127 00:06:48,780 --> 00:06:50,080 You can move in sooner. 128 00:06:50,115 --> 00:06:53,083 I was actually thinking I might keep my place. 129 00:06:53,118 --> 00:06:55,185 You were? 130 00:06:55,220 --> 00:06:57,154 Well, I could always sublet it. 131 00:07:00,225 --> 00:07:02,493 At some point we're gonna need a bigger home. 132 00:07:02,527 --> 00:07:04,762 You definitely need something 133 00:07:04,829 --> 00:07:05,963 That you can grow into. 134 00:07:05,997 --> 00:07:08,132 This is how customer must have felt, 135 00:07:08,166 --> 00:07:09,967 Surrounded on all sides, 136 00:07:10,001 --> 00:07:11,368 Doomed. 137 00:07:11,403 --> 00:07:13,470 So why don't we talk about all this 138 00:07:12,505 --> 00:07:14,039 After we eat? 139 00:07:19,110 --> 00:07:20,211 Oh, the line's thinning. 140 00:07:20,245 --> 00:07:21,079 Come on, rita. 141 00:07:21,079 --> 00:07:23,514 You have got to try these crepes. 142 00:07:26,285 --> 00:07:27,886 It's going to be okay. 143 00:07:27,954 --> 00:07:30,055 Trust me. 144 00:07:32,058 --> 00:07:33,625 I'm so sorry, man. 145 00:07:33,659 --> 00:07:35,393 Syl, she gets these ideas in her head, 146 00:07:35,428 --> 00:07:37,228 And it's like you can't stop her. 147 00:07:38,296 --> 00:07:40,264 I guess I always knew at some point 148 00:07:40,264 --> 00:07:41,108 I'd have to give up my place. 149 00:07:41,108 --> 00:07:43,368 I just didn't think it'd be so soon. 150 00:07:43,368 --> 00:07:46,004 Every man needs his privacy. 151 00:07:46,072 --> 00:07:48,473 Some more than others. 152 00:07:48,507 --> 00:07:51,009 But that's why god created golf. 153 00:07:56,749 --> 00:07:59,918 How many times have I walked down this sidewalk? 154 00:07:59,952 --> 00:08:01,786 Sun in my face. 155 00:08:01,821 --> 00:08:04,356 Cool ocean breeze on my skin. 156 00:08:04,390 --> 00:08:07,292 Taken a dip in the pool to relax, 157 00:08:07,326 --> 00:08:10,795 Appreciating the wisdom of the three little words 158 00:08:10,830 --> 00:08:14,099 No children allowed. 159 00:08:14,166 --> 00:08:16,701 Are those times gone forever? 160 00:08:20,740 --> 00:08:22,107 Before I even think 161 00:08:22,141 --> 00:08:23,909 About following up on miguel's lead, 162 00:08:23,943 --> 00:08:27,078 I need to make sure ethan turner meets my code. 163 00:08:36,487 --> 00:08:39,491 How can rita expect me to just pick up and move? 164 00:08:39,525 --> 00:08:41,293 This is my home. 165 00:08:43,429 --> 00:08:45,397 My sanctuary. 166 00:08:54,574 --> 00:08:57,409 Careful. 167 00:08:57,443 --> 00:08:58,677 Leave it. 168 00:09:02,815 --> 00:09:04,416 Not really rita's style. 169 00:09:05,450 --> 00:09:06,451 But it's mine. 170 00:09:06,451 --> 00:09:07,686 Not anymore, son. 171 00:09:07,720 --> 00:09:10,655 In marriage, everything's 50/50. 172 00:09:10,690 --> 00:09:12,392 What's yours 173 00:09:14,392 --> 00:09:15,392 is rita's. 174 00:09:25,104 --> 00:09:28,273 Better hope she doesn't insist on a place with central air. 175 00:09:45,758 --> 00:09:47,892 Rita and syl may be busy planning my life 176 00:09:47,927 --> 00:09:50,295 And where I'll live. 177 00:09:50,329 --> 00:09:53,365 But there are some things I still control. 178 00:09:56,802 --> 00:09:58,303 Right on time. 179 00:09:58,337 --> 00:10:00,672 You're getting pretty good at this secret meeting stuff. 180 00:10:00,706 --> 00:10:02,307 Yeah, well, we've done it enough. 181 00:10:02,341 --> 00:10:04,376 With bumpkus to show for it. 182 00:10:04,410 --> 00:10:06,611 It's "bupkus." 183 00:10:06,646 --> 00:10:08,613 Not "bumpkus." it's yiddish. 184 00:10:08,648 --> 00:10:10,081 No, it's not. 185 00:10:10,116 --> 00:10:11,516 You wanna bet? 186 00:10:11,550 --> 00:10:13,351 How much? 187 00:10:13,386 --> 00:10:14,853 Make it a million. 188 00:10:14,887 --> 00:10:17,055 I'll take a check. 189 00:10:19,058 --> 00:10:20,959 Where's your guy? 190 00:10:20,993 --> 00:10:23,428 In the alley behind you. 191 00:10:25,498 --> 00:10:28,066 Wonderful. 192 00:10:28,100 --> 00:10:30,268 I love the smell of ass in the morning. 193 00:10:30,303 --> 00:10:32,404 Hey, you're the one that's been all over mine for leads. 194 00:10:32,438 --> 00:10:34,372 Don't be hating where I find them. 195 00:10:34,407 --> 00:10:36,074 I know, I know. 196 00:10:39,345 --> 00:10:42,581 Well, you better split before we get made. 197 00:10:42,615 --> 00:10:44,115 Well, that's cute. 198 00:10:44,150 --> 00:10:45,850 What? 199 00:10:45,918 --> 00:10:47,052 You. 200 00:10:47,086 --> 00:10:48,553 Trying to protect me like that, it's cute. 201 00:10:48,588 --> 00:10:52,090 I'm trying to protect my investigation. 202 00:10:54,660 --> 00:10:56,561 And fuck you. 203 00:11:04,203 --> 00:11:05,437 What the hell? 204 00:11:05,471 --> 00:11:07,272 He wasn't like this earlier. 205 00:11:07,340 --> 00:11:10,074 I'm trying to find whoever's responsible for skinning people, 206 00:11:10,209 --> 00:11:11,443 Not to stage an intervention. 207 00:11:11,510 --> 00:11:13,411 You think your murders are somehow connected to freebo? 208 00:11:13,446 --> 00:11:15,113 He used to score from freebo. 209 00:11:15,147 --> 00:11:16,915 It's worth a shot, right? 210 00:11:22,922 --> 00:11:24,356 Excuse me. 211 00:11:26,692 --> 00:11:28,693 Anyone in there? 212 00:11:28,728 --> 00:11:30,629 Anyone fucking in there at all? 213 00:11:30,663 --> 00:11:32,363 I'll bet you're real good with kids too. 214 00:11:37,970 --> 00:11:40,171 Hey, tilly. 215 00:11:41,206 --> 00:11:43,873 Hey, I got that "h" for you, man. 216 00:11:45,111 --> 00:11:46,778 Where? it's right here. 217 00:11:46,812 --> 00:11:50,849 But listen, I need you to think real hard for me first, tilly. 218 00:11:50,883 --> 00:11:53,284 Now when was the last time you saw freebo? 219 00:11:55,788 --> 00:11:57,455 Fucker's gone, man. 220 00:11:59,290 --> 00:12:00,324 Wendell said 221 00:12:00,859 --> 00:12:01,992 He's not coming back. 222 00:12:03,529 --> 00:12:05,163 Who the fuck is wendell? 223 00:12:05,197 --> 00:12:07,399 You wanna see freebo, 224 00:12:07,433 --> 00:12:09,334 You gotta go through wendell. 225 00:12:14,006 --> 00:12:16,374 Sheriff 21, this is dispatch. 226 00:12:16,409 --> 00:12:18,076 Wagon is on the way. 227 00:12:18,110 --> 00:12:21,813 Metro homicide. 228 00:12:21,847 --> 00:12:22,981 What are we doing here 229 00:12:23,015 --> 00:12:25,116 At a sheriff's crime scene anyway? 230 00:12:25,151 --> 00:12:26,351 Excuse me, sheriff, you're blocking my light. 231 00:12:26,385 --> 00:12:27,886 Whoa, jesus. excuse me. 232 00:12:27,920 --> 00:12:29,254 Sheriffs are responding 233 00:12:29,288 --> 00:12:30,655 To a bulletin I issued 234 00:12:30,690 --> 00:12:32,490 Regarding any victims with missing skin. 235 00:12:32,525 --> 00:12:33,792 Excuse me. 236 00:12:36,295 --> 00:12:37,829 Same m.o. as our torture murder? 237 00:12:37,863 --> 00:12:39,531 Now remember, you two are just here to observe. 238 00:12:39,565 --> 00:12:41,666 This is the sheriff's turf. 239 00:12:41,701 --> 00:12:42,834 They're gonna investigate the scene, 240 00:12:42,868 --> 00:12:45,670 See what they can come up with. 241 00:12:45,705 --> 00:12:47,806 What's up with him? 242 00:12:47,840 --> 00:12:49,507 He doesn't joke around anymore. 243 00:12:49,542 --> 00:12:51,042 He dresses better. he's polite. 244 00:12:51,110 --> 00:12:53,812 Maybe someone pointed out the error in his ways. 245 00:12:53,846 --> 00:12:56,480 Who called this in? neighbors. 246 00:13:03,288 --> 00:13:05,222 I just got off the phone with the sheriff's department. 247 00:13:05,290 --> 00:13:06,991 They've confirmed their skinning victim 248 00:13:07,025 --> 00:13:08,125 Is related to ours. 249 00:13:08,159 --> 00:13:09,860 That gives us three victims. 250 00:13:09,894 --> 00:13:11,895 They're sending someone over to look at our case files. 251 00:13:11,963 --> 00:13:14,598 And we'll be establishing a joint investigation. 252 00:13:14,666 --> 00:13:16,033 This is our investigation, lieutenant. 253 00:13:16,067 --> 00:13:18,769 You can't expect us to just give over our files. 254 00:13:18,803 --> 00:13:20,137 No one is giving over anything. 255 00:13:20,171 --> 00:13:21,839 It's a matter of professional courtesy. 256 00:13:21,873 --> 00:13:23,007 We're still in charge. 257 00:13:23,041 --> 00:13:25,409 Now, I've had the sheriff's lab 258 00:13:25,443 --> 00:13:27,544 Send over all forensics. 259 00:13:27,579 --> 00:13:28,779 I want both your input. 260 00:13:28,847 --> 00:13:30,014 My slate's clear. 261 00:13:30,048 --> 00:13:31,749 I'll talk with the medical examiner. 262 00:13:31,783 --> 00:13:34,251 Another four-hour erection? 263 00:13:36,488 --> 00:13:38,455 Anything else? 264 00:13:38,490 --> 00:13:40,925 I've got unis bringing in a 15-year-old kid 265 00:13:40,959 --> 00:13:42,393 Named wendell owens. 266 00:13:42,427 --> 00:13:44,561 He was freebo's doorman, which means he might be able 267 00:13:44,596 --> 00:13:46,030 To connect the dots between his boss 268 00:13:46,064 --> 00:13:48,032 And why people who knew him keep winding up dead. 269 00:13:48,066 --> 00:13:50,367 I may be one of those dots. 270 00:13:50,435 --> 00:13:51,669 He's a minor. 271 00:13:51,703 --> 00:13:53,537 Get consent from a parent to question him. 272 00:13:53,572 --> 00:13:55,806 I'll make sure everything's done by the book. 273 00:13:55,840 --> 00:13:57,908 All right, I want updates on the hour. 274 00:13:59,878 --> 00:14:00,911 Good work, partner. 275 00:14:00,946 --> 00:14:02,179 Yeah, right. 276 00:14:12,190 --> 00:14:13,759 Wendell. 277 00:14:15,093 --> 00:14:16,961 I doubt this boy would recognize me 278 00:14:16,961 --> 00:14:18,696 From the day I met his dead boss. 279 00:14:19,265 --> 00:14:21,032 But why take the chance? 280 00:14:21,067 --> 00:14:22,200 Dexter morgan. 281 00:14:22,235 --> 00:14:23,635 Hey, dex. 282 00:14:23,669 --> 00:14:26,938 Listen, I'm gonna have to cancel our lunch. 283 00:14:26,973 --> 00:14:28,773 Everything all right? 284 00:14:28,808 --> 00:14:30,342 Rough morning, man. 285 00:14:30,409 --> 00:14:32,277 Feds just informed me that they're not 286 00:14:32,311 --> 00:14:34,679 Gonna move forward on this cruise ship case. 287 00:14:34,714 --> 00:14:36,147 Lack of evidence. 288 00:14:36,182 --> 00:14:37,115 Got a witness 289 00:14:37,149 --> 00:14:38,783 Puts this son of a bitch on the deck 290 00:14:38,818 --> 00:14:41,586 With his wife just before she went missing, 291 00:14:41,621 --> 00:14:42,954 And he's still gonna walk. 292 00:14:42,989 --> 00:14:44,656 Again! 293 00:14:44,690 --> 00:14:45,924 Did I mention 294 00:14:45,958 --> 00:14:48,059 He left his first wife's teenage daughters penniless? 295 00:14:48,127 --> 00:14:49,661 No need. 296 00:14:49,729 --> 00:14:51,830 A whole family destroyed. 297 00:14:51,864 --> 00:14:53,531 We could meet later if you want. 298 00:14:53,599 --> 00:14:55,400 No, no, I'm gonna be in court, man. 299 00:14:55,468 --> 00:14:56,601 How 'bout tomorrow? 300 00:14:56,636 --> 00:14:58,436 I may have plans. I'll let you know. 301 00:14:58,504 --> 00:15:01,072 There's due diligence to be done. 302 00:15:07,513 --> 00:15:09,981 How long is this gonna take? 303 00:15:10,016 --> 00:15:11,983 The sooner you tell me where we can find your mom, 304 00:15:12,018 --> 00:15:14,085 The sooner you're outta here. 305 00:15:17,289 --> 00:15:18,789 She wasn't at your house. 306 00:15:18,789 --> 00:15:19,958 We can't reach her by phone. 307 00:15:20,392 --> 00:15:22,160 Does she have a job? 308 00:15:22,194 --> 00:15:23,895 She does what she has to do. 309 00:15:24,530 --> 00:15:25,396 Same as me. 310 00:15:34,740 --> 00:15:36,808 You know, I was about your age when my mom died. 311 00:15:37,642 --> 00:15:40,677 Suddenly, my father's raising two teenagers,by himself, 312 00:15:41,047 --> 00:15:44,214 So I get how hard it is for a single parent 313 00:15:44,249 --> 00:15:44,949 To always be there. 314 00:15:44,949 --> 00:15:48,486 Yeah, I bet you had it real bad. 315 00:15:48,521 --> 00:15:51,122 No, I didn't. 316 00:15:51,157 --> 00:15:54,625 My dad worked really hard to get me and my brother 317 00:15:54,659 --> 00:15:55,460 The things he didn't have. 318 00:15:55,528 --> 00:15:58,663 So I got why he wasn't always home. 319 00:15:58,698 --> 00:16:01,498 But after a while, I even stopped looking for him 320 00:16:01,533 --> 00:16:03,435 At my softball games. 321 00:16:03,502 --> 00:16:06,204 Didn't mean he didn't love me, 322 00:16:06,272 --> 00:16:09,441 But didn't mean it didn't hurt. 323 00:16:09,475 --> 00:16:12,510 You played softball for real? 324 00:16:13,344 --> 00:16:14,345 First base. 325 00:16:13,879 --> 00:16:16,615 But you don't look gay. 326 00:16:23,656 --> 00:16:25,156 You hungry? 327 00:16:25,224 --> 00:16:27,859 Yeah, but not for any of that vending machine shit. 328 00:16:27,927 --> 00:16:30,061 Well, I'll tell you what, 329 00:16:30,096 --> 00:16:32,998 If you're brave enough, there's a roach coach outside. 330 00:16:33,032 --> 00:16:34,432 I'm buying. 331 00:16:37,270 --> 00:16:41,106 Okay, I'll take some burgers, 332 00:16:41,140 --> 00:16:43,875 fries, and onion rings. 333 00:16:45,110 --> 00:16:45,977 Deal. 334 00:16:47,580 --> 00:16:49,381 Partner, would you keep an eye on our guest? 335 00:17:06,499 --> 00:17:07,699 Getting anywhere with the kid? 336 00:17:07,767 --> 00:17:08,900 Sorta. 337 00:17:08,935 --> 00:17:11,268 You and rita set a date yet? 338 00:17:11,303 --> 00:17:12,103 Not yet. 339 00:17:12,103 --> 00:17:13,672 Well, are you gonna move in with her first? 340 00:17:13,706 --> 00:17:15,240 Where's this going? 341 00:17:15,240 --> 00:17:17,341 Well, I kinda need to know, so I can break the lease 342 00:17:17,341 --> 00:17:18,643 On my place and move into yours. 343 00:17:18,643 --> 00:17:19,277 What makes everybody think 344 00:17:19,312 --> 00:17:21,580 I'm just gonna give up my apartment? 345 00:17:21,614 --> 00:17:24,448 I don't know, maybe 'cause you're getting married. 346 00:17:24,482 --> 00:17:26,517 Like there's room for rita and the kids at your place. 347 00:17:26,552 --> 00:17:29,519 No offense, but you're the last person 348 00:17:29,519 --> 00:17:30,521 Who needs a fuck pad. 349 00:17:33,292 --> 00:17:35,293 Dexter. officer morgan. 350 00:17:35,328 --> 00:17:38,529 Can you tell me where I might find lieutenant laguerta? 351 00:17:40,399 --> 00:17:41,800 Thank you so much. 352 00:17:41,834 --> 00:17:44,368 Guess we know who the sheriff's department 353 00:17:44,402 --> 00:17:45,869 Sent to look into our files. 354 00:17:45,904 --> 00:17:46,904 Big fucking mistake. 355 00:17:46,938 --> 00:17:48,339 That guy's wound way too tight. 356 00:17:48,373 --> 00:17:49,941 And coming from me, that's saying something. 357 00:17:49,975 --> 00:17:52,244 You gonna take the fridge? 358 00:17:54,614 --> 00:17:55,614 Thank you. 359 00:17:56,181 --> 00:17:58,182 They keep getting younger and younger, huh? 360 00:17:58,217 --> 00:18:00,251 -Who'd this one kill? -The boy's not a suspect. 361 00:18:00,319 --> 00:18:01,886 We think he was working for freebo. 362 00:18:01,920 --> 00:18:04,088 I have to say, 363 00:18:04,123 --> 00:18:06,491 I'm a little surprised you're who the sheriff's department 364 00:18:06,525 --> 00:18:07,759 Chose as their liaison. 365 00:18:07,826 --> 00:18:09,093 I'm not here to make friends. 366 00:18:09,128 --> 00:18:10,461 I'm here to do my job. 367 00:18:13,265 --> 00:18:16,467 I've known you your entire adult life, ramon, 368 00:18:16,502 --> 00:18:18,403 So let's cut the bullshit. 369 00:18:18,437 --> 00:18:20,405 You're using this case to insert yourself 370 00:18:20,472 --> 00:18:21,773 Into miami metro's investigation 371 00:18:21,807 --> 00:18:23,207 Of your brother's death. 372 00:18:23,242 --> 00:18:25,176 If our victim can help track down 373 00:18:25,210 --> 00:18:27,545 My brother's killer in the process, 374 00:18:27,579 --> 00:18:29,247 So be it. 375 00:18:29,281 --> 00:18:30,815 As one lieutenant to another, 376 00:18:30,849 --> 00:18:32,283 You know I could go over your head 377 00:18:32,317 --> 00:18:33,818 And get you pulled off this assignment. 378 00:18:35,921 --> 00:18:37,522 But I'm not gonna do that. 379 00:18:37,556 --> 00:18:39,690 I know you and oscar were close. 380 00:18:39,758 --> 00:18:41,492 And he meant a great deal to me as well. 381 00:18:41,527 --> 00:18:44,262 So you will have 382 00:18:44,296 --> 00:18:46,697 This department's full cooperation 383 00:18:46,732 --> 00:18:48,666 To a point. 384 00:18:48,700 --> 00:18:50,868 If it turns out that these cases are not connected, 385 00:18:50,936 --> 00:18:52,370 The cooperation ends. 386 00:18:52,404 --> 00:18:53,571 Entiendes? 387 00:18:55,574 --> 00:18:56,507 Claro. 388 00:19:03,148 --> 00:19:04,782 I need to thank miguel 389 00:19:04,817 --> 00:19:07,518 For introducing me to a new hobby. 390 00:19:07,553 --> 00:19:09,620 And for supporting an old one. 391 00:19:16,562 --> 00:19:18,396 After the first wife's money ran out, 392 00:19:18,430 --> 00:19:19,997 Ethan didn't take long to find 393 00:19:20,032 --> 00:19:22,734 The next wealthy woman to woo, marry, 394 00:19:22,768 --> 00:19:25,002 And throw overboard. 395 00:19:25,070 --> 00:19:27,705 Maybe I can return the favor on that last part. 396 00:19:30,676 --> 00:19:32,977 Have both tanks delivered to the ship. 397 00:19:33,011 --> 00:19:35,046 I'll need a dive skin too. 398 00:19:35,080 --> 00:19:37,982 You got it. 399 00:19:38,050 --> 00:19:39,984 Heading out to sea? 400 00:19:40,018 --> 00:19:42,053 Caribbean cruise. 401 00:19:42,087 --> 00:19:43,387 Leaving tomorrow. 402 00:19:43,455 --> 00:19:45,757 Do you know any good dive schools around here? 403 00:19:45,824 --> 00:19:47,692 Yeah. 404 00:19:47,726 --> 00:19:50,094 But they all require hours for certification. 405 00:19:50,129 --> 00:19:51,462 You know if I were you, 406 00:19:51,530 --> 00:19:53,364 I'd cut a few corners, head over to bimini. 407 00:19:53,398 --> 00:19:55,400 They'll have you under the water in less than a day. 408 00:19:55,434 --> 00:19:57,268 Bimini. that's close. 409 00:19:57,302 --> 00:19:59,303 I could be there and back in my boat. 410 00:19:59,338 --> 00:20:00,805 The water's beautiful there. 411 00:20:00,839 --> 00:20:02,840 It's my first port of call. 412 00:20:02,908 --> 00:20:05,676 Maybe I could take the wife, finally get her off my back 413 00:20:05,711 --> 00:20:08,279 For never doing anything with her. 414 00:20:10,449 --> 00:20:12,183 You'll have more fun if you don't. 415 00:20:17,556 --> 00:20:20,591 I'm sure I will. 416 00:20:21,926 --> 00:20:22,627 There you are. 417 00:20:22,862 --> 00:20:23,362 Good news. 418 00:20:24,396 --> 00:20:26,263 Wendell's mother finally answered her phone. 419 00:20:26,263 --> 00:20:28,632 Patrol's bringing her upstairs now. 420 00:20:28,632 --> 00:20:30,400 Yes. Thank the baby fucking jesus. 421 00:20:30,434 --> 00:20:32,602 You do know I'm catholic, right? 422 00:20:32,636 --> 00:20:34,170 I'm sorry, but I've had that kid 423 00:20:34,205 --> 00:20:35,738 At my desk all afternoon. 424 00:20:35,773 --> 00:20:37,907 Hey, you ever hear the word "bumpkus"? 425 00:20:37,942 --> 00:20:39,509 I think it's "bupkus." 426 00:20:39,543 --> 00:20:41,244 -Shit. -Yeah, hold on now. 427 00:20:41,278 --> 00:20:44,214 There's this cold case I'm looking at, 428 00:20:44,281 --> 00:20:45,548 A dead john. 429 00:20:45,583 --> 00:20:47,617 Now when you were working vice, 430 00:20:47,651 --> 00:20:51,387 Did you bust the same places over and over again? 431 00:20:51,422 --> 00:20:53,556 Um, not really. 432 00:20:53,591 --> 00:20:55,291 Most guys are regulars, 433 00:20:55,326 --> 00:20:57,093 So word gets out quick if a place is hot. 434 00:20:57,127 --> 00:20:58,828 So we'd move the decoys around. 435 00:20:58,862 --> 00:21:01,598 But if you really want to know about paying for sex, 436 00:21:01,632 --> 00:21:03,566 You should talk to masuka. 437 00:21:03,601 --> 00:21:05,301 Hey, vince, hold up. 438 00:21:05,336 --> 00:21:07,370 Did you get a chance to look at 439 00:21:07,404 --> 00:21:09,038 The sheriff's department forensics 440 00:21:09,073 --> 00:21:10,540 Regarding their vic? 441 00:21:10,574 --> 00:21:12,575 I fucking would, if they'd fucking send them. 442 00:21:12,610 --> 00:21:13,877 I've called four fucking times. 443 00:21:13,944 --> 00:21:16,279 Man, somebody needs a hug. 444 00:21:16,313 --> 00:21:18,848 I'd offer, but I don't know what I'd catch. 445 00:21:20,483 --> 00:21:21,184 Can I go now? 446 00:21:21,252 --> 00:21:22,819 You know, 447 00:21:22,853 --> 00:21:24,153 I can take inappropriate masuka. 448 00:21:24,153 --> 00:21:25,955 I can take porn-loving masuka. 449 00:21:25,990 --> 00:21:27,457 I can even take flatulent masuka. 450 00:21:27,524 --> 00:21:29,192 But this dress shoe-wearing, 451 00:21:29,260 --> 00:21:31,261 "please and thank you" zombie masuka 452 00:21:31,295 --> 00:21:32,762 Is fucking creeping me out. 453 00:21:32,796 --> 00:21:34,898 What's going on? 454 00:21:34,965 --> 00:21:37,800 Maybe I'm realizing no one around here is my friend. 455 00:21:37,835 --> 00:21:40,069 The only time you people even acknowledge me 456 00:21:40,104 --> 00:21:41,437 Is when you want something. 457 00:21:41,472 --> 00:21:42,972 That's not so. 458 00:21:43,007 --> 00:21:44,908 We put you on our bowling team. 459 00:21:44,942 --> 00:21:46,910 Only because you wanted to keep everyone's handicap higher 460 00:21:46,944 --> 00:21:48,444 To sandbag the other teams. 461 00:21:48,512 --> 00:21:51,080 Okay, that's true, but-- 462 00:21:51,115 --> 00:21:53,182 Not one person read my paper. 463 00:21:53,250 --> 00:21:55,718 Not one fucking person showed up at the conference 464 00:21:55,786 --> 00:21:56,953 I spoke at. 465 00:21:59,021 --> 00:21:59,755 This is about your stupid paper? 466 00:22:01,021 --> 00:22:02,455 You guys just don't get it. 467 00:22:06,263 --> 00:22:08,765 You hurt my feelings. 468 00:22:22,913 --> 00:22:24,214 What the fuck? 469 00:22:26,984 --> 00:22:28,952 Where's the kid? 470 00:22:28,986 --> 00:22:30,520 The mother wouldn't give consent. 471 00:22:30,554 --> 00:22:31,788 I had to cut him loose. 472 00:22:33,622 --> 00:22:34,958 Did you explain to her how important it was 473 00:22:35,025 --> 00:22:36,292 That we talk to him? 474 00:22:36,360 --> 00:22:38,094 The moment I brought up freebo's name, she clammed up. 475 00:22:38,162 --> 00:22:39,596 Word on the street is the last person 476 00:22:39,630 --> 00:22:41,798 Who talked to the cops about freebo wound up dead. 477 00:22:41,832 --> 00:22:42,832 I spent all day 478 00:22:42,867 --> 00:22:44,968 Getting through to that kid. 479 00:22:45,002 --> 00:22:46,469 He would have talked, or he would have 480 00:22:46,503 --> 00:22:47,937 Convinced his mother to let him talk. 481 00:22:47,972 --> 00:22:49,539 She was never gonna cooperate. 482 00:22:49,607 --> 00:22:52,408 You coulda waited until I got back. 483 00:22:52,476 --> 00:22:55,011 Look, this is no reflection on the work you did here. 484 00:22:55,045 --> 00:22:56,946 No, it's a reflection on how little 485 00:22:56,981 --> 00:22:59,048 You think of me and my work. 486 00:22:59,083 --> 00:23:00,383 You think I cut this kid loose 487 00:23:00,417 --> 00:23:01,651 To make you look bad? 488 00:23:03,587 --> 00:23:05,722 I'm not sure anymore. 489 00:23:05,756 --> 00:23:07,557 Partner. 490 00:23:15,900 --> 00:23:16,900 Hey, baby. 491 00:23:16,934 --> 00:23:18,501 You want a date? 492 00:23:21,171 --> 00:23:23,540 Hey, sugar. what you look-- 493 00:23:30,948 --> 00:23:33,950 You have got to be kidding me. 494 00:23:34,018 --> 00:23:36,819 I'm not here for that, honest. 495 00:23:36,887 --> 00:23:38,087 Your-- 496 00:23:38,122 --> 00:23:39,789 You know, your-- 497 00:23:42,026 --> 00:23:43,059 You're blushing. 498 00:23:43,093 --> 00:23:44,928 I'm not. 499 00:23:44,962 --> 00:23:47,096 So what, uh, what are you doing down here, sergeant? 500 00:23:47,164 --> 00:23:50,333 'cause I gotta get back to work. 501 00:23:50,367 --> 00:23:52,902 I came here because i-- 502 00:23:52,970 --> 00:23:55,371 I wanted to know if-- 503 00:23:55,406 --> 00:23:58,841 If you'd like to grab something to eat sometime. 504 00:23:58,876 --> 00:24:01,878 You know, to talk. 505 00:24:01,912 --> 00:24:04,948 And to eat. 506 00:24:07,585 --> 00:24:09,452 I'm not interested. 507 00:24:09,486 --> 00:24:11,721 I rarely date cops. 508 00:24:11,755 --> 00:24:16,359 "rarely," does that mean "never"? 509 00:24:16,393 --> 00:24:19,195 If I meant "never," I would have said "never." 510 00:24:24,802 --> 00:24:26,302 Dex, is that you? 511 00:24:26,337 --> 00:24:28,304 I'm in the kitchen. 512 00:24:28,339 --> 00:24:31,040 What smells so good? 513 00:24:31,075 --> 00:24:33,676 It's a surprise. 514 00:24:37,147 --> 00:24:39,782 Look, brochures of houses. 515 00:24:41,852 --> 00:24:43,453 I know it's fast. 516 00:24:43,487 --> 00:24:44,520 But syl and I spent 517 00:24:44,555 --> 00:24:45,889 The whole day doing drive-bys, 518 00:24:45,923 --> 00:24:48,458 And these are the ones I fell in love with. 519 00:24:48,525 --> 00:24:49,859 All of them? 520 00:24:49,927 --> 00:24:52,028 Well, they're in great school districts, 521 00:24:52,062 --> 00:24:53,863 Big yards, plenty of bedrooms, 522 00:24:53,898 --> 00:24:55,098 Central air. 523 00:24:55,132 --> 00:24:56,966 I thought we could go through these 524 00:24:57,001 --> 00:24:58,635 After dinner and have syl 525 00:24:58,669 --> 00:25:00,370 Schedule some showings for tomorrow. 526 00:25:00,404 --> 00:25:03,172 I understand that as man and wife 527 00:25:03,240 --> 00:25:06,442 Rita and I will have to live under the same roof. 528 00:25:06,477 --> 00:25:09,445 So why is it the only word echoing in my head is... 529 00:25:09,480 --> 00:25:11,047 No. 530 00:25:13,117 --> 00:25:15,818 No? 531 00:25:18,255 --> 00:25:21,891 Okay, I guess we don't have to look at all of them. 532 00:25:21,926 --> 00:25:23,293 No. 533 00:25:26,196 --> 00:25:28,898 "no" doesn't really work in a relationship, dexter. 534 00:25:28,933 --> 00:25:32,202 "can we talk about it?" is a little more productive. 535 00:25:32,236 --> 00:25:35,939 I'm sorry, but I don't want to look at houses. 536 00:25:35,973 --> 00:25:38,107 Not now anyway. 537 00:25:42,980 --> 00:25:44,814 Fine, that's all you had to say. 538 00:25:44,848 --> 00:25:48,418 Uh, if syl and I go out to look 539 00:25:48,452 --> 00:25:49,886 Tomorrow in the morning, 540 00:25:49,920 --> 00:25:51,287 Can you watch astor and cody? 541 00:25:51,322 --> 00:25:55,525 No, I'm going fishing tomorrow. 542 00:25:55,559 --> 00:25:57,961 I'm gonna be gone all day. 543 00:25:57,995 --> 00:26:00,129 And you were gonna tell me this when? 544 00:26:00,197 --> 00:26:02,632 Rita, this is the first I'm hearing about house hunting. 545 00:26:02,666 --> 00:26:04,467 I can't just drop everything at the last minute 546 00:26:04,501 --> 00:26:05,568 Because you want me to. 547 00:26:08,772 --> 00:26:10,607 Dinner will be ready in five minutes. 548 00:26:10,641 --> 00:26:12,308 It's a roast. 549 00:26:12,376 --> 00:26:13,810 Your favorite. 550 00:26:20,284 --> 00:26:22,585 I double-checked ethan's ship itinerary. 551 00:26:22,620 --> 00:26:24,621 He's in bimini today only. 552 00:26:24,655 --> 00:26:27,790 Gives me one shot to head him off at the pass. 553 00:26:27,825 --> 00:26:29,626 Sorry, rita, but right now I need this 554 00:26:29,028 --> 00:26:31,696 More than a big yard and a two-car garage. 555 00:26:36,235 --> 00:26:39,137 Let me guess, syl? 556 00:26:39,171 --> 00:26:40,639 She might have mentioned 557 00:26:40,673 --> 00:26:42,540 That rita and she were going house hunting 558 00:26:42,575 --> 00:26:44,576 Because a certain gilipollas 559 00:26:44,610 --> 00:26:46,878 Decided that he'd rather go fishing. 560 00:26:46,913 --> 00:26:48,113 Gilipollas? 561 00:26:48,147 --> 00:26:50,415 You don't wanna know. 562 00:26:50,449 --> 00:26:52,183 So this is the boat you keep talking about, huh? 563 00:26:52,218 --> 00:26:54,152 Wow, she's a beauty. 564 00:26:54,186 --> 00:26:55,654 You gonna take me out on her sometime? 565 00:26:55,688 --> 00:26:58,323 Sure thing. 566 00:26:58,357 --> 00:27:01,426 So what brings you out here? 567 00:27:01,460 --> 00:27:02,827 Thought maybe we could grab some food 568 00:27:02,862 --> 00:27:04,162 Before you go out. 569 00:27:04,196 --> 00:27:06,031 You know, kind of like a rain check for yesterday. 570 00:27:06,065 --> 00:27:07,599 Ah, can't leave the boat. 571 00:27:07,633 --> 00:27:09,067 Everything's onboard. 572 00:27:09,101 --> 00:27:10,569 Olvidete. okay. 573 00:27:10,603 --> 00:27:13,004 Don't worry about it. 574 00:27:13,039 --> 00:27:15,106 So where are they biting? 575 00:27:15,141 --> 00:27:16,875 Um, heading up north, mercy reef. 576 00:27:16,909 --> 00:27:18,843 Always had good luck there. 577 00:27:18,878 --> 00:27:22,246 You know, I got half a mind to postpone the arraignment 578 00:27:22,280 --> 00:27:23,214 That I have and just 579 00:27:23,249 --> 00:27:24,883 Go with you. 580 00:27:24,917 --> 00:27:26,651 Please don't. 581 00:27:30,055 --> 00:27:30,855 Nah. 582 00:27:30,855 --> 00:27:32,290 I gotta be in court. 583 00:27:35,895 --> 00:27:37,262 I'm gonna try to put out some fire 584 00:27:37,296 --> 00:27:39,464 That your lieutenant started. 585 00:27:43,002 --> 00:27:46,137 But I'm glad I caught you, you know? 586 00:27:46,172 --> 00:27:48,206 Hey, how 'bout whatever you catch, 587 00:27:48,241 --> 00:27:50,108 We put on the grill tonight? 588 00:27:50,142 --> 00:27:51,810 Wish me luck. 589 00:28:06,592 --> 00:28:08,326 Thanks for coming in early. 590 00:28:08,361 --> 00:28:09,561 Lieutenant prado 591 00:28:09,595 --> 00:28:11,162 Wanted to get us all up to speed 592 00:28:11,197 --> 00:28:13,164 On the skinner case. 593 00:28:13,199 --> 00:28:15,667 Thank you. 594 00:28:15,701 --> 00:28:16,968 This is our vic's boyfriend. 595 00:28:17,003 --> 00:28:19,571 Now, no one's seen him since the night in question. 596 00:28:19,605 --> 00:28:22,307 We could use your help tracking him down. 597 00:28:22,375 --> 00:28:24,609 Soderquist, ramos, you're on it. 598 00:28:24,677 --> 00:28:26,444 I was also hoping I could speak with a couple 599 00:28:26,478 --> 00:28:27,779 Of your previous witnesses. 600 00:28:29,313 --> 00:28:31,315 "speak with" as in we didn't do it right the first time? 601 00:28:31,315 --> 00:28:32,917 Cases evolve. 602 00:28:33,051 --> 00:28:34,252 Witnesses change their story. 603 00:28:34,286 --> 00:28:35,787 Junior personnel, they make mistakes. 604 00:28:35,821 --> 00:28:37,555 No disrespect. 605 00:28:37,590 --> 00:28:39,124 Actually, it's a lot of disrespect. 606 00:28:39,124 --> 00:28:40,525 You've come into our house twice. 607 00:28:40,559 --> 00:28:43,127 You not only insult our police work, 608 00:28:43,161 --> 00:28:45,297 Now you're insulting one of the most dedicated officers 609 00:28:45,364 --> 00:28:46,464 I've ever partnered with. 610 00:28:46,532 --> 00:28:47,832 Yes, you. 611 00:28:47,867 --> 00:28:48,967 It's bullshit, my man. 612 00:28:52,271 --> 00:28:53,872 Let's not lose sight of the fact 613 00:28:53,906 --> 00:28:55,574 That we want the same thing here 614 00:28:55,641 --> 00:28:58,944 To find whoever is responsible for these murders. 615 00:28:58,978 --> 00:29:01,279 Uh, there is one slight problem. 616 00:29:01,314 --> 00:29:05,116 Your case has nothing to do with our case. 617 00:29:05,151 --> 00:29:06,184 The vic wasn't skinned? 618 00:29:06,252 --> 00:29:08,253 Not like our previous victims. 619 00:29:08,321 --> 00:29:10,422 There were minute traces of ink 620 00:29:10,489 --> 00:29:11,756 In the papillary and reticular-- 621 00:29:11,791 --> 00:29:13,558 English. 622 00:29:13,593 --> 00:29:16,728 Someone dug out a tattoo from the back of her neck. 623 00:29:17,762 --> 00:29:18,663 Post-mortem. 624 00:29:18,663 --> 00:29:20,165 Which is another reason why 625 00:29:20,232 --> 00:29:22,467 I don't think we're looking at the same killer. 626 00:29:22,501 --> 00:29:23,535 It's all right here 627 00:29:23,569 --> 00:29:25,203 In the county medical examiner's report. 628 00:29:25,238 --> 00:29:26,271 That's your opinion. 629 00:29:26,305 --> 00:29:28,139 My lab thinks differently. let me see that. 630 00:29:28,207 --> 00:29:30,242 You're not taking this seriously, are you? 631 00:29:30,276 --> 00:29:31,843 In a fucking heartbeat. 632 00:29:31,877 --> 00:29:33,845 Do you know how many times vince masuka's been published? 633 00:29:33,879 --> 00:29:36,514 He's our lead forensic investigator. 634 00:29:36,549 --> 00:29:38,483 And there's no one better. 635 00:29:38,517 --> 00:29:40,051 Our victim was strangled, 636 00:29:40,086 --> 00:29:41,519 The same as yours. 637 00:29:41,554 --> 00:29:44,322 Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising 638 00:29:44,357 --> 00:29:45,991 Would lead one to conclude 639 00:29:46,058 --> 00:29:47,692 Strangulation. 640 00:29:47,727 --> 00:29:49,694 Unless you're me. 641 00:29:49,762 --> 00:29:52,097 You were so busy playing hide the sausage 642 00:29:52,131 --> 00:29:53,565 With the m.e.'s report, 643 00:29:53,599 --> 00:29:55,867 You were hoping I'd miss the cotton fibers 644 00:29:55,902 --> 00:29:57,669 In the nose and airways. 645 00:29:57,703 --> 00:29:59,037 Your victim was smothered. 646 00:29:59,071 --> 00:30:02,140 That's not opinion, that's science. 647 00:30:02,174 --> 00:30:05,043 And science is one cold-hearted bitch 648 00:30:05,111 --> 00:30:07,312 With a 14-inch strap-on. 649 00:30:07,380 --> 00:30:08,980 And he's back. 650 00:30:11,015 --> 00:30:13,785 Well, I think we're through here. 651 00:30:13,819 --> 00:30:16,187 I'm not so sure your lieutenant would agree, 652 00:30:16,222 --> 00:30:17,422 Sergeant. 653 00:30:17,456 --> 00:30:19,691 Then you don't know her as well as you thought, 654 00:30:19,725 --> 00:30:20,725 Lieutenant. 655 00:30:47,486 --> 00:30:49,187 Ethan. 656 00:30:49,221 --> 00:30:50,956 Apparently ethan is looking for more 657 00:30:50,990 --> 00:30:53,391 Than adventure on the high seas. 658 00:30:53,459 --> 00:30:55,794 Both of his deceased wives had prenups. 659 00:30:55,828 --> 00:30:58,696 In a divorce, he would have been lucky to keep the rolex. 660 00:30:58,696 --> 00:31:01,199 But he wanted it all. 661 00:31:01,267 --> 00:31:04,035 Ethan made a choice. 662 00:31:04,070 --> 00:31:08,306 And pretty soon, you're gonna have to make one too, dex. 663 00:31:08,341 --> 00:31:09,874 Ethan chose to be rich 664 00:31:09,942 --> 00:31:12,277 Rather than married. 665 00:31:12,311 --> 00:31:14,813 I, on the other hand, chose to stay with doris, 666 00:31:14,880 --> 00:31:16,147 Even after-- 667 00:31:16,182 --> 00:31:17,349 You cheated on her? 668 00:31:19,719 --> 00:31:22,020 You think you and I are so different, don't you? 669 00:31:22,054 --> 00:31:24,789 I'm nothing like you. 670 00:31:24,824 --> 00:31:26,758 Really? 671 00:31:26,792 --> 00:31:30,929 You're here and rita's back home. 672 00:31:30,963 --> 00:31:32,497 You're cheating on her, 673 00:31:32,531 --> 00:31:33,798 And you don't even realize it. 674 00:31:33,833 --> 00:31:36,835 I'll make time for my dark passenger 675 00:31:36,903 --> 00:31:39,237 And for rita. 676 00:31:39,272 --> 00:31:41,473 It's about priorities, dexter. 677 00:31:41,507 --> 00:31:44,609 You're gonna have to choose which one is your mistress 678 00:31:44,644 --> 00:31:47,078 And which one is your wife. 679 00:31:47,113 --> 00:31:50,815 And more importantly, which one comes first. 680 00:31:54,587 --> 00:31:58,156 Harry, you missed a spot. 681 00:32:01,694 --> 00:32:04,796 Oh, hi, baby. 682 00:32:04,830 --> 00:32:06,698 Hi, mom. 683 00:32:12,505 --> 00:32:14,906 Attention all atlantic sun cruise passengers, 684 00:32:14,941 --> 00:32:17,175 This is bebay, your cruise director. 685 00:32:17,209 --> 00:32:18,810 The next sea taxi is leaving bimini 686 00:32:18,844 --> 00:32:21,313 For our ship in 20 minutes. 687 00:32:26,352 --> 00:32:28,186 It looked much bigger from out here. 688 00:32:28,220 --> 00:32:30,055 Well, you could always knock out a wall or two. 689 00:32:30,089 --> 00:32:31,790 It's easier than you think. 690 00:32:31,824 --> 00:32:33,825 How 'bout the kitchen? 691 00:32:33,859 --> 00:32:35,727 Wall, the bay window was nice. 692 00:32:35,761 --> 00:32:37,829 But those cabinets... 693 00:32:37,863 --> 00:32:40,398 Don't get bogged down in the cosmetic stuff. 694 00:32:40,466 --> 00:32:43,602 How did it feel when you were inside? 695 00:32:45,436 --> 00:32:45,903 Like a home. 696 00:32:48,140 --> 00:32:49,708 God, you're good. 697 00:32:49,742 --> 00:32:50,976 You're my friend, rita. 698 00:32:51,010 --> 00:32:52,877 I wouldn't put you in something I didn't believe in. 699 00:32:52,912 --> 00:32:55,146 And I believe that this home can work for you. 700 00:32:55,181 --> 00:32:56,781 For your family. 701 00:32:59,452 --> 00:33:01,086 What are the rules about using the bathroom 702 00:33:01,120 --> 00:33:02,354 In a house you're showing? 703 00:33:02,388 --> 00:33:03,555 No rules. you gotta go, you gotta go. 704 00:33:03,589 --> 00:33:05,123 All right. 705 00:33:09,895 --> 00:33:12,230 Can I see your venture passport, sir? thank you. 706 00:33:12,265 --> 00:33:14,132 Keep coming. 707 00:33:14,166 --> 00:33:15,267 Excuse me, sir, 708 00:33:15,334 --> 00:33:17,168 Can I take a look at your venture passport? 709 00:33:17,203 --> 00:33:18,303 Thank you. 710 00:33:18,337 --> 00:33:19,871 Ma'am, could I see your pass? 711 00:33:19,906 --> 00:33:21,773 Thank you. 712 00:33:23,407 --> 00:33:25,277 Attention all atlantic sun cruise passengers, 713 00:33:25,311 --> 00:33:26,911 This is bebay, your cruise director. 714 00:33:26,911 --> 00:33:29,281 The sea taxi is departing bimini 715 00:33:29,315 --> 00:33:31,316 For our ship in five minutes. 716 00:33:31,350 --> 00:33:33,584 Also please remember that the last sea taxi 717 00:33:33,584 --> 00:33:35,987 Of the evening leaves the ship at 10:45 tonight. 718 00:33:36,022 --> 00:33:39,124 All visitors, guests,Anyone who doesn't belong on board 719 00:33:39,158 --> 00:33:40,692 Must disembark at that time. 720 00:33:40,726 --> 00:33:42,093 It'll be tight. 721 00:33:42,128 --> 00:33:43,795 But I think both ethan turner and i 722 00:33:43,829 --> 00:33:45,397 Will be off the ship by that time. 723 00:33:45,431 --> 00:33:47,265 Of course, only one of us will be doing so 724 00:33:47,300 --> 00:33:48,733 Because he wants to. 725 00:33:53,139 --> 00:33:54,272 Rita? 726 00:33:54,307 --> 00:33:57,275 I'm bleeding. 727 00:33:58,710 --> 00:33:59,578 Oh, my god. 728 00:34:01,012 --> 00:34:02,280 All right, there's a hospital five blocks away. 729 00:34:02,314 --> 00:34:04,583 Waiting for an ambulance is only gonna take time. 730 00:34:04,617 --> 00:34:05,784 What about dexter? 731 00:34:05,818 --> 00:34:07,419 We'll call from the car. 732 00:34:12,191 --> 00:34:14,526 Those things will kill you, you know? 733 00:34:14,860 --> 00:34:16,529 I'll talk to you later. 734 00:34:19,064 --> 00:34:20,999 I've been by here four times looking for you. 735 00:34:22,233 --> 00:34:22,833 What for? 736 00:34:22,833 --> 00:34:23,835 The other cop said you couldn't talk to me. 737 00:34:23,869 --> 00:34:27,539 Well, he's right. I can't. officially. 738 00:34:27,573 --> 00:34:29,708 But unofficially, 739 00:34:29,742 --> 00:34:31,876 There's no reason you can't call me 740 00:34:31,876 --> 00:34:32,744 Just in case there's something 741 00:34:32,778 --> 00:34:34,446 You want to tell me about your ex-boss. 742 00:34:37,783 --> 00:34:41,419 Burgers, fries, and onion rings. 743 00:34:53,633 --> 00:34:54,933 You know, I know the situation with your mom 744 00:34:54,967 --> 00:34:57,534 Not being around really sucks. 745 00:34:57,769 --> 00:34:58,703 But if things get really bad, 746 00:34:58,737 --> 00:35:00,939 You use that card and call me, okay? 747 00:35:04,143 --> 00:35:05,410 I kept my nose outta freebo's business. 748 00:35:05,478 --> 00:35:08,580 It was safer that way. 749 00:35:08,614 --> 00:35:10,415 Do you have any idea where he is? 750 00:35:10,483 --> 00:35:12,517 No. 751 00:35:12,551 --> 00:35:15,153 I know he was into someone for some major cash. 752 00:35:15,187 --> 00:35:16,721 He was pretty scared. 753 00:35:16,756 --> 00:35:19,491 That's probably why he's hiding out somewhere. 754 00:35:20,558 --> 00:35:21,826 Well, that explains why someone's 755 00:35:21,861 --> 00:35:23,094 Trying so hard to find him. 756 00:35:23,099 --> 00:35:24,429 They want their money back. 757 00:35:25,163 --> 00:35:27,332 -So are we done? -We're done. 758 00:35:27,933 --> 00:35:29,033 Oh, yeah, one other thing. 759 00:35:29,033 --> 00:35:30,135 Yeah? 760 00:35:30,169 --> 00:35:31,670 When you find that jerk-off, 761 00:35:31,704 --> 00:35:33,941 Tell him he still owes me three weeks' pay. 762 00:35:35,975 --> 00:35:37,309 Thanks. 763 00:35:39,376 --> 00:35:40,211 Watch yourself out here, okay? 764 00:35:40,211 --> 00:35:40,979 Okay. 765 00:36:46,011 --> 00:36:47,745 Miguel, thank god you're here. 766 00:36:47,780 --> 00:36:49,046 How is she? 767 00:36:49,081 --> 00:36:50,481 They rushed her up to prenatal i.c.u., 768 00:36:50,516 --> 00:36:51,682 But they won't tell me a thing. 769 00:36:51,717 --> 00:36:52,817 I'm not family. 770 00:36:54,620 --> 00:36:56,487 Miss. 771 00:36:56,555 --> 00:36:57,655 Hi, my name is miguel prado. 772 00:36:57,689 --> 00:36:59,123 I'm an assistant district attorney. 773 00:36:59,158 --> 00:37:00,591 I need you to find your chief of staff, 774 00:37:00,659 --> 00:37:02,093 Dr. reynolds, and have him call this-- 775 00:37:02,127 --> 00:37:03,795 Yeah, I'm just an admit nurse. you're gonna have-- 776 00:37:03,829 --> 00:37:06,197 Hey, call him. 777 00:37:06,231 --> 00:37:07,432 Right now. 778 00:37:10,669 --> 00:37:12,403 I feel so bad for rita. she's all alone. 779 00:37:12,438 --> 00:37:14,405 Baby, baby, reynolds is gonna make sure 780 00:37:14,440 --> 00:37:15,873 She gets the best care in miami. 781 00:37:15,908 --> 00:37:17,008 Why isn't dexter back? 782 00:37:17,042 --> 00:37:18,109 I've been calling all day. 783 00:37:18,143 --> 00:37:22,613 Goddamn it, the father should be here. 784 00:37:24,216 --> 00:37:25,550 I enjoyed shuffling through your ipod 785 00:37:25,617 --> 00:37:26,584 To make sure that no one hears us. 786 00:37:26,618 --> 00:37:28,786 Of course, most of your shipmates 787 00:37:28,821 --> 00:37:30,354 Are up on the blue deck. 788 00:37:30,389 --> 00:37:32,190 It's happy hour. just the two of us. 789 00:37:39,798 --> 00:37:44,202 Oh, it's too bad I have to make this quick. 790 00:37:44,236 --> 00:37:45,870 I'm usually all for a stimulating conversation 791 00:37:45,904 --> 00:37:47,305 At times like this. 792 00:37:47,339 --> 00:37:48,973 But the last sea taxi leaves in an hour. 793 00:37:54,847 --> 00:37:57,749 I've been going through some changes myself lately. 794 00:37:59,685 --> 00:38:00,752 I'm getting married. 795 00:38:00,786 --> 00:38:02,854 I've got a baby on the way. me. 796 00:38:05,657 --> 00:38:07,158 Even though my life may never be the same, 797 00:38:07,226 --> 00:38:08,826 I want to thank you for reminding me 798 00:38:08,861 --> 00:38:11,395 How important it is to take time for oneself. 799 00:38:14,767 --> 00:38:17,769 Savor these moments alone. 800 00:38:22,174 --> 00:38:23,808 And here I am. 801 00:38:23,842 --> 00:38:27,245 Paradox personified. 802 00:38:27,279 --> 00:38:29,113 Taking life. 803 00:38:29,148 --> 00:38:31,482 Creating life. 804 00:38:44,229 --> 00:38:46,097 With the ship anchored away from shore, 805 00:38:46,165 --> 00:38:50,368 The gulf stream will be ethan's last cruise. 806 00:38:50,402 --> 00:38:52,270 Bon voyage. 807 00:39:02,681 --> 00:39:03,915 This isn't like dexter. 808 00:39:03,949 --> 00:39:05,917 Something's wrong. 809 00:39:05,951 --> 00:39:07,819 Sweetie, I know this is difficult, 810 00:39:07,853 --> 00:39:09,487 But you need to stay calm. 811 00:39:09,521 --> 00:39:11,489 I sent the coast guard out there to look for him. 812 00:39:11,523 --> 00:39:13,224 He wasn't at his fishing spot. 813 00:39:13,258 --> 00:39:15,126 So maybe he's back at the marina by now. 814 00:39:15,194 --> 00:39:16,627 Then why hasn't he called? 815 00:39:23,368 --> 00:39:26,037 Anton, open up. it's me. 816 00:39:28,807 --> 00:39:31,175 I tried calling. I got a lead. 817 00:39:31,210 --> 00:39:33,444 I know why someone's looking for you-know-who. 818 00:39:39,685 --> 00:39:42,854 Hurry up if you want your money. 819 00:39:43,888 --> 00:39:45,724 Yes, I was wrong about-- 820 00:39:48,728 --> 00:39:50,495 Bupkus. 821 00:39:54,800 --> 00:39:55,990 Is anton here? 822 00:39:56,834 --> 00:39:57,335 He's in the shower. 823 00:39:58,819 --> 00:39:59,305 Oh, he'll be out soon, 824 00:39:59,305 --> 00:40:01,439 'cause I think we used up all the hot water. 825 00:40:03,576 --> 00:40:05,109 I can get him. 826 00:40:05,144 --> 00:40:07,678 Oh, no, that's all right. 827 00:40:08,013 --> 00:40:11,049 Just, um, have him call debra morgan. 828 00:40:11,783 --> 00:40:13,250 It's important. 829 00:40:13,285 --> 00:40:14,085 Are you sure you don't want me to-- 830 00:40:14,090 --> 00:40:15,253 Thanks. 831 00:40:23,094 --> 00:40:23,461 What? 832 00:40:24,296 --> 00:40:27,197 Hello, debra. this is miguel prado. 833 00:40:27,232 --> 00:40:30,034 Have you heard from dexter? 834 00:40:30,068 --> 00:40:32,303 Uh, no. why? 835 00:40:32,337 --> 00:40:35,239 Well, we're at the hospital with rita right now. 836 00:40:35,273 --> 00:40:37,675 Hospital? everything all right? 837 00:40:37,709 --> 00:40:40,978 Debra, we need to find your brother. 838 00:40:48,720 --> 00:40:52,756 Ethan turner was incapable of compromise. 839 00:40:52,791 --> 00:40:56,860 He loved his wives' money more than he loved them. 840 00:40:56,928 --> 00:41:00,998 And in the end, it cost him dearly. 841 00:41:01,032 --> 00:41:03,267 I don't wanna be like ethan. 842 00:41:05,670 --> 00:41:08,472 Maybe my days of coming and going as I please 843 00:41:08,540 --> 00:41:10,107 Are over. 844 00:41:10,175 --> 00:41:12,376 But that doesn't mean my life is over. 845 00:41:19,351 --> 00:41:22,152 Not as long as I have my boat 846 00:41:22,220 --> 00:41:24,321 And the open water. 847 00:41:24,356 --> 00:41:26,957 There are some things I can keep to myself. 848 00:41:30,695 --> 00:41:34,098 You have 12 unheard messages. 849 00:41:36,701 --> 00:41:37,935 Dex, it's me. 850 00:41:37,969 --> 00:41:39,737 I'm on my way to the hospital. 851 00:41:39,804 --> 00:41:42,873 I think there's something wrong with the baby. 852 00:41:52,951 --> 00:41:55,552 The baby? 853 00:41:55,587 --> 00:41:58,856 The baby's fine. 854 00:42:01,226 --> 00:42:03,527 They said if I stay on bed rest 855 00:42:03,595 --> 00:42:05,329 The next few days 856 00:42:05,363 --> 00:42:06,897 That I can... 857 00:42:06,932 --> 00:42:10,734 We can go home tomorrow. 858 00:42:15,507 --> 00:42:17,474 I don't know what I would have done 859 00:42:17,509 --> 00:42:19,777 If I'd lost the baby and you weren't here. 860 00:42:23,282 --> 00:42:25,149 And nobody could find you. 861 00:42:25,183 --> 00:42:27,618 I'm here now. 862 00:42:30,488 --> 00:42:33,023 And I'm not going anywhere. 863 00:42:38,129 --> 00:42:41,799 I think maybe we should wait 864 00:42:41,833 --> 00:42:45,436 To find a house until after we're married. 865 00:42:48,039 --> 00:42:50,107 Just name the date. 866 00:42:50,141 --> 00:42:52,209 I'm ready. 867 00:42:58,917 --> 00:43:01,085 I'd like to walk down the aisle 868 00:43:01,119 --> 00:43:04,121 Before I start to show. 869 00:43:04,155 --> 00:43:06,523 Whatever you want. 870 00:43:23,241 --> 00:43:25,042 I may never be able to feel 871 00:43:25,110 --> 00:43:28,279 Our baby's heartbeat emotionally. 872 00:43:28,313 --> 00:43:31,248 But I know now I can't ignore it either. 873 00:43:31,283 --> 00:43:34,285 And for some reason I can't explain, 874 00:43:34,352 --> 00:43:37,154 I'm relieved to know it's still here. 875 00:43:39,392 --> 00:43:40,494 Fishing? 876 00:43:45,497 --> 00:43:47,364 That's where you were all night? 877 00:43:47,399 --> 00:43:49,667 Deb... 878 00:43:49,701 --> 00:43:51,969 You can't make me feel any worse 879 00:43:52,003 --> 00:43:55,639 Than I already do. 880 00:43:55,707 --> 00:43:58,509 Well, I hope this was a big wake-up call for you. 881 00:43:58,543 --> 00:44:02,613 'cause you're gonna be a father before you know it. 882 00:44:02,681 --> 00:44:06,483 Yeah, I see that now. 883 00:44:06,518 --> 00:44:08,586 My life is changing. 884 00:44:08,620 --> 00:44:11,855 And if it'll make you happy, my place is yours. 885 00:44:14,392 --> 00:44:16,894 What'll make me happy is you being there 886 00:44:16,962 --> 00:44:18,028 For that kid. 887 00:44:18,063 --> 00:44:20,197 For homework 888 00:44:20,231 --> 00:44:23,033 And plays. 889 00:44:23,068 --> 00:44:25,903 And softball games. 890 00:44:27,272 --> 00:44:30,541 Don't you dare be like dad. 891 00:44:30,575 --> 00:44:34,144 That's never gonna happen. 892 00:44:44,089 --> 00:44:47,324 Quite a night, huh? 893 00:44:50,128 --> 00:44:52,129 I should have been here. 894 00:44:52,163 --> 00:44:54,965 Well, syl and I were. 895 00:44:55,000 --> 00:44:57,001 That's what friends are for. 896 00:45:02,540 --> 00:45:03,574 I owe you one. 897 00:45:03,608 --> 00:45:07,511 I just may take you up on that someday. 898 00:45:07,545 --> 00:45:10,314 You know, my office got the strangest fax tonight 899 00:45:10,382 --> 00:45:12,549 From atlantic sun cruises. 900 00:45:12,584 --> 00:45:14,585 You remember that guy that I was telling you about 901 00:45:14,619 --> 00:45:16,954 Whose wife disappeared on some cruise? 902 00:45:16,988 --> 00:45:19,623 Get this, he was reported missing 903 00:45:19,658 --> 00:45:21,892 About an hour ago. 904 00:45:24,562 --> 00:45:26,664 Where was it that you say you went fishing? 905 00:45:29,568 --> 00:45:31,168 Mercy reef. 906 00:45:31,202 --> 00:45:32,570 Yeah, mercy reef. 907 00:45:32,604 --> 00:45:36,507 That's what I thought you said. 908 00:45:36,541 --> 00:45:39,276 'cause when I sent the coast guard over there, 909 00:45:39,344 --> 00:45:42,179 They couldn't find you. 910 00:45:42,213 --> 00:45:44,782 The ocean's a big place. 911 00:45:46,251 --> 00:45:48,852 Or maybe you weren't at mercy reef. 912 00:45:51,623 --> 00:45:53,190 Where else would I have been? 913 00:45:55,894 --> 00:45:59,597 Bimini's... What, 40 miles away? 914 00:45:59,631 --> 00:46:02,333 I went fishing. you watched me leave. 915 00:46:02,367 --> 00:46:04,101 You were on that cruise ship. 916 00:46:05,937 --> 00:46:07,838 Do you know how crazy that sounds? 917 00:46:07,872 --> 00:46:12,142 You were on that cruise ship finishing what I couldn't. 918 00:46:14,546 --> 00:46:16,981 Wasn't me. 919 00:46:17,048 --> 00:46:19,316 You were making sure that ethan turner 920 00:46:19,384 --> 00:46:21,852 Could never hurt another innocent soul again. 921 00:46:21,920 --> 00:46:23,554 It's getting late. you should go. 922 00:46:23,622 --> 00:46:25,155 It's okay. 923 00:46:25,190 --> 00:46:28,025 Dexter, you and i, we're the same. 924 00:46:28,059 --> 00:46:30,327 No one is like me. 925 00:46:30,362 --> 00:46:31,962 You're wrong. 926 00:46:34,199 --> 00:46:37,101 Hey, you're wrong. 927 00:46:37,135 --> 00:46:39,737 Don't you see what happened today? 928 00:46:39,771 --> 00:46:42,506 I gave you the chance to avenge two women 929 00:46:42,540 --> 00:46:45,676 Whom the system failed, and just like I hoped, 930 00:46:45,710 --> 00:46:48,479 You seized that opportunity. 931 00:46:48,546 --> 00:46:50,316 It's not like that. 932 00:46:50,350 --> 00:46:52,118 Dexter... 933 00:46:54,152 --> 00:46:56,820 You don't have to lie to me. 934 00:46:56,855 --> 00:46:59,523 Don't you understand? 935 00:46:59,557 --> 00:47:01,158 Hey, I see who you are. 936 00:47:01,192 --> 00:47:04,595 No, you can't. 937 00:47:04,663 --> 00:47:06,030 No one can. 938 00:47:06,064 --> 00:47:07,965 You have nothing to explain to me. 939 00:47:07,999 --> 00:47:10,601 Nothing to apologize for. 940 00:47:10,635 --> 00:47:12,102 Ever. 941 00:47:14,205 --> 00:47:16,240 I'm with you. 942 00:47:16,274 --> 00:47:19,310 I'm behind you. 943 00:47:19,344 --> 00:47:22,313 And I respect you. 944 00:47:26,451 --> 00:47:28,118 I better get home. 945 00:47:28,153 --> 00:47:30,321 Syl will be waiting up. 946 00:47:30,388 --> 00:47:33,457 Good night, dexter. 947 00:47:33,491 --> 00:47:35,492 When harry saw what I truly was, 948 00:47:35,527 --> 00:47:37,661 He was repulsed. 949 00:47:37,696 --> 00:47:39,330 It destroyed my brother, 950 00:47:39,364 --> 00:47:41,699 Consumed lila. 951 00:47:41,733 --> 00:47:44,335 But not miguel prado. 952 00:47:44,369 --> 00:47:47,938 Somehow he looks at me and he's... 953 00:47:47,973 --> 00:47:50,374 Proud.