1 00:00:14,000 --> 00:00:20,000 Dexter Season02 Ep04 2 00:00:21,500 --> 00:00:26,500 声明:本字幕由YYeTs美剧字幕组原创翻译制作 仅供正版用户方便理解剧情和学习英文使用 禁止用于任何视频内嵌 与发布 如果因为内嵌视频散发所带来的版权问题一律与本组织无关 3 00:00:27,000 --> 00:00:33,000 =====本字幕由以下成员荣誉制作 感谢他们的无私奉献====== 翻译:小鱼 星晴 战 DreamHooker 饭饭 校对:阿武 何何 时间轴:jhlw ========== 字幕总监制:何何 ========== 4 00:01:46,000 --> 00:01:48,430 Previously on "dexter"... 5 00:01:48,530 --> 00:01:51,165 two treasure hunters made a ghastly discovery today 6 00:01:51,265 --> 00:01:53,265 When they stumbled on what appears to be 7 00:01:53,365 --> 00:01:54,495 An underwater graveyard 8 00:01:54,595 --> 00:01:56,430 In a crevice off the coast of miami. 9 00:01:56,530 --> 00:01:59,030 Agent lundy has requested the following officers 10 00:01:59,130 --> 00:02:00,595 For his joint task force. 11 00:02:00,695 --> 00:02:04,195 We're a team, and our first play is i.D.Ing those bodies. 12 00:02:04,295 --> 00:02:05,795 I'm dexter morgan. 13 00:02:05,895 --> 00:02:07,095 I know who you are. 14 00:02:07,195 --> 00:02:08,695 Hoping they'll talk to you? 15 00:02:08,795 --> 00:02:10,195 They always speak. 16 00:02:10,295 --> 00:02:12,730 You just got to ask the right question. 17 00:02:12,830 --> 00:02:14,430 Harry was right. 18 00:02:14,530 --> 00:02:18,195 Nothing stays buried, perhaps not even me. 19 00:02:18,295 --> 00:02:19,930 Should i be worried about pascal? 20 00:02:20,030 --> 00:02:21,695 And you're asking me because? 21 00:02:21,795 --> 00:02:23,395 Because you've done the job. 22 00:02:23,495 --> 00:02:25,530 So, if she's out, that means you're back in. 23 00:02:25,630 --> 00:02:29,095 I won't dignify rumors, captain. Pascal's fine. 24 00:02:29,195 --> 00:02:30,765 You need to, uh, wrap your wrists 25 00:02:30,865 --> 00:02:32,865 So you don't hurt yourself again. 26 00:02:35,830 --> 00:02:38,195 I'm sorry. 27 00:02:38,295 --> 00:02:40,230 We'll get you into a program, 28 00:02:40,330 --> 00:02:42,665 We'll get you the help you need, 29 00:02:42,765 --> 00:02:44,630 And i will be there for you. 30 00:02:44,730 --> 00:02:48,430 I'm dexter, and i'm not sure what i am. 31 00:02:48,530 --> 00:02:51,995 Everyone in that room has heard or lived far worse 32 00:02:52,095 --> 00:02:53,530 Than anything you've ever done. 33 00:02:53,630 --> 00:02:56,095 I doubt it. 34 00:02:56,195 --> 00:02:57,895 How full of shit are you? 35 00:02:57,995 --> 00:02:59,630 The mask is slipping. 36 00:02:59,730 --> 00:03:03,665 People who never mattered before are suddenly starting to matter. 37 00:03:03,765 --> 00:03:05,295 Didn't your tour in the army 38 00:03:05,395 --> 00:03:07,900 Include some special op in haiti? 39 00:03:09,000 --> 00:03:11,160 There's my sponsor. Really, where? 40 00:03:27,230 --> 00:03:30,965 Just as the worst heat wave in years hits miami, 41 00:03:31,065 --> 00:03:33,195 The heat is also on me. 42 00:03:33,295 --> 00:03:34,495 It's week three 43 00:03:34,595 --> 00:03:36,830 Of the bay harbor butcher investigation, 44 00:03:36,930 --> 00:03:38,565 And superduper special agent lundy 45 00:03:38,665 --> 00:03:40,830 Has yet to throw up his hands and say, 46 00:03:40,930 --> 00:03:44,265 "Wow, this guy's good. I give up." 47 00:03:44,365 --> 00:03:46,065 Dexter, please. 48 00:03:46,165 --> 00:03:47,195 Do you want me to help? 49 00:03:47,295 --> 00:03:48,895 No, i just - I just need you to move. 50 00:03:48,995 --> 00:03:50,565 Ah. 51 00:03:50,665 --> 00:03:54,465 I'm sorry. It's just, you know, my mother's coming today. 52 00:03:54,565 --> 00:03:55,765 I certainly do. 53 00:03:55,865 --> 00:03:57,765 I haven't seen her in so long, 54 00:03:57,865 --> 00:04:00,165 And i just want everything to be nice. 55 00:04:00,265 --> 00:04:02,165 We kind of ended things on bad terms. 56 00:04:02,265 --> 00:04:05,030 She and paul didn't get along so well. 57 00:04:05,130 --> 00:04:07,130 A lot of people and paul didn't get along so well. 58 00:04:07,230 --> 00:04:08,465 Yeah. 59 00:04:08,565 --> 00:04:12,495 But i - I think she's willing to put that behind us. 60 00:04:12,595 --> 00:04:14,165 She heard about paul's passing, 61 00:04:14,265 --> 00:04:16,230 And she wanted to come and be supportive. 62 00:04:16,330 --> 00:04:18,030 That sounds promising, right? 63 00:04:18,130 --> 00:04:20,300 Absolutely. 64 00:04:21,960 --> 00:04:25,530 You'll like her, dexter. She's great. 65 00:04:25,630 --> 00:04:27,595 She's a very strong woman. 66 00:04:27,695 --> 00:04:28,965 I'll keep that in mind 67 00:04:29,065 --> 00:04:31,365 In case i have any heavy lifting to do. 68 00:04:31,465 --> 00:04:32,895 It's too hot. 69 00:04:32,995 --> 00:04:35,795 I know, honey. Hopefully it'll cool down soon. 70 00:04:35,895 --> 00:04:37,665 Did you sleep any better last night? 71 00:04:37,765 --> 00:04:39,030 More nightmares? 72 00:04:39,130 --> 00:04:41,465 What was it, the big, scary ghost or the alligator? 73 00:04:41,565 --> 00:04:43,960 No, the bay harbor butcher. 74 00:04:45,430 --> 00:04:46,430 Oh, honey. 75 00:04:46,530 --> 00:04:48,295 He would never hurt you. 76 00:04:48,395 --> 00:04:52,230 But i'll let you in on a secret. 77 00:04:52,330 --> 00:04:54,065 My sister, debra, 78 00:04:54,165 --> 00:04:56,230 Who is a secret police agent ninja warrior, 79 00:04:56,330 --> 00:04:58,065 Said he only kills bad people, 80 00:04:58,165 --> 00:05:00,230 And you're not a bad person, are you? 81 00:05:00,330 --> 00:05:01,495 No. 82 00:05:01,595 --> 00:05:02,995 Then you're quite safe. 83 00:05:03,095 --> 00:05:04,765 Why don't you go get dressed, 84 00:05:04,865 --> 00:05:07,460 And i will make you some breakfast, okay? 85 00:05:10,360 --> 00:05:11,665 It makes me so angry 86 00:05:11,765 --> 00:05:16,130 That there's some monster out there scaring my son. 87 00:05:16,230 --> 00:05:18,230 I got to go to work. 88 00:05:18,330 --> 00:05:20,330 You know, i hope they catch him today. 89 00:05:20,430 --> 00:05:23,165 And i'm not a violent person, but i hope they hurt him. 90 00:05:23,265 --> 00:05:25,465 Have a good day. 91 00:05:25,565 --> 00:05:27,760 Make up your mind. 92 00:05:37,630 --> 00:05:39,365 In our most paranoid moments, 93 00:05:39,465 --> 00:05:42,130 We fear that everyone is talking about us. 94 00:05:42,230 --> 00:05:44,230 That's become my reality. 95 00:05:45,500 --> 00:05:47,995 I can't hear what they're saying, but i know it's not nice. 96 00:05:48,095 --> 00:05:49,965 All right, let's get started. 97 00:05:50,065 --> 00:05:53,465 We have positive i.D.S on all 18 of our complete bodies. 98 00:05:53,565 --> 00:05:56,495 13 of those have felony records. 99 00:05:56,595 --> 00:05:58,230 Organized crime. 100 00:05:58,330 --> 00:06:00,765 Nope. No connection to organized crime, 101 00:06:00,865 --> 00:06:02,130 No mutual gang affiliation, either. 102 00:06:02,230 --> 00:06:07,795 But all 13 were either tried for murder, or at least suspected of murder. 103 00:06:07,895 --> 00:06:09,295 Still, you have your pattern. 104 00:06:09,395 --> 00:06:11,395 Yes, we just don't know what it means. 105 00:06:15,100 --> 00:06:17,430 I think we go out with this news immediately. 106 00:06:17,530 --> 00:06:19,395 What news is that? 107 00:06:19,495 --> 00:06:23,195 The news that our serial killer, is only killing the dregs of society, 108 00:06:23,295 --> 00:06:26,430 That good, moral people have nothing to fear. 109 00:06:26,530 --> 00:06:28,665 But, captain, that's all - Uh... 110 00:06:28,765 --> 00:06:30,730 this is the only lead we have. 111 00:06:30,830 --> 00:06:32,895 We need to keep it tightly wrapped. 112 00:06:32,995 --> 00:06:36,165 Last night, an elderly man shot his son, when he came home late, 113 00:06:36,265 --> 00:06:38,230 Thought it was the bay harbor butcher. 114 00:06:38,330 --> 00:06:40,695 We've got a city in chaos here, frank. 115 00:06:40,795 --> 00:06:43,230 I understand you wanting to reassure the people. 116 00:06:43,330 --> 00:06:45,330 Good. Then we're in agreement. 117 00:06:50,760 --> 00:06:54,030 Dex, i got this huge break in the bay harbor case. 118 00:06:54,130 --> 00:06:55,345 Bullshit. 119 00:06:55,445 --> 00:06:57,365 I mean, really? 120 00:06:57,465 --> 00:07:01,595 Guys, guys. You are not going to... 121 00:07:01,695 --> 00:07:05,495 i refuse to believe that vince masuka is the man 122 00:07:05,595 --> 00:07:07,530 Who single-Handedly brings me down. 123 00:07:07,630 --> 00:07:11,665 I also know denial is the first stage of the grieving process 124 00:07:11,765 --> 00:07:14,730 For those who learn they're going to die. 125 00:07:18,530 --> 00:07:20,765 I need to find out what masuka knows, 126 00:07:20,865 --> 00:07:27,595 But i've got to be calm and centered... and focused. 127 00:07:27,695 --> 00:07:30,765 Time for a visit to my sponsor. 128 00:07:30,865 --> 00:07:33,030 I need help. 129 00:07:52,360 --> 00:07:53,665 Hi! 130 00:07:53,765 --> 00:07:56,260 Hey! Just a minute! 131 00:07:59,360 --> 00:08:00,465 Dexter. 132 00:08:00,565 --> 00:08:02,130 Hope i'm not interrupting anything. 133 00:08:02,230 --> 00:08:05,100 No. Glad you called. 134 00:08:06,400 --> 00:08:08,330 Just give me a minute. 135 00:08:08,430 --> 00:08:10,860 Yeah, have a look around. 136 00:08:20,730 --> 00:08:24,830 So, hey, i was gonna go and get some art supplies. 137 00:08:24,930 --> 00:08:27,730 Is that all right? Do you want to come? 138 00:08:27,830 --> 00:08:30,065 Yeah, i'm just on my lunch break. 139 00:08:30,165 --> 00:08:32,130 Excellent. 140 00:08:32,230 --> 00:08:34,230 Why are they eating each other? 141 00:08:34,330 --> 00:08:37,330 Don't know. Ask them. 142 00:08:41,230 --> 00:08:44,030 * it's a long way home 143 00:08:44,130 --> 00:08:46,895 * and it's all i see is darkness * 144 00:08:46,995 --> 00:08:49,930 * it's a long way home 145 00:08:50,030 --> 00:08:52,330 Do you like the heat? 146 00:08:52,430 --> 00:08:56,195 Um... not really. I'm partial to air-Conditioning. 147 00:08:56,295 --> 00:08:57,865 I love it. 148 00:08:57,965 --> 00:09:01,830 It makes me feel like the whole world could explode at any moment. 149 00:09:01,930 --> 00:09:03,765 That's a pleasant thought. 150 00:09:03,865 --> 00:09:06,295 Is there an art store near here? 151 00:09:06,395 --> 00:09:07,865 So, you been using? 152 00:09:07,965 --> 00:09:09,465 Using what? Oh. 153 00:09:09,565 --> 00:09:11,195 Uh, no. 154 00:09:11,295 --> 00:09:13,865 No drugs. Perfectly clean. 155 00:09:13,965 --> 00:09:15,965 Look what we have here! 156 00:09:17,160 --> 00:09:19,160 Jesus. What are you - 157 00:09:21,930 --> 00:09:23,930 Come on. 158 00:09:28,330 --> 00:09:31,230 Are you gonna help or what? 159 00:09:44,600 --> 00:09:47,195 That was a little weird. 160 00:09:47,295 --> 00:09:50,995 So, if you're perfectly clean, why'd you call? 161 00:09:51,095 --> 00:09:55,730 I- I'm under a lot of pressure at work. 162 00:09:55,830 --> 00:09:58,865 I was hoping you could maybe give me some quick tips 163 00:09:58,965 --> 00:10:00,865 On how to deal with the urges. 164 00:10:00,965 --> 00:10:03,565 There are no quick tips. 165 00:10:03,665 --> 00:10:06,260 Oh. I see. 166 00:10:16,800 --> 00:10:19,095 Someone's gonna hear that. They'll think it's the wind. 167 00:10:19,195 --> 00:10:21,395 I thought we were going to get art supplies. 168 00:10:21,495 --> 00:10:25,830 That's exactly what we're doing. 169 00:10:25,930 --> 00:10:29,030 I work with found art. 170 00:10:29,130 --> 00:10:31,395 It's more like stolen art. 171 00:10:31,495 --> 00:10:34,395 Is this what a sponsor normally does on their first meeting? 172 00:10:34,495 --> 00:10:35,795 I don't know. 173 00:10:35,895 --> 00:10:37,930 I've never sponsored anyone before. 174 00:10:38,030 --> 00:10:38,930 Really? 175 00:10:39,030 --> 00:10:40,130 Yeah, but don't worry. 176 00:10:40,230 --> 00:10:42,365 I've had all kinds of sponsors. 177 00:10:42,465 --> 00:10:44,330 Learnt from the best. 178 00:10:44,430 --> 00:10:46,930 You do realize i work with the police department? 179 00:10:47,030 --> 00:10:50,530 If we get caught, you can flash your badge. 180 00:10:50,630 --> 00:10:54,460 I don't have a badge. I have a laminate. 181 00:10:58,530 --> 00:11:01,295 Could we talk about why i called you? 182 00:11:01,395 --> 00:11:03,465 Yeah, sure. 183 00:11:03,565 --> 00:11:06,000 Um you want help. 184 00:11:07,200 --> 00:11:09,200 So, tell me. 185 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Why do you use? 186 00:11:15,900 --> 00:11:18,665 Why? 187 00:11:18,765 --> 00:11:21,160 I don't know. It's just part of who i am. 188 00:11:22,860 --> 00:11:24,860 And who are you? 189 00:11:26,930 --> 00:11:28,930 I'm a... 190 00:11:30,300 --> 00:11:32,300 ...bad person. 191 00:11:33,560 --> 00:11:37,295 You haven't got the first idea who you are, have you? 192 00:11:37,395 --> 00:11:40,730 Dexter, meet dexter. 193 00:11:40,830 --> 00:11:44,730 I'm gonna help the two of you get to know each other. 194 00:11:46,300 --> 00:11:48,830 That doesn't really seem necessary. 195 00:11:48,930 --> 00:11:51,795 The first step to recovery is accepting who you are. 196 00:11:51,895 --> 00:11:55,095 I thought the first step was admitting you have a problem. 197 00:11:55,195 --> 00:11:57,065 And before you can accept who you are, 198 00:11:57,165 --> 00:11:58,565 You have to know who you are. 199 00:11:58,665 --> 00:12:00,930 So that's our first job. 200 00:12:01,030 --> 00:12:04,860 You're going to tell me all your deepest, darkest secrets. 201 00:12:07,800 --> 00:12:11,065 There is something off about him, harry. 202 00:12:11,165 --> 00:12:13,730 You know why. 203 00:12:13,830 --> 00:12:15,830 All right, look. 204 00:12:15,930 --> 00:12:19,030 It wouldn't hurt to have him tested, would it? 205 00:12:26,060 --> 00:12:28,865 Hello? Yes. 206 00:12:28,965 --> 00:12:30,630 It - Just a sec. 207 00:12:30,730 --> 00:12:33,430 I got to get back. Dead body. 208 00:12:33,530 --> 00:12:36,200 Hmm. How many times have you used that one before? 209 00:12:38,530 --> 00:12:43,295 So, the husband's name is barnes, b-A-R-N-E-S. 210 00:12:43,395 --> 00:12:46,195 What do we have? 211 00:12:46,295 --> 00:12:47,730 Hello, dexter. 212 00:12:47,830 --> 00:12:51,160 Uh, gunshot victim, alisha barnes, 36. 213 00:12:55,130 --> 00:12:56,730 So, i heard there may be some big break 214 00:12:56,830 --> 00:12:58,130 In the bay harbor butcher case. 215 00:12:58,230 --> 00:12:59,830 Uh, could be. 216 00:12:59,930 --> 00:13:04,295 The neighbor heard the victim arguing with her husband last night, curtis barnes. 217 00:13:04,395 --> 00:13:05,730 Masuka was pretty excited about it. 218 00:13:05,830 --> 00:13:07,495 Husband's car is gone. 219 00:13:07,595 --> 00:13:09,495 Nobody knows where he is. Any idea what they found? 220 00:13:09,595 --> 00:13:13,330 Can we concentrate on this case here, please? 221 00:13:13,430 --> 00:13:15,595 Sure. 222 00:13:15,695 --> 00:13:20,495 The killer was standing right about where you are, sergeant doakes. 223 00:13:20,595 --> 00:13:22,795 Two shots to the chest. 224 00:13:22,895 --> 00:13:24,430 I only see one hole in the chest. 225 00:13:24,530 --> 00:13:26,130 Yeah, they are that close together. 226 00:13:26,230 --> 00:13:27,565 It's very impressive shooting. 227 00:13:27,665 --> 00:13:33,265 It looks like the bullets took nearly identical exit paths, judging from the spray. 228 00:13:33,365 --> 00:13:35,565 And this was all topped off by a final shot to the head. 229 00:13:35,665 --> 00:13:37,930 She was mozambiqued. 230 00:13:38,030 --> 00:13:39,195 What? 231 00:13:39,295 --> 00:13:41,830 Triple-Tapped. 232 00:13:46,230 --> 00:13:47,330 Oh, shit. 233 00:13:47,430 --> 00:13:50,765 I'm guessing this is curtis barnes. 234 00:13:50,865 --> 00:13:55,430 Here he is in what looks like somalia, afghanistan, a russian grenade, a kurdish dagger, 235 00:13:55,530 --> 00:13:58,095 And tell me that shit wasn't stolen from saddam's palace. 236 00:13:58,195 --> 00:13:59,465 What are you saying? 237 00:13:59,565 --> 00:14:02,365 I'm saying asshole's special ops. 238 00:14:02,465 --> 00:14:03,930 There's no doubt about it. 239 00:14:04,030 --> 00:14:06,830 Huh, they're generally known for settling their arguments so peaceably. 240 00:14:06,930 --> 00:14:09,530 Don't get smug with me. 241 00:14:10,600 --> 00:14:13,065 Sounds like we're in your world, james. 242 00:14:13,165 --> 00:14:15,830 Yeah, i'll take lead on this one. 243 00:14:24,600 --> 00:14:26,665 Pick a body. 244 00:14:26,765 --> 00:14:27,695 Sir? 245 00:14:27,795 --> 00:14:29,865 I want you each to pick a body. 246 00:14:29,965 --> 00:14:32,295 This is where the case is going to be made. 247 00:14:32,395 --> 00:14:39,065 We have 13 suspected murderers, and then we have these gentlemen. 248 00:14:39,165 --> 00:14:44,830 Robert thatcher, janitor for the school district with no criminal record. 249 00:14:44,930 --> 00:14:46,530 Marcus white, 250 00:14:46,630 --> 00:14:48,595 Tow-Truck driver, 251 00:14:48,695 --> 00:14:51,265 No criminal record. 252 00:14:51,365 --> 00:14:54,030 And this - This is... 253 00:14:54,130 --> 00:14:57,460 oscar sota. 254 00:15:00,000 --> 00:15:01,765 What's his story? 255 00:15:01,865 --> 00:15:04,965 Naval engineer for the port of miami, 256 00:15:05,065 --> 00:15:08,395 Member of the stewardship council of st. Tarsicia catholic church, 257 00:15:08,495 --> 00:15:11,230 Married, loved, respected. 258 00:15:11,330 --> 00:15:14,530 But he was found in a bag under the sea with 13 killers. 259 00:15:14,630 --> 00:15:15,965 Why? 260 00:15:16,065 --> 00:15:18,395 Answer that question, then we really know something. 261 00:15:18,495 --> 00:15:21,065 I... i got him. 262 00:15:21,165 --> 00:15:23,165 Oscar sota. 263 00:15:25,160 --> 00:15:27,865 Why did the killer cut them up like this? 264 00:15:27,965 --> 00:15:30,300 Ease of disposal. Or for fun. 265 00:15:33,060 --> 00:15:35,995 You don't kill this many people because it's a chore. 266 00:15:36,095 --> 00:15:38,095 You do it 'cause you like it. 267 00:15:39,500 --> 00:15:41,965 Okay. 268 00:15:42,065 --> 00:15:44,065 Great. 269 00:15:44,530 --> 00:15:47,395 Tomorrow. The barnes case? 270 00:15:47,495 --> 00:15:49,795 Yeah, that was a buddy of mine from special ops. 271 00:15:49,895 --> 00:15:51,930 He heard curtis barnes was still in miami. 272 00:15:52,030 --> 00:15:53,330 Oh. 273 00:15:53,430 --> 00:15:56,700 The only part of that that i find surprising is that you have a buddy. 274 00:15:57,760 --> 00:16:01,095 It turns out barnes and i both were ranger rrd. 275 00:16:01,195 --> 00:16:03,265 Regimental reconnaissance detachment, 276 00:16:03,365 --> 00:16:07,095 The guys you're not supposed to know about who get in before everybody else. 277 00:16:07,195 --> 00:16:10,265 A brother in arms. Something like that. 278 00:16:10,365 --> 00:16:13,095 My buddy put me in touch with a guy from curtis' unit. 279 00:16:13,195 --> 00:16:14,595 He's willing to talk to me. 280 00:16:14,695 --> 00:16:15,795 Good. 281 00:16:15,895 --> 00:16:16,965 I got your blood report. 282 00:16:17,065 --> 00:16:18,930 It's all pretty straightforward. 283 00:16:19,030 --> 00:16:20,295 I'd be careful, though. 284 00:16:20,395 --> 00:16:22,345 Why is that? 285 00:16:22,445 --> 00:16:24,130 The trajectory of the bullets are all level, 286 00:16:24,230 --> 00:16:25,595 Exact same angle of origin. 287 00:16:25,695 --> 00:16:27,730 I'd say all three shots were fired in less than a second. 288 00:16:27,830 --> 00:16:30,000 It's very impressive shooting. 289 00:16:32,600 --> 00:16:34,600 Morgan. 290 00:16:41,160 --> 00:16:43,530 I'm gonna need you to run some tests on this shirt. 291 00:16:43,630 --> 00:16:45,265 Is there blood? 292 00:16:45,365 --> 00:16:46,295 No blood. 293 00:16:46,395 --> 00:16:48,295 I'm really the blood guy. 294 00:16:48,395 --> 00:16:52,030 It's a smell. It smells like a woman. 295 00:16:53,500 --> 00:16:55,500 Which part? 296 00:16:56,630 --> 00:16:58,330 Who can identify this for me? 297 00:16:58,430 --> 00:17:01,295 Uh... 298 00:17:01,395 --> 00:17:04,995 you know, that's really masuka's area. 299 00:17:05,095 --> 00:17:07,095 He's definitely your man. 300 00:17:09,460 --> 00:17:11,460 Thanks. 301 00:17:17,200 --> 00:17:20,230 Anything i can do to overburden masuka is to my advantage. 302 00:17:20,330 --> 00:17:22,965 Trust me, i'm not above sending pizzas and hookers 303 00:17:23,065 --> 00:17:25,330 To his house in the middle of the night. 304 00:17:34,030 --> 00:17:36,195 Well, everything's unpacked. 305 00:17:36,295 --> 00:17:40,565 The back bedroom's small, but it's quieter. 306 00:17:40,665 --> 00:17:42,930 I'm just happy to be here, that's all. 307 00:17:43,030 --> 00:17:44,030 You're always welcome. 308 00:17:44,130 --> 00:17:45,665 Am i? 309 00:17:45,765 --> 00:17:46,895 I wasn't sure. 310 00:17:46,995 --> 00:17:48,995 Of course you are. 311 00:17:50,630 --> 00:17:53,895 All these years without an invitation. 312 00:17:53,995 --> 00:17:56,030 I just - I thought you didn't want to come. 313 00:17:56,130 --> 00:17:57,865 I mean, you and paul - Oh, nonsense. 314 00:17:57,965 --> 00:18:02,230 I wasn't gonna let that keep me away from my daughter and my grandchildren. 315 00:18:02,330 --> 00:18:06,030 But you did let it keep you away. 316 00:18:06,130 --> 00:18:08,295 Let's not assign blame, rita. 317 00:18:08,395 --> 00:18:10,765 Nothing good ever comes of that. 318 00:18:10,865 --> 00:18:13,660 We'll just have to make up for lost time, that's all. 319 00:18:15,630 --> 00:18:17,730 Hi. Hey. 320 00:18:20,730 --> 00:18:22,995 Dexter, this is my mother. 321 00:18:23,095 --> 00:18:25,830 Gail. So nice to meet you. 322 00:18:25,930 --> 00:18:27,930 Nice to meet you, too, dexter. 323 00:18:31,830 --> 00:18:36,895 I've always been good with parents. 324 00:18:36,995 --> 00:18:39,595 The key is to simply think of them as aliens 325 00:18:39,695 --> 00:18:42,130 From a distant universe. 326 00:18:44,130 --> 00:18:48,600 "You have fibers and threads unknown to us. 327 00:18:50,230 --> 00:18:52,500 Your ancient customs intrigue me." 328 00:18:55,160 --> 00:18:59,330 So, dexter, tell me everything there is to know about you. 329 00:18:59,430 --> 00:19:03,730 "You have made me your sworn enemy, evil woman." 330 00:19:03,830 --> 00:19:07,765 I work in the forensics department for the miami metro p.D., 331 00:19:07,865 --> 00:19:10,030 And i'm very fond of your daughter. 332 00:19:11,360 --> 00:19:13,795 Good answer. I'm also very fond of my daughter. 333 00:19:13,895 --> 00:19:15,730 You did a good job raising her. 334 00:19:15,830 --> 00:19:17,330 30 years as a schoolteacher. 335 00:19:17,430 --> 00:19:22,295 I've got a little experience with children, and i see a young man who is not eating. 336 00:19:22,395 --> 00:19:23,895 I'm not hungry. 337 00:19:23,995 --> 00:19:25,965 He's scared the butcher's gonna get him. 338 00:19:26,065 --> 00:19:29,430 Oh, well, remember, he only gets bad people. 339 00:19:29,530 --> 00:19:33,230 I was bad today. I threw a ball at tommy alvarez. 340 00:19:33,330 --> 00:19:37,465 Well, that's not too bad, and even if it was, 341 00:19:37,565 --> 00:19:39,030 The bay harbor butcher doesn't hurt kids. 342 00:19:39,130 --> 00:19:40,595 He doesn't? 343 00:19:40,695 --> 00:19:42,695 Definitely not. You're safe. 344 00:19:44,760 --> 00:19:46,665 When are they gonna hurry up and catch this guy? 345 00:19:46,765 --> 00:19:49,330 They are working as hard as they can. 346 00:19:49,430 --> 00:19:52,930 If what i've heard is true - That he only goes after criminals - 347 00:19:53,030 --> 00:19:55,665 I say leave him alone. 348 00:19:55,765 --> 00:19:57,960 He's got my seal of approval. 349 00:20:00,730 --> 00:20:05,030 Perhaps i have misjudged you, o wise one. 350 00:20:20,900 --> 00:20:22,265 Really? 351 00:20:22,365 --> 00:20:25,195 Yeah, sister spilled everything. 352 00:20:25,295 --> 00:20:28,395 Thinks he killed their parents and made it look like a car accident. 353 00:20:28,495 --> 00:20:30,495 The living trust was in his name. 354 00:20:31,930 --> 00:20:33,895 Nice work. 355 00:20:33,995 --> 00:20:36,695 So, what's it gonna be tonight? 356 00:20:36,795 --> 00:20:38,965 Chinese, italian? 357 00:20:39,065 --> 00:20:43,760 Uh, actually, i have a, uh, social appointment. 358 00:20:44,960 --> 00:20:47,495 You mean like a date? 359 00:20:47,595 --> 00:20:50,230 I guess you could call it that. 360 00:20:50,330 --> 00:20:52,430 Wow, look at you. 361 00:20:52,530 --> 00:20:55,565 New in town and already hooking up. 362 00:20:55,665 --> 00:20:57,530 It's an introduction arranged by a friend. 363 00:20:57,630 --> 00:21:00,565 One needs to get out and have a little fun on occasion. 364 00:21:00,665 --> 00:21:03,530 It's something i strongly recommend for you as well. 365 00:21:03,630 --> 00:21:06,330 Yeah. With the hours we work... 366 00:21:06,430 --> 00:21:09,330 i'm serious. Make time for it. 367 00:21:09,430 --> 00:21:11,565 It'll help keep you better balanced. 368 00:21:11,665 --> 00:21:14,060 Yes, sir. 369 00:21:22,530 --> 00:21:24,430 Are you okay? 370 00:21:24,530 --> 00:21:27,360 Yeah, it's just... 371 00:21:28,960 --> 00:21:30,960 ...something at work. 372 00:21:32,430 --> 00:21:34,460 Are you handling it okay? 373 00:21:35,800 --> 00:21:38,730 I ended up seeing my sponsor today at lunch. 374 00:21:41,730 --> 00:21:43,365 How'd that go? 375 00:21:43,465 --> 00:21:45,030 Not so great. 376 00:21:45,130 --> 00:21:47,730 She's a little odd. 377 00:21:47,830 --> 00:21:50,130 Plays a little loose with the 12 steps. 378 00:21:50,230 --> 00:21:53,665 That doesn't seem smart - Making up your own. 379 00:21:53,765 --> 00:21:57,295 Maybe it's 'cause it's her first time being a sponsor. 380 00:21:57,395 --> 00:21:59,530 Oh. 381 00:21:59,630 --> 00:22:02,760 Well, maybe you should try someone else. 382 00:22:04,100 --> 00:22:07,665 I just want to do what's best for my recovery. 383 00:22:07,765 --> 00:22:13,165 Well, maybe someone older, more like you, more manly. 384 00:22:13,265 --> 00:22:16,130 Yeah, maybe. 385 00:22:16,230 --> 00:22:18,530 Yeah. 386 00:22:48,330 --> 00:22:51,230 Hey. 387 00:22:54,830 --> 00:22:56,365 You remember me? 388 00:22:56,465 --> 00:22:57,965 Yeah. 389 00:22:58,065 --> 00:22:59,995 You're the girl who doesn't like tape. 390 00:23:00,095 --> 00:23:01,695 Debra, actually. 391 00:23:01,795 --> 00:23:03,795 I'm gabriel. 392 00:23:05,330 --> 00:23:07,030 Done for the night? 393 00:23:07,130 --> 00:23:09,130 Yeah. 394 00:23:10,460 --> 00:23:13,800 Any interest in grabbing a drink? 395 00:23:19,360 --> 00:23:21,595 Usually a lady has to buy me dinner first. 396 00:23:21,695 --> 00:23:23,695 Stop talking and get your pants off. 397 00:23:26,100 --> 00:23:28,265 Are you always like this? No. 398 00:23:28,365 --> 00:23:31,195 No, i haven't even had sex since... 399 00:23:31,295 --> 00:23:33,295 since what? 400 00:23:35,660 --> 00:23:36,830 You all right? 401 00:23:36,930 --> 00:23:38,130 Yeah, just one second. 402 00:23:38,230 --> 00:23:39,730 Look, we don't have to do this, you know? 403 00:23:39,830 --> 00:23:41,265 Oh. 404 00:23:41,365 --> 00:23:45,695 Oh, you're into the kinky stuff, huh? 405 00:23:45,795 --> 00:23:48,360 No, the last guy i had sex with tried to kill me. 406 00:24:02,430 --> 00:24:06,365 "Who is the bay harbor butcher?" 407 00:24:06,465 --> 00:24:07,665 God. 408 00:24:07,765 --> 00:24:09,995 This obsession with him is relentless, 409 00:24:10,095 --> 00:24:12,660 Just like deb and that damn treadmill. 410 00:24:22,330 --> 00:24:24,630 Deb, do you ever stop? 411 00:24:24,730 --> 00:24:27,095 Dexter, jesus, you're supposed to be at rita's! 412 00:24:27,195 --> 00:24:29,195 Sorry. Sorry. 413 00:24:31,960 --> 00:24:33,960 Fuck. 414 00:24:47,630 --> 00:24:49,630 Good morning. 415 00:24:49,730 --> 00:24:52,965 So, that was a little weird last night. 416 00:24:53,065 --> 00:24:56,165 No, yeah. Well, it was dark. 417 00:24:56,265 --> 00:24:59,395 My eyes hadn't adjusted. All i could see were shadows. 418 00:24:59,495 --> 00:25:04,530 Yeah, well, please put those shadows out of your mind. 419 00:25:04,630 --> 00:25:08,065 So, what's this big break in the bay harbor butcher case 420 00:25:08,165 --> 00:25:09,495 I keep hearing about? 421 00:25:09,595 --> 00:25:10,765 Algae. 422 00:25:10,865 --> 00:25:11,995 Algae? 423 00:25:12,095 --> 00:25:13,165 Yeah. 424 00:25:13,265 --> 00:25:14,895 Masuka found microscopic algae 425 00:25:14,995 --> 00:25:17,130 Inside the garbage bags with the bodies. 426 00:25:17,230 --> 00:25:21,495 Algae under the sea - Imagine that. 427 00:25:21,595 --> 00:25:22,830 How does that help? 428 00:25:22,930 --> 00:25:26,495 'Cause there are over 100,000 species, all different. 429 00:25:26,595 --> 00:25:28,230 Masuka thinks he can use them to pinpoint 430 00:25:28,330 --> 00:25:30,365 In which harbor the killer keeps his boat. 431 00:25:30,465 --> 00:25:32,065 Oh. 432 00:25:32,165 --> 00:25:34,430 He's got some marine biologists coming down to take a look. 433 00:25:34,530 --> 00:25:35,930 Can you imagine something so little 434 00:25:36,030 --> 00:25:37,565 Being the thing that breaks this case? 435 00:25:37,665 --> 00:25:40,030 I got to go. 436 00:25:40,130 --> 00:25:42,130 I'll see you at the station. 437 00:25:44,060 --> 00:25:45,730 It doesn't make sense. 438 00:25:45,830 --> 00:25:47,595 If there's algae on my victims, 439 00:25:47,695 --> 00:25:50,695 It would have to come from the ocean where i dumped them. 440 00:25:50,795 --> 00:25:52,795 Obviously, i'm missing something, 441 00:25:52,895 --> 00:25:54,895 And i don't like that. 442 00:25:57,160 --> 00:25:58,265 Mrs. Sota, i understand 443 00:25:58,365 --> 00:26:00,730 You wanting to protect your husband's reputation, 444 00:26:00,830 --> 00:26:02,995 But i also have to tell you that your cooperation 445 00:26:03,095 --> 00:26:04,730 Could help us catch a serial killer. 446 00:26:04,830 --> 00:26:05,895 I am cooperating. 447 00:26:05,995 --> 00:26:07,695 You haven't told me anything. 448 00:26:07,795 --> 00:26:09,795 'Cause there's nothing to tell! 449 00:26:17,130 --> 00:26:18,930 Maria. 450 00:26:19,030 --> 00:26:21,265 You off to meet the man from curtis' unit? 451 00:26:21,365 --> 00:26:22,830 Yeah, at the blue wing marina. 452 00:26:22,930 --> 00:26:24,595 You have backup? 453 00:26:24,695 --> 00:26:26,030 Oh, yeah, all kinds of backup. 454 00:26:26,130 --> 00:26:27,265 Helicopters and shit. 455 00:26:27,365 --> 00:26:28,630 James. 456 00:26:28,730 --> 00:26:30,895 Listen, we got a missing murder suspect. 457 00:26:30,995 --> 00:26:34,060 This guy's a friend of his. I'm just gonna go talk to him. 458 00:26:36,600 --> 00:26:38,630 Right. 459 00:26:38,730 --> 00:26:40,895 You're the lone holdout. 460 00:26:40,995 --> 00:26:43,395 Every other suspect has a criminal past, 461 00:26:43,495 --> 00:26:45,495 And not just any criminal past. 462 00:26:45,595 --> 00:26:47,630 They were all linked to murder. 463 00:26:47,730 --> 00:26:49,665 Oscar never murdered anybody. 464 00:26:49,765 --> 00:26:51,030 Then why was he killed? 465 00:26:51,130 --> 00:26:53,195 I don't know. Maybe he found out who the serial killer is! 466 00:26:53,295 --> 00:26:57,430 Okay, so your husband is an engineer and a secret crime fighter. 467 00:26:57,530 --> 00:26:58,530 Por favor, olivia. 468 00:26:58,630 --> 00:26:59,565 Are you through? 469 00:26:59,665 --> 00:27:01,295 You're gonna tell me what he did. 470 00:27:01,395 --> 00:27:03,500 Oh, no. You are through. 471 00:27:06,430 --> 00:27:08,430 Just what i needed. 472 00:27:30,530 --> 00:27:32,930 Hello? 473 00:27:43,730 --> 00:27:45,130 You doakes? 474 00:27:45,230 --> 00:27:47,865 I am. 475 00:27:47,965 --> 00:27:50,365 And i'm guessing you're not gonna tell me your name. 476 00:27:50,465 --> 00:27:52,630 I'm curtis barnes. 477 00:27:55,700 --> 00:27:57,130 I checked you out. 478 00:27:57,230 --> 00:27:58,965 We know a lot of the same people. 479 00:27:59,065 --> 00:28:00,965 Everyone says i can trust you. 480 00:28:01,065 --> 00:28:03,630 You can trust me. 481 00:28:03,730 --> 00:28:04,895 I just need 48 hours. 482 00:28:04,995 --> 00:28:06,930 Now, i got somebody who's gonna take me to cuba, 483 00:28:07,030 --> 00:28:09,295 But it's gonna take a day to get the papers i need. 484 00:28:09,395 --> 00:28:10,495 So, what are you asking? 485 00:28:10,595 --> 00:28:12,595 Stall the investigation. 486 00:28:17,360 --> 00:28:19,360 Let me ask you one question. 487 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Yeah. 488 00:28:23,860 --> 00:28:25,860 Did you kill your wife? 489 00:28:30,130 --> 00:28:32,830 Yeah. I killed alisha. 490 00:28:34,700 --> 00:28:36,530 Turn around. 491 00:28:36,630 --> 00:28:38,230 Turn the fuck around! 492 00:28:38,330 --> 00:28:39,365 No, you are not arresting me. 493 00:28:39,465 --> 00:28:40,865 Put the fucking gun down and turn around! 494 00:28:40,965 --> 00:28:42,965 I don't think so. 495 00:28:53,700 --> 00:28:56,795 So, how'd your social appointment go last night? 496 00:28:56,895 --> 00:28:59,630 Oh, you know... 497 00:29:01,600 --> 00:29:02,930 i took your advice. 498 00:29:03,030 --> 00:29:05,530 My advice? 499 00:29:05,630 --> 00:29:08,030 To get out and have some fun. 500 00:29:08,130 --> 00:29:10,865 Got laid big-Time. 501 00:29:10,965 --> 00:29:12,965 Oh. 502 00:29:13,800 --> 00:29:16,230 Well. 503 00:29:17,900 --> 00:29:18,930 Oh - 504 00:29:19,030 --> 00:29:21,630 Oh, i mean... 505 00:29:21,730 --> 00:29:25,230 i don't usually just go to the gym and pick up strangers. 506 00:29:25,330 --> 00:29:28,365 The gym? 507 00:29:28,465 --> 00:29:30,195 Really, you have to save me here, 508 00:29:30,295 --> 00:29:32,465 Or i'm gonna go outside and shoot myself. 509 00:29:32,565 --> 00:29:35,065 The way you're going, you'd probably miss. 510 00:29:35,165 --> 00:29:37,430 Thanks. 511 00:29:37,530 --> 00:29:40,630 My date... was horrible. 512 00:29:40,730 --> 00:29:43,165 I picked her up, and i don't know miami, of course, 513 00:29:43,265 --> 00:29:44,595 So i got us completely lost. 514 00:29:44,695 --> 00:29:48,795 And she was chattering away the whole time about this yogi master i just have to meet, 515 00:29:48,895 --> 00:29:50,330 So by the time we got to the restaurant, 516 00:29:50,430 --> 00:29:51,330 I was tearing my hair out. 517 00:29:51,430 --> 00:29:52,995 Oh, god. I'm sorry. 518 00:29:53,095 --> 00:29:54,430 No, it was good. 519 00:29:54,530 --> 00:29:59,165 It was a reminder that, uh, i shouldn't be dating. 520 00:29:59,265 --> 00:30:01,795 Of course you should be. 521 00:30:01,895 --> 00:30:04,295 No. 522 00:30:04,395 --> 00:30:07,195 It all comes down to simple mathematics. 523 00:30:07,295 --> 00:30:12,330 A really beautiful relationship is a once-In-A-Lifetime thing, 524 00:30:12,430 --> 00:30:14,700 And i've already had mine. 525 00:30:18,630 --> 00:30:20,630 Lundy. 526 00:30:28,960 --> 00:30:32,695 Hey, so, i heard you found some algae that might help crack the big case. 527 00:30:32,795 --> 00:30:33,895 You heard right. 528 00:30:33,995 --> 00:30:35,295 What kind of algae? 529 00:30:35,395 --> 00:30:37,395 Diatoms. 530 00:30:38,800 --> 00:30:40,665 Eukaryotic algae. 531 00:30:40,765 --> 00:30:42,395 Okay, this is the first time 532 00:30:42,495 --> 00:30:44,630 I regret not being a bigger nerd. 533 00:30:44,730 --> 00:30:45,795 Eukaryotic? 534 00:30:45,895 --> 00:30:47,265 I'll let manny explain it to you. 535 00:30:47,365 --> 00:30:48,895 He's picking up the evidence tomorrow 536 00:30:48,995 --> 00:30:50,430 So he can study it in his own lab. 537 00:30:50,530 --> 00:30:53,430 You know marine biologists - Real prima donnas. 538 00:30:53,530 --> 00:30:55,695 Any chance you could show me? Masuka. 539 00:30:55,795 --> 00:30:57,165 Up front. 540 00:30:57,265 --> 00:30:59,265 Oh, no. It's that crazy witch. 541 00:31:07,130 --> 00:31:08,930 What is this shit? 542 00:31:09,030 --> 00:31:11,095 I told you to find a smell. 543 00:31:11,195 --> 00:31:12,895 How fucking hard can that be? 544 00:31:12,995 --> 00:31:13,695 Uh, look, i told you, 545 00:31:13,795 --> 00:31:19,095 A smell isn't it smells like another woman. I can smell it! 546 00:31:19,195 --> 00:31:20,495 Why can't you?! 547 00:31:20,595 --> 00:31:23,430 This man is ruining my life, 548 00:31:23,530 --> 00:31:26,660 And you all go on like nothing is happening! 549 00:31:28,500 --> 00:31:30,500 Esmee. 550 00:31:31,430 --> 00:31:33,430 Come on, come on. 551 00:31:35,360 --> 00:31:36,830 This is the kind of thing 552 00:31:36,930 --> 00:31:39,265 That makes me glad i have no feelings. 553 00:31:39,365 --> 00:31:40,595 Like they always say, 554 00:31:40,695 --> 00:31:43,100 Never take your dirty laundry to work. 555 00:32:01,500 --> 00:32:02,930 We can stand here all fucking day. 556 00:32:03,030 --> 00:32:05,165 I don't give a fuck, but you're gonna put that gun down. 557 00:32:05,265 --> 00:32:07,965 Now, we were both rangers. That bond goes deep. 558 00:32:08,065 --> 00:32:10,095 That doesn't mean anything to you? 559 00:32:10,195 --> 00:32:13,300 If you weren't a ranger, i'd have shot your ass by now. 560 00:32:15,230 --> 00:32:17,300 You killed your wife, man. 561 00:32:21,800 --> 00:32:24,730 I didn't mean to. 562 00:32:24,830 --> 00:32:27,830 It happened, man. 563 00:32:30,260 --> 00:32:31,765 You married? 564 00:32:31,865 --> 00:32:34,365 No. 565 00:32:34,465 --> 00:32:36,530 Ever? 566 00:32:36,630 --> 00:32:38,995 Once. 567 00:32:39,095 --> 00:32:41,830 She dropped your ass, didn't she? 568 00:32:43,260 --> 00:32:44,595 What - 569 00:32:44,695 --> 00:32:48,165 Got tired of you punching holes in the walls, 570 00:32:48,265 --> 00:32:51,130 Waking up in the middle of the night screaming? 571 00:32:51,230 --> 00:32:56,995 Was she always yelling, "you got to get help"? 572 00:32:57,095 --> 00:32:59,930 So she sends you to some doctor, 573 00:33:00,030 --> 00:33:02,595 But you don't go, 574 00:33:02,695 --> 00:33:07,665 'Cause you know there's no help for this kind of fucked up. 575 00:33:07,765 --> 00:33:10,395 And finally, she can't take it anymore, 576 00:33:10,495 --> 00:33:15,560 And she just says, "adi骃." 577 00:33:20,960 --> 00:33:23,760 That sound about right? 578 00:33:25,760 --> 00:33:28,130 You got it wrong, man. 579 00:33:29,860 --> 00:33:32,330 I left her. 580 00:33:32,430 --> 00:33:35,865 And why was that? 581 00:33:35,965 --> 00:33:40,700 'Cause i was afraid if i didn't, i'd kill her. 582 00:33:45,730 --> 00:33:48,230 Let's take the boat out. 583 00:33:50,130 --> 00:33:52,395 Now, why would we want to do that, man? 584 00:33:52,495 --> 00:33:54,495 We'd get out of this heat, for one. 585 00:33:54,595 --> 00:33:58,195 Nice ocean breeze. 586 00:33:58,295 --> 00:34:00,930 Maybe head toward cuba. 587 00:34:01,030 --> 00:34:03,630 No. 588 00:34:03,730 --> 00:34:05,665 Come on, just get me to within sight. 589 00:34:05,765 --> 00:34:06,930 I could swim from there. 590 00:34:07,030 --> 00:34:08,565 Once i'm there, i could find the - 591 00:34:08,665 --> 00:34:10,665 You're wasting your time. 592 00:34:11,430 --> 00:34:13,965 Curtis, you're going back to the station with me. 593 00:34:14,065 --> 00:34:17,165 No. I'm not going to prison. 594 00:34:17,265 --> 00:34:19,095 I didn't mean to kill her. 595 00:34:19,195 --> 00:34:21,195 It's the only way out of here. 596 00:34:24,630 --> 00:34:27,360 Can't get you to reconsider? 597 00:34:29,100 --> 00:34:31,730 Not a chance. 598 00:34:31,830 --> 00:34:34,365 Well, that's too bad... 599 00:34:34,465 --> 00:34:38,295 'cause like i said, i'm not going to prison. 600 00:34:38,395 --> 00:34:41,030 Put the fucking gun down, curtis. 601 00:34:41,130 --> 00:34:43,130 Don't make me do it, curtis! 602 00:34:51,430 --> 00:34:53,460 Motherfucker. 603 00:35:06,630 --> 00:35:09,095 You gonna tell me how you're doing? 604 00:35:09,195 --> 00:35:12,065 I'm fine. 605 00:35:12,165 --> 00:35:15,095 Come on, dex. Open up. 606 00:35:15,195 --> 00:35:17,630 Very fine? 607 00:35:19,830 --> 00:35:21,830 You're gonna have to do better than that. 608 00:35:21,930 --> 00:35:25,730 What's going on inside your head? 609 00:35:25,830 --> 00:35:28,460 What are you thinking? 610 00:35:30,060 --> 00:35:32,495 I'm afraid we're... 611 00:35:32,595 --> 00:35:33,995 done... 612 00:35:34,095 --> 00:35:36,865 you and i. 613 00:35:36,965 --> 00:35:39,895 Serious? 614 00:35:39,995 --> 00:35:42,665 You're breaking up with me? 615 00:35:42,765 --> 00:35:47,430 Actually, i don't think i want to answer any more questions. 616 00:35:47,530 --> 00:35:51,565 Listen, dexter, whatever you think is right is wrong. 617 00:35:51,665 --> 00:35:52,765 He asks you a question, 618 00:35:52,865 --> 00:35:54,895 I want you to think of your answer first 619 00:35:54,995 --> 00:35:58,495 And then tell him the exact opposite, okay? 620 00:35:58,595 --> 00:36:00,765 So, let's just jump in, all right? 621 00:36:00,865 --> 00:36:01,895 Does it make you angry 622 00:36:01,995 --> 00:36:03,995 When your teachers tell you what to do? 623 00:36:05,260 --> 00:36:07,530 No. 624 00:36:07,630 --> 00:36:09,930 Are you often bored? 625 00:36:12,000 --> 00:36:13,630 No. 626 00:36:13,730 --> 00:36:16,430 Have you ever killed an animal? 627 00:36:16,530 --> 00:36:19,030 No. Never. 628 00:36:26,530 --> 00:36:29,595 I should get back to work. 629 00:36:29,695 --> 00:36:33,330 Thanks... for everything. 630 00:36:47,500 --> 00:36:50,465 I heard about pascal's little meltdown. 631 00:36:50,565 --> 00:36:53,195 She's been under a lot of stress. 632 00:36:53,295 --> 00:36:54,995 You're still doing it. 633 00:36:55,095 --> 00:36:56,195 What's that? 634 00:36:56,295 --> 00:36:58,065 Sticking up for her. 635 00:36:58,165 --> 00:37:00,630 She is my superior. 636 00:37:02,130 --> 00:37:05,630 You know, i may have misjudged you, maria. 637 00:37:05,730 --> 00:37:09,330 Maybe you are more than a political animal. 638 00:37:09,430 --> 00:37:11,695 You just might be a real cop. 639 00:37:11,795 --> 00:37:15,130 That's what i've been trying to tell you. 640 00:37:15,230 --> 00:37:17,595 You're back in charge of homicide, 641 00:37:17,695 --> 00:37:20,330 Effective immediately. 642 00:37:23,400 --> 00:37:25,400 Thank you. 643 00:37:27,330 --> 00:37:30,665 Pascal just set women in the department back 20 years. 644 00:37:30,765 --> 00:37:33,100 It's up to you to turn that around. 645 00:37:42,360 --> 00:37:46,895 There it is, like a gigantic white whale. 646 00:37:46,995 --> 00:37:48,995 My moby dick. 647 00:37:53,460 --> 00:37:57,830 Man, this heat. I can't take it. 648 00:37:59,300 --> 00:38:03,730 I've got to get in my car before i fucking melt. 649 00:38:05,760 --> 00:38:08,065 Which is exactly what needs to happen 650 00:38:08,165 --> 00:38:10,800 To my dearly departed friends. 651 00:38:21,800 --> 00:38:24,395 Lila, what are you doing here? 652 00:38:24,495 --> 00:38:25,865 Hey. Dexter. 653 00:38:25,965 --> 00:38:30,295 You know, i've been thinking about you breaking up with me, 654 00:38:30,395 --> 00:38:35,100 And, well, i don't think it's in your best interest. 655 00:38:38,860 --> 00:38:40,495 I'm tired... 656 00:38:40,595 --> 00:38:43,030 and hot, and i have somewhere to be. 657 00:38:43,130 --> 00:38:45,230 I think you should give me another chance. 658 00:38:45,330 --> 00:38:47,895 There's nothing you can do to help me. 659 00:38:47,995 --> 00:38:49,665 It's not even you. It's me. 660 00:38:49,765 --> 00:38:53,265 I am who i am, and nobody's gonna change that. 661 00:38:53,365 --> 00:38:56,065 Whatever you think you are, 662 00:38:56,165 --> 00:38:59,300 You don't have to be that. 663 00:39:00,600 --> 00:39:02,330 That's where you're wrong. 664 00:39:02,430 --> 00:39:05,295 Stop judging yourself. 665 00:39:05,395 --> 00:39:07,730 There are no absolutes. 666 00:39:07,830 --> 00:39:11,130 No one's all good or evil. 667 00:39:16,630 --> 00:39:20,465 You're just gonna have to trust me on this. 668 00:39:20,565 --> 00:39:23,765 Jesus, dexter! What are you so fucking scared of? 669 00:39:23,865 --> 00:39:25,830 You make yourself into a monster 670 00:39:25,930 --> 00:39:28,995 So you no longer bear responsibility for what you do. 671 00:39:29,095 --> 00:39:30,830 "I can't help it. I'm a monster. 672 00:39:30,930 --> 00:39:33,430 Oh, of course i was gonna do that - I'm a monster." 673 00:39:33,530 --> 00:39:36,530 It's sad and it's pathetic... 674 00:39:36,630 --> 00:39:39,265 and it breaks my heart. 675 00:39:39,365 --> 00:39:42,295 You don't think there are monsters in this world? 676 00:39:42,395 --> 00:39:44,600 You don't believe people are evil? 677 00:39:49,830 --> 00:39:52,060 I'll show you evil. 678 00:40:08,030 --> 00:40:10,500 Well, you want me to open one? 679 00:40:22,900 --> 00:40:25,160 Joseph cepeda. 680 00:40:31,960 --> 00:40:34,160 Wow. 681 00:40:35,900 --> 00:40:38,600 Can i touch? 682 00:40:40,130 --> 00:40:42,130 Okay. 683 00:40:48,400 --> 00:40:51,130 This isn't exactly the reaction i was looking for. 684 00:40:51,230 --> 00:40:55,430 Well, i've never seen anything like this before. 685 00:40:55,530 --> 00:40:58,830 You're not disgusted... 686 00:40:58,930 --> 00:41:01,530 appalled, horrified? 687 00:41:04,330 --> 00:41:06,495 It's... 688 00:41:06,595 --> 00:41:09,530 incredible. 689 00:41:11,700 --> 00:41:14,130 But the person who did this... 690 00:41:14,230 --> 00:41:17,095 is a person just like me, 691 00:41:17,195 --> 00:41:18,530 Like you. 692 00:41:18,630 --> 00:41:22,265 We're all good, dexter, 693 00:41:22,365 --> 00:41:24,700 And we're all evil. 694 00:41:27,200 --> 00:41:28,965 I thought i closed the door 695 00:41:29,065 --> 00:41:31,195 To anyone ever seeing me for who i am, 696 00:41:31,295 --> 00:41:33,295 But this woman sees me. 697 00:41:33,395 --> 00:41:34,830 She doesn't know it, 698 00:41:34,930 --> 00:41:37,495 But she's looking behind the mask, 699 00:41:37,595 --> 00:41:39,595 And she's not turning away. 700 00:41:41,100 --> 00:41:43,295 You really impressed me in there today, son. 701 00:41:43,395 --> 00:41:46,295 I don't know how you did it, but great job. 702 00:41:46,395 --> 00:41:49,395 I just pretended to be someone else. 703 00:41:49,495 --> 00:41:50,865 Well, it's working. Keep doing it. 704 00:41:50,965 --> 00:41:53,730 I mean, that doctor didn't even see the monster inside you. 705 00:41:57,900 --> 00:41:59,130 I mean, not monster. 706 00:41:59,230 --> 00:42:02,565 It's just, son, you know that you have these dark urges. 707 00:42:02,665 --> 00:42:05,400 Anyway, good job. 708 00:42:10,530 --> 00:42:13,730 And somehow, even under all this pressure, 709 00:42:13,830 --> 00:42:18,560 She's able to make me feel okay about who i am and what i am. 710 00:42:26,100 --> 00:42:28,330 So... 711 00:42:30,530 --> 00:42:32,530 ...see you soon? 712 00:42:34,430 --> 00:42:36,430 Yes. 713 00:42:43,700 --> 00:42:45,700 I'm here for you. 714 00:43:16,830 --> 00:43:18,465 I've already told you everything. 715 00:43:18,565 --> 00:43:20,895 I know. I'm sorry. 716 00:43:20,995 --> 00:43:24,065 I came here to apologize. 717 00:43:24,165 --> 00:43:26,830 You were very rude. 718 00:43:26,930 --> 00:43:28,930 I was. 719 00:43:29,360 --> 00:43:30,630 It was shameful of me 720 00:43:30,730 --> 00:43:33,130 To disgrace the memory of your husband. 721 00:43:35,500 --> 00:43:37,860 Thank you. 722 00:43:39,500 --> 00:43:42,265 It's been a rough few days, 723 00:43:42,365 --> 00:43:46,665 Not that you should care about that, but... 724 00:43:46,765 --> 00:43:50,165 you know, all these bodies - 725 00:43:50,265 --> 00:43:52,765 I've never seen anything like it. 726 00:43:52,865 --> 00:43:57,365 All murdered... 727 00:43:57,465 --> 00:44:00,495 cut into pieces. 728 00:44:00,595 --> 00:44:04,630 The only way i could make sense out of it 729 00:44:04,730 --> 00:44:08,095 Was to convince myself that they deserved it. 730 00:44:08,195 --> 00:44:11,795 They all needed to be bad people. 731 00:44:11,895 --> 00:44:15,000 But i should never have taken it out on you. 732 00:44:25,100 --> 00:44:26,995 Can you feel it? 733 00:44:27,095 --> 00:44:29,830 The breeze? 734 00:44:29,930 --> 00:44:33,330 Coming over the water? 735 00:44:33,430 --> 00:44:35,495 It's nice. 736 00:44:35,595 --> 00:44:37,295 Yeah. 737 00:44:37,395 --> 00:44:39,395 It's finally cooling down. 738 00:44:46,060 --> 00:44:48,065 Have a nice evening. 739 00:44:48,165 --> 00:44:50,830 Wait. 740 00:44:54,660 --> 00:44:56,765 My husband - 741 00:44:56,865 --> 00:45:00,095 He kept guns hidden in the walls. 742 00:45:00,195 --> 00:45:02,195 I can show you. 743 00:45:28,730 --> 00:45:31,665 I've never broken into my own place of employment, 744 00:45:31,765 --> 00:45:33,765 But desperate times... 745 00:45:46,460 --> 00:45:48,830 garbagemen can be so careless. 746 00:45:50,800 --> 00:45:54,830 I say put this bay harbor butcher on the city payroll. 747 00:45:54,930 --> 00:45:56,995 Give him a corner office, a company car, 748 00:45:57,095 --> 00:45:58,795 And all the ammunition he needs. 749 00:45:58,895 --> 00:46:01,765 At least somebody is doing something to clean up miami, 750 00:46:01,865 --> 00:46:03,295 Which is more than i can say 751 00:46:03,395 --> 00:46:05,400 For those folks down at city hall. 752 00:46:14,330 --> 00:46:15,330 Hey, debra. 753 00:46:15,430 --> 00:46:16,395 Hi. 754 00:46:16,495 --> 00:46:19,400 Sorry about last night. 755 00:46:20,530 --> 00:46:22,665 Don't be. 756 00:46:22,765 --> 00:46:26,560 Maybe we can, uh, do it again. 757 00:46:28,200 --> 00:46:30,530 How would you feel about a real date - 758 00:46:30,630 --> 00:46:34,095 You know, with clothes on? 759 00:46:34,195 --> 00:46:36,995 Where we actually talk and get to know each other? 760 00:46:37,095 --> 00:46:38,295 Something like that. 761 00:46:38,395 --> 00:46:41,695 Sounds good. How about saturday? 762 00:46:41,795 --> 00:46:43,860 Deal. 763 00:46:45,200 --> 00:46:47,700 Pick you up at 8:00. 764 00:46:53,160 --> 00:46:54,530 And with us right now, 765 00:46:54,630 --> 00:46:56,165 We have psychologist sandy ramos 766 00:46:56,265 --> 00:46:58,795 To provide insight into the bay harbor butcher - 767 00:46:58,895 --> 00:47:02,700 Evil serial killer or avenging force for good? 768 00:47:05,700 --> 00:47:08,965 This is the last time. 769 00:47:09,065 --> 00:47:11,065 Bertrand? 770 00:47:12,200 --> 00:47:14,895 Babe, come on. You don't mean that. 771 00:47:14,995 --> 00:47:17,230 No, i do mean it. I do. 772 00:47:17,330 --> 00:47:18,865 I can't see you anymore. 773 00:47:18,965 --> 00:47:21,695 Wait, wait, wait, wait, no. No, wait, no. 774 00:47:21,795 --> 00:47:24,165 I don't understand, maria. 775 00:47:24,265 --> 00:47:26,530 This - This is done. 776 00:47:26,630 --> 00:47:28,830 She's gone. It's over with. 777 00:47:28,930 --> 00:47:33,430 We can finally be out in the open. 778 00:47:33,530 --> 00:47:35,895 Just you and me, okay? 779 00:47:35,995 --> 00:47:38,895 Just like what we wanted. 780 00:47:38,995 --> 00:47:41,795 No, bertrand, stop. 781 00:47:41,895 --> 00:47:45,330 Stop it. Stop, stop, stop. Stop! 782 00:47:47,330 --> 00:47:50,430 Go back to esmee. 783 00:47:53,660 --> 00:47:55,700 So, what, this is how it is? 784 00:47:58,000 --> 00:47:59,665 You get your job back, 785 00:47:59,765 --> 00:48:02,465 And now you - You're - You're through with me? 786 00:48:02,565 --> 00:48:03,865 Look, don't play the victim. 787 00:48:03,965 --> 00:48:06,100 You knew what this was from the beginning. 788 00:48:08,600 --> 00:48:12,260 You are one coldhearted bitch, i'll tell you that. 789 00:48:13,600 --> 00:48:15,965 No, you don't get to tell me anything! 790 00:48:16,065 --> 00:48:19,165 I am not the piece of shit fucking another woman 791 00:48:19,265 --> 00:48:20,395 Behind his fianc镋's back! 792 00:48:20,495 --> 00:48:22,730 You try and judge me, asshole. 793 00:48:25,660 --> 00:48:28,260 You don't know the first thing about me. 794 00:48:40,760 --> 00:48:43,730 Yeah, so, i think i misjudged lila. 795 00:48:43,830 --> 00:48:46,395 Are you sure? 796 00:48:46,495 --> 00:48:47,730 I mean, she's unconventional, 797 00:48:47,830 --> 00:48:51,430 But i think she's the best sponsor... for me. 798 00:48:53,500 --> 00:48:56,430 Well, if she can help keep you clean. 799 00:48:56,530 --> 00:48:58,295 Chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop! 800 00:48:58,395 --> 00:49:01,565 Whoa, who's this? Could it be robin hood? 801 00:49:01,665 --> 00:49:03,930 No, i'm the butcher man! 802 00:49:04,030 --> 00:49:05,165 I made it for him. 803 00:49:05,265 --> 00:49:07,965 I thought it might help with the nightmares. 804 00:49:08,065 --> 00:49:10,260 Bet you didn't know you could fly. 805 00:49:16,830 --> 00:49:22,230 Have i misjudged lila? I have no idea. 806 00:49:22,330 --> 00:49:25,460 I do know she's helping me look at myself in a different way. 807 00:49:28,130 --> 00:49:29,965 He's good, that one. 808 00:49:30,065 --> 00:49:32,530 I know. I got lucky. 809 00:49:32,630 --> 00:49:35,930 Quite an actor. 810 00:49:36,030 --> 00:49:39,300 He's hiding something. I'm sure of it. 811 00:49:48,630 --> 00:49:50,995 For example, we find the genus nitzschia, 812 00:49:51,095 --> 00:49:53,995 And we know we're talking about a freshwater marina, 813 00:49:54,095 --> 00:49:55,765 And the algae can tell us more 814 00:49:55,865 --> 00:49:58,195 About what kind of pollutants are in the water, 815 00:49:58,295 --> 00:50:00,660 Which would even further narrow... 816 00:50:18,630 --> 00:50:20,630 damn it! 817 00:50:22,030 --> 00:50:23,495 For the first time, 818 00:50:23,595 --> 00:50:27,530 I feel the future might hold something different for me. 819 00:50:27,630 --> 00:50:30,730 It's possible i'm just fooling myself, 820 00:50:30,830 --> 00:50:32,960 But i'm willing to take the risk. 821 00:50:35,260 --> 00:50:37,165 Fucking garbagemen. 822 00:50:37,265 --> 00:50:38,295 Oh? 823 00:50:38,395 --> 00:50:39,730 Broke the refrigeration unit. 824 00:50:39,830 --> 00:50:41,330 It blew hot air all night. 825 00:50:41,430 --> 00:50:44,130 It turned the bodies into pink mush. 826 00:50:44,230 --> 00:50:46,465 How awful! 827 00:50:46,565 --> 00:50:48,565 Completely ruined. 828 00:50:49,960 --> 00:50:53,295 You brought your marine biologist and everything. 829 00:50:53,395 --> 00:50:56,630 Yeah. It made him vomit. 830 00:51:00,300 --> 00:51:03,095 Anyway, good thing the heat didn't affect the rocks. 831 00:51:03,195 --> 00:51:06,230 Lundy had us store them separately. 832 00:51:06,330 --> 00:51:07,865 The rocks? 833 00:51:07,965 --> 00:51:10,230 Yeah. The algae we found on the rocks. 834 00:51:10,330 --> 00:51:13,230 The bay harbor butcher used them to weigh his bags down. 835 00:51:13,330 --> 00:51:16,330 We're assuming he picked them up where he docks his boat. 836 00:51:20,500 --> 00:51:22,665 But i thought the marine biologist 837 00:51:22,765 --> 00:51:24,295 Came to examine the bodies. 838 00:51:24,395 --> 00:51:26,795 No. No, it's all about the rocks, baby. 839 00:51:26,895 --> 00:51:28,295 Manny took him to his lab. 840 00:51:28,395 --> 00:51:29,765 Should have results in a week or so. 841 00:51:29,865 --> 00:51:33,830 That should help us narrow down what marina they came from. 842 00:51:33,930 --> 00:51:36,430 It's an odd sensation to be experiencing 843 00:51:36,530 --> 00:51:39,865 What might be called hope for the first time in my life. 844 00:51:39,965 --> 00:51:41,195 At the same time, 845 00:51:41,295 --> 00:51:43,365 I suddenly find myself weighing the benefits 846 00:51:43,465 --> 00:51:46,530 Of electrocution versus lethal injection. 847 00:51:46,630 --> 00:51:48,260 But here i am.