1 00:00:39,971 --> 00:00:42,370 ഇന്നാണ് ആ രാത്രി 2 00:00:44,370 --> 00:00:48,070 അത് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നു വീണ്ടും വീണ്ടും 3 00:00:48,137 --> 00:00:50,971 അത് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട് 4 00:00:55,771 --> 00:00:57,904 നല്ല രാത്രി 5 00:00:59,737 --> 00:01:01,270 മിയാമി നല്ല സ്ഥലം ആണ് 6 00:01:01,337 --> 00:01:02,971 എനിക്ക് ഇഷ്ടപെട്ട ക്യൂബൻ ഭക്ഷണങ്ങൾ 7 00:01:03,038 --> 00:01:06,571 ഇഷ്ടപെട്ട Pork sandwiches 8 00:01:13,203 --> 00:01:16,571 പക്ഷെ എന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ വിശപ്പിനു കാരണം മറ്റൊന്നാണ് 9 00:01:16,637 --> 00:01:19,804 ..... 10 00:01:30,170 --> 00:01:32,971 ... 11 00:01:46,038 --> 00:01:48,103 അതാണ് അവൻ 12 00:01:48,170 --> 00:01:50,504 മൈക്ക് ഡോനോവൻ 13 00:01:51,704 --> 00:01:53,938 അവൻ മാത്രം 14 00:02:06,070 --> 00:02:08,604 .... 15 00:02:08,671 --> 00:02:11,070 ..... 16 00:02:15,304 --> 00:02:18,203 നീ ഇപ്പോൾ എന്റെ കയ്യിൽ ആണ് അതുകൊണ്ടു ഞാൻ പറയുന്നത് പോലെ ചെയ്യുക 17 00:02:19,804 --> 00:02:21,137 ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യണം 18 00:02:21,203 --> 00:02:22,904 മിണ്ടാതെ ഇരുന്നാൽ മതി 19 00:02:22,971 --> 00:02:24,504 വണ്ടി എടുക്ക് 20 00:02:52,070 --> 00:02:54,971 ഇവിടെ തിരിക്ക്‌ 21 00:03:22,103 --> 00:03:23,971 ... 22 00:03:24,038 --> 00:03:27,304 ഞാൻ പറഞ്ഞത് 23 00:03:27,370 --> 00:03:29,203 നീ നന്നായി തന്നെ അനുസരിച്ചു 24 00:03:40,170 --> 00:03:41,571 നോക്ക് 25 00:03:41,637 --> 00:03:42,771 ഇല്ല 26 00:03:42,837 --> 00:03:45,070 വേണം 27 00:03:46,537 --> 00:03:47,470 ഇല്ല ഇല്ല 28 00:03:47,537 --> 00:03:50,537 ഇത് ഭയാനകംആണല്ലേ? അല്ലെ 29 00:03:50,604 --> 00:03:53,337 ദയവായി 30 00:03:53,404 --> 00:03:57,170 കണ്ണ് തുറന്നു നോക്കെടാ നീ ചെയ്തു വെച്ചേക്കുന്നത് എല്ലാം 31 00:03:57,237 --> 00:03:58,470 [ crying ] 32 00:03:58,537 --> 00:04:01,038 നോക്ക് ഇല്ലെങ്കിൽ നിന്റെ മുഖത്തിൽ നിന്ന് കണ്പോള അങ്ങ് മുറിച്ചു കളയും 33 00:04:06,938 --> 00:04:10,537 എനിക്ക് ഒരുപാട് സമയം എടുത്തു ഈ കൊച്ചു കുട്ടികളെ ശുദ്ധികരിച്ചു എടുക്കാൻ 34 00:04:10,604 --> 00:04:13,404 ഇതിൽ ഒരുത്തൻ കുറെ കാലമായി അടിയിൽ അഴിഞ് 35 00:04:13,470 --> 00:04:14,704 മാറി കിടക്കായിരുന്നു 36 00:04:14,771 --> 00:04:17,404 ഞാൻ അവനെ വലിച്ചു എടുത്തപ്പോൾ എനിക്ക് പല ഭാഗങ്ങൾ ആയിട്ടാണ് കിട്ടിയത് 37 00:04:17,470 --> 00:04:19,671 ദൈവമേ രക്ഷിക്കണേ 38 00:04:19,737 --> 00:04:22,938 നിർത്തൂ അത് നിന്നെ സഹായികില്ല 39 00:04:25,637 --> 00:04:27,737 നിങ്ങള്ക്ക് എന്നെ സഹായിക്കാൻ പറ്റോ 40 00:04:27,804 --> 00:04:30,771 നല്ല കാര്യം. യാചന നീ ഈ കുട്ടികളുടെ യാചന കേട്ടിരുന്നോ 41 00:04:36,904 --> 00:04:38,370 എനിക്ക് സഹായിക്കാൻ പറ്റിയിരുന്നില്ല 42 00:04:38,437 --> 00:04:40,004 പറ്റിയിരുന്നില്ല 43 00:04:40,070 --> 00:04:42,871 ദയവായി നിങ്ങൾ അത് മനസിലാക്കണം 44 00:04:45,237 --> 00:04:48,470 എന്നെ വിശ്വാസിക്ക് അത് എനിക്ക് മനസിലായി 45 00:04:48,537 --> 00:04:51,370 നോക്കു എനിക്കും നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയുകയില്ല 46 00:04:53,404 --> 00:04:55,038 പക്ഷെ കുട്ടികളെ ഞാൻ ഒരിക്കലും അങ്ങനെ ചെയ്യതില്ല. 47 00:04:55,103 --> 00:04:56,304 ഞാൻ നിന്നെ പോലെ അല്ല 48 00:04:56,370 --> 00:04:59,771 ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ല 49 00:04:59,837 --> 00:05:02,070 എന്തുകൊണ്ട് 50 00:05:03,904 --> 00:05:05,337 എന്റെ ആദർശങ്ങൾ അത് സമ്മതിക്കില്ല 51 00:05:30,370 --> 00:05:33,704 കുറച്ചു കഴിയുമ്പോൾ നിന്നെ 52 00:05:33,771 --> 00:05:40,070 നന്നായി പൊതിഞ്ഞു കെട്ടി 53 00:05:40,137 --> 00:05:45,771 എന്റെ ലോകത്തിന്റെ ഒരു മൂലയിൽ കൊണ്ടുപോവാം 54 00:05:46,871 --> 00:05:51,771 നിനക്ക് സന്തോഷം കിട്ടുന്ന സ്ഥലം ആണത് 55 00:05:55,637 --> 00:05:58,004 മനോഹരമായ സ്ഥലം 56 00:06:10,938 --> 00:06:13,370 .... 57 00:06:15,304 --> 00:06:18,671 .... 58 00:06:20,604 --> 00:06:23,837 എന്റെ പേര് dexter, Dexter morgan. 59 00:06:23,904 --> 00:06:26,237 എങ്ങനെ എന്ന് അറിയില്ല ഞാൻ തലതിരിഞ്ഞു പോയി 60 00:06:26,304 --> 00:06:28,971 അത് വിട്ടു കള എന്റെ ഉള്ള് ശുദ്ധം ആണ് 61 00:06:29,038 --> 00:06:32,237 ചില വൃത്തി കെട്ട ആളുകൾ കാരണം പല നല്ല മനുഷ്യരും വ്യാജന്മാർ ആകുന്നു 62 00:06:32,304 --> 00:06:34,137 പക്ഷെ ഞാൻ അവരെ എല്ലാം കബളിപ്പിച്ചു കളയും. 63 00:06:34,203 --> 00:06:35,537 അത് എനിക്ക് ഇഷ്ടവും ആണ് 64 00:06:35,604 --> 00:06:37,004 ഹൊയ്‌ 65 00:06:37,070 --> 00:06:41,004 ഹൊയ്‌ ക്യാപ്റ്റൻ എവിടെ ഇന്നും വലിയ മാൽവിൻ(ഒരു കടൽ മീൻ) കിട്ടിട്ടുണ്ടോ 66 00:06:41,070 --> 00:06:42,637 എനിക്ക് അറിയാം എന്റെയും ചുമതല അത് തന്നെ ആണ് 67 00:06:42,704 --> 00:06:45,837 പക്ഷെ അതിന്റെ പേരിൽ അച്ഛനും അമ്മയും(വളർത്തച്ഛനും വളർത്തമ്മയും) എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തിയിരുന്നില്ല 68 00:06:45,904 --> 00:06:49,370 നല്ല ഒരു ജോലിക്ക് വേണ്ടി ഹാരിയും ഡോറിസ് മോർഗനും കൂടെ നിന്നു 69 00:06:50,804 --> 00:06:53,038 പക്ഷെ അവർ രണ്ടു പേരും മരിച്ചു പോയി 70 00:06:53,103 --> 00:06:55,304 ഞാൻ അല്ലാട്ടോ അവരെ കൊന്നത്.... 71 00:06:55,370 --> 00:06:56,537 സത്യം 72 00:06:58,270 --> 00:07:00,504 നീ വളരെ വ്യത്യസ്തനാണ് അല്ലെ Dexter? 73 00:07:00,571 --> 00:07:03,704 അച്ഛൻ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് 74 00:07:03,771 --> 00:07:05,871 നിന്റെ നായയെ കാണാനില്ല എന്ന് കേട്ടിരുന്നു 75 00:07:08,437 --> 00:07:09,837 ഞാൻ അവന്റെ കുഴിമാടം കണ്ടിരുന്നു മോനെ 76 00:07:09,904 --> 00:07:12,103 ആ നായ ചെറിയ കാര്യങ്ങൾക്ക് പോലും ഒച്ചപ്പാട് ആയിരുന്നു അച്ഛാ 77 00:07:12,170 --> 00:07:14,203 അവന്റെ രാത്രിയുള്ള കുര കാരണം അമ്മക്ക് ഉറങ്ങാനെ കഴിഞ്ഞിരുന്നില്ല 78 00:07:14,270 --> 00:07:15,304 'അമ്മ വളരെ അവശത കൂടി ആയിരുന്നു 79 00:07:15,370 --> 00:07:16,704 പിന്നെ ആ വ്യത്തി കെട്ട നായചെയ്തിരുന്നത് 80 00:07:16,771 --> 00:07:18,537 പുറത്തുനിന്നു ആവശ്യം ഇല്ലാത്തത് എല്ലാം അകത്തേക്ക് കൊണ്ടുവന്നിരുന്നു 81 00:07:18,604 --> 00:07:21,837 അവിടെ ഒരുപാട് എല്ലുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു Dexter, 82 00:07:21,904 --> 00:07:23,404 പിന്നെ അവൻ നിന്റെ വെറും കൂട്ടുകാരൻ ആയിരുന്നില്ല 83 00:07:29,203 --> 00:07:30,971 ... 84 00:07:42,137 --> 00:07:44,637 ഹായ്, dexter! 85 00:08:23,337 --> 00:08:25,404 രക്തം 86 00:08:25,470 --> 00:08:28,737 ചിലപ്പോൾ ഒക്കെ പല്ലിന്റെ അഗ്രം ഉറയ്ക്കാൻ സഹായിച്ചിട്ടുണ്ട് 87 00:08:31,237 --> 00:08:34,038 ചിലപ്പോൾ ഒക്കെ എല്ലാം താറു മാറ് ആക്കിയിട്ടുമുണ്ട് 88 00:08:36,038 --> 00:08:39,804 ഇത് ഹാരിയുടെ വാക്കുകൾ ആയിരുന്നു അതിൽ അച്ഛൻ പൂർണ തിരപ്തൻ ആയിരുന്നു 89 00:08:39,871 --> 00:08:42,637 ഞാനും 90 00:08:42,704 --> 00:08:44,704 മിയാമിലെ ഒരു നല്ല പോലീസ് കാരൻ ആയിരുന്നു ഹാരി 91 00:08:44,771 --> 00:08:46,504 അദ്ദേഹം എന്നെ പഠിപ്പിച്ചിരുന്നു നല്ലത് മാത്രം ചിന്തിക്കാനും 92 00:08:46,571 --> 00:08:48,537 നല്ല വഴികൾ തിരഞ്‌എടുക്കാനും 93 00:08:48,604 --> 00:08:51,404 ഞാൻ വളരെ നല്ല ക്രൂരൻ ആയിരുന്നു 94 00:08:53,404 --> 00:08:54,771 .. 95 00:08:54,837 --> 00:08:57,537 dexter നീ അവിടെ ഉണ്ടോ 96 00:08:57,604 --> 00:09:00,671 ശരി dex നീ വരുമ്പോൾ ഇത് ശ്രദ്ധിക്കണം 97 00:09:00,737 --> 00:09:04,304 ഞാൻ ഉള്ള ഹോട്ടലിൽ ഒരു കൊലപാതകം നടന്നു 98 00:09:04,370 --> 00:09:06,671 എനിക്ക് നിന്നെ ഇവിടെ ആവശ്യം ഉണ്ട് ഒക്കെ 99 00:09:06,737 --> 00:09:08,470 പ്ലീസ് dex 100 00:09:08,537 --> 00:09:11,137 വളരെ മോശമായ കാര്യങ്ങൾ ആണ്‌ ഞാൻ നേരിടുന്നത് ഇവിടെ 101 00:09:11,203 --> 00:09:14,038 ഇത് ഡെബ്ര വായ് തുറന്നാൽ തെറി പറയുന്ന എന്റെ സഹോദരി 102 00:09:14,103 --> 00:09:16,904 നല്ലൊരു മനസിന് ഉടമയാണ് അവൾ. മറ്റാർക്കും അത് മനസിലാവില്ല 103 00:09:16,971 --> 00:09:19,737 എന്നെ ഈ ലോകത്തു ഇഷ്ടപെടുന്ന ഏക വ്യക്തി അവൾ മാത്രം ആണ് 104 00:09:19,804 --> 00:09:21,604 അതാണ് നല്ലത് എന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു 105 00:09:21,671 --> 00:09:23,470 എന്തെങ്കിൽനിയും കുറിച്ച് ആശങ്ക പെടേണ്ടതില്ല 106 00:09:23,537 --> 00:09:26,304 ഞാൻ എന്തെങ്കിലും ഓർത്തു ആശങ്ക പെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അത് അവൾക്കു വേണ്ടി മാത്രം ആണ് 107 00:09:29,537 --> 00:09:31,203 ... 108 00:09:31,270 --> 00:09:33,103 വിചിത്രമായ എന്തോ നടന്നത് പോലെ 109 00:09:33,170 --> 00:09:36,604 മിയാമിലെ പകൽ ഉറ്റു നോക്കുന്ന കൊലപാതക ദൃശ്യം 110 00:09:36,671 --> 00:09:39,404 ഏറ്റവും ഗൗരവമായി തന്നെ കൊലപാതകങ്ങൾ അരങ്ങേറുന്നു 111 00:09:39,470 --> 00:09:42,437 നിങ്ങളെ പുതിയതും ധൈര്യശാലിയും ആക്കിയത് പോലെ തോന്നുന്നു ഡിസ്നി വെഡിലെ 112 00:09:42,504 --> 00:09:44,170 ധമെർ ലാൻഡ് പോലെ 113 00:09:44,237 --> 00:09:45,504 നിങ്ങൾ പോലീസ് ആയിരിക്കും അല്ലെ 114 00:09:45,571 --> 00:09:47,270 അല്ല ഫോറസിക് 115 00:09:53,437 --> 00:09:54,637 Dex! 116 00:09:55,904 --> 00:09:58,004 ഹായ് എന്ത് പറ്റി 117 00:10:01,837 --> 00:10:05,203 ഇത് എന്ത് കോലം deb .ഇവിടെ എവിടെയാണ് നിന്റെ തോക്ക് വക്കുന്നത് 118 00:10:05,270 --> 00:10:07,170 പൂളിൽ നിന്ന് അവർ ഒരു വേശ്യയെ കണ്ടെത്തി 119 00:10:07,237 --> 00:10:09,671 പിന്നെ വെട്ടി കഷണങ്ങൾ ആക്കി 120 00:10:09,737 --> 00:10:11,337 5 മാസത്തിനു ഇടയ്ക്കു ഇത് മൂന്നാമത്തെ ആണ് - 121 00:10:11,404 --> 00:10:12,771 3 ? അപ്പോൾ നീ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ഇവിടെ 122 00:10:12,837 --> 00:10:14,671 ശരിയാണ് ഒരു സീരിയൽ കില്ലെർ 123 00:10:14,737 --> 00:10:16,270 മറ്റു രണ്ടുപേരെ കിട്ടിയിരുന്നത് ഒരു കുന്നിൻ ചെരുവിൽ നിന്ന് ആയിരുന്നു 124 00:10:16,337 --> 00:10:17,871 അതും മുറിച്ച നിലയിൽ അത് അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നു എന്ന് തോന്നുന്നു 125 00:10:17,938 --> 00:10:19,971 ഏതെങ്കിലും സാക്ഷികൾ 126 00:10:20,038 --> 00:10:21,971 .എനിക്ക് അറിയില്ല 127 00:10:22,038 --> 00:10:24,203 ഞാൻ വേശ്യാലയത്തിൽ ആയിരുന്നു അതുകൊണ്ടു ലൗഗർട്ട എന്നെ അനേഷണമുറിയിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കി 128 00:10:24,270 --> 00:10:26,038 ആ പരിസരത്തു വരുന്നത് പോലും വിലക്കി 129 00:10:26,103 --> 00:10:28,103 നീ എന്താ വിചാരിച്ചേ അവൾ ദൈവത്തെ പോലും വിലക്കിയിരിക്കും 130 00:10:28,170 --> 00:10:29,904 അതിനെ കുറിച്ച് പറ 131 00:10:29,971 --> 00:10:32,804 ഒരാളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ആ പൊട്ടി എന്തിനാ അധികാരം വിനിയോഗിക്കുന്നത് 132 00:10:32,871 --> 00:10:35,170 അവൾക്കു നന്നായി കളിയ്ക്കാൻ അറിയാമായിരുന്നു 133 00:10:35,237 --> 00:10:36,871 അവളെ കണ്ട് നീ പഠിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു 134 00:10:36,938 --> 00:10:38,904 എന്താ ആ കഴുത സ്വഭാവമോ 135 00:10:38,971 --> 00:10:40,571 രാഷ്ട്രീയം 136 00:10:44,070 --> 00:10:45,804 അവനെ എനിക്ക് പിടിക്കണം 137 00:10:45,871 --> 00:10:48,137 എന്റെ മറ്റൊരു പെൺകുട്ടി ഇര ആകുന്നതിനു മുൻപ് 138 00:10:48,203 --> 00:10:50,038 അതിന് നിനക്ക് കുറച്ചു കൂടി ധൈര്യം വേണം 139 00:10:50,103 --> 00:10:52,370 അത് അച്ഛൻ പറയുന്നതാണ് 140 00:10:52,437 --> 00:10:55,971 ശരിയാണ് പക്ഷെ അച്ഛൻ ഇങ്ങനെയും പറഞ്ഞിരുന്നു നിങ്ങൾക് ആവശ്യം ഉള്ളത് നിങ്ങൾ തേടിപോവുക 141 00:10:56,038 --> 00:10:57,871 എനിക്ക് വേശ്യാലയം വിട്ട് കൊലപാതകിടെ അടുത്തേക്ക് പോണം 142 00:10:57,938 --> 00:11:01,237 ഞാൻ എന്ത് സഹായം ആണ് ചെയ്യേണ്ടത് 143 00:11:01,304 --> 00:11:03,771 നിനക്ക് ആകുമ്പോൾ ഇതിനെ പറ്റി അറിവ് ഉണ്ടാകുമല്ലോ 144 00:11:03,837 --> 00:11:05,837 ഇത് പോലെ ഉള്ള കൊലപാതകങ്ങൾ നീ നേരിട്ടുള്ളതല്ലേ 145 00:11:05,904 --> 00:11:08,804 ചില സമയങ്ങളിൽ 146 00:11:08,871 --> 00:11:10,637 നല്ലത്‌ .ഈ സമയം നിനക്ക് പറ്റിയതാണ് 147 00:11:10,704 --> 00:11:12,637 നീ എടുക്കുന്ന തീരുമാനങ്ങൾ പിന്നീട് എനിക്ക് ഉപകാരപ്പെടും 148 00:11:12,704 --> 00:11:14,637 ഞാൻ നിന്നോട് സംസാരിക്കുമ്പോൾ എല്ലാം എനിക്ക് നല്ല ആത്മവിശ്വാസം കിട്ടാറുണ്ട് 149 00:11:14,704 --> 00:11:16,904 നിനക്ക് കുറച്‌കൂടി ആത്മവിശ്വാസം വേണ്ടതാണ് 150 00:11:21,904 --> 00:11:25,137 ശരി ഞാൻ നോക്കാം 151 00:11:25,203 --> 00:11:27,871 ലഗുർട്ട കാണാതെ നീ പോയി ക്യാപ്റ്റ്യൻ മാത്യുസിനോട് സംസാരിക്കൂ 152 00:11:27,938 --> 00:11:30,404 ചിലപ്പോൾ അവൻ നിന്നെ കേസിൽ ഇട്ടോളും അച്ഛനും അവനും നല്ല അടുപ്പം ഉണ്ടായിരുന്നതല്ലേ 153 00:11:30,470 --> 00:11:32,571 നീ നോക്കിക്കേ ഞാൻ മിടുക്കി ആയിട്ടല്ലേ ഇരിക്കുന്നത് 154 00:11:32,637 --> 00:11:35,571 ക്യാപ്റ്റനോട് സംസാരിക്കാൻ പോകുമ്പോൾ ഈ കോലത്തിൽ തന്നെ പോയാൽ മതി 155 00:11:35,637 --> 00:11:36,904 അത് നീ പോകുന്ന കാര്യത്തിന് സഹായമാകും 156 00:11:50,137 --> 00:11:52,237 നല്ല മോട്ടതല ആണല്ലോ മസുക 157 00:11:52,304 --> 00:11:54,704 നിന്റെ പെങ്ങളുടെ വാക്ക് കേട്ടതാ നശിക്കാനായിട്ടു നല്ല ചൂടാണ് 158 00:11:54,771 --> 00:11:56,837 അതെ അത് അവളുടെ കടമ ആയിരുന്നു നരകത്തിനേകളും ചൂടല്ലേ 159 00:11:56,904 --> 00:12:00,404 പിന്നെ നിങ്ങൾ എന്താണ് ഇവിടെ 160 00:12:00,470 --> 00:12:01,704 ഇതൊരു കൊലപാതകം അല്ലെ 161 00:12:01,771 --> 00:12:04,203 അതെ പക്ഷെ നിങ്ങൾ രക്ത പരിശോധകൻ അല്ലെ അതുകൊണ്ട് 162 00:12:04,270 --> 00:12:06,370 അതുകൊണ്ട് ഇവിടെ രകതം ഇല്ല 163 00:12:07,604 --> 00:12:08,837 എന്താണത് 164 00:12:08,904 --> 00:12:11,604 ശെരിയാണ് അകത്തോ പുറത്തോ രക്ത ഇല്ലാന്നെ 165 00:12:11,671 --> 00:12:12,938 ബോഡിക്ക് പരിസരത്തു പോലും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല 166 00:12:13,004 --> 00:12:15,537 ഇത് നീ കണ്ടതിൽ വച്ച് വ്യത്യസ്തം ആയതാണ് 167 00:12:15,604 --> 00:12:17,337 എടാ angel, ഇവനെ കാണിച് കൊടുത്തെ 168 00:12:17,404 --> 00:12:18,771 രക്തം ഇല്ല 169 00:12:18,837 --> 00:12:21,871 ഒട്ടിപിടിച്ചിട്ടും ഇല്ല കട്ട പിടിച്ചു കിടക്കുന്നും ഇല്ല ഒരു പൊടിപോലും ഇല്ല 170 00:12:21,938 --> 00:12:23,404 രക്തം എവിടെയും ഇല്ല 171 00:12:25,304 --> 00:12:28,537 ഇങ്ങനെ ഒന്ന് ഞാൻ കണ്ടിട്ട് പോലും ഇല്ല രക്തം പോലും ഇല്ലാത്ത അവസ്ഥ 172 00:12:30,038 --> 00:12:32,370 എന്ത് ബുദ്ധി ആണിത് 173 00:12:32,437 --> 00:12:34,404 എങ്ങനെ രക്തം ഒഴിവാക്കി കൊലപാതകം ചെയ്യാൻ പറ്റും? 174 00:12:34,470 --> 00:12:35,837 പറയാൻ വാക്കുകൾ ഇല്ല 175 00:12:35,904 --> 00:12:37,671 ഈ ബോഡി നല്ല shape ഉള്ളതാണ് 176 00:12:37,737 --> 00:12:40,604 ഇവൾ ഒരു കഴുത കൂടി ആയിരുന്നു 177 00:12:40,671 --> 00:12:43,237 നിനക്ക് വേണമെങ്കിൽ നോക്കാം ഇവൾക്ക് തല ഇല്ല 178 00:12:43,304 --> 00:12:44,837 ഇത് അസദാരണമായ ഒന്നാണ് 179 00:12:44,904 --> 00:12:45,871 കുഴപ്പത്തിൽ ആയല്ലോ 180 00:12:45,938 --> 00:12:48,203 ഒരു അടയാളവും ഇല്ല 181 00:12:48,270 --> 00:12:53,370 ഇത്രെയും വൃത്തിയായി ഒരു ശവശരീരവും ഞാൻ ഒരിക്കലും കണ്ടിട്ടില്ല 182 00:12:53,437 --> 00:12:54,437 നല്ല പണി 183 00:12:54,504 --> 00:12:55,637 നല്ല വ്യത്തി 184 00:12:55,704 --> 00:12:57,971 ശെരിയാണ് പക്ഷെ തീർന്നില്ല 185 00:12:58,038 --> 00:12:59,170 ഇല്ല 186 00:12:59,237 --> 00:13:01,537 എന്നെ സംബധിച്ചോളാം തീർന്നു angel 187 00:13:01,604 --> 00:13:02,804 ഇല്ല നോക്ക് 188 00:13:02,871 --> 00:13:07,804 അവൻ ഈ കാല് നാല് കഷ്ണം ആക്കിയിട്ടുണ്ട് ruler ഉപയോഗിക്കാനാണ് സാധ്യത 189 00:13:07,871 --> 00:13:11,270 പക്ഷെ ഈ കാല് മൂന്ന് കഷ്ണം ഒള്ളു 190 00:13:12,837 --> 00:13:16,070 നാലാമത്തെ കഷ്ണത്തിന്‌വേണ്ടി മുറിച്ചതാണ് പക്ഷെ അവൻ ആ ശ്രമം ഉപേക്ഷിച്ചു 191 00:13:16,137 --> 00:13:17,871 അല്ലെങ്കിൽ അവന് എന്തോ തടസം നേരിട്ടു ആരെങ്കിലും കാണുകയോ മറ്റോ 192 00:13:17,938 --> 00:13:19,504 ലഗുർട്ട അങ്ങനെ ഒരു സാക്ഷി ഉണ്ടോ എന്ന് അനേഷികണത് കേട്ടു 193 00:13:19,571 --> 00:13:21,370 ഹോട്ടലിൽ ജോലി ചെയുന്ന ആരെങ്കിലും ആണോ എന്ന് 194 00:13:21,437 --> 00:13:22,604 ദൈവം രക്ഷിക്കും അവനെ 195 00:13:22,671 --> 00:13:24,337 ..... 196 00:13:25,504 --> 00:13:26,704 രക്തം ഇല്ല 197 00:13:26,771 --> 00:13:29,203 എനിക്ക്‌ ആലോചിക്കാനെ പറ്റുന്നില്ലഞാൻ ഇവിടന്നു പോകുന്നതാകും നല്ലത് 198 00:13:30,304 --> 00:13:32,404 dex 199 00:13:32,470 --> 00:13:34,004 നീ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നെ 200 00:13:34,070 --> 00:13:36,470 ഹേയ് രക്തം ഇല്ലാത്തത് കൊണ്ട് ജോലി ഇല്ല 201 00:13:47,137 --> 00:13:48,604 എനിക്ക് തോന്നുന്നു ഇവൾ ഇത് നിർത്തേണ്ട സമയം ആയി എന്ന് 202 00:13:48,671 --> 00:13:50,904 ഇത് പരിപാടി എടുക്കുന്നതിന് മുമ്പുള്ള ഒരു ചടങ്ങ് ആണ് 203 00:13:50,971 --> 00:13:53,270 ആരൊക്കെ ആണ് നല്ലത് എന്ന് എനിക്ക് മനസിലായിട്ടെ ഇല്ല 204 00:13:59,804 --> 00:14:02,637 പക്ഷെ ആ ചോര ഇല്ലാത്ത ശരീരം 205 00:14:02,704 --> 00:14:06,203 എന്റെ കഴിവുകൾ അവന്റെ മുന്നിൽ ഒന്നും അല്ല 206 00:14:11,038 --> 00:14:12,437 മോർണിംഗ്, dex. 207 00:14:12,504 --> 00:14:13,571 മോർണിംഗ് 208 00:14:16,704 --> 00:14:18,004 ഹായ്, dex. 209 00:14:18,070 --> 00:14:19,837 ഹായ്, sue. Dan. 210 00:14:19,904 --> 00:14:22,437 എങ്ങനെ ഉണ്ട് കുടുംബജീവിതം 211 00:14:22,504 --> 00:14:25,137 നല്ലത് നീയോ 212 00:14:25,203 --> 00:14:26,771 അടുത്ത കൊലക്ക് കാണാം 213 00:14:26,837 --> 00:14:29,103 ആ പാർട്ടി ഒഴിവാകുല്ല 214 00:14:29,170 --> 00:14:30,637 നന്ദി 215 00:14:33,737 --> 00:14:35,771 ഭൂമിൽ ആളുകൾ എല്ലാവരും തന്നെ പരസ്പര സ്നേഹത്തോടെ തന്നെ 216 00:14:35,837 --> 00:14:37,137 കഠിനമായ ജോലികൾ ചെയ്യുന്നു 217 00:14:37,203 --> 00:14:39,404 പക്ഷെ ഇവിടെ കൊലപാതകം ഒഴിവാക്കുന്നത് വെറും 20 ശതമാനം മാത്രമാണ് 218 00:14:39,470 --> 00:14:41,671 മിയാമി എനിക്ക് നല്ല സ്ഥലം ആണ് 219 00:14:41,737 --> 00:14:44,304 എന്റെ ആശയങ്ങൾ നടപ്പാക്കാൻ പറ്റിയ സ്ഥലം 220 00:14:44,370 --> 00:14:45,704 മിയാമി ജയിക്കട്ടെ 221 00:14:45,771 --> 00:14:47,704 Dex. 222 00:14:47,771 --> 00:14:49,938 ഓഹ്. എനിക്ക് തോന്നുന്നു നിനക്ക് മറ്റേ ഡ്രസ്സ് ആണ് ചേരുന്നെ എന്ന് 223 00:14:50,004 --> 00:14:51,804 നീയൊരു വ്യതികേട്ട ദുഷ്ടൻ ആണ് ഞാൻ എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് എന്ന് പറയാൻ പറ്റോ 224 00:14:51,871 --> 00:14:54,070 ഞാൻ ഇട്ടോണ്ട് പോയ ഡ്രസ്സ് രക്ഷിച്ചു ക്യാപ്റ്റൻ എന്നെ കേസ് അനേഷണത്തിൽ തിരിച്എടുത്തു 225 00:14:54,137 --> 00:14:56,871 ലഗുർട്ടക് ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല പിന്നേ ഞാൻ അവളെ അങ്ങ് വീഴ്ത്തി 226 00:14:56,938 --> 00:15:00,470 ഞാൻ ഊഹിച്ചു എന്തായാലും അഭിനന്ദനങ്ങൾ 227 00:15:00,537 --> 00:15:02,671 നിനക്ക് വല്ല തെളിവും കിട്ടിയോ 228 00:15:02,737 --> 00:15:03,771 ഇല്ല 229 00:15:03,837 --> 00:15:06,137 നല്ലത് അപ്പൊ നീ നിന്റെ തല ഉപയോഗിച്ചു് തുടങ്ങു 230 00:15:06,203 --> 00:15:07,971 അപ്പോളല്ലേ നീ കണ്ടെത്തുന്ന തെളിവുകൾ എനിക്ക് എടുക്കാൻ പറ്റു 231 00:15:08,038 --> 00:15:09,370 പിന്നെ ഈ വളിച്ച വട തന്നതിന് നന്ദി 232 00:15:09,437 --> 00:15:11,337 എനിക്ക് പോകേണ്ടതുണ്ട് 233 00:15:13,304 --> 00:15:14,537 വട 234 00:15:18,938 --> 00:15:21,004 നീ നിന്റെ നഖം വ്യത്തി ആയിട്ടാണോ സൂക്ഷിക്കുന്നത് 235 00:15:21,070 --> 00:15:23,170 റബ്ബർ ഗ്ലോവെസ് ഇടാതെ ഞാൻ വീടിന് പുറത്ത്‌ ഇറങ്ങാറില്ല 236 00:15:23,237 --> 00:15:24,604 നല്ല കുട്ടി 237 00:15:27,304 --> 00:15:29,237 പുതിയത് എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ 238 00:15:38,038 --> 00:15:40,370 ഇതിൽ നീ ചെയ്യാൻ പോകുന്ന കാര്യങ്ങൾ നീ എന്നോട് പറയണം 239 00:15:40,437 --> 00:15:41,404 ഞാൻ നിങ്ങളോട്‌ ഒരിക്കൽ പറഞ്ഞതാണ് 240 00:15:41,470 --> 00:15:43,470 എന്റെ ജീവിതകാലം മൊത്തം എടുത്താലും രക്തപരിശോധന വച്ച് എനിക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല 241 00:15:43,537 --> 00:15:45,637 ഇത് ചെയ്യാൻ എനിക്കിഷ്ടമാണ് പക്ഷെ എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല 242 00:15:45,704 --> 00:15:47,170 ഇതെന്റെ രാത്രികളിൽ നടക്കുന്നതാണ് 243 00:15:47,237 --> 00:15:49,704 നിനക്ക് തമാശ പറയാൻ നല്ല കഴിവുണ്ട് 244 00:15:49,771 --> 00:15:51,504 അത് ശരിയായിരിക്കും 245 00:15:51,571 --> 00:15:53,837 നീയൊരു സുന്ദരി പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടെത്തണം 246 00:15:53,904 --> 00:15:55,837 ഞാൻ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തി 247 00:15:55,904 --> 00:15:58,671 നീ നിന്റെ അച്ഛനെ പോലെ തന്നെയാണ് 248 00:15:58,737 --> 00:16:01,571 അതുകൊണ്ട് എന്നെ ദേഷ്യം പിടിപ്പിക്കരുത് 249 00:16:01,637 --> 00:16:04,270 അപ്പൊ ഞാൻ ആർക്ക് വട കൊണ്ടുപോയി കൊടുക്കും 250 00:16:08,771 --> 00:16:11,871 ... 251 00:16:11,938 --> 00:16:13,137 ... 252 00:16:13,203 --> 00:16:14,470 ... 253 00:16:17,004 --> 00:16:18,671 ഇത് എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടു 254 00:16:18,737 --> 00:16:21,004 ബോക്സ് കാലി 255 00:16:23,637 --> 00:16:25,971 ..... 256 00:16:28,404 --> 00:16:30,304 ... 257 00:16:32,804 --> 00:16:34,304 ഇത് വരെ നീ എവിടെ പോയി കിടക്കുവായിരുന്നു 258 00:16:34,370 --> 00:16:36,671 കൊലപാതകസ്ഥലത് 259 00:16:36,737 --> 00:16:38,671 അപ്പൊ ഇതിനെ പറ്റി എന്ത് തീരുമാനിച്ചു 260 00:16:38,737 --> 00:16:41,571 cokehead കൊലപാതകത്തെ പറ്റി ഈ ഡീലരെയും പെൺകുട്ടിയെയും പറ്റി 261 00:16:41,637 --> 00:16:43,103 ഓഹ് 262 00:16:43,170 --> 00:16:45,470 നോക്കട്ടെ അടയാളങ്ങൾ കണ്ടിട്ട് ഇണകളെ പോലെ ഉണ്ട് 263 00:16:45,537 --> 00:16:48,270 ഇവരെ കൊന്നിരിക്കുന്നത് അറിയപ്പെടുന്ന കൊലപാതകി അല്ല 264 00:16:48,337 --> 00:16:49,904 ഇതൊരു കുട്ടിക്കളി മാത്രമാണ് 265 00:16:49,971 --> 00:16:51,203 വ്യത്തിയില്ലാത്ത പണി 266 00:16:51,270 --> 00:16:53,904 ഭിത്തിയിലെ ചോര കണ്ടിട്ട് വിരലുകൾ കൊണ്ട് വരച്ചതാണെന്ന് തോന്നുന്നു 267 00:16:53,971 --> 00:16:56,938 നിന്റെ കോപ്പിലെ കണ്ടുപിടുത്തം നിനക്ക് ഇതിനെ കുറിച്ച് വല്ലതും അറിയാമോ dexter 268 00:16:57,004 --> 00:16:58,304 ഹമ് അറിയാം 269 00:16:58,370 --> 00:16:59,971 അതിന് ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു 270 00:17:00,038 --> 00:17:02,004 നശിച്ചവൻ 271 00:17:02,070 --> 00:17:04,404 ശരി 272 00:17:04,470 --> 00:17:05,804 എനിക്ക് ചെയ്യാനായിട്ട് ഇതിൽ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ 273 00:17:05,871 --> 00:17:08,537 നിന്റെ കോപ്പിലെ രക്തപരിശോധന കൊണ്ട് എനിക്കൊരു റിപ്പോർട് തരാൻ പറ്റും 274 00:17:08,604 --> 00:17:11,737 ഞാൻ ഇവിടെ നില്കുന്നത് എന്റെ പെങ്ങളെ നിനക്ക് ആലോചിക്കാൻ ആണെന്ന് നീ കരുതുന്നുണ്ടോ 275 00:17:11,804 --> 00:17:13,170 നിങ്ങൾ ഒരു യഹൂദൻ ആണെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു 276 00:17:13,237 --> 00:17:15,904 നിന്റെ കോപ്പിലെ വായ അടച്‌ റിപ്പോർട് എഴുതണ്ടോ ഇപ്പോൾ 277 00:17:15,971 --> 00:17:17,537 എനിക്ക് വേണ്ട കാര്യങ്ങൾ എങ്ങനെ പറയണം എന്ന് അറിയില്ല 278 00:17:17,604 --> 00:17:19,971 ഒരു പിടിച്ചു പറികാരനും ഒരു പൊട്ടിയും ഒരുമിച്ച് നിൽക്കുമ്പോൾ അവിടേക്ക് 279 00:17:20,038 --> 00:17:21,337 ഒരു മയക്കുമരുന്നു ഡീലർ വന്നു 280 00:17:21,404 --> 00:17:23,837 അവർ ഡീലറിന്റെ മരുന്ന് തട്ടിപ്പറിക്കുന്നു 281 00:17:23,904 --> 00:17:25,637 പിന്നെ അടി ആയി പിടി ആയി അവസാനം ശുഭം 282 00:17:25,704 --> 00:17:27,203 എനിക്ക് അറിയില്ല എന്തൊക്കെ പറയണം എന്ന് 283 00:17:27,270 --> 00:17:29,671 കാരണം അതാണ് സംഭവിച്ചത് അത് തന്നെ ആണ് ഞാൻ അനേഷിക്കുന്നത് 284 00:17:29,737 --> 00:17:33,537 ഞങ്ങൾ അനേഷിക്കുന്നതും അവന് വേണ്ടി ആണ് ഒരു കള്ള ഡീലറിന് വേണ്ടി 285 00:17:33,604 --> 00:17:34,571 നിനക്ക് മനസ്സിലായോ 286 00:17:34,637 --> 00:17:37,537 ഉവ്വ മനസിലായി 287 00:17:37,604 --> 00:17:40,337 ഞാൻ ഊഹിച്ചു 288 00:17:40,404 --> 00:17:41,938 ഞാൻ അവിടെ പോകണം അല്ലെ 289 00:17:42,004 --> 00:17:44,437 നിന്റെ കോപ്പിലെ വർത്താനം കാരണം അവിടെ കുറച്ചുപേർ പോസ്റ്റായി നില്പുണ്ട് 290 00:17:44,504 --> 00:17:45,737 പെട്ടന്ന് പോകണം 291 00:17:45,804 --> 00:17:48,637 വരുന്നു ഓഫീസർ 292 00:17:52,270 --> 00:17:54,203 എന്റെ ഉള്ളിലെ ഒരു ചോദ്യം ആണ് 293 00:17:54,270 --> 00:17:56,671 എന്തിനാണ് ഈ കെട്ടിടത്തിൽ ഇത്രെയും പൊലീസുകാർ 294 00:17:56,737 --> 00:17:59,837 എല്ലാവരും അവരുടെ ഉള്ളിലെ സങ്കല്പത്തെ സത്യമായി തന്നെ കരുതുന്നു 295 00:17:59,904 --> 00:18:05,004 അത് doakes മാത്രമായിരിക്കും വേറെ ആര് വരാന? 296 00:18:05,070 --> 00:18:08,203 കില്ലെർ ഉപയോഗിച്ചത് വാൾ ആണോ 297 00:18:08,270 --> 00:18:11,170 അല്ല 298 00:18:11,237 --> 00:18:14,404 നല്ല മൂർച്ചയുള്ള കത്തി ആവാനാണ് സാധ്യത 299 00:18:14,470 --> 00:18:16,737 ചോര പടർന്നിരിക്കുന്നത് നോക്കൂ അതിന്റെ ആകൃതിയും 300 00:18:16,804 --> 00:18:17,904 അത് ഒരു കഥ പറയുന്നുണ്ട് 301 00:18:17,971 --> 00:18:19,804 നീ കണ്ടില്ലേ ഇവിടെ രക്തം കട്ട പിടിച്ചേക്കുന്നത് 302 00:18:19,871 --> 00:18:21,771 അത് വന്നത് ആദ്യ കുത്തിൽ നിന്നാണ് 303 00:18:21,837 --> 00:18:25,070 കൊല്ലപ്പെട്ട ആൺ ഇവിടെയാണ് നിന്നിരുന്നത് 304 00:18:25,137 --> 00:18:28,070 കില്ലെർ അവന്റെ കഴുത്തിന് കുത്തി 305 00:18:28,137 --> 00:18:30,437 carotid artery(കഴുത്തിലേക്കും തലയിലേക്കും രക്തം പാസ് ചെയ്യുന്ന ഞരമ്പ്)പൊട്ടി ചോര ബ്ലപഫ് 306 00:18:30,504 --> 00:18:33,571 അത് അകലെ ഉള്ള ഈ കനം കൂടിയ തുള്ളികളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു 307 00:18:33,637 --> 00:18:34,904 ആണോ നന്നായിരിക്കുന്നു 308 00:18:34,971 --> 00:18:38,637 ഇവിടെ നോക്ക് നിനക്ക് ഇഷ്ടപ്പെടും മൊത്തം സ്‌പ്രേ ചെയ്തപോലെ 309 00:18:38,704 --> 00:18:41,704 ഇത് എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു എന്ന് വച്ചാൽ ആ കൊലപാതകം കണ്ട് 310 00:18:41,771 --> 00:18:44,737 പെട്ടെന്ന് ചെറുതായി ഓടി തുടങ്ങുമ്പോൾ ഒറ്റക്കുത്ത്‌ 311 00:18:44,804 --> 00:18:46,004 രക്തം പടരുകയും ഇല്ല തുള്ളികളും ഉണ്ടാവില്ല 312 00:18:46,070 --> 00:18:48,571 വ്യതിയും മെനയും ഉള്ളതാണ് 313 00:18:48,637 --> 00:18:54,038 അവന് കത്തി ഉപയോഗിക്കാൻ നന്നായി അറിയാം 314 00:18:54,103 --> 00:18:57,203 അപ്പോൾ നമ്മൾ ഒരു ജാപ്പനീസ് കുക്കിനെ നോക്കണം 315 00:18:57,270 --> 00:18:59,571 അതെ ജാപ്പനീസ് കുക്ക് ആവാനും സാധ്യത ഉണ്ട് 316 00:18:59,637 --> 00:19:03,537 ഇതെന്റെ ആദ്യ പ്രവചനം അല്ല നിങ്ങള്ക്ക് അത് അറിയാൻ വഴിയില്ല 317 00:19:04,704 --> 00:19:05,971 ഇനി എന്താണ് 318 00:19:06,038 --> 00:19:07,404 ഇനി വല്ലതും തിന്നണം 319 00:19:07,470 --> 00:19:09,571 വണ്ടി ഓടിക്കലും തിന്നുന്നതും ഒരുമിച്ചു ആയാൽ കുറച്‌ബുദ്ധിമുട്ട് ആണ് 320 00:19:09,637 --> 00:19:11,871 ഇത് എനിക്ക് ഇഷ്ടമാണ് പക്ഷെ ജോലി ചെയ്യാൻ പറ്റൂല 321 00:19:11,938 --> 00:19:13,971 10 to 2 വരെ ഉള്ള ടൈമിൽ ഞാൻ വണ്ടി ഓടിക്കുവായിരിക്കും 322 00:19:14,038 --> 00:19:16,504 ഇത് പൊതുജങ്ങൾക് സംരക്ഷണം ആയിരിക്കും. 323 00:19:16,571 --> 00:19:20,537 പക്ഷെ അവർ എപ്പോഴും ജീവൻ ത്യാഗം ചെയ്യും 324 00:19:26,637 --> 00:19:31,038 ഇവനാണ് ജാമി ജ്വറോസ്‌കി 325 00:19:31,103 --> 00:19:34,437 ഓർമ്മ ശെരിയാണെങ്കിൽ ആറ് മാസം മുൻപ് ഇവൻ കറുത്ത മുടിയുള്ള ഒരു സുദരിയുമായി പ്രണയത്തിൽ ആയിരുന്നു 326 00:19:34,504 --> 00:19:36,704 Mrs. ജാനേ സൗന്ദർസ് 327 00:19:36,771 --> 00:19:40,370 നല്ല 'അമ്മ ആയിരുന്നു രണ്ടാമത് വിവാഹം കഴിച്ച പണകാരന്റെ മകന് 328 00:19:40,437 --> 00:19:41,804 അത് തീരാൻ അധികനാൾ വേണ്ടി വന്നില്ല 329 00:19:41,871 --> 00:19:44,038 പെട്ടന്ന് തന്നെ അവളെ കാണാതായി 330 00:19:44,103 --> 00:19:48,137 കുട്ടികളെ ദുഃഖത്തിൽ ആക്കികൊണ്ട് 331 00:19:51,804 --> 00:19:54,070 എന്റെ ഒരു കൂട്ടുകാരൻ പോലീസ് അവനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു 332 00:19:54,137 --> 00:19:57,370 പക്ഷേ അവന്റെ വകീൽ തെളിവിന്റെ പേരിൽ അവനെ പുറത്തിറക്കി 333 00:20:01,103 --> 00:20:03,938 നല്ല കാര്യം ആണ് അത് എന്നെ അത് ബാധിക്കുന്നും ഇല്ല 334 00:20:51,370 --> 00:20:52,837 ... 335 00:20:52,904 --> 00:20:55,737 ... 336 00:20:55,804 --> 00:21:00,070 മൃഗങ്ങൾ എന്നെ ഇഷ്ടപെട്ടിരുന്നില്ല പ്രതേകിച്ചു പട്ടികൾ 337 00:21:00,137 --> 00:21:01,938 എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല അവർ ഇഷ്ടപ്പെടും എന്ന് 338 00:21:02,004 --> 00:21:04,904 അവർ ചിലപ്പോൾ യജമാന്മാരെ സേവിക്കും 339 00:21:04,971 --> 00:21:06,938 എന്നെ ഇപ്പൊ കണ്ടത് പോലെ 340 00:21:07,004 --> 00:21:10,370 എനിക്കും പെട്ടെന്ന് തന്നെ ജവർസ്കിയെ കണ്ടുമുട്ടാൻ പറ്റട്ടെ 341 00:21:10,437 --> 00:21:12,904 അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു കില്ലേറെ 342 00:21:36,404 --> 00:21:39,671 സാഹിത്യത്തിൽ നല്ല അറിവ് ഉണ്ട് 343 00:21:39,737 --> 00:21:43,004 അവന്റെ പ്രവൃത്തികൾ കൂടി വന്നു അക്രമപരമായി തന്നെ 344 00:21:43,070 --> 00:21:46,137 അവൻ നല്ല വേഗതയിൽ മുന്നോട് പോയിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു 345 00:21:46,203 --> 00:21:49,270 നിനക്ക് എപ്പോലെങ്കിലും ആരെയെങ്കിലും കൊല്ലാൻ തോന്നിയിട്ടുണ്ടോ 346 00:21:49,337 --> 00:21:52,771 പട്ടിയെക്കാൾ വലുപ്പം ഉള്ള എന്തിനെയെങ്കിലും 347 00:21:54,837 --> 00:21:56,270 ഉണ്ട് 348 00:21:56,337 --> 00:21:59,437 ഒരാളെ 349 00:21:59,504 --> 00:22:02,270 അതെ പക്‌ഷേ അത് നല്ല ആളുകളെ അല്ല 350 00:22:04,470 --> 00:22:06,837 എന്തുകൊണ്ട് 351 00:22:09,103 --> 00:22:11,704 അച്ഛനും അമ്മക്ക് അത് ഇഷപ്പെടില്ല എന്ന് തോന്നി 352 00:22:21,203 --> 00:22:23,137 ഇങ്ങോട്ട് വാ 353 00:22:24,637 --> 00:22:27,604 ... 354 00:22:31,470 --> 00:22:34,470 വെള്ളിയാഴ്ച രാത്രി മിയാമിയിൽ രാത്രികളിൽ പങ്കാളികൾ ഒരുമിച്ചായിരിക്കും 355 00:22:34,537 --> 00:22:38,038 എല്ലാ രാത്രികളും അവരുടേതാണ് 356 00:22:38,103 --> 00:22:40,571 എല്ലാവരും സെക്സിൽ ആയിരിക്കും 357 00:22:40,637 --> 00:22:43,837 എന്റെ കാര്യത്തിൽ അതിലേക്ക് കടന്ന് വന്നിട്ടില്ല 358 00:22:43,904 --> 00:22:45,804 എനിക്ക് സെക്സിനെ കുറിച്ച് മനസിലാക്കാൻ പറ്റിയേറ്റില്ല 359 00:22:45,871 --> 00:22:47,671 അത് അല്ല കേട്ടോ എനിക്ക് പെണ്ണുങ്ങളെ അങ്ങനെ ചെയ്യാനൊക്കെ പറ്റും 360 00:22:47,737 --> 00:22:50,404 പക്ഷെ എനിക്ക് സ്വന്തമായിട്ട് ഒരുവളെ മതി 361 00:22:50,470 --> 00:22:54,170 എന്തായാലും ഞാൻ ഉടനെ സെക്സിലേക്കു കാലെടുത്തു വക്കും 362 00:22:54,237 --> 00:22:57,170 അത് ഓർക്കുമ്പോൾ മനസ്സിൽ ഒരിത്..... 363 00:22:57,237 --> 00:23:01,004 നാണം 364 00:23:01,070 --> 00:23:03,270 പക്ഷെ ഈ കളി എനിക്കും കളിക്കാൻ പറ്റും. 365 00:23:03,337 --> 00:23:06,070 കുറച്ചു വർഷം കൂടി ഇതുപോലെ തന്നെ പോയാൽ 366 00:23:06,137 --> 00:23:08,704 എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട് നല്ല ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടെത്താൻ പറ്റും എന്ന് 367 00:23:08,771 --> 00:23:11,504 ഒരിക്കൽ deb ഒരു പെൺകുട്ടിയെ ഒരു കുടുംബവാഴക്കിനിടെ രക്ഷിച്ചു 368 00:23:11,571 --> 00:23:12,971 അവളെ പരിചയപ്പെടുത്താം 369 00:23:13,038 --> 00:23:15,837 ഞങ്ങൾ ആറ് മാസം ആയി ഒരുമിച്ച് കഴിയുന്നു 370 00:23:15,904 --> 00:23:19,637 സ്വന്തം വഴിയിൽ അവൾ എല്ലാം തികഞ്ഞവൾ ആയിരുന്നില്ല 371 00:23:19,704 --> 00:23:22,304 As damaged as me. 372 00:23:22,370 --> 00:23:24,437 ഞാൻ ഇപ്പൊ വന്നേ ഒള്ളു വൈകിപ്പോയി 373 00:23:24,504 --> 00:23:25,971 ഡ്രസ്സ് ഒന്ന് മാറട്ടെ 374 00:23:26,038 --> 00:23:27,170 ആയിക്കോട്ടെ 375 00:23:33,604 --> 00:23:35,038 ഹായ്, dexter. 376 00:23:35,103 --> 00:23:37,837 ഇന്ന് ആരാ കൂടുതൽ സുന്ദരി എന്ന് പറയട്ടെ 377 00:23:37,904 --> 00:23:40,070 ആം 378 00:23:40,137 --> 00:23:43,470 കോഡീ ആണ് ഇന്നത്തെ സുന്ദരൻ 379 00:23:43,537 --> 00:23:44,637 അഞ്ചു മാർക്ക് 380 00:23:44,704 --> 00:23:47,404 .. 381 00:23:47,470 --> 00:23:50,270 ... 382 00:23:51,737 --> 00:23:54,070 അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും കറങ്ങു 383 00:23:56,571 --> 00:23:59,203 വാനില... 384 00:23:59,270 --> 00:24:01,871 ചോക്ലേറ്റ് പിന്നെ സ്ട്രോബറി 385 00:24:01,938 --> 00:24:03,737 വേണ്ട കോഫി 386 00:24:03,804 --> 00:24:05,571 ഇതിൽ ഏതാണ് പെട്ടെന്ന് അലിയുക എന്ന് നോക്കാം 387 00:24:05,637 --> 00:24:08,103 തുടങ്ങാം 388 00:24:09,704 --> 00:24:11,871 രിതയുടെ ഭർത്താവ് മയക്കുമരുന്നിന് അടിമ ആയിരുന്നു 389 00:24:11,938 --> 00:24:15,370 അവൻ അവളെ സ്ഥിരം ബലാത്സംഗവും പൊതിരെ തല്ലുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു 390 00:24:15,437 --> 00:24:20,304 അതോടു കൂടി അവൾ സെക്സിനെ പൂർണമായും വെറുത്തിരുന്നു 391 00:24:21,370 --> 00:24:23,938 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നു 392 00:24:24,004 --> 00:24:25,671 നിങ്ങൾ തിരിച് വരുമോ 393 00:24:25,737 --> 00:24:27,671 തീർച്ചയായും വരും 394 00:24:27,737 --> 00:24:29,103 ഞാൻ ചോദിച്ചെന്നേ ഒള്ളു dexter. 395 00:24:29,170 --> 00:24:30,671 അപ്പോഴേക്കും നീ ഉറങ്ങിയിരിക്കും 396 00:24:30,737 --> 00:24:31,971 ഇല്ല 397 00:24:32,038 --> 00:24:33,604 എങ്കിൽ വരുമ്പോൾ നമുക്ക് എല്ലാവര്ക്കും ഇവിടെ നിന്ന് ചീട്ട് കളിക്കാം 398 00:24:33,671 --> 00:24:35,103 ടെക്സ ഇവനെ നോക്കിക്കോ 399 00:24:36,637 --> 00:24:39,103 അമ്മക്ക് ഒരു ഉമ്മം താ 400 00:24:40,571 --> 00:24:41,904 പോകാം 401 00:24:41,971 --> 00:24:43,237 ഹാം 402 00:24:55,771 --> 00:24:58,704 പറയണമെന്ന് തോന്നാത്ത ചില അനാവശ്യ ശീലങ്ങൾ ഉണ്ടെനിക് 403 00:24:58,771 --> 00:25:00,704 കാണുന്നവർ എല്ലാം ഈ സമൂഹവുമായി പൊരുത്തപ്പെട്ടവർ ആണ് 404 00:25:00,771 --> 00:25:02,103 അവർ ചുറ്റിക എടുക്കാൻ നോക്കാറില്ല 405 00:25:02,170 --> 00:25:05,304 പരസ്യമായി ഭക്ഷണം പൊട്ടിച്ചു കഴിക്കില്ല 406 00:25:06,571 --> 00:25:09,637 സാധരണ ആളുകൾക്ക് അത് വെറുപ്പാണ് 407 00:25:09,704 --> 00:25:12,470 പക്ഷെ ഇവൾ അങ്ങനെ അല്ല 408 00:25:24,837 --> 00:25:27,470 ... 409 00:25:33,737 --> 00:25:35,504 നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നെ 410 00:25:37,237 --> 00:25:38,771 അവർക് എന്റെ ആവശ്യം ഉണ്ട് 411 00:25:42,671 --> 00:25:45,704 നീ അവിടെ നിക്ക്‌ ഞാനിപ്പോൾ വരാം 412 00:26:07,704 --> 00:26:10,270 പിഴച്ചു പെട്ടവൻ 413 00:26:10,337 --> 00:26:11,771 ആര് 414 00:26:11,837 --> 00:26:13,604 ഇത് ചെയ്ത കഴുവേറി 415 00:26:13,671 --> 00:26:14,737 ഈ പന്ന കില്ലർ 416 00:26:14,804 --> 00:26:15,904 ഇത് പോലെ ക്രൂരമായി കൊല്ലുന്നവൻ 417 00:26:15,971 --> 00:26:18,070 ആര് ചെയ്യും ഇതുപോലെ വെള്ളിയാഴ്ച രാത്രി ജോലി 418 00:26:18,137 --> 00:26:19,804 തിങ്കൾ മുതൽ വ്യാഴം വരെ 419 00:26:19,871 --> 00:26:21,038 അതാണ് ആര് പറഞ്ഞാലും ചെയ്യുക 420 00:26:21,103 --> 00:26:23,470 ശരിയാണ് പക്ഷെ നമുക്ക്‌ഒരു ഉത്തരവാദിത്തം ഉണ്ട് 421 00:26:23,537 --> 00:26:25,704 വെള്ളിയാഴ്ച രാത്രി ജോലി ചെയ്യാൻ ആരാണ് ആഗ്രഹിക്കുക 422 00:26:25,771 --> 00:26:27,771 എനിക്കും ഉണ്ട് ഓരോ ആവശ്യങ്ങൾ 423 00:26:30,137 --> 00:26:32,370 അത് വിട് നീ എന്താ ഇവിടെ 424 00:26:32,437 --> 00:26:35,137 എന്റെ കൂടെ അയൽകാരി ഉണ്ട് ഞങ്ങൾ കറങ്ങാൻ വന്നതാണ് 425 00:26:35,203 --> 00:26:36,904 കറങ്ങാനോ കൊള്ളാം 426 00:26:36,971 --> 00:26:39,237 അതെ ആൾ അതെ രീതി 427 00:26:39,304 --> 00:26:41,804 എല്ലുകൾ ഉണങ്ങി രക്തവും ഇല്ല 428 00:26:41,871 --> 00:26:44,170 Pero mira esto. 429 00:26:44,237 --> 00:26:46,637 ഈ പ്രാവിശ്യം മുറിച്ചതിൽ ചില വ്യത്യാസം ഉണ്ട് 430 00:26:46,704 --> 00:26:50,704 ഇവിടെ റഫ് ആണ് ദേഷ്യം കൊണ്ട് ആയിരികാം 431 00:26:50,771 --> 00:26:53,470 ഇവിടെ മാറ്റം ഇല്ല 432 00:26:53,537 --> 00:26:56,004 പക്ഷെ ഇവിടെ വ്യതിയായി മുറിച്ചിരിക്കുന്നു 433 00:26:56,070 --> 00:26:57,470 ഭീകരം 434 00:26:57,537 --> 00:26:59,971 നന്നായിരിക്കുന്നു ഇത് നോക്ക് 435 00:27:01,237 --> 00:27:02,504 എല്ലാ എല്ലുകളും 436 00:27:02,571 --> 00:27:06,504 കില്ലെർ തൊലി ഉരിഞ്ഞതാണ് മാംസം എല്ലിൽ നിന്ന് വേർപെട്ട് നിന്നിരുന്നു 437 00:27:06,571 --> 00:27:08,571 ഇനി അവൻ എന്തായിരിക്കും ചെയ്യാൻ പോവുക 438 00:27:08,637 --> 00:27:09,637 അവൻ പരീക്ഷിച്ചു നോക്കുന്നതാണ് 439 00:27:09,704 --> 00:27:11,571 അവൻ നല്ല രീതി പരീഷിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു 440 00:27:11,637 --> 00:27:14,804 അവൻ എന്താ തല വച്ചാണോ പരീക്ഷിക്കുന്നത് 441 00:27:14,871 --> 00:27:16,270 എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചേ 442 00:27:16,337 --> 00:27:19,070 ഇവളുടെ തല അവന്റെ കയ്യിൽ ആയിരിക്കണം 443 00:27:19,137 --> 00:27:21,504 ഞാനീ പരിസരത്തു മൊത്തം നോക്കി കിട്ടിയില്ല 444 00:27:21,571 --> 00:27:23,137 ദൈവത്തിനു അറിയാം അവൻ എന്താ ചെയ്യുന്നേ എന്ന് 445 00:27:23,203 --> 00:27:24,938 അവൻ വെല്ലുവിളിക്കുന്നത്‌പോലെ തോന്നുന്നു 446 00:27:25,004 --> 00:27:26,604 നശിച്ചവൻ 447 00:27:26,671 --> 00:27:29,203 അവന് നല്ല സാമാർഥ്യം ഉണ്ട് 448 00:27:30,571 --> 00:27:32,871 അവർ അവനെ ഉടനെ പിടിച്ചേക്കാം 449 00:27:32,938 --> 00:27:36,537 എനിക്ക് സംശയം ഇല്ല 450 00:27:36,604 --> 00:27:39,771 ഈ കില്ലെർ ഒരു കലാകാരൻ ആണ് 451 00:27:40,904 --> 00:27:44,038 എന്താ പറഞ്ഞു വരുന്നത് 452 00:27:44,103 --> 00:27:45,938 അവന്റെ കഴിവുകൾ... 453 00:27:48,304 --> 00:27:49,771 അപാരം ആണ് 454 00:27:55,470 --> 00:27:59,737 ക്ഷമിക്കണം എനിക്കിത് വേണമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല 455 00:27:59,804 --> 00:28:03,404 അതിന് ഞാൻ റെഡി ആയിട്ടില്ല എന്നാണ് ഉദ്ദേശിച്ചത് 456 00:28:04,704 --> 00:28:08,237 മോശമായിപ്പോയി, dexter. 457 00:28:08,304 --> 00:28:10,871 എന്താണ് ഞാനിപ്പോൾ ചെയ്തത് 458 00:28:12,304 --> 00:28:14,771 എന്തിന് ഞാൻ അവളുടെ മേൽ കൈ വച്ചത് 459 00:28:14,837 --> 00:28:16,971 എന്റെ തലയിൽ ഒന്നും ഇല്ലേ 460 00:28:17,038 --> 00:28:19,504 രക്തം പോലും 461 00:28:20,604 --> 00:28:23,304 എന്ത് കൊണ്ട്‌ അവളെ ആ രീതിയിൽ തൊട്ടു 462 00:28:23,370 --> 00:28:27,038 എനിക്കെന്റെ ജോലിയിലേക്ക് തിരിച് വരേണ്ടിരിക്കുന്നു 463 00:28:29,671 --> 00:28:33,038 ജവർസ്കിയുടെ വെബ് സൈറ്റ് വേശ്യകളുടെ അലറുകൾ സീല്കാരങ്ങൾ 464 00:28:33,103 --> 00:28:36,337 എല്ലാ പോൺ സിനിമകളുടെയും ഉറവിടം 465 00:28:50,671 --> 00:28:52,337 അതാണിത് 466 00:28:52,404 --> 00:28:55,704 ഓറപ്പായിട്ടും ഇത് അവൻ ആണ് 467 00:28:55,771 --> 00:28:57,771 ഇപ്പോൾ ഇതിനെ കാര്യമായിട്ട് എടുക്കേണ്ട സമയം ആയി 468 00:28:57,837 --> 00:28:59,971 ഇവൻ വേറൊരു രക്തം ചീന്തിക്കുന്നതിനു മുൻപ് ഇവന്റെ ചോര 469 00:29:00,038 --> 00:29:02,771 എന്റെ ഗഗ്ലാസ് സ്ലൈഡ് ശേഖരണതിൽ ഇരിക്കണം 470 00:29:04,070 --> 00:29:05,837 പക്ഷേ ഞാൻ കാത്തിരിക്കണം 471 00:29:05,904 --> 00:29:10,437 സൂക്ഷിച്ചു തന്നെ ഹാരിയുടെ( അച്ഛൻ) ഉപദേശം പോലെ 472 00:29:20,837 --> 00:29:22,337 ഹായ് അച്ഛാ 473 00:29:26,404 --> 00:29:27,437 ഞാൻ പറയാം അച്ഛാ 474 00:29:27,504 --> 00:29:29,704 ഞാൻ വിശ്വസിച്ചിരുന്നു ഞാനും നീയും നല്ല ധാരണയിൽ ആയിരുന്നു എന്ന് 475 00:29:29,771 --> 00:29:32,404 നിന്റെ എല്ലാ കാര്യങ്ങൾക്ക് നീ വരുമ്പോളും പറയുമ്പോളും ഞാൻ നിന്നെ സഹായിച്ചിരുന്നു 476 00:29:32,470 --> 00:29:33,871 അപ്പോൾ അതിന്റെ അർത്ഥം എല്ലാത്തിലും നമ്മൾ ഒന്നാണ് എന്നല്ലേ 477 00:29:33,938 --> 00:29:35,837 ഞാൻ ചെയ്തത് പറയാം അച്ഛാ എന്താണ് നീ ചെയ്തേക്കുന്നെ 478 00:29:35,904 --> 00:29:37,771 ഈ കത്തിയിൽ മൊത്തം ചോരയാണ് 479 00:29:37,837 --> 00:29:40,404 മൃഗങ്ങൾ ഞാൻ അവയെ കണ്ടു അത്രേ ഒള്ളു 480 00:29:40,470 --> 00:29:42,103 നിനക്ക് ഒറപ്പുണ്ടോ 481 00:29:42,170 --> 00:29:44,637 എന്റെ അടുത്ത് പറയുന്നത് സത്യം ആണെന്ന് അതെ 482 00:29:44,704 --> 00:29:47,103 എന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ നമുക്ക് ഇതൊന്നു നിയന്ത്രിക്കേണ്ട ആവശ്യം ഉണ്ടെന്ന് 483 00:29:55,437 --> 00:29:58,571 ഒരിക്കലും നീ നിന്റെ മുൻകാലജീവിതം ആലോചികരുത് 484 00:29:58,637 --> 00:30:00,237 നിനക്ക് മനസ്സിലായോ ഞങ്ങൾ നിന്നെ കണ്ടുമുട്ടുന്നതിനു മുൻപുള്ള കാര്യങ്ങൾ 485 00:30:00,304 --> 00:30:03,404 ഇല്ല 486 00:30:03,470 --> 00:30:06,504 ഇതൊക്കെ എന്തുകൊണ്ടാണ് പറയുന്നത് 487 00:30:09,270 --> 00:30:12,771 നിന്റെ ഉള്ളിൽ എന്തൊക്കയോ തകിടം മറിയുന്നുണ്ട് 488 00:30:12,837 --> 00:30:16,938 അത് എനിക്ക് നേരത്തെ മനസിലായി 489 00:30:17,004 --> 00:30:19,671 എനിക്ക് പേടിയാണ് നിന്റെ കൊല്ലാനുള്ള പ്രവണതയെ അത് കൂടി വരികയാണ് 490 00:30:19,737 --> 00:30:23,938 ഞാൻ എന്താ ചെയ്യേണ്ടത് അച്ഛൻ പറഞ്ഞോളൂ ആ വാക്കുകളെ ഞാൻ എപ്പോഴും ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നു 491 00:30:24,004 --> 00:30:26,404 നീയൊരു നല്ല കുട്ടിയാണ് dex 492 00:30:26,470 --> 00:30:28,470 ആണ് 493 00:30:28,537 --> 00:30:31,370 ഒരു പക്ഷെ ഇത് മൃഗങ്ങളോട് മാത്രം അല്ല തോന്നുന്നു എങ്കിൽ 494 00:30:34,304 --> 00:30:37,470 നമുക്കിത് തടയാൻ പറ്റില്ല ശരിയല്ലേ 495 00:30:38,571 --> 00:30:40,070 പക്ഷെ ചിലപ്പോൾ 496 00:30:42,237 --> 00:30:46,904 നമുക്കിത് വേറെ രീതിയിൽ ഉപയോഗപ്പെടുത്താൻ പറ്റും 497 00:30:49,771 --> 00:30:50,971 നല്ല കാര്യങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ചെയ്യുക 498 00:30:51,038 --> 00:30:53,604 ഏതൊക്കെ ആണ്‌നല്ല കാര്യങ്ങൾ എന്ന് അറിയാൻ പറ്റും 499 00:30:53,671 --> 00:30:57,038 മോനെ പുറത്തു മോശമായ കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന ഒരുപാട് ആളുകൾ ഉണ്ട് 500 00:30:57,103 --> 00:31:00,103 ക്രൂരന്മാരായ ആളുകൾ 501 00:31:00,170 --> 00:31:03,737 പോലീസിന് അവരെ പിടിക്കാൻ സാധിക്കില്ല 502 00:31:06,637 --> 00:31:10,404 നിനക്ക് മനസ്സിലായോ ഞാൻ എന്താ പറഞ്ഞുവരുന്നത് എന്ന് 503 00:31:10,470 --> 00:31:14,103 അച്ഛൻ പറയുന്നത് അവർ അത് അർഹിക്കുന്നുണ്ട് എന്നാണോ 504 00:31:14,170 --> 00:31:17,571 അതെ 505 00:31:17,637 --> 00:31:21,537 പിന്നെ അവരെ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തണം എന്ന് നീ പഠിക്കാനുണ്ട് 506 00:31:21,604 --> 00:31:25,671 ഏത് വഴി സ്വീകരിക്കണം എന്നും 507 00:31:25,737 --> 00:31:27,604 പക്ഷെ എനിക്കത് നിന്നെ പടിപ്പിക്കാനാകും 508 00:31:29,837 --> 00:31:31,804 അച്ഛാ... 509 00:31:31,871 --> 00:31:33,170 അത് കുഴപ്പമില്ല dex. 510 00:31:33,237 --> 00:31:35,137 നീ ചെയ്യുന്നത് നിനക്ക് ഒരു രക്ഷ മാർഗം ആയിരിക്കില്ല 511 00:31:35,203 --> 00:31:38,737 പക്ഷെ നീ ചെയ്യുന്നത് നല്ല കാര്യങ്ങൾ ആയിരിക്കും 512 00:31:38,804 --> 00:31:40,671 എപ്പോഴും നീയത് ഓർത്തുവച്ചോ 513 00:31:40,737 --> 00:31:43,737 നീ എന്റെ മകൻ തന്നെ ആണ് 514 00:31:43,804 --> 00:31:47,470 നീ തനിച്ചല്ല നിന്നെ സ്നേഹിക്കാനും ആളുണ്ട് 515 00:31:49,270 --> 00:31:51,938 ശരി 516 00:31:52,004 --> 00:31:55,004 നിർണായകമായ തുടക്കം കുറിക്കൽ 517 00:31:55,070 --> 00:31:56,804 ഒരു കാര്യവും കണ്ണിൽ പെടാതെ പോകരുത് 518 00:32:01,604 --> 00:32:05,470 ഈ പരിപാടി ഒരു ലഹരി ആണ് 519 00:32:12,904 --> 00:32:16,470 ബലം ഉള്ള വെള്ളം കയറാത്ത ടേപ്പ്... 520 00:32:16,537 --> 00:32:19,070 റബ്ബർ ഷീറ്റ് 521 00:32:19,137 --> 00:32:22,604 പണിക്ക് വേണ്ട ആയുധങ്ങൾ 522 00:32:26,437 --> 00:32:29,671 നിനക്കെന്നെ പറ്റിക്കാൻ കഴിയില്ല dex 523 00:32:29,737 --> 00:32:30,871 എന്നെ സഹായിക്കൂ 524 00:32:30,938 --> 00:32:32,237 ലഗുർട്ട എന്റെ വേശ്യകളെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ പോകുവാന് സാക്ഷിക് വേണ്ടി 525 00:32:32,304 --> 00:32:34,470 അത് സമയം പാഴാക്കൽ ആണ് 526 00:32:34,537 --> 00:32:38,637 Deb, അവനു മുറിക്കാൻ തടസം നേരിടാത്തല്ല കാരണം എങ്കിൽ 527 00:32:38,704 --> 00:32:40,270 നീ അങ്ങനെ ആലോചിച്ചുനോക്ക് 528 00:32:41,804 --> 00:32:43,404 ദൈവമേ ശരിയാണല്ലോ 529 00:32:43,470 --> 00:32:46,304 കാരണം അവന് ബാക്കി ഉള്ള കഷ്ണങ്ങൾ മൂടി വക്കാൻ സമയം കിട്ടിയല്ലോ .ഒരു സാക്ഷി ഉണ്ടെങ്കിൽ അത് നടക്കോ 530 00:32:46,370 --> 00:32:47,837 അവൾ വള്ളകാരേകളും പൊട്ടിയാണ് 531 00:32:47,904 --> 00:32:49,504 അവളെ എടുത്ത് പൊട്ടക്കിണറ്റിൽ ഇടണം 532 00:32:49,571 --> 00:32:52,370 പക്ഷേ നമുക്കിപ്പോൾ നാലാമത്തെ ബോഡി കിട്ടിയെട്ടുണ്ട്‌ വ്യത്യസ്തമായ രീതിയിൽ മുറിച് 533 00:32:52,437 --> 00:32:54,038 അത് നമുക്ക് ഒരു കഥ പറഞ്ഞു തരുന്നുണ്ട് 534 00:32:54,103 --> 00:32:56,170 അവന്റെ ക്രിയ രീതികൾ മാറുന്നത് കൊണ്ട് 535 00:32:57,504 --> 00:33:00,270 അവൻ ഈ രീതികൾ മാറ്റുന്നത് ഒരിക്കലും കണ്ടുപിടികില്ല എന്ന് വിചാരിച് ആണ്‌ 536 00:33:00,337 --> 00:33:02,370 അത് കൊണ്ട് അവൻ വളരെ ശ്രദ്ധിച്ചു ചെയ്യുന്നു നന്നായി ചെയ്യുന്നത് വരെ മാത്രം 537 00:33:02,437 --> 00:33:04,070 എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ തെറ്റ് പറ്റാം 538 00:33:05,804 --> 00:33:08,737 റിതയും ആയുള്ള ഇന്നലത്തെ കറക്കം എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു 539 00:33:08,804 --> 00:33:09,871 നന്നായിരുന്നു 540 00:33:09,938 --> 00:33:11,938 നീയും അത് ശ്രമിച്ചു നോക്ക് നിനക്കും ഒരു ജീവിതം വേണ്ടേ 541 00:33:12,004 --> 00:33:14,137 നല്ല കാര്യം എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റിയ ഒരാളെ കണ്ടുപിടിക്ക് 542 00:33:14,203 --> 00:33:16,237 എനിക്ക് കൊലപാതകകേസിലേക് വരണം സഹോദരാ 543 00:33:16,304 --> 00:33:17,771 അപ്പൊ നമുക്ക് ഒരു ജീവിതം കാണാൻ പറ്റും 544 00:33:17,837 --> 00:33:19,971 ഇത് തീർച്ചയായും കുട്ടികൾ പറയുന്നതിനേകളും മികച്ചതാണ് 545 00:33:20,038 --> 00:33:22,804 എന്റെ അമ്മയുടെ കൊലപാതകി 546 00:33:22,871 --> 00:33:24,304 എനികിട്ടു ഇങ്ങനെ കോട്ടല്ലേ 547 00:33:24,370 --> 00:33:26,337 എങ്കിൽ വാ 548 00:33:26,404 --> 00:33:29,237 എങ്കിൽ നമുക്ക് കുഞ്ഞു മോർഗൻമാരെ പറ്റിയും 549 00:33:29,304 --> 00:33:30,504 മരുമകളെയും കുറിച്ച് സംസാരികാം 550 00:33:30,571 --> 00:33:33,103 നിന്റെ വർത്താനം അമ്മയുടേത് പോലെ തന്നെയാണ് 551 00:33:33,170 --> 00:33:37,270 നിനക്ക് ഈ സെൽ ക്രിസ്റ്റാലിസഷൻ (കോശങ്ങൾ സ്ഫടികം ഉറച്ചു പോകുന്ന അവസ്ഥ)കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും അറിയാമോ 552 00:33:37,337 --> 00:33:38,804 നീ എന്താ പറയുന്നത്? 553 00:33:38,871 --> 00:33:40,304 കഴിഞ്ഞ രാത്രി ഒരു കോറോനോർ(ദുർമരണത്തെ കുറിച്ച് അറിവ് ഉള്ളവൻ) സംസാരിക്കുന്നത് ഞാൻ കേട്ടതാണ് 554 00:33:40,370 --> 00:33:41,671 അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു കൊണ്ട് ഇരുന്നത് മരണങ്ങളേ പറ്റിയാണ് 555 00:33:41,737 --> 00:33:43,604 തലയില്ല മരണങ്ങളേ പറ്റി 556 00:33:43,671 --> 00:33:45,904 നീ എവിടെയാണ് കണ്ടത് 557 00:33:45,971 --> 00:33:47,571 ഞാൻ നിനക്ക് മുന്നേ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു 558 00:33:47,637 --> 00:33:51,771 ഞാൻ ശ്രദിച്ചിരുന്നു ആ ബോഡി മറ്റുള്ളവയിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തം ആണെന്ന് 559 00:33:51,837 --> 00:33:53,871 തണുത്ത കഷ്ണങ്ങൾ 560 00:33:53,938 --> 00:33:57,904 ആ മാംസപൊതിക്കും തണുപ്പ് ഉണ്ടായിരുന്നു 561 00:33:57,971 --> 00:33:59,771 ഇനി പറ എന്താണ് സെൽ ക്രിസ്റ്റാലിസഷൻ 562 00:33:59,837 --> 00:34:02,170 ദൈവമേ ഇതെന്താ ഞാൻ നേരത്തെ ആലോചികഞ്ഞെ 563 00:34:02,237 --> 00:34:03,237 മനോഹരമായിരിക്കുന്നു 564 00:34:03,304 --> 00:34:05,270 Dex. 565 00:34:05,337 --> 00:34:06,837 നീ എന്താ ആലോചിക്കുന്നെ 566 00:34:06,904 --> 00:34:09,103 ക്ഷമിക്കണം 567 00:34:09,170 --> 00:34:10,704 എനിക്ക് ഒരു ഉണർവ് ഉണ്ടായതാണ് 568 00:34:10,771 --> 00:34:12,437 തണുപ്പ് 569 00:34:14,671 --> 00:34:17,737 ഇത് രക്തം ഒഴുകുന്നതിനെ തടയും 570 00:34:17,804 --> 00:34:19,971 അത് അവന് എങ്ങനെയാണ് പ്രദാന്യം ആവുക 571 00:34:20,038 --> 00:34:22,571 ഇത് വെറും സംശയം ആണ് 572 00:34:22,637 --> 00:34:24,604 അതുകൊണ്ട് ഒന്നും മതിയാവില്ല 573 00:34:24,671 --> 00:34:26,437 ഞാനിത് ലഗുർടേയോടും അവളുടെ ആളുകളുടെയും അടുത്ത് പറഞ്ഞാൽ 574 00:34:26,504 --> 00:34:27,637 അവരെന്നെ വെറും കഴുതയാകും 575 00:34:27,704 --> 00:34:28,871 പിന്നെ അവർ പറയുന്നത് 576 00:34:28,938 --> 00:34:31,971 കേസ് നിർത്തി പുറത്തേക്ക് പോവുന്നതിനെ പറ്റി ആയിരിക്കും 577 00:34:32,038 --> 00:34:34,203 എനിക്ക് വേശ്യാലയത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തു കടക്കണം 578 00:34:34,270 --> 00:34:36,971 Dex, അതിന് നിനക്ക് കഴിയും 579 00:34:37,038 --> 00:34:38,704 ഫ്രീസർ ഉള്ള ലോറി 580 00:34:41,004 --> 00:34:43,837 എന്ത് കോപ്പിനെ പറ്റിയാണ് നീ പറയുന്നത് 581 00:34:43,904 --> 00:34:47,237 ഒരു ഫ്രീസർ ഉള്ള ലോറി 582 00:34:47,304 --> 00:34:53,337 അവന് ഒരു തണുത്ത സ്ഥലം ആവിശമായിരുന്നു രക്തം ഒഴുകാതെ ഇരിക്കാനും 583 00:34:53,404 --> 00:34:58,771 വേസ്റ്റുകൾ എളുപ്പത്തിൽ എടുത്ത് മാറ്റി കളയാനും 584 00:34:58,837 --> 00:35:01,537 ഇപ്പൊ ഞാൻ ഫ്രീസർ ഉള്ള വണ്ടി അനേഷിക്കണോ 585 00:35:01,604 --> 00:35:04,470 മിക്കവാറും മോഷ്ടിച്ചതായിരിക്കും അത് 586 00:35:04,537 --> 00:35:08,437 നീ വിചാരിച്ചാൽ മോഷ്ടിച്ച വണ്ടികളെ കുറിച്ച് വിവരം കിട്ടില്ലേ 587 00:35:08,504 --> 00:35:11,871 നിനക്ക് വട്ട് ഉണ്ടോ അതും മിയാമിയിൽ 588 00:35:13,203 --> 00:35:16,637 പാട്ടുകാർ......കുട്ടികൾ.... 589 00:35:16,704 --> 00:35:18,237 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്തു 590 00:35:18,304 --> 00:35:20,070 എന്റെ ഭർത്താവിനെ കണ്ടുപിടിച്ചു താ 591 00:35:20,137 --> 00:35:23,938 മേഡം ഓഫീസർമാർ അതിനെ പറ്റി അനേഷിക്കുന്നുണ്ട് 592 00:35:24,004 --> 00:35:27,537 ഞാൻ എന്റെ വഴികളെ കുറിച്ച് നന്നായി ആലോചിക്കണം 593 00:35:27,604 --> 00:35:30,671 ആ പെണ്ണിന് എന്താ പറ്റിയത് 594 00:35:30,737 --> 00:35:32,203 അറിയില്ല ഞാനിപ്പോ വന്നേ ഒള്ളു 595 00:35:32,270 --> 00:35:33,837 പെണ്ണുങ്ങൾ കരയുന്നത് നിനക്കിഷ്ടമാണോ 596 00:35:33,904 --> 00:35:35,637 നിയത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ 597 00:35:35,704 --> 00:35:37,038 നീയെന്താ ആലോചിക്കുന്നത് പൊട്ടാ 598 00:35:37,103 --> 00:35:39,038 എനിക്ക് സ്വകാര്യമുറിയിലേക്കു പോകേണ്ടതുണ്ട് 599 00:35:39,103 --> 00:35:41,004 ഓടിപോകാൻ നിനക്കവിടന്നു വിളി ഒന്നും വന്നില്ലല്ലോ 600 00:35:41,070 --> 00:35:43,904 മേഡം ഈ കോപ്പനെ വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളില്ല 601 00:35:43,971 --> 00:35:46,203 രക്തം പരിശോധിച്ചതിൽ ഇവന്റെ റിപ്പോർട്ടിന് വേണ്ടി ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയാണ് 602 00:35:46,270 --> 00:35:48,504 കോകെഹെഡ് കൊലപാതകത്തിന്റ പോയി അത് ചെയ്യ് 603 00:35:48,571 --> 00:35:50,737 അത് കുഴപ്പം ഇല്ല എനിക്ക് ആരെയും ദേഷ്യം പിടിപ്പിക്കണമെന്നില്ല 604 00:35:50,804 --> 00:35:52,038 ഇവനും നിന്നോട്ടെ ഇവിടെ 605 00:35:52,103 --> 00:35:53,971 ഇവന്റെ സാമിപ്യം നല്ലതാണ് 606 00:35:54,038 --> 00:35:57,370 മീറ്റിംഗിന് ശേഷം നമുക്ക് ആ കേസിനെ പറ്റി സംസാരികം 607 00:35:57,437 --> 00:35:59,837 അപ്പൊ നമുക്ക് തുടങ്ങിയാലോ 608 00:35:59,904 --> 00:36:01,804 ... 609 00:36:01,871 --> 00:36:03,437 ... 610 00:36:03,504 --> 00:36:05,237 .... 611 00:36:12,938 --> 00:36:14,571 നീ തയാറായോ 612 00:36:14,637 --> 00:36:16,771 ഈ തെവിടിശ്ശിയുടെ മുമ്പിൽ ആണല്ലോ എന്നോർത്ത് ലജ്ജിക്കുന്നു 613 00:36:16,837 --> 00:36:18,804 നിന്റെ കേസ് വ്യതിയും മെനയും ആയിട്ട് അവതരിപ്പിക്കു 614 00:36:18,871 --> 00:36:19,871 പിന്നെ നീയാണ് ഹീറോ 615 00:36:19,938 --> 00:36:23,103 ശരി എല്ലാവരും ഇരിക്ക് 616 00:36:23,170 --> 00:36:25,704 അപ്പോൾ ആർക്കെങ്കിലും സാക്ഷിയെ പറ്റി വിവരം കിട്ടിയോ 617 00:36:28,437 --> 00:36:29,671 എന്താണ് ഇത് 618 00:36:29,737 --> 00:36:32,038 ആരെങ്കിലും എന്തെകിലും കണ്ടുപിടിച്ചേ പറ്റു 619 00:36:32,103 --> 00:36:34,404 മേഡം ലഗുർട്ട 620 00:36:34,470 --> 00:36:36,337 ഓഹ് ഓഫീസർ മോർഗൻ 621 00:36:36,404 --> 00:36:38,170 ഞാൻ ഒരിക്കലും വിചാരിച്ചിരുന്നില്ല ഈ യൂണിഫോം നിനക്ക് ഇടാൻ പറ്റുമെന്ന് 622 00:36:38,237 --> 00:36:40,537 .... 623 00:36:40,604 --> 00:36:44,137 എനിക്കൊരു ആശയം ഉണ്ട്. അത് മറ്റൊരു കാര്യത്തെ പറ്റിയാണ് 624 00:36:44,203 --> 00:36:46,370 ആശയം 625 00:36:48,038 --> 00:36:50,537 നല്ലത് എങ്കിൽ ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞോളൂ 626 00:36:54,070 --> 00:36:57,203 സെൽ ക്രിസ്റ്റാലിസഷൻ 627 00:36:57,270 --> 00:36:58,504 കേട്ടില്ല 628 00:36:58,571 --> 00:37:00,904 ദയവായി കുറച്ചുകൂടി ആത്മവിശ്വാസത്തോടെ പറ 629 00:37:00,971 --> 00:37:02,871 .... 630 00:37:02,938 --> 00:37:04,070 അവസാന കൊലയുടെ അടിസ്ഥാനത്തിൽ 631 00:37:04,137 --> 00:37:06,938 ഫ്രീസർ ഉള്ള ലോറികൾ കണ്ടുപിടിച്ചു പരിശോധിക്കാൻ എനിക്ക് താല്പര്യം ഉണ്ട് 632 00:37:07,004 --> 00:37:11,203 ആ വണ്ടി കഴിഞ്ഞ ആഴ്ചയോ മറ്റോ മോഷ്ടിച്ച ഒന്നായിരിക്കും 633 00:37:12,404 --> 00:37:14,971 ഫ്രീസർ ഉള്ള വണ്ടി നീ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ഐസ്ക്രീം വണ്ടിയെ കുറിച്ച് ആണോ 634 00:37:16,837 --> 00:37:19,038 ..... 635 00:37:19,103 --> 00:37:22,004 അല്ല ഐസ്ക്രീം വണ്ടി ഒന്നും അല്ല 636 00:37:22,070 --> 00:37:23,337 ഒരു ഫ്രീസർ ഉള്ള വണ്ടി 637 00:37:23,404 --> 00:37:26,004 അത് എന്ത് സാധനവും കേടുകൂടാതെ സൂക്ഷിക്കാൻ പറ്റും 638 00:37:26,070 --> 00:37:29,537 ഒരു ഫ്രീസർ വണ്ടി എങ്ങോട്ടും കൊണ്ടുപോകാൻ സാധിക്കും 639 00:37:29,604 --> 00:37:32,270 അത്കൊണ്ട് അവനെ പിടിക്കാൻ കുറച് പാടാണ് 640 00:37:32,337 --> 00:37:37,437 ആ ഫ്രീസർ വണ്ടി നമുക്ക് ഒരു വഴികാട്ടി ആയിരിക്കും 641 00:37:39,704 --> 00:37:42,804 അതൊരു സന്തോഷം ഉള്ളതാണ് സ്വയം ഉണ്ടാക്കിയ ആശയം 642 00:37:42,871 --> 00:37:44,137 നമുക്ക് സാക്ഷിയെ പറ്റി നോക്കാം 643 00:37:44,203 --> 00:37:46,004 ഒരാണോ പെണ്ണോ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെന്ന് നമുക്ക് അറിയാം 644 00:37:46,070 --> 00:37:47,404 ഡോക്ടറുടെ തെളിവ് അനുസരിച് 645 00:37:47,470 --> 00:37:49,837 സാക്ഷി കണ്ടത് കൊണ്ട് കൊലപാതകിക്ക് ഒരു കാല് മുറിക്കുന്നതിൽ തടസം നേരിട്ടു 646 00:37:49,904 --> 00:37:52,337 അപ്പോൾ അതിനെ പറ്റി നമ്മളോട് പറയാൻ പറ്റിയ ഒരാൾ പുറത്ത്‌ എവിടെയെങ്കിലും ഉണ്ടാകും 647 00:37:52,404 --> 00:37:55,004 അപ്പോൾ നമുക്ക് വളരെ ശ്രദ്ധയോട് തന്നെ സാക്ഷിയെ കണ്ടെത്താം 648 00:37:55,070 --> 00:37:57,470 പക്ഷെ അത് നിന്റെ വേശ്യകളോട് പോയി പറ 649 00:37:58,837 --> 00:38:01,938 ഇന്നത്തേക്ക് ഇത്രയേ ഒള്ളു 650 00:38:08,237 --> 00:38:10,337 നിഷേധിക്കാൻ മാത്രം ഞാനെന്ത് കോപ്പാണ് പറഞ്ഞത് 651 00:38:10,404 --> 00:38:12,038 അതിന്റെ കാരണം അത് ഞാനായത് കൊണ്ടാണ് 652 00:38:12,103 --> 00:38:14,871 ക്യാപ്റ്റൻ പറഞ്ഞിട്ടാണ് ഞാനിങ്ങോട്ടു വന്നത് 653 00:38:14,938 --> 00:38:17,137 പക്ഷെ ക്യാപ്റ്റൻ പറഞ്ഞില്ലല്ലോ നീ പറയുന്നത് അവൾ കേൾക്കും എന്ന് 654 00:38:17,203 --> 00:38:18,637 അത് ശരിയാണ് 655 00:38:18,704 --> 00:38:21,404 അതുകൊണ്ട് ഇതെല്ലാം നിർത്തിയിട്ട് ഞാൻ മരിക്കാൻ പോവാണ് 656 00:38:21,470 --> 00:38:23,904 നിർത്തൂ deb നമുക്ക് വേറെ വഴികൾ ഉണ്ട് 657 00:38:23,971 --> 00:38:26,237 ആ ലോറി കണ്ടുപിടിക് 658 00:38:29,671 --> 00:38:32,837 dexter എന്റെ ഓഫീസിലേക്ക് വരാമോ 659 00:38:41,304 --> 00:38:43,504 ഇതെന്തു പിശാച് ആണ് 660 00:38:46,170 --> 00:38:48,671 എന്ത് കോപ്പിലെ പരിപാടി 661 00:38:50,170 --> 00:38:52,671 നീ അവളും ആയി അടുപ്പത്തിൽ ആണോ 662 00:38:52,737 --> 00:38:55,404 ഹേയ് അല്ല എന്റെ ദൈവമേ 663 00:38:55,470 --> 00:38:56,604 deb നിൽക്ക് 664 00:38:56,671 --> 00:38:58,537 മിണ്ടാതെ ഇരി 665 00:39:02,170 --> 00:39:03,871 ഇത് മയക്കുമരുന്നിന്റെ പേരിൽ നടന്ന കോല ഒന്നും അല്ല 666 00:39:03,938 --> 00:39:05,938 മേഡം ഇത് നമ്മുടെ സമയം കളയത്തെ ഒള്ളു 667 00:39:06,004 --> 00:39:07,404 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് ഓഫീസർ doacks പറഞ്ഞത് ശരിയാണെന്നാണ് 668 00:39:07,470 --> 00:39:09,971 ഞാനെല്ലാ റിപ്പോർട്ടുകളും വായിച്ചതാണ് ഡോക്ടർമാരുടെ മറ്റു റിപ്പോർട്ടുകൾ എല്ലാം 669 00:39:10,038 --> 00:39:11,671 അവരെല്ലാം പറയുന്നുണ്ട് കോക്കഹെഡ് കൊലപാതകം 670 00:39:11,737 --> 00:39:13,203 മയക്കുമരുന്നും ആയി ബന്ധപ്പെട്ടത് അല്ല 671 00:39:13,270 --> 00:39:14,537 ഇതൊരു മനോവിഷമം കൊണ്ട് നടന്നതാണ് 672 00:39:14,604 --> 00:39:16,804 കൊലപാതകി വന്നത് പെൺകുട്ടിയെ കൊല്ലാൻ ആണ് അല്ലാതെ ഡീലർ അല്ല 673 00:39:16,871 --> 00:39:18,871 അവൻ ആദ്യം തന്നെ വഴിയിൽ തടസം ആയ ആണിനെ കൊന്നു 674 00:39:18,938 --> 00:39:21,604 പക്ഷേ പൈശാചിക രീതിയിൽ അവളെ കൊല്ലുമ്പോൾ അവന് അവളെ പറ്റി നല്ല ഓർമ്മകൾ ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കണം 675 00:39:21,671 --> 00:39:24,038 ഒന്നും മസിലാകാതെ എടുത്തു ചടരുത് 676 00:39:24,103 --> 00:39:26,004 നല്ല അടുപ്പം ഉണ്ടായിരുന്ന ആരെങ്കിലും ആയിരുന്നിരിക്കണം 677 00:39:26,070 --> 00:39:28,938 ഒരു കാമുകനും ആവാം 678 00:39:29,004 --> 00:39:30,671 ഇതാണ് അതിനെ പറ്റി ഞാൻ മനസിലാക്കിയത് 679 00:39:33,370 --> 00:39:34,704 ശരി 680 00:39:34,771 --> 00:39:36,304 ഇതും തള്ളിക്കളയാൻ പറ്റില്ല 681 00:39:36,370 --> 00:39:39,337 ഓഫീസർ നിങ്ങൾ ഒന്നുകൂടി അനേഷിക് 682 00:39:47,537 --> 00:39:50,504 നിന്നെ ഞാൻ കണ്ടോളാം കോപ്പിലെ മോനെ 683 00:40:01,971 --> 00:40:03,737 ... 684 00:40:03,804 --> 00:40:06,203 ജവർസ്കി കുറച്ചു ആഴ്ചകൾ ആയി ഇവിടെ വരുന്നുണ്ട് 685 00:40:06,270 --> 00:40:08,804 ചെമ്പ് പൈപ്പുകൾ മോഷ്ടിക്കാൻ 686 00:40:08,871 --> 00:40:11,771 അതിന് നല്ല പൈസ കിട്ടിയിരുന്നു 687 00:40:11,837 --> 00:40:15,437 കാവൽക്കാരൻ പോലും ഇല്ല ഇവിടെ അത് എന്തായാലും നന്നായി 688 00:41:20,337 --> 00:41:21,604 നശിച്ചു പറ 689 00:41:21,671 --> 00:41:23,038 എന്താ 690 00:41:23,103 --> 00:41:25,804 ഞാൻ എന്തിനെ കുറിച്ചാണ് പറഞ്ഞത് എന്ന് മനസിലായില്ലേ 691 00:41:25,871 --> 00:41:28,038 ഓഹ് ദൈവമേ 692 00:41:28,137 --> 00:41:30,304 ജാനേ സൗന്ദർസിനെ പറ്റി പറ 693 00:41:32,137 --> 00:41:33,070 ശരി 694 00:41:33,137 --> 00:41:34,571 അത് ഞാനാ ചെയ്തെ 695 00:41:34,637 --> 00:41:35,571 എങ്ങനെ 696 00:41:35,637 --> 00:41:37,704 ഒരു ഷൂട്ടിങ്ങിന് ഇടയിൽ ശ്വാസം മുട്ടിച്ചു 697 00:41:37,771 --> 00:41:40,070 പക്ഷെ അതിന് ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കില്ല 698 00:41:40,137 --> 00:41:41,270 ഒരിക്കലും പാടില്ല 699 00:41:41,337 --> 00:41:42,571 ... 700 00:41:42,637 --> 00:41:45,537 ഞാനും ക്ഷമ ചോദിക്കില്ല 701 00:41:50,938 --> 00:41:53,637 ... 702 00:42:07,437 --> 00:42:08,404 ഹലോ 703 00:42:08,470 --> 00:42:13,070 ഹായ് എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം 704 00:42:13,137 --> 00:42:16,237 ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിച്ചത് ആ രാത്രിക്ക് വേണ്ടിയാണ് 705 00:42:16,304 --> 00:42:19,637 നോക്ക് dex 706 00:42:19,704 --> 00:42:22,237 എനിക്ക് ശരിക്കും നിന്നെ എന്റെ അടുത്ത് വേണം 707 00:42:22,304 --> 00:42:27,038 അതുകൊണ്ട് നിനക്ക്ഇങ്ങോട്ടു വരാൻ പറ്റോ 708 00:42:27,103 --> 00:42:29,370 കുറച്ചു സമയത്തേക്ക് എങ്കിലും 709 00:42:29,437 --> 00:42:31,804 എനിക്ക് ശരിക്കും. 710 00:42:31,871 --> 00:42:33,137 .. 711 00:42:33,203 --> 00:42:36,270 ശരി നീയെന്താ ചെയ്യുന്നേ 712 00:42:36,337 --> 00:42:38,571 എന്റെ ഒരു പണി തീർത്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു 713 00:42:38,637 --> 00:42:40,671 ഞാനങ്ങോട്ടു വരാം 714 00:42:40,737 --> 00:42:43,437 ശരി കാണാം 715 00:42:56,837 --> 00:43:00,370 എല്ലാം കൊണ്ടും ഇന്ന് നല്ലൊരു രാത്രി ആണ് 716 00:43:00,437 --> 00:43:04,103 ഇന്റെർനെറ്റിന് ശാപം ആയ ഒരു സിനിമാകാരന്റെ തിരോദാനം 717 00:43:35,837 --> 00:43:38,304 വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല 718 00:45:13,704 --> 00:45:16,537 ഒരു മിനിറ്റ് 719 00:45:16,604 --> 00:45:18,804 നീ എങ്ങനെ അവിടെ പെട്ടു 720 00:45:18,871 --> 00:45:20,704 ഇത് എങ്ങനെ ഒരു വണ്ടിക്ക് പുറകെ പോകണം എന്ന് പഠിപ്പിച്ചു 721 00:45:20,771 --> 00:45:23,837 ഇനിയും നമുക്ക് പോകേണ്ടതാണ് 722 00:45:23,904 --> 00:45:25,170 ഞാൻ എപ്പോഴും കൂടെ ഉണ്ടാകും 723 00:45:25,237 --> 00:45:28,070 അതുകൊണ്ട് മിയാമിലെ എല്ലാ ഐസ് വണ്ടിടെ പുറകെ പോകണോ 724 00:45:28,137 --> 00:45:30,170 നീ എന്താ ചിന്തിക്കാത്തെ ഇത് യാദൃഷ്ടികം ആയി സംഭവിച്ചത് ആണ് 725 00:45:30,237 --> 00:45:31,671 ശരിയാണ് ഇത്‌പണി എടുക്കുന്ന സമയവും അല്ല 726 00:45:31,737 --> 00:45:34,470 പക്ഷെ ഈ സമയത്തു ഇതുപോലെ ഉള്ള വണ്ടി എന്തിന് പുറത്തിറങ്ങണം 727 00:45:34,537 --> 00:45:37,604 അതുകൊണ്ട് നീ അതിന്റെ പുറകെപോയി 728 00:45:37,671 --> 00:45:39,004 ശരിയാണ് 729 00:45:39,070 --> 00:45:40,571 നീ ആ ഡ്രൈവറെ കണ്ടില്ല 730 00:45:40,637 --> 00:45:43,971 ആ വെട്ടം കാരണം തല ചാടുന്നത് ഒഴിച്ച് ഒന്നും കാണാൻ പറ്റിയില്ല 731 00:45:44,038 --> 00:45:46,938 അപ്പോൾ അവൻ നേരത്തെ തന്നെ തല അവിടെ വച്ചിരിക്കണം 732 00:45:47,004 --> 00:45:48,103 വണ്ടിയുടെ മുൻ സീറ്റിൽ 733 00:45:48,170 --> 00:45:51,404 അതാണ് മനസ്സിലാകാത്തത് അവൻ അത് എന്തിന് അവിടെ വെക്കണം 734 00:45:51,470 --> 00:45:54,004 അറിയില്ല ഒരുപക്ഷെ അവന് ഒറ്റയ്ക്ക് യാത്ര ചെയ്യാൻ പേടി ആയിരിക്കും 735 00:45:54,070 --> 00:45:56,504 .... 736 00:45:56,571 --> 00:45:59,370 ഇത് അസദാരണമായ ഒന്നാണ് 737 00:45:59,437 --> 00:46:01,904 നിന്റെ സഹോദരിയും ഇങ്ങനെ ഒരു ഐസ് വണ്ടിയെ കുറിച്ച് പറഞ്ഞിരുന്നു 738 00:46:01,971 --> 00:46:04,337 നീ അവളുടെ വാക്കുകളെ പിൻപറ്റുകയും ചെയ്തു 739 00:46:04,404 --> 00:46:07,270 അവൾക് നല്ല കഴിവുണ്ട് മേഡം നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും ഒരു അവസരം കൊടുക്കണം 740 00:46:07,337 --> 00:46:10,370 നിനക്കെന്നെ മരിയ എന്ന് വിളികാം 741 00:46:10,437 --> 00:46:14,137 എനിക്ക് പറയാൻ പറ്റും മറ്റാരേക്കാളും നല്ലവൻ ആണ് നീയെന്ന് 742 00:46:14,203 --> 00:46:17,203 doaks കോയ്ക്കഹെഡ് കൊലപാതകത്തിലെ കൊലയാളിയെ പിടിച്ചു 743 00:46:17,270 --> 00:46:19,804 നീ പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു അത് അവളുടെ കാമുകൻ ആയിരുന്നു 744 00:46:19,871 --> 00:46:22,871 doaks നിന്നെ നന്നായി വെറുകുന്നുണ്ട് 745 00:46:22,938 --> 00:46:24,038 ആയിരിക്കുമല്ലോ 746 00:46:24,103 --> 00:46:25,103 .. 747 00:46:28,103 --> 00:46:29,704 പറ. dexter, 748 00:46:29,771 --> 00:46:33,237 നീ ഇങ്ങനെ ചുള്ളൻ ആയി ഇരിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ടാണ് 749 00:46:33,304 --> 00:46:35,704 ഹം 750 00:46:35,771 --> 00:46:37,971 നന്നായി ഉറങ്ങാറുണ്ട് 751 00:46:41,671 --> 00:46:43,837 റിപ്പോർട് ഞാൻ നാളത്തേക്ക് വച്ചാൽ മതിയാകുമോ 752 00:46:45,537 --> 00:46:47,904 മതി നീ അവശൻ ആണ് 753 00:46:50,137 --> 00:46:52,137 ശുഭരാത്രി മേഡം 754 00:46:52,203 --> 00:46:54,103 നിന്നെ പിന്നെ പിടിച്ചോളാം 755 00:47:07,771 --> 00:47:11,170 Dex. 756 00:47:11,237 --> 00:47:13,004 ഇത്‌ഒരുപാട് സമയം എടുത്തല്ലോ 757 00:47:13,070 --> 00:47:15,404 എന്നോട് ക്ഷമിക്ക് 758 00:47:15,470 --> 00:47:16,837 ഞാൻ ആകെ അസ്വസ്ഥ ആയിരുന്നു 759 00:47:16,904 --> 00:47:19,070 എന്ത് ചെയ്യണം എന്ന് അറിയില്ലായിരുന്നു 760 00:47:19,137 --> 00:47:20,704 അസുഖം പോലെ ആയിരുന്നു 761 00:47:20,771 --> 00:47:22,904 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് 762 00:47:25,504 --> 00:47:26,837 നിനക്ക് കുഴപ്പം ഒന്നും ഇല്ലാലോ 763 00:47:26,904 --> 00:47:28,804 ഇല്ല നന്നായിരിക്കുന്നു ഞാൻ വേറൊരിടത്തു ആയിരുന്നു 764 00:47:28,871 --> 00:47:31,337 ക്ഷമിക്ക് നിനക്ക് അറിയാമല്ലോ അവിടെ വേറൊരു ബോഡി... 765 00:47:33,270 --> 00:47:35,203 ഓഹ് 766 00:47:41,004 --> 00:47:45,038 കുട്ടികൾ അപ്പുറെ മുറിയിൽ ആണ് കിടക്കുന്നത് 767 00:47:45,103 --> 00:47:47,637 ശരി 768 00:47:47,704 --> 00:47:51,771 നിനക്ക് അകത്തേക്കു വരാമോ 769 00:47:51,837 --> 00:47:53,904 ശരി 770 00:47:53,971 --> 00:47:55,904 ശരി 771 00:48:08,504 --> 00:48:11,203 dex എനിക്ക് നിന്നെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ പറ്റില്ല എനിക്ക് വേണം നിന്നെ 772 00:48:13,004 --> 00:48:15,771 ശരി ആയിക്കോട്ടെ 773 00:48:17,837 --> 00:48:20,337 പിന്നെ 774 00:48:20,404 --> 00:48:23,971 എനിക്ക് നിന്നെ വേണം 775 00:48:24,038 --> 00:48:25,704 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്..... 776 00:48:28,170 --> 00:48:29,270 .... 777 00:48:31,504 --> 00:48:32,971 ഓഹ് 778 00:48:35,337 --> 00:48:37,237 നന്നായി 779 00:48:37,304 --> 00:48:38,871 നന്ദി 780 00:48:38,938 --> 00:48:43,137 നിനക്ക് അടുത്തേക്ക് വരാം 781 00:49:03,571 --> 00:49:05,437 എന്തെങ്കിലും ബുദ്ധിമുട്ട് 782 00:49:05,504 --> 00:49:07,938 ഇല്ല 783 00:49:19,237 --> 00:49:22,137 .... 784 00:49:22,203 --> 00:49:24,837 ഇത് കുട്ടികൾ ആയിരിക്കും 785 00:49:24,904 --> 00:49:26,904 എടുക്കുന്നതാകും നല്ലത് 786 00:49:31,038 --> 00:49:33,504 ഹലോ 787 00:49:33,571 --> 00:49:35,804 കോഡീ 788 00:49:35,871 --> 00:49:37,671 കോഡീ കരച്ചിൽ നിർത്തൂ പൊന്നെ 789 00:49:40,270 --> 00:49:43,771 ശരി ഞാൻ അങ്ങോട്ട് വരാം 790 00:49:46,571 --> 00:49:50,704 അവിടെ രണ്ടുപേരും വഴക്കിൽ ആണ് 791 00:49:52,070 --> 00:49:54,904 എനിക്ക് അങ്ങോട്ട് പോകണം 792 00:49:59,270 --> 00:50:02,237 പറ നമുക്ക് തൃപ്തികരം അല്ലെ ഇത് 793 00:50:02,304 --> 00:50:03,704 മുന്പത്തെക്കാളും 794 00:50:03,771 --> 00:50:06,004 ശരി 795 00:50:06,070 --> 00:50:08,837 നല്ലൊരു അമ്മയായിട്ടു ചെല്ലൂ 796 00:50:27,437 --> 00:50:29,804 അത് അങ്ങനെ അവസാനിച്ചു 797 00:50:32,237 --> 00:50:35,470 റിത താത്പര്യപ്പെട്ട പ്രവർത്തി ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചിരുന്നു 798 00:50:35,537 --> 00:50:37,504 ഇഷ്ടപ്പെട്ടിരുന്നു 799 00:50:37,571 --> 00:50:40,038 പക്ഷേ ഇത് ഞാൻ ഒളിച്ചു വക്കുന്നില്ല 800 00:50:40,103 --> 00:50:41,904 അവസാനം വരെയും 801 00:51:04,771 --> 00:51:07,170 ഇത് എന്നെ പേടിപ്പിച്ചോ 802 00:51:07,237 --> 00:51:08,938 പ്രതീഷികാതെ വന്ന ഇത് കണ്ട് 803 00:51:09,004 --> 00:51:11,637 ഹേയ് ഇല്ല 804 00:51:11,704 --> 00:51:13,938 ഒരിക്കലും ഇല്ല 805 00:51:14,004 --> 00:51:16,103 വാസ്തവത്തിൽ ഇതൊരു സ്നേഹ സന്ദേശം ആയിരികാം 806 00:51:16,170 --> 00:51:19,771 ഇഷ്ടപെടുന്ന ഒന്ന് "ഹായ് കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു?" 807 00:51:19,837 --> 00:51:23,571 അതെ എനിക്ക് കളിക്കണം 808 00:51:23,637 --> 00:51:26,203 ഞാനത് നന്നായി തന്നെ ചെയ്യും 809 00:51:53,137 --> 00:51:56,571 പരിഭാഷ - ഇജാസ് ഇബ്രാഹിം 810 00:51:56,637 --> 00:51:59,571 811 00:51:59,637 --> 00:52:03,537 812 00:52:03,604 --> 00:52:07,203