1 00:01:45,400 --> 00:01:46,800 Previously on Dexter... 2 00:01:46,800 --> 00:01:48,300 If you were the bay harbor butcher... 3 00:01:48,600 --> 00:01:50,000 Would you use a place like this? 4 00:01:50,000 --> 00:01:52,700 The conditions in this space don't support his memo 5 00:01:52,200 --> 00:01:55,100 Maybe the butcher is having an identity crisis? 6 00:01:54,900 --> 00:01:55,900 Your brother's a junkie. 7 00:01:55,900 --> 00:01:58,600 Are YOU high? He's never even smoked a cigarette 8 00:01:58,800 --> 00:02:00,500 Looks like Cody is enjoying himself. 9 00:02:00,500 --> 00:02:01,900 Dex is very patient with him. 10 00:02:01,900 --> 00:02:03,100 Dexter's a saint. 11 00:02:03,100 --> 00:02:05,600 I was hoping you could dig up an old case file for me. 12 00:02:05,600 --> 00:02:06,600 Got a date? 13 00:02:06,600 --> 00:02:09,100 It's the crime scene where Harry found me. 14 00:02:08,400 --> 00:02:10,600 How much? Three hundred bricks give or take. 15 00:02:12,200 --> 00:02:14,100 I've been waiting for a chance to take your ass out! 16 00:02:14,100 --> 00:02:15,600 I know how you feel Sergeant. 17 00:02:15,600 --> 00:02:17,100 He crossed the line lieutenant. 18 00:02:17,100 --> 00:02:18,400 He broke into my labs. 19 00:02:18,400 --> 00:02:20,000 He's probably gonna start tailing me again. 20 00:02:20,000 --> 00:02:21,400 Sergeant Doakes tailed you? 21 00:02:21,400 --> 00:02:22,800 I followed him to an n.A. Meeting. 22 00:02:22,800 --> 00:02:24,600 That asshole lied about that, too. 23 00:02:24,600 --> 00:02:26,000 You're obsessed. I'm not. 24 00:02:26,000 --> 00:02:27,700 And i need you to see it! 25 00:02:27,700 --> 00:02:29,900 Dinner was fantastic, Rita. Wow. 26 00:02:29,900 --> 00:02:31,100 I kind of like her. 27 00:02:32,600 --> 00:02:34,300 Lila: Dex, just calling to check in. 28 00:02:34,300 --> 00:02:35,900 Imagine Rita's face if i told her 29 00:02:35,900 --> 00:02:38,200 That you and i had spent the night together in a hotel. 30 00:02:38,200 --> 00:02:39,500 It's over, Dexter. 31 00:02:40,500 --> 00:02:42,400 I guess i just hope with lundy it will be different. 32 00:02:42,400 --> 00:02:44,100 Why? I respect him. 33 00:02:44,100 --> 00:02:45,700 You love him. 34 00:02:45,700 --> 00:02:47,600 No. He's like my dad. 35 00:02:48,000 --> 00:02:49,700 You want to tell me what's going on? 36 00:02:49,700 --> 00:02:51,900 You're the one who said i'm supposed to feel my feelings! 37 00:02:51,900 --> 00:02:54,400 Well, now i'm telling you to get them under control! 38 00:03:04,700 --> 00:03:06,000 Which step was that? 39 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 That night, forest grew 40 00:03:19,000 --> 00:03:21,100 Lila: use the entire canvas. 41 00:03:22,600 --> 00:03:25,600 Start from the top. Work your way down. 42 00:03:27,500 --> 00:03:30,300 Light, feathery strokes. 43 00:03:31,300 --> 00:03:32,900 Perfect! 44 00:03:33,500 --> 00:03:34,300 Stunning. 45 00:03:35,100 --> 00:03:36,600 Try longer strokes now. 46 00:03:39,200 --> 00:03:40,400 Perfect. 47 00:03:59,700 --> 00:04:01,400 You really know what you want, don't you? 48 00:04:06,300 --> 00:04:07,600 I hope you don't mind. 49 00:04:09,700 --> 00:04:10,800 Some men do. 50 00:04:11,700 --> 00:04:12,300 No. 51 00:04:13,600 --> 00:04:15,700 I've always found instruction manuals... 52 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 quite useful. 53 00:04:24,200 --> 00:04:27,200 Okay, your turn. 54 00:04:29,400 --> 00:04:30,800 What do you want? 55 00:04:35,400 --> 00:04:36,700 I think that was it. 56 00:04:37,600 --> 00:04:39,500 Hmm, come on. 57 00:04:41,800 --> 00:04:45,500 You must have some dark fantasies... 58 00:04:47,200 --> 00:04:49,300 ...unfulfilled urges. 59 00:04:51,500 --> 00:04:53,700 I'm pretty good at acting on those. 60 00:04:55,700 --> 00:04:56,600 Really? 61 00:04:58,300 --> 00:04:59,600 Then fuck me like that. 62 00:05:14,800 --> 00:05:16,000 Your light's burned out. 63 00:05:17,000 --> 00:05:18,500 It's the wiring. 64 00:05:18,500 --> 00:05:23,100 I've been asking my landlord to fix it for weeks. 65 00:05:26,300 --> 00:05:27,600 Well, now i can see better. 66 00:05:28,500 --> 00:05:30,200 That's where my landlord lives. 67 00:05:30,500 --> 00:05:32,000 Now he'll have to fix it. 68 00:05:35,200 --> 00:05:36,300 See you later. 69 00:05:41,100 --> 00:05:44,500 Got to admire lila for taking things into her own hands. 70 00:05:46,400 --> 00:05:47,700 That includes me. 71 00:05:53,000 --> 00:05:54,700 Ohh. Mom. [ Sighs ] 72 00:05:55,500 --> 00:05:58,200 Come on, let's go! No more moping. 73 00:05:58,200 --> 00:06:00,200 I'm not moping. I'm sleeping. 74 00:06:00,200 --> 00:06:02,000 Oversleeping - Third time this week. 75 00:06:02,000 --> 00:06:04,200 The only way you're gonna get over Dexter 76 00:06:04,200 --> 00:06:07,000 Is if you take charge of your day. 77 00:06:08,000 --> 00:06:10,200 Come on. You're not in high school anymore. 78 00:06:10,200 --> 00:06:13,600 Go scrub your face, and i'll heat up some oatmeal. 79 00:06:23,200 --> 00:06:24,800 Didn't hear you come in last night. 80 00:06:25,800 --> 00:06:28,700 Well, it was late. I was quiet. 81 00:06:30,100 --> 00:06:31,500 Yeah, you're good at quiet. 82 00:06:32,200 --> 00:06:34,100 Guess you kind of have to be with me crashing here 83 00:06:34,100 --> 00:06:35,900 And Rita's mom over there. 84 00:06:37,200 --> 00:06:38,900 You and Rita fuck quiet, too? 85 00:06:38,900 --> 00:06:41,300 And she's off, right out of the gate. 86 00:06:42,100 --> 00:06:44,200 Because me - I wake the goddamn dead. 87 00:06:44,200 --> 00:06:45,200 It's a problem. 88 00:06:45,200 --> 00:06:46,800 Oh, i know, only too well. 89 00:06:46,800 --> 00:06:48,000 Scary, right? 90 00:06:48,500 --> 00:06:50,100 Sometimes i disturb myself. 91 00:06:51,100 --> 00:06:53,800 So [chuckles] what kind of noises does Rita make? 92 00:06:53,800 --> 00:06:55,600 Could we not talk about sex... 93 00:06:57,400 --> 00:06:58,200 or Rita? 94 00:06:59,100 --> 00:06:59,800 Why? 95 00:07:03,400 --> 00:07:04,400 'Cause we broke up... 96 00:07:05,500 --> 00:07:06,400 for real. 97 00:07:09,000 --> 00:07:09,900 It's over. 98 00:07:12,700 --> 00:07:14,200 You break up, you get back together - 99 00:07:14,200 --> 00:07:15,400 That's just what goes on. 100 00:07:15,700 --> 00:07:17,400 I mean, you and Rita are forever. 101 00:07:17,900 --> 00:07:20,100 Just say you're sorry and send some fucking flowers. 102 00:07:20,100 --> 00:07:21,200 You're not hearing me. 103 00:07:24,400 --> 00:07:26,300 Look, when all this blows over, 104 00:07:26,300 --> 00:07:28,500 I'll spend a few days at Gabriel's, and... 105 00:07:30,100 --> 00:07:32,900 you can screw Rita as loud as you want. 106 00:07:45,800 --> 00:07:46,700 Big news, Dex. 107 00:07:46,700 --> 00:07:48,500 Whoa! Feel like i got caught in a wave. 108 00:07:48,500 --> 00:07:52,200 The miami tribune received a 32- Page manifesto in the mail. 109 00:07:52,700 --> 00:07:54,600 It's looking good for the bay harbor butcher. 110 00:07:55,800 --> 00:07:57,100 Well, i've heard that one before. 111 00:07:57,100 --> 00:07:58,600 Look, this may be legit. 112 00:07:58,900 --> 00:08:01,300 The manifesto includes the names of three victims 113 00:08:01,300 --> 00:08:02,900 We never released to the press. 114 00:08:04,100 --> 00:08:05,500 Oh, that is big news. 115 00:08:05,500 --> 00:08:08,600 I'm heading over to the tribune now for special agent Lundy. 116 00:08:08,600 --> 00:08:10,100 He put me in charge of the team. 117 00:08:10,700 --> 00:08:11,500 Go, Angel. 118 00:08:11,500 --> 00:08:12,800 Yeah, i'm psyched. 119 00:08:15,000 --> 00:08:18,100 Yeah, me too. I'm about to be published. 120 00:08:19,600 --> 00:08:21,800 I sent that manifesto to the tribune. 121 00:08:22,800 --> 00:08:25,600 Guess i've been taking some cues from Lila lately, 122 00:08:25,600 --> 00:08:26,700 And not just in bed. 123 00:08:27,800 --> 00:08:30,400 I'm tired of reacting to the moves of agent lundy 124 00:08:30,400 --> 00:08:31,900 And his super posse. 125 00:08:32,800 --> 00:08:35,400 Time to control their actions for a change. 126 00:08:58,600 --> 00:09:01,900 Betsy court, 16. Blunt-Force beating. 127 00:09:02,400 --> 00:09:03,800 It looks like she was sunning herself 128 00:09:03,800 --> 00:09:05,000 And never saw it coming. 129 00:09:05,300 --> 00:09:06,500 Who called in the body? 130 00:09:07,100 --> 00:09:09,900 Craig Wilson, the stepfather. He's right over there. 131 00:09:15,000 --> 00:09:16,400 Wilson told the reporting officer 132 00:09:16,400 --> 00:09:18,600 That he came home for lunch and found her that way. 133 00:09:20,100 --> 00:09:22,800 Um, you and Dexter resolve your issues? 134 00:09:23,300 --> 00:09:24,200 As far as i'm concerned. 135 00:09:24,200 --> 00:09:25,700 Why? The bitch come crying to you again? 136 00:09:26,000 --> 00:09:26,800 No. 137 00:09:26,800 --> 00:09:28,000 There's blood work to be done here, 138 00:09:28,000 --> 00:09:29,300 And if you can't control yourself, 139 00:09:29,300 --> 00:09:31,400 I need to call in another detective. 140 00:09:31,500 --> 00:09:33,700 I won't say anything to hurt the little girl's feelings. 141 00:09:33,700 --> 00:09:35,400 God damn it, James, i'm not joking. 142 00:09:35,400 --> 00:09:36,800 Do i look like i'm laughing? 143 00:09:36,800 --> 00:09:39,900 No. You don't. I wish you would. You used to. 144 00:09:39,900 --> 00:09:41,500 Bullshit. I never laughed. 145 00:09:42,500 --> 00:09:44,300 [ Scoffs ] yeah, you know what? You're probably right. 146 00:09:45,500 --> 00:09:47,200 Now, look, i'm not gonna try to scare you anymore. 147 00:09:47,200 --> 00:09:49,500 The reality is, you're out of free passes. 148 00:09:49,900 --> 00:09:52,000 Now, i already stopped Dexter from filing a complaint 149 00:09:52,000 --> 00:09:52,800 Against you once. 150 00:09:52,800 --> 00:09:55,290 I never asked you to do that, Maria. Well, i did it, 151 00:09:55,440 --> 00:09:58,300 Out of my own concern over your obsessive behavior. 152 00:09:58,300 --> 00:09:59,700 Now i'm on the line, 153 00:09:59,700 --> 00:10:01,200 So if you bully Dexter in any way - 154 00:10:01,200 --> 00:10:02,400 If you even look at him wrong, 155 00:10:02,400 --> 00:10:04,300 I will not be responsible for the fallout. 156 00:10:04,800 --> 00:10:05,500 You got it? 157 00:10:06,000 --> 00:10:06,800 I got it. 158 00:10:08,200 --> 00:10:09,700 You're backing the fucking freaktard. 159 00:10:09,700 --> 00:10:10,500 James. 160 00:10:22,300 --> 00:10:23,600 Where you been, Dexter? 161 00:10:25,500 --> 00:10:27,100 You don't bring me doughnuts. 162 00:10:27,100 --> 00:10:28,900 You don't sing me love songs. 163 00:10:29,000 --> 00:10:30,300 How are you, Camilla? 164 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 I've been better. 165 00:10:35,100 --> 00:10:36,400 Well, that doesn't sound good. 166 00:10:42,000 --> 00:10:44,800 Sergeant Doakes dropped by my file room yesterday. 167 00:10:45,200 --> 00:10:46,700 He requested the case files 168 00:10:46,700 --> 00:10:49,100 For the 1973 shipping- Yard murders. 169 00:10:49,100 --> 00:10:51,200 I gave him the same line i gave you 170 00:10:51,200 --> 00:10:52,700 When you came sniffing around, 171 00:10:53,000 --> 00:10:54,400 Said all that old stuff was boxed up 172 00:10:54,400 --> 00:10:56,000 In the basement of city hall. 173 00:10:57,200 --> 00:10:58,800 That made him real angry. 174 00:11:01,000 --> 00:11:02,500 He scared me, Dexter. 175 00:11:03,800 --> 00:11:05,600 That's not right. He shouldn't do that. 176 00:11:06,600 --> 00:11:10,800 Look, Dex, i always assumed that your father asked me 177 00:11:10,800 --> 00:11:13,100 To destroy those files to protect you. 178 00:11:13,900 --> 00:11:17,300 Now i'm not sure what's going on. 179 00:11:17,700 --> 00:11:18,300 Camilla... 180 00:11:18,300 --> 00:11:19,700 now, i don't want to know. 181 00:11:20,100 --> 00:11:22,300 I just don't want to get fired. 182 00:11:23,400 --> 00:11:25,400 I'm retiring next year. Did i tell you? 183 00:11:26,100 --> 00:11:28,200 I've been looking forward to staying home with gene. 184 00:11:29,300 --> 00:11:31,900 You won't lose your retirement. I won't let that happen. 185 00:11:32,300 --> 00:11:35,700 I can stall sergeant Doakes for a few days, 186 00:11:35,700 --> 00:11:37,700 But eventually, he'll figure out 187 00:11:37,700 --> 00:11:40,200 That that case file's missing, just like you did. 188 00:11:40,200 --> 00:11:41,900 And he'll track it back to me, 189 00:11:41,900 --> 00:11:43,100 You know, just like you did. 190 00:11:43,500 --> 00:11:46,600 I'll take care of this. You have my word. 191 00:11:53,500 --> 00:11:55,400 So much for threatening Doakes. 192 00:11:55,400 --> 00:11:58,500 He won't back off till he exposes the twisted branches 193 00:11:58,500 --> 00:11:59,900 Of my family tree, 194 00:11:59,900 --> 00:12:03,200 From my father's indiscretions to my murderous brother 195 00:12:03,200 --> 00:12:06,400 To the root of all evil - Me. 196 00:12:21,700 --> 00:12:22,500 Hey. 197 00:12:23,500 --> 00:12:24,800 Why aren't you at the tribune? 198 00:12:25,100 --> 00:12:26,000 What for? 199 00:12:27,000 --> 00:12:29,300 Our guy's not gonna leave dna evidence on a document. 200 00:12:29,300 --> 00:12:31,100 Oh, but the thrill of the hunt. 201 00:12:31,100 --> 00:12:32,800 I've had that particular thrill. 202 00:12:32,800 --> 00:12:33,900 I'll leave it to younger men. 203 00:12:34,700 --> 00:12:37,900 Besides, it's easier for me to do my part from here. 204 00:12:38,400 --> 00:12:39,600 Yeah? What part is that? 205 00:12:40,300 --> 00:12:44,300 Operating on favors, political leanings, posturing. 206 00:12:46,300 --> 00:12:48,300 I've been trying to find the right music. 207 00:12:51,300 --> 00:12:51,900 Right. 208 00:12:52,800 --> 00:12:53,900 So, i'm off duty today, 209 00:12:53,900 --> 00:12:55,900 But here are those marina reports. 210 00:12:55,900 --> 00:12:57,500 And after my workout, 211 00:12:57,500 --> 00:13:00,100 I'll swing by and pick up a copy of the manifesto. 212 00:13:01,200 --> 00:13:02,400 Look at that board. 213 00:13:04,000 --> 00:13:05,800 These kills are precise, 214 00:13:06,400 --> 00:13:08,000 But there's also a fluidity, 215 00:13:08,000 --> 00:13:09,800 Even some improvisation. 216 00:13:11,300 --> 00:13:13,100 If i could just find the music... 217 00:13:15,100 --> 00:13:16,500 want to borrow my ipod? 218 00:13:19,000 --> 00:13:20,200 Got any chopin? 219 00:13:21,400 --> 00:13:23,900 No. Fresh out of Chopin. 220 00:13:24,700 --> 00:13:27,300 Shit. Chopin's perfect. 221 00:13:28,100 --> 00:13:29,400 Did you just swear? 222 00:13:30,700 --> 00:13:31,400 [ Chuckles ] what can i say? 223 00:13:31,400 --> 00:13:32,900 You're rubbing off on me, Morgan. 224 00:13:34,200 --> 00:13:35,600 But Chopin is perfect. 225 00:13:38,000 --> 00:13:39,800 So this is how you do what you do. 226 00:13:43,700 --> 00:13:47,000 The truth speaks to me from a peaceful place. 227 00:13:48,300 --> 00:13:50,000 I got to set the stage to hear it. 228 00:13:50,000 --> 00:13:51,200 You know what i mean? 229 00:13:52,500 --> 00:13:53,200 No. 230 00:13:55,100 --> 00:13:56,600 I thrive on chaos. 231 00:14:04,600 --> 00:14:06,000 But this is good, too. 232 00:14:21,300 --> 00:14:22,400 I didn't kill her. 233 00:14:24,500 --> 00:14:26,100 I was just trying to stop the blood. 234 00:14:30,000 --> 00:14:31,400 No forceful impact spatter - 235 00:14:31,400 --> 00:14:33,400 He's telling the truth. I can tell. 236 00:14:34,800 --> 00:14:35,700 Palms up, please. 237 00:14:40,400 --> 00:14:42,600 When i found betsy, she was still breathing. 238 00:14:43,700 --> 00:14:44,900 I wanted to help her. 239 00:14:48,200 --> 00:14:49,500 You believe me, right? 240 00:14:50,400 --> 00:14:52,700 I'm just the lab guy, mr. Wilson. Sorry. 241 00:14:54,200 --> 00:14:55,800 Arms down at your sides, please. 242 00:15:00,400 --> 00:15:02,500 Blood misting. Huh. 243 00:15:06,800 --> 00:15:09,100 I need to collect his shirt for evidence. 244 00:15:15,600 --> 00:15:16,300 Morgan! 245 00:15:20,600 --> 00:15:22,100 The girl's mother was at work, 246 00:15:22,100 --> 00:15:23,800 But she isn't really defending her husband. 247 00:15:24,300 --> 00:15:26,300 Wilson and his stepdaughter fought all the time. 248 00:15:26,300 --> 00:15:28,000 The neighbors heard him yelling at her this morning. 249 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Then he comes home for lunch - Motive and opportunity. 250 00:15:32,100 --> 00:15:33,100 What'd the blood say? 251 00:15:33,100 --> 00:15:35,000 Well, the blood on his hands could have come 252 00:15:35,000 --> 00:15:37,100 From trying to help her, like he claims. 253 00:15:39,900 --> 00:15:43,200 But i did detect, uh, blood mist on his shirt. 254 00:15:43,900 --> 00:15:44,900 A blood mist - 255 00:15:45,400 --> 00:15:47,400 The kind that comes from beating on a teenage girl? 256 00:15:48,300 --> 00:15:50,000 No. Yes. 257 00:15:50,700 --> 00:15:52,000 You're absolutely sure? 258 00:15:52,600 --> 00:15:54,100 It's too fine for a bludgeoning. 259 00:15:54,100 --> 00:15:55,600 The mist is from a bludgeoning. 260 00:15:56,400 --> 00:15:59,000 Medium-Velocity impact spatters - No doubt about it. 261 00:16:00,600 --> 00:16:01,400 Okay, Morgan. 262 00:16:01,400 --> 00:16:02,800 Just make sure you get me your blood report 263 00:16:02,800 --> 00:16:03,800 As soon as possible. 264 00:16:11,500 --> 00:16:13,600 This is my chance to make Doakes go away 265 00:16:13,600 --> 00:16:16,300 Without spilling a single drop of his blood. 266 00:16:16,800 --> 00:16:19,400 Of course, i have to sell an innocent man down the river. 267 00:16:21,800 --> 00:16:25,000 Sorry, mr. Wilson, but i won't let you float too far. 268 00:16:35,100 --> 00:16:36,400 I was just thinking about you. 269 00:16:37,300 --> 00:16:39,300 Hmm. I like the sound of that. 270 00:16:39,300 --> 00:16:42,500 Yeah, i had to do a little creative problem-Solving 271 00:16:42,500 --> 00:16:44,200 At someone else's expense. 272 00:16:44,500 --> 00:16:45,700 Bravo. 273 00:16:46,000 --> 00:16:47,500 Yeah, i figured you'd like that. 274 00:16:48,000 --> 00:16:48,800 What's up? 275 00:16:49,200 --> 00:16:51,900 Well, you know that art installation 276 00:16:51,900 --> 00:16:53,200 That i've been working on? 277 00:16:53,500 --> 00:16:55,000 The cannibals. 278 00:16:55,000 --> 00:16:58,600 They're not cannibals. How barbaric! 279 00:16:59,200 --> 00:17:00,500 Their eating is symbolic 280 00:17:00,500 --> 00:17:03,800 Of the way we consume others to feed our needs. 281 00:17:03,800 --> 00:17:04,900 That's what i meant. 282 00:17:05,500 --> 00:17:08,000 Well, it sold. 283 00:17:08,400 --> 00:17:10,800 I-I didn't even create it to sell, but one of my buyers 284 00:17:10,800 --> 00:17:13,700 Fell in love with it, and i named an outrageous price, 285 00:17:13,700 --> 00:17:16,800 And she paid me a deposit on the spot. 286 00:17:17,100 --> 00:17:18,100 So... 287 00:17:19,900 --> 00:17:21,600 you in the mood to celebrate? 288 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 Definitely. 289 00:17:46,400 --> 00:17:48,100 I'm afraid we just can't seat you tonight 290 00:17:48,100 --> 00:17:49,400 Without a reservation. 291 00:17:49,400 --> 00:17:51,900 As you can see, we are completely at capacity. 292 00:17:52,500 --> 00:17:53,100 Oh, well - 293 00:17:53,100 --> 00:17:54,900 No, i'm sorry. You have to help us. 294 00:17:54,900 --> 00:17:56,700 I made this reservation two months ago. 295 00:17:56,800 --> 00:17:59,000 This is our 10-Year anniversary. 296 00:17:59,800 --> 00:18:02,200 This is the place where Dexter proposed to me - 297 00:18:03,100 --> 00:18:05,900 On the patio, in front of the fountain. 298 00:18:07,700 --> 00:18:10,300 He told me to make a wish, and when i looked down, 299 00:18:11,000 --> 00:18:15,000 There was my diamond ring, sparkling under the water. 300 00:18:16,700 --> 00:18:18,400 That is so romantic. 301 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Dexter: in case you're wondering, 302 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 There's nothing sparkling under that water tonight. 303 00:18:25,300 --> 00:18:27,600 [ Chuckles ] oh, i'm sure you'll dazzle me somehow. 304 00:18:28,200 --> 00:18:30,700 You're a creative problem-Solver now, right? 305 00:18:31,500 --> 00:18:33,900 A changed man, or at least "changing." 306 00:18:35,500 --> 00:18:36,300 I suppose. 307 00:18:36,800 --> 00:18:38,800 There's no supposing about it, Dexter. 308 00:18:39,700 --> 00:18:41,800 You've taken control of your addiction 309 00:18:41,800 --> 00:18:43,500 In a way that few people do. 310 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 It's been about a week 311 00:18:46,400 --> 00:18:48,600 Since we've even discussed your recovery. 312 00:18:49,800 --> 00:18:51,000 I think you're right. 313 00:18:52,700 --> 00:18:54,500 And you haven't felt the need to use? 314 00:18:54,800 --> 00:18:57,300 Incredibly, no. I feel... 315 00:18:58,900 --> 00:19:02,200 you know, like i'm finally in control of things again. 316 00:19:04,600 --> 00:19:08,200 We call that warm fuzzy feeling the pink cloud. 317 00:19:08,900 --> 00:19:12,400 It's when an addict experiences acceptance for the first time. 318 00:19:14,600 --> 00:19:16,000 You're saying it won't last? 319 00:19:17,200 --> 00:19:20,100 I'm saying that you have to work it - That's all. 320 00:19:21,000 --> 00:19:22,400 But i know that you will, 321 00:19:23,200 --> 00:19:26,400 Because i believe that we've found a true substitute 322 00:19:26,400 --> 00:19:27,500 For your addiction. 323 00:19:29,600 --> 00:19:30,400 What's that? 324 00:19:32,400 --> 00:19:33,200 Life. 325 00:19:42,500 --> 00:19:44,200 You're making us all look bad. 326 00:19:45,600 --> 00:19:47,200 I'm the manager of il bistro vino. 327 00:19:47,200 --> 00:19:49,100 Happy anniversary - On the house. 328 00:19:49,100 --> 00:19:49,900 Thank you. [ Chuckles ] 329 00:19:51,300 --> 00:19:53,100 Oh, did you hear that, darling? 330 00:19:53,100 --> 00:19:54,900 Oh, i heard it, darling. 331 00:19:55,800 --> 00:19:56,900 Enjoy your evening. 332 00:19:57,500 --> 00:19:58,300 Thank you. 333 00:20:00,500 --> 00:20:02,300 Happy anniversary, my love. 334 00:20:02,800 --> 00:20:04,000 Aren't we in recovery? 335 00:20:04,000 --> 00:20:05,600 Oh, this? It's just bubbles. 336 00:20:05,600 --> 00:20:07,300 We're not gonna shoot it up, are we? 337 00:20:09,900 --> 00:20:11,600 You really have a way. You know that? 338 00:20:11,600 --> 00:20:12,800 A way of what? 339 00:20:13,100 --> 00:20:14,400 Of whatever the hell you want. 340 00:20:14,400 --> 00:20:18,800 Well, here's to 10 more glorious years 341 00:20:18,800 --> 00:20:21,000 Of whatever the hell i want. 342 00:20:28,000 --> 00:20:31,400 Hi, i'm Cody, and i researched Saudi Arabia 343 00:20:31,400 --> 00:20:33,100 For my cultural report. 344 00:20:33,100 --> 00:20:34,300 Gail: that's good, sweetie. 345 00:20:34,400 --> 00:20:36,500 Now, look at me when you talk, okay? 346 00:20:36,500 --> 00:20:38,100 And try and stand up straight. 347 00:20:39,300 --> 00:20:41,000 My board is covered in sand 348 00:20:41,000 --> 00:20:44,300 Because Saudi Arabia is one big desert. 349 00:20:44,300 --> 00:20:46,600 One great big desert. 350 00:20:46,600 --> 00:20:48,500 One great big desert. 351 00:20:48,600 --> 00:20:51,900 It only rains in a tiny corner of the country, 352 00:20:52,300 --> 00:20:53,900 So they save rainwater - 353 00:20:53,900 --> 00:20:56,400 Okay, now, try and keep your fingers off your face. 354 00:20:56,400 --> 00:20:58,900 You don't want people to think you're picking your nose. 355 00:20:58,900 --> 00:21:00,400 You mean like this? 356 00:21:03,200 --> 00:21:05,800 Cody, you need to take this seriously. 357 00:21:06,600 --> 00:21:08,600 Dexter said it should be fun. 358 00:21:09,500 --> 00:21:11,900 Dexter does drugs. He's wrong. 359 00:21:12,400 --> 00:21:13,900 I finished my homework. 360 00:21:14,400 --> 00:21:15,400 For the week? 361 00:21:18,800 --> 00:21:19,800 Hey, guys. I'm home. 362 00:21:19,800 --> 00:21:21,200 Mom! Sorry i'm so late. 363 00:21:21,200 --> 00:21:23,100 I'm so happy to see you! 364 00:21:23,100 --> 00:21:24,000 Mom! 365 00:21:24,600 --> 00:21:26,900 Oh, wow! What a greeting. 366 00:21:27,500 --> 00:21:29,700 Okay, why don't you guys go get ready for bed? 367 00:21:30,300 --> 00:21:31,500 Really, mom? I just got home. 368 00:21:31,500 --> 00:21:32,800 They need their rest. 369 00:21:33,700 --> 00:21:35,800 I will be in in just a minute to check on you. 370 00:21:39,200 --> 00:21:41,400 Those two are making great progress. 371 00:21:41,900 --> 00:21:43,900 Progress - Towards what? 372 00:21:44,000 --> 00:21:45,500 Their full potential! 373 00:21:50,600 --> 00:21:52,800 Mom, i know you're really good at these things, 374 00:21:52,800 --> 00:21:53,800 But now that you're here, 375 00:21:53,800 --> 00:21:55,800 Have you thought about applying for a teaching job? 376 00:21:56,500 --> 00:21:58,100 No, i'm through with the schools. 377 00:21:59,700 --> 00:22:01,500 Well, i thought teaching was your life. 378 00:22:01,900 --> 00:22:04,700 And your children are going to be the beneficiaries 379 00:22:04,700 --> 00:22:06,600 Of all that i have to offer. 380 00:22:10,300 --> 00:22:12,200 Our injunction stopped the tribune 381 00:22:12,200 --> 00:22:14,900 From publishing the manifesto - For now. 382 00:22:15,600 --> 00:22:16,600 At the very least, 383 00:22:16,600 --> 00:22:18,200 We'll have time to get a jump on things 384 00:22:18,200 --> 00:22:19,900 Before the news frenzy hits. 385 00:22:20,600 --> 00:22:23,800 So, let's take advantage of this window. 386 00:22:24,300 --> 00:22:26,800 Our goal for the next 48 hours is to wade through 387 00:22:26,800 --> 00:22:29,400 This shining piece of social commentary. 388 00:22:29,400 --> 00:22:32,100 I've never seen so many dense and convoluted ideas in my life, 389 00:22:32,100 --> 00:22:35,700 But we need to search them all for clues to his identity. 390 00:22:35,700 --> 00:22:39,100 So, first impressions? I got something. 391 00:22:39,600 --> 00:22:42,200 There are a lot of literary references in this document. 392 00:22:42,200 --> 00:22:44,000 How do you know? I like to read books. 393 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 What kind of books? 394 00:22:45,200 --> 00:22:47,000 All kinds. Who cares? 395 00:22:48,000 --> 00:22:52,200 Anyway...i see lots of references, like this one. 396 00:22:52,900 --> 00:22:55,200 "You can't depend on your eyes 397 00:22:55,800 --> 00:22:58,300 When your imagination is out of focus." 398 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 [ Chuckles ] he's a trekker! 399 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 That shit's straight from "deep space nine." 400 00:23:03,400 --> 00:23:05,700 What? Mark Twain said that. 401 00:23:06,100 --> 00:23:07,800 It's one of his most famous quotes. 402 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 Twain was never on "Deep Space Nine." 403 00:23:10,300 --> 00:23:11,500 He was on "Next generation." 404 00:23:11,500 --> 00:23:13,300 He didn't say it on "Star Trek." 405 00:23:13,300 --> 00:23:14,600 Okay, so what's it from? 406 00:23:14,700 --> 00:23:17,000 "A connecticut yankee in king Arthur's court." 407 00:23:18,700 --> 00:23:22,700 Angel, what other literary quotes are in that manifesto? 408 00:23:29,600 --> 00:23:33,300 This guy - He's the best boxing student i have ever had. 409 00:23:33,900 --> 00:23:36,100 After four weeks, he's getting in shots to my head. 410 00:23:36,900 --> 00:23:38,800 And finally he says, "i think i'm ready." 411 00:23:39,200 --> 00:23:41,100 I'm like, "you're ready for what?" 412 00:23:41,800 --> 00:23:44,900 And he says, "to kick my mom's ass." 413 00:23:46,200 --> 00:23:48,000 I'm like, "you're learning how to box 414 00:23:48,000 --> 00:23:49,700 Because you want to beat up your mom?" 415 00:24:17,800 --> 00:24:18,800 What the fuck?! 416 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Did - Did you hear what i said? 417 00:24:21,000 --> 00:24:22,300 I was gonna hit the showers. 418 00:24:22,300 --> 00:24:23,700 I'll meet you back here in 10 minutes. 419 00:24:23,800 --> 00:24:25,700 Okay, yeah, 10 minutes. 420 00:24:49,300 --> 00:24:50,700 Who the fuck are you? 421 00:24:52,800 --> 00:24:55,800 Oh, hi! I'm Lila. 422 00:24:55,800 --> 00:24:58,000 Oh, pardon my tits. 423 00:24:58,400 --> 00:25:01,600 Um, we thought you were crashing at your boyfriend's tonight. 424 00:25:02,500 --> 00:25:03,600 We - We who? 425 00:25:04,900 --> 00:25:05,900 Dexter and I. 426 00:25:07,900 --> 00:25:10,400 Could you just...wait here a minute? 427 00:25:15,500 --> 00:25:16,600 Who's the skank? 428 00:25:18,200 --> 00:25:19,900 Deb, did knocking occur to you? 429 00:25:19,900 --> 00:25:20,800 Who is she? 430 00:25:20,800 --> 00:25:23,400 And are you trying to fuck her or set her on fire? 431 00:25:24,900 --> 00:25:27,600 I didn't do this to you when you were riding square-Jaw guy 432 00:25:27,600 --> 00:25:29,000 With the handcuffs. 433 00:25:29,400 --> 00:25:32,400 That's different. I wasn't cheating on anyone with gabriel. 434 00:25:32,700 --> 00:25:35,300 How could you do this to Rita, not to mention her kids? 435 00:25:35,300 --> 00:25:36,700 You're like their father. 436 00:25:36,700 --> 00:25:38,900 Hey, Rita broke up with me, okay? 437 00:25:40,300 --> 00:25:42,000 You fucked up, Dex... 438 00:25:43,800 --> 00:25:44,700 ...big-Time. 439 00:25:46,200 --> 00:25:47,715 Ew. Excuse me. 440 00:26:03,030 --> 00:26:03,940 Don't worry. 441 00:26:05,300 --> 00:26:08,105 She just needs some time to adjust - That's all. 442 00:26:13,070 --> 00:26:15,100 I had officers tear apart the stepfather's house - 443 00:26:15,700 --> 00:26:17,350 No murder weapon, but he had to hide it somewhere. 444 00:26:17,600 --> 00:26:19,590 Where is wilson now? Interview room 2. 445 00:26:19,850 --> 00:26:23,315 We still have him? Why didn't his lawyer post bond? 446 00:26:23,650 --> 00:26:26,504 Well, he tried, but i pulled in a favor at the courthouse 447 00:26:26,505 --> 00:26:27,350 And got a bail enhancement, 448 00:26:27,765 --> 00:26:29,455 So they had to start the paperwork all over again. 449 00:26:29,740 --> 00:26:31,345 I'm gonna break that cocksucker today. 450 00:26:32,940 --> 00:26:34,810 What evidence you say we got on this guy? 451 00:26:35,730 --> 00:26:37,380 He was dripping in the victim's blood. 452 00:26:37,385 --> 00:26:38,400 He was home alone with her. 453 00:26:38,405 --> 00:26:40,275 They fought the morning of the murder. All circumstantial. 454 00:26:40,280 --> 00:26:42,975 Yeah, but the blood spatter on his shirt was a direct result 455 00:26:42,980 --> 00:26:44,515 Of a blunt-Force beating, Maria. 456 00:26:45,880 --> 00:26:47,215 I'd like to see the blood report. 457 00:26:47,670 --> 00:26:49,025 You'll get it as soon as i do. 458 00:26:49,920 --> 00:26:52,095 If you're looking for me, i'll be questioning the suspect. 459 00:27:10,170 --> 00:27:12,225 They're still playing my tune. 460 00:27:15,540 --> 00:27:17,815 It's like i'm conducting a final symphony, 461 00:27:18,200 --> 00:27:20,260 "Requiem for demonic Dexter." 462 00:27:27,640 --> 00:27:29,855 And forming the entire brass section, 463 00:27:29,960 --> 00:27:31,495 Sergeant James Doakes. 464 00:27:32,300 --> 00:27:33,400 When i reach the end, 465 00:27:33,410 --> 00:27:35,100 Maybe i can lay to rest the monster 466 00:27:35,105 --> 00:27:36,805 Formerly known as Dexter. 467 00:27:39,735 --> 00:27:41,255 Just hang in there, mr. Wilson. 468 00:27:56,035 --> 00:27:58,100 I've asked a psycholinguist at MIT. 469 00:27:58,105 --> 00:28:00,025 To analyze our manifesto. 470 00:28:00,765 --> 00:28:04,025 His computer tabulates punctuation, misspellings, 471 00:28:04,365 --> 00:28:06,675 And sentence structure to identify a set of key words, 472 00:28:07,005 --> 00:28:09,435 Which he'll use to create a profile of our killer. 473 00:28:09,655 --> 00:28:13,715 Sounds...complicated. Stay on it. 474 00:28:14,825 --> 00:28:17,400 Okay, we've been at this too long. 475 00:28:17,405 --> 00:28:19,300 It's, uh, 1:00. 476 00:28:19,625 --> 00:28:20,575 Let's break for lunch. 477 00:28:32,100 --> 00:28:32,885 Are you all right? 478 00:28:33,370 --> 00:28:35,060 Huh? Yeah, i'm fine. 479 00:28:36,750 --> 00:28:37,960 Anything you want to talk about? 480 00:28:39,740 --> 00:28:41,205 No, not really. 481 00:28:41,600 --> 00:28:43,455 Well, if you change your mind - It's my brother. 482 00:28:44,530 --> 00:28:45,545 He was dating this chick - 483 00:28:46,570 --> 00:28:48,530 Supersweet, a little doe- Eyed. 484 00:28:48,535 --> 00:28:50,470 But, god, for him, fucking perfect, 485 00:28:50,475 --> 00:28:51,985 And he just threw her away. 486 00:28:52,435 --> 00:28:55,005 I'm just pissed at Dexter, not to mention my boyfriend, 487 00:28:55,010 --> 00:28:56,535 Who did absolutely nothing wrong. 488 00:28:56,540 --> 00:28:59,245 But every time he opened his mouth last night, 489 00:28:59,250 --> 00:29:00,520 I wanted to fucking slap him. 490 00:29:00,525 --> 00:29:01,815 You've been listening to Chopin. 491 00:29:02,775 --> 00:29:04,605 Yeah, i downloaded a Chopin - 492 00:29:04,610 --> 00:29:08,215 Um, "Nocturne number 2 in e flat major." 493 00:29:08,550 --> 00:29:09,830 One of my favorites. 494 00:29:10,220 --> 00:29:13,190 It, uh, can have this effect on people. 495 00:29:13,750 --> 00:29:15,170 It can stir up some dust. 496 00:29:16,850 --> 00:29:17,880 No shit. 497 00:29:25,300 --> 00:29:28,030 Listen, you - You can heal yourself, sir. 498 00:29:29,880 --> 00:29:31,550 Just - You just need to talk to me. 499 00:29:32,300 --> 00:29:32,980 Get it off you, 500 00:29:33,400 --> 00:29:35,400 Otherwise, it's gonna haunt you for the rest of your life. 501 00:29:35,405 --> 00:29:37,245 Why don't you just listen to me? 502 00:29:37,405 --> 00:29:38,440 I didn't do this. 503 00:29:38,960 --> 00:29:42,199 You - You can't say it and make it true. 504 00:29:42,200 --> 00:29:44,350 You have a conscience, 505 00:29:44,850 --> 00:29:46,420 And it's really fucking with you right now. 506 00:29:47,330 --> 00:29:49,150 I wish it were me. I wish i were dead. 507 00:29:49,155 --> 00:29:49,880 Yeah. 508 00:29:51,200 --> 00:29:52,215 Why are we questioning that guy? 509 00:29:52,730 --> 00:29:54,175 He's a murder suspect. 510 00:29:54,550 --> 00:29:55,930 No, he's not. He's innocent. 511 00:29:58,050 --> 00:29:59,010 What did you say? 512 00:29:59,200 --> 00:30:00,650 My blood report backed his story. 513 00:30:00,655 --> 00:30:02,400 Mr. Wilson found his stepdaughter dead, 514 00:30:02,455 --> 00:30:04,300 Just like i told sergeant Doakes at the crime scene. 515 00:30:04,575 --> 00:30:07,045 You turned in the blood report? When? 516 00:30:07,275 --> 00:30:08,775 I don't know - 517 00:30:08,775 --> 00:30:10,475 At some point before i went home last night. 518 00:30:10,475 --> 00:30:12,775 I put it right on the sergeant's desk, 519 00:30:12,780 --> 00:30:13,795 Just like he asked. 520 00:30:14,350 --> 00:30:15,460 The green folder. 521 00:30:19,550 --> 00:30:20,710 Yeah, according to my findings, 522 00:30:20,715 --> 00:30:23,114 The mist on the stepfather's shirt was exhaled 523 00:30:23,115 --> 00:30:25,900 From the victim when he tried to revive her. 524 00:30:25,905 --> 00:30:28,150 The autopsy confirmed she had severe internal bleeding, 525 00:30:28,375 --> 00:30:29,465 Due to the bludgeoning. 526 00:30:30,075 --> 00:30:31,835 Yeah, but he could have beaten her first. 527 00:30:32,655 --> 00:30:33,775 That's impossible. 528 00:30:33,975 --> 00:30:38,400 The crime-Scene photos show blood radiating outward 529 00:30:38,405 --> 00:30:39,625 Around the victim's body. 530 00:30:39,630 --> 00:30:41,705 That kind of bludgeoning would have covered the real killer 531 00:30:41,710 --> 00:30:42,745 In blood from head to toe. 532 00:30:45,510 --> 00:30:46,185 Thanks. 533 00:30:51,350 --> 00:30:52,930 Mr. Wilson, you're free to go. 534 00:30:53,270 --> 00:30:55,050 What the hell? Lieutenant, this man is a killer. 535 00:30:55,055 --> 00:30:56,970 This man has been through enough for one day. 536 00:30:59,115 --> 00:31:00,465 There's an officer in the hallway. 537 00:31:00,900 --> 00:31:03,100 He'll see that you get your personal belongings back 538 00:31:03,105 --> 00:31:03,930 And take you home. 539 00:31:04,040 --> 00:31:06,410 Thank you, ma'am. Thank you so much. 540 00:31:15,740 --> 00:31:16,800 What the hell are you doing? 541 00:31:16,805 --> 00:31:18,830 Trying to save your career, james, if it isn't too late. 542 00:31:18,835 --> 00:31:20,705 Did you even check the blood report? 543 00:31:20,710 --> 00:31:22,205 I didn't get the blood report. 544 00:31:22,210 --> 00:31:25,315 It's on your desk, and it exonerates your suspect. 545 00:31:25,600 --> 00:31:27,680 We should be out there looking for the real killer. 546 00:31:28,020 --> 00:31:29,520 Maria, that is not what he told me at - 547 00:31:31,800 --> 00:31:32,875 That motherfucker. 548 00:31:34,840 --> 00:31:35,555 He's good. 549 00:31:36,530 --> 00:31:37,185 Who? 550 00:31:37,800 --> 00:31:38,595 Morgan. 551 00:31:39,850 --> 00:31:40,820 He planned this whole thing. 552 00:31:41,050 --> 00:31:42,955 Maria, that psychopath set me up. 553 00:31:43,100 --> 00:31:45,600 Dexter again? You're blaming Dexter for this? 554 00:31:45,900 --> 00:31:48,635 Do you have any idea how pathetic that sounds? 555 00:31:49,150 --> 00:31:50,600 This is not about Dexter! 556 00:31:50,610 --> 00:31:53,200 This is about the poor judgment you have been displaying 557 00:31:53,210 --> 00:31:54,910 In this department for months now! 558 00:31:59,050 --> 00:32:00,190 You want to work out? 559 00:32:00,440 --> 00:32:01,130 No. 560 00:32:05,140 --> 00:32:07,060 I wasn't talking about the gym. 561 00:32:09,900 --> 00:32:12,580 You're sweet, but i'm really not in the mood. 562 00:32:15,300 --> 00:32:16,355 So, what do you want to do? 563 00:32:21,800 --> 00:32:22,830 Uh... 564 00:32:25,755 --> 00:32:27,195 i think i want to break up. 565 00:32:31,575 --> 00:32:32,475 For real? 566 00:32:33,375 --> 00:32:34,595 Yeah. 567 00:32:35,950 --> 00:32:36,635 Is that okay? 568 00:32:41,300 --> 00:32:42,160 No. 569 00:32:43,550 --> 00:32:44,740 No, it's not okay. 570 00:32:44,850 --> 00:32:46,650 Fuck, what did i do, Deb? 571 00:32:46,655 --> 00:32:48,950 Nothing. I swear to god. 572 00:32:49,525 --> 00:32:53,465 You're...smoking hot and...fun 573 00:32:53,750 --> 00:32:56,175 And...soulful and... 574 00:32:57,500 --> 00:32:58,700 age-appropriate. 575 00:32:59,000 --> 00:33:00,070 And but what? 576 00:33:00,100 --> 00:33:01,080 But... 577 00:33:02,460 --> 00:33:05,760 sometimes the truth speaks from a peaceful place. 578 00:33:07,940 --> 00:33:09,870 It's taken me a long time to find that place, 579 00:33:09,875 --> 00:33:10,820 But i think i have, 580 00:33:12,155 --> 00:33:14,165 And it's telling me you're not the right one for me. 581 00:33:22,945 --> 00:33:24,145 I'm so sorry. 582 00:33:31,455 --> 00:33:33,385 You live in a nice neighborhood. 583 00:33:34,445 --> 00:33:35,555 Yeah, i had no idea. 584 00:33:35,560 --> 00:33:37,900 I'm usually passing by at 35 miles per hour. 585 00:33:38,270 --> 00:33:39,770 I'm not a real big walker. 586 00:33:41,800 --> 00:33:43,425 Everybody walks in London. 587 00:33:44,400 --> 00:33:47,035 Of course, they're usually walking to the pub. 588 00:33:48,100 --> 00:33:49,035 How far are we going? 589 00:33:51,930 --> 00:33:54,195 Oh, you're a bit grumpy tonight. 590 00:33:55,730 --> 00:33:56,380 What's wrong? 591 00:34:01,750 --> 00:34:05,310 Come on. Don't close up on me now. 592 00:34:05,520 --> 00:34:06,800 No, i honestly don't know. 593 00:34:06,810 --> 00:34:08,430 I mean, thanks to you, things are... 594 00:34:09,750 --> 00:34:10,910 actually looking up. 595 00:34:10,970 --> 00:34:13,950 Some people at work have been...after me. 596 00:34:13,955 --> 00:34:15,700 I think i have 'em under control. 597 00:34:18,345 --> 00:34:21,495 So, why the grouchiness? 598 00:34:23,700 --> 00:34:26,805 Is it because your sister thinks i'm a trollop? 599 00:34:26,930 --> 00:34:30,720 It's not just...Deb. 600 00:34:30,940 --> 00:34:33,595 It's the suddenness of all of this - 601 00:34:35,960 --> 00:34:37,920 Losing Rita, the kids. 602 00:34:38,140 --> 00:34:41,585 They've been the only thing keeping me human 603 00:34:42,670 --> 00:34:43,755 For a long time. 604 00:34:49,510 --> 00:34:51,605 Were they keeping you human, though, 605 00:34:52,720 --> 00:34:55,180 Or were they the ones making you feel like the monster 606 00:34:55,185 --> 00:34:56,245 That you were talking about? 607 00:35:02,000 --> 00:35:02,855 Keep going. 608 00:35:04,570 --> 00:35:06,320 Your friends and family have to accept you 609 00:35:06,325 --> 00:35:09,740 For who you're evolving into now that you're clean. 610 00:35:12,700 --> 00:35:13,765 Is that what i am - 611 00:35:14,840 --> 00:35:15,500 Clean? 612 00:35:18,940 --> 00:35:20,505 'Cause i don't feel that way at all. 613 00:35:23,870 --> 00:35:25,830 No, you certainly don't. 614 00:35:30,500 --> 00:35:31,770 Mmm, god. 615 00:35:33,920 --> 00:35:35,690 I wish i could fuck you right now. 616 00:35:46,160 --> 00:35:47,650 Whose house is this? 617 00:35:47,660 --> 00:35:48,760 Couldn't tell you. 618 00:35:48,760 --> 00:35:49,340 God. 619 00:35:51,160 --> 00:35:52,960 He's a man of many talents. 620 00:36:00,060 --> 00:36:01,230 Ah! 621 00:36:22,500 --> 00:36:24,915 Look. I'm some old bitch. 622 00:36:25,430 --> 00:36:27,805 Better not press our luck. We should go. 623 00:36:33,330 --> 00:36:34,180 Hello? 624 00:36:35,330 --> 00:36:36,520 Hi, Dexter. 625 00:36:37,600 --> 00:36:38,405 Cody? 626 00:36:39,900 --> 00:36:41,720 Can you come to my school tomorrow? 627 00:36:43,250 --> 00:36:44,420 What's at your school, buddy? 628 00:36:45,000 --> 00:36:46,965 I'm doing my cultural report. 629 00:36:48,900 --> 00:36:50,430 Saudi Arabia. 630 00:36:51,500 --> 00:36:54,125 Can you watch me? I'm kind of scared. 631 00:36:55,150 --> 00:36:56,205 Cody, what are you doing? 632 00:37:00,120 --> 00:37:00,850 Who is this? 633 00:37:01,720 --> 00:37:02,595 Dexter. 634 00:37:08,120 --> 00:37:08,980 Hello? 635 00:37:13,340 --> 00:37:14,120 Who was that? 636 00:37:17,000 --> 00:37:17,840 Rita's son. 637 00:37:17,845 --> 00:37:20,225 He wants me to come see him at school tomorrow. 638 00:37:22,200 --> 00:37:23,465 Oh, poor kid. 639 00:37:24,500 --> 00:37:26,545 He doesn't understand that you've gone. 640 00:37:30,300 --> 00:37:31,420 I think i'll go. 641 00:37:37,900 --> 00:37:39,740 Whatever you think's best. 642 00:37:49,700 --> 00:37:50,685 Hey, guys! 643 00:37:51,450 --> 00:37:52,265 I'm home! 644 00:37:56,320 --> 00:37:57,360 Hello? 645 00:37:58,230 --> 00:37:58,930 They're in bed. 646 00:37:59,630 --> 00:38:00,390 Why so early? 647 00:38:00,900 --> 00:38:03,450 Cody is being punished for sneaking away 648 00:38:03,455 --> 00:38:05,090 To make a phone call without permission. 649 00:38:05,270 --> 00:38:08,585 Astor joined him in a misguided show of support. 650 00:38:09,450 --> 00:38:11,110 Well, who was cody calling? 651 00:38:11,450 --> 00:38:12,325 Dexter. 652 00:38:13,300 --> 00:38:15,230 The boy was trying to invite him to his school. 653 00:38:15,235 --> 00:38:16,620 Can you imagine? Oh. 654 00:38:18,880 --> 00:38:21,045 Mom, we need to have a talk. 655 00:38:21,240 --> 00:38:23,275 I made a phone call of my own today. 656 00:38:23,940 --> 00:38:25,080 I spoke with aunt Cecilia. 657 00:38:25,870 --> 00:38:29,040 She told me the school district fired you almost a year ago. 658 00:38:33,040 --> 00:38:35,070 We had philosophical differences. 659 00:38:35,620 --> 00:38:38,419 The educational system is falling apart. 660 00:38:38,420 --> 00:38:42,355 School should be life itself, not a preparation for living. 661 00:38:42,880 --> 00:38:45,960 Do you know that they give trophies to every child now 662 00:38:45,965 --> 00:38:47,610 Whether they win or lose? 663 00:38:47,765 --> 00:38:48,745 Yeah, i finally get it. 664 00:38:49,215 --> 00:38:51,715 It took me a few decades, but it's not just me - 665 00:38:52,870 --> 00:38:54,275 Nobody can deal with you. 666 00:38:54,940 --> 00:38:57,520 You don't leave room for anybody else to exist. 667 00:38:57,710 --> 00:39:00,500 It's not my fault that so many people are willing 668 00:39:00,510 --> 00:39:02,150 To settle for mediocrity. 669 00:39:02,910 --> 00:39:05,370 Just look at you - First Paul, then Dexter. 670 00:39:05,770 --> 00:39:08,050 Rita, you lack even common sense, 671 00:39:08,050 --> 00:39:11,840 And now you're passing that torch of ordinary character 672 00:39:11,845 --> 00:39:13,110 On to your children. 673 00:39:14,000 --> 00:39:15,045 Shut the fuck up. 674 00:39:17,570 --> 00:39:19,345 Nobody talks about my kids that way. 675 00:39:21,060 --> 00:39:21,990 That a girl. 676 00:39:22,960 --> 00:39:24,960 That's what i've been waiting to see. 677 00:39:24,965 --> 00:39:26,620 Yeah! I'm done with you. 678 00:39:27,065 --> 00:39:28,065 No, you're not. 679 00:39:28,200 --> 00:39:30,155 But you go - You give me hell. 680 00:39:31,330 --> 00:39:32,150 No. 681 00:39:32,500 --> 00:39:34,120 No, i won't do that. 682 00:39:34,400 --> 00:39:37,115 I won't let you turn me into...you. 683 00:39:37,600 --> 00:39:39,140 Rita - Here's what's gonna happen - 684 00:39:39,760 --> 00:39:40,849 First thing in the morning, 685 00:39:40,850 --> 00:39:42,380 You're gonna pack up and go home. 686 00:39:43,230 --> 00:39:45,660 You'll come and visit us for birthdays and holidays, 687 00:39:46,000 --> 00:39:47,530 But you're not gonna live with us anymore. 688 00:39:51,000 --> 00:39:51,880 Well... 689 00:39:54,900 --> 00:39:56,895 ...if that's what i have to sacrifice 690 00:39:58,000 --> 00:39:59,825 To get you on your feet... 691 00:40:12,700 --> 00:40:14,680 "kill one man, and you're a murderer. 692 00:40:14,685 --> 00:40:16,200 "Kill thousands, a conqueror. 693 00:40:16,325 --> 00:40:18,025 Kill them all, and you're a God." 694 00:40:18,215 --> 00:40:19,700 Does it sound to you like our guy 695 00:40:19,705 --> 00:40:21,715 Has a narcissistic personality disorder, 696 00:40:21,930 --> 00:40:23,395 A classic god complex? 697 00:40:23,755 --> 00:40:25,190 I think you're onto something, Angel. 698 00:40:25,355 --> 00:40:26,404 To tell you the truth, 699 00:40:26,405 --> 00:40:29,320 I don't know what my alter ego had in mind 700 00:40:29,325 --> 00:40:30,405 When he wrote that crap. 701 00:40:30,500 --> 00:40:33,025 I just pulled from various blogs on the internet, 702 00:40:33,030 --> 00:40:35,840 Mixed and matched - Presto manifesto. 703 00:40:42,400 --> 00:40:44,205 You finally decided to fight back. 704 00:40:47,150 --> 00:40:48,250 I been waiting. 705 00:40:51,000 --> 00:40:52,850 Hope you don't expect me to comment on that 706 00:40:53,000 --> 00:40:55,200 So you can record it on your hidden tape recorder. 707 00:40:55,205 --> 00:40:56,270 I wasn't born yesterday. 708 00:40:57,065 --> 00:40:58,285 You might have been, for all i know. 709 00:40:59,065 --> 00:41:01,400 Your past is a bigger mystery than fucking Jimmy Hoffa. 710 00:41:02,445 --> 00:41:05,669 I tried every avenue, legal and otherwise, 711 00:41:05,670 --> 00:41:07,275 But there ain't no paper trail 712 00:41:07,280 --> 00:41:09,130 On the early years of Dexter Morgan. 713 00:41:12,100 --> 00:41:14,250 I guess there's no recorder running, after all. 714 00:41:15,300 --> 00:41:16,415 No, man. 715 00:41:17,250 --> 00:41:19,420 Unlike you, i do everything out in the open. 716 00:41:23,500 --> 00:41:24,850 Well, in that case, sergeant, 717 00:41:24,855 --> 00:41:26,245 Let me put this in the open for you. 718 00:41:29,275 --> 00:41:31,855 No matter what you try, no matter when, 719 00:41:31,860 --> 00:41:33,405 No matter how hard you work, 720 00:41:33,410 --> 00:41:36,545 I'll always be a step ahead of you for one simple reason. 721 00:41:38,010 --> 00:41:38,790 And what's that? 722 00:41:39,870 --> 00:41:40,920 I own you. 723 00:41:41,900 --> 00:41:42,400 Aah! 724 00:41:44,600 --> 00:41:46,350 Aah! Fuck! 725 00:41:59,900 --> 00:42:01,910 Get him off of me! Get off me! 726 00:42:04,570 --> 00:42:05,880 Why are you doing this?! 727 00:42:06,570 --> 00:42:07,480 Stop! 728 00:42:15,810 --> 00:42:19,315 I want your gun, your badge, and your police ID. 729 00:42:19,960 --> 00:42:21,510 I want your access card, too - 730 00:42:22,260 --> 00:42:23,310 Now! 731 00:42:24,040 --> 00:42:25,570 Type a statement that sergeant Doakes 732 00:42:25,870 --> 00:42:27,500 Is on administrative leave, 733 00:42:27,505 --> 00:42:29,520 Pending an internal affairs investigation. 734 00:42:34,200 --> 00:42:35,215 You two, get him out of here. 735 00:42:37,240 --> 00:42:38,150 Thanks. 736 00:42:48,270 --> 00:42:49,480 What the hell happened? 737 00:42:49,900 --> 00:42:52,485 I don't know. He just...jumped me. 738 00:42:57,550 --> 00:42:59,085 That guy's always had it out for me. 739 00:43:10,250 --> 00:43:11,430 Thanks for meeting with me, don. 740 00:43:11,730 --> 00:43:13,565 Well, i don't know what the point is. 741 00:43:13,680 --> 00:43:16,270 The district court injunction hearing starts in three hours. 742 00:43:16,480 --> 00:43:18,590 Which everyone here knows we're going to lose. 743 00:43:20,170 --> 00:43:22,835 Don't look so shocked. We always lose these things. 744 00:43:23,030 --> 00:43:24,625 You bastards and your free speech. 745 00:43:25,870 --> 00:43:27,370 My boss never lets me say anything. 746 00:43:29,150 --> 00:43:30,050 I'll tell you what - 747 00:43:30,700 --> 00:43:32,350 I will agree to dropping the injunction, 748 00:43:32,760 --> 00:43:36,100 Which will save us days of courtroom arguments 749 00:43:36,105 --> 00:43:37,570 And a boatload of legal fees, 750 00:43:37,800 --> 00:43:41,699 If we can agree on some simple ground rules 751 00:43:41,700 --> 00:43:43,600 On how you publish that document. 752 00:43:43,600 --> 00:43:44,800 "Ground rules." 753 00:43:44,900 --> 00:43:46,895 We're not gonna have any ground rules. 754 00:43:47,250 --> 00:43:50,360 My only goal here is to avoid compromising an investigation 755 00:43:50,365 --> 00:43:51,500 Of a mass murderer... 756 00:43:52,605 --> 00:43:53,915 who could hurt a lot more people. 757 00:43:56,945 --> 00:43:58,545 Give me just a second, will you, Frank? 758 00:44:06,905 --> 00:44:08,645 I can't believe you got those assholes 759 00:44:08,650 --> 00:44:11,349 To publish the manifesto without the victims' names 760 00:44:11,350 --> 00:44:14,375 And as a page-3 story. 761 00:44:14,940 --> 00:44:16,255 No sense hyping it. 762 00:44:16,360 --> 00:44:18,390 It might just inspire the killer to greater heights. 763 00:44:18,540 --> 00:44:19,370 Wait. 764 00:44:19,840 --> 00:44:20,900 It's quiet here... 765 00:44:21,830 --> 00:44:22,700 peaceful. 766 00:44:24,420 --> 00:44:25,450 It's a good spot. 767 00:44:26,100 --> 00:44:27,150 For what? 768 00:44:28,040 --> 00:44:29,095 It's 1:00. 769 00:44:32,870 --> 00:44:33,920 So it is. 770 00:44:38,370 --> 00:44:39,855 I brought my own sandwich. 771 00:44:44,000 --> 00:44:46,030 I thought you didn't like the quiet, Morgan. 772 00:44:46,540 --> 00:44:47,240 I didn't. 773 00:44:48,200 --> 00:44:49,130 I don't. 774 00:44:51,900 --> 00:44:54,165 When i'm alone and it's quiet, i get scared... 775 00:44:54,900 --> 00:44:55,905 shitless, 776 00:44:57,840 --> 00:44:59,815 Like i start hearing what's really going on inside. 777 00:45:01,840 --> 00:45:02,740 I see. 778 00:45:04,270 --> 00:45:05,500 So if it's all the same to you, 779 00:45:05,505 --> 00:45:07,605 Maybe i can just practice when you're around. 780 00:45:09,155 --> 00:45:10,175 Okay. 781 00:45:12,905 --> 00:45:13,635 'Cause when you're around, 782 00:45:13,640 --> 00:45:16,345 I kind of feel like i can deal with anything, you know? 783 00:45:18,300 --> 00:45:19,345 Like what happened to me - 784 00:45:22,400 --> 00:45:23,780 I don't have to run from it. 785 00:45:25,500 --> 00:45:28,555 I don't have to jump into bed with some guy and hide there. 786 00:45:33,050 --> 00:45:34,545 You give me strength. 787 00:45:42,920 --> 00:45:44,415 I'm kind of opening up here. 788 00:45:45,400 --> 00:45:47,490 What do you want me to say? 789 00:45:49,930 --> 00:45:50,930 I don't know. 790 00:45:52,250 --> 00:45:55,060 You're the fucking zen master. Figure it out. 791 00:46:00,100 --> 00:46:00,795 Morgan... 792 00:46:02,000 --> 00:46:03,760 i've got plaque in my arteries. 793 00:46:03,900 --> 00:46:06,060 I know the lyrics to elevator music. 794 00:46:06,200 --> 00:46:07,950 My hair isn't getting any thicker. 795 00:46:46,300 --> 00:46:47,450 You're gonna do great up there. 796 00:46:47,455 --> 00:46:48,640 You just have to remember something - 797 00:46:48,960 --> 00:46:50,495 They're more frightened than you are. 798 00:46:50,810 --> 00:46:51,960 No, they're not. 799 00:46:52,010 --> 00:46:52,590 Are so. 800 00:46:53,070 --> 00:46:55,140 You're gonna be staring at them the whole time. 801 00:46:55,145 --> 00:46:56,944 If one of those unsuspecting moms or dads 802 00:46:56,945 --> 00:46:59,345 Does something embarrassing while you're up on stage... 803 00:46:59,345 --> 00:47:00,345 like pick their nose? 804 00:47:00,345 --> 00:47:02,325 ...you're gonna be the one who sees it. 805 00:47:03,045 --> 00:47:04,000 Yeah. 806 00:47:04,005 --> 00:47:05,175 Now that's power. 807 00:47:05,880 --> 00:47:06,920 Now go have fun. 808 00:47:09,800 --> 00:47:12,565 Dexter, over here. We saved you a seat. 809 00:47:12,800 --> 00:47:13,555 Thanks, guys. 810 00:47:20,460 --> 00:47:23,860 There you go - $18,000. 811 00:47:24,200 --> 00:47:25,695 I'll send a truck for the piece tomorrow. 812 00:47:26,600 --> 00:47:27,900 I am telling you, Lila, 813 00:47:28,400 --> 00:47:31,320 This is going to create a critical mass for you. 814 00:47:33,300 --> 00:47:35,430 According to the psycholinguistic analysis 815 00:47:35,435 --> 00:47:36,380 Of the manifesto, 816 00:47:36,935 --> 00:47:40,205 Our killer is a white male in his 50s. 817 00:47:40,700 --> 00:47:41,400 What else? 818 00:47:41,405 --> 00:47:44,604 Uh, the killer has no girlfriends 819 00:47:44,605 --> 00:47:47,385 And considers himself a good catholic. 820 00:47:47,390 --> 00:47:48,175 Hold on. Hold on. Hold on. 821 00:47:48,180 --> 00:47:50,379 How can you tell all that by putting words in a computer? 822 00:47:50,380 --> 00:47:52,280 I don't know, dude. It's science. 823 00:47:52,280 --> 00:47:53,660 How 'bout common sense? 824 00:47:54,000 --> 00:47:56,660 I think the guy that we're looking for is pissed off at god, 825 00:47:56,870 --> 00:47:58,105 And that's why he kills people. 826 00:47:58,350 --> 00:48:01,030 Really? I actually found him very politically motivated. 827 00:48:01,035 --> 00:48:02,900 Yeah, like a modern-day revolutionary. 828 00:48:03,075 --> 00:48:05,275 Which would suggest that he's killing for social change. 829 00:48:13,625 --> 00:48:14,495 This is what he wants. 830 00:48:15,425 --> 00:48:16,315 What's that? 831 00:48:16,625 --> 00:48:18,755 Confusion, chaos - 832 00:48:19,225 --> 00:48:20,325 It's what the killer wants. 833 00:48:22,235 --> 00:48:24,215 He's always been an intensely private figure, 834 00:48:24,485 --> 00:48:25,985 Dispatching victims silently. 835 00:48:26,655 --> 00:48:29,365 Now he's suddenly a media whore? It doesn't make sense. 836 00:48:29,855 --> 00:48:31,485 He's creating a clusterfuck. 837 00:48:31,755 --> 00:48:33,325 Very good, officer Morgan. 838 00:48:33,545 --> 00:48:35,135 The killer's making us chase our tails. 839 00:48:35,600 --> 00:48:36,555 You know what that means? 840 00:48:55,600 --> 00:48:56,800 He knows how we work. 841 00:48:57,070 --> 00:48:58,565 Look how he hits every major theme - 842 00:48:58,820 --> 00:49:00,770 Political, environmental, religious. 843 00:49:01,550 --> 00:49:05,300 In one section, he manages to weave together Julius Caesar, 844 00:49:05,430 --> 00:49:08,080 Berlin, Germany, The Pittsburgh Steelers, and Gandhi. 845 00:49:08,200 --> 00:49:09,100 It's scattershot. 846 00:49:09,400 --> 00:49:11,950 He knew that this would send us scurrying 847 00:49:11,955 --> 00:49:13,250 Like squirrels for nuts. 848 00:49:13,420 --> 00:49:16,075 Yeah, but to suggest that he might be one of us - 849 00:49:17,350 --> 00:49:18,115 How can you be sure? 850 00:49:22,950 --> 00:49:26,320 Hi, i'm Cody, and i researched Saudi Arabia 851 00:49:26,325 --> 00:49:27,735 For my cultural report. 852 00:49:28,005 --> 00:49:29,404 My board is covered in sand 853 00:49:29,405 --> 00:49:33,115 Because Saudi Arabia is one big desert. 854 00:49:33,645 --> 00:49:37,625 As you can see, i used coffee beans to write "Saudi Arabia." 855 00:49:38,245 --> 00:49:40,415 Arabic coffee is very famous. 856 00:49:40,745 --> 00:49:42,305 I'm a little confused. 857 00:49:42,415 --> 00:49:44,955 Lila is the one showing me how to take control, 858 00:49:45,400 --> 00:49:48,185 Stop killing, get my life clean. 859 00:49:49,360 --> 00:49:51,700 But this is the first time since i went into recovery 860 00:49:51,705 --> 00:49:53,440 That i actually feel clean. 861 00:49:54,900 --> 00:49:57,605 The children in Saudi Arabia are just like us, 862 00:49:57,800 --> 00:49:58,540 Because they... 863 00:50:22,940 --> 00:50:25,210 this is the Saudi Arabian flag. 864 00:50:27,420 --> 00:50:31,110 The arabic letters mean "there is no god except allah." 865 00:50:43,600 --> 00:50:46,630 Do you know how tough it is for a woman in Saudi Arabia? 866 00:50:47,050 --> 00:50:49,215 They can't drive or have powerful jobs. 867 00:50:55,620 --> 00:50:57,540 Or get this - They can't even go to the movies 868 00:50:57,545 --> 00:50:59,250 Without men's permission. 869 00:50:59,330 --> 00:51:03,570 After they turn 12, they have to wear long black sleeves, 870 00:51:04,200 --> 00:51:07,790 And they can't hardly even talk to men until they get married. 871 00:51:16,150 --> 00:51:17,350 The new king, Abdullah, 872 00:51:17,355 --> 00:51:19,530 Is trying to change some old bad rules, 873 00:51:19,535 --> 00:51:21,030 So women can do more things... 874 00:51:24,435 --> 00:51:26,275 thank you very much for listening. 875 00:51:26,535 --> 00:51:29,065 Or, as they say in arabic, "shokran." 876 00:51:54,950 --> 00:51:57,175 I can't believe how calm you were up there. 877 00:51:57,450 --> 00:51:59,140 Yeah, you were like a professional talker. 878 00:51:59,700 --> 00:52:00,700 You were pretty good. 879 00:52:01,900 --> 00:52:04,530 Can Dexter come for ice cream with us? 880 00:52:05,970 --> 00:52:07,410 Can he, mom, please? 881 00:52:07,720 --> 00:52:11,070 Uh...sure, Dexter can join us. 882 00:52:11,075 --> 00:52:12,000 I wouldn't miss it. 883 00:52:12,005 --> 00:52:13,805 Maybe they'll have some delicious saudi flavors, 884 00:52:13,810 --> 00:52:15,265 Like sand or oil. 885 00:52:17,250 --> 00:52:18,270 Hang on a sec, guys. 886 00:52:20,350 --> 00:52:21,055 Hello. 887 00:52:24,800 --> 00:52:25,625 Are you hurt? 888 00:52:27,070 --> 00:52:28,680 O-Okay, okay. I'm coming now. 889 00:52:31,980 --> 00:52:32,630 I know. Me too. 890 00:52:38,380 --> 00:52:40,735 Come on, kids. Dexter won't be joining us. 891 00:52:40,980 --> 00:52:42,270 Rita, it's an emergency. 892 00:52:42,280 --> 00:52:44,400 Look, i'm so sorry, you guys. 893 00:52:44,405 --> 00:52:45,500 I'm gonna make it up to you, 894 00:52:45,505 --> 00:52:47,245 But i got to help a friend who's in trouble. 895 00:52:47,250 --> 00:52:48,705 There was a fire at her place. 896 00:52:48,750 --> 00:52:49,620 I'm so sorry. 897 00:52:51,950 --> 00:52:53,025 Hey, let's go. 898 00:53:17,000 --> 00:53:17,840 Dexter. 899 00:53:21,450 --> 00:53:22,425 What happened? 900 00:53:24,250 --> 00:53:27,750 I was working on my piece with the blowtorch, 901 00:53:27,750 --> 00:53:29,620 And it just caught fire. I was so scared. 902 00:53:29,700 --> 00:53:30,450 Oh, i guess so. 903 00:53:37,470 --> 00:53:39,900 Promise me that you won't leave me, 904 00:53:39,905 --> 00:53:41,335 That you won't go anywhere. 905 00:53:42,305 --> 00:53:43,825 I'm not going anywhere. 906 00:53:56,300 --> 00:53:57,875 Hey, you got your light fixed.