1
00:03:28,000 --> 00:03:29,592
Les amis... pardon...
2
00:03:29,760 --> 00:03:34,276
Je voulais remercier
tout le monde d'être venu
3
00:03:34,440 --> 00:03:38,479
nous aider à fêter
notre 5e anniversaire de mariage.
4
00:03:38,640 --> 00:03:41,552
On n'a pas souvent la chance
5
00:03:41,720 --> 00:03:43,597
de rencontrer la femme idéale,
6
00:03:43,760 --> 00:03:46,399
et encore moins, celle de l'épouser.
7
00:03:46,560 --> 00:03:48,551
Le mariage, de nos jours,
8
00:03:50,360 --> 00:03:53,955
comme vous le savez,
n'est pas facile à réussir.
9
00:03:54,120 --> 00:03:55,997
Il faut de l'amour,
10
00:03:56,160 --> 00:03:58,310
de l'humour, de l'attirance
11
00:04:00,120 --> 00:04:02,076
et une profonde volonté
12
00:04:02,240 --> 00:04:05,118
de se révéler totalement à quelqu'un.
13
00:04:05,280 --> 00:04:08,397
Certains cherchent toute leur vie
ce que nous avons.
14
00:04:08,560 --> 00:04:10,755
Je suis heureux de le vivre avec toi.
15
00:04:10,920 --> 00:04:12,478
Je t'aime, Audrey.
16
00:04:14,560 --> 00:04:16,357
Bon anniversaire.
17
00:04:17,480 --> 00:04:20,677
Je tiens aussi à remercier
notre amie Nora Wilder,
18
00:04:20,840 --> 00:04:23,035
qui nous a présentés l'un à l'autre.
19
00:04:23,200 --> 00:04:26,431
Sans elle, nous ne serions pas là.
20
00:04:26,600 --> 00:04:29,512
Je nous souhaite
encore beaucoup d'anniversaires.
21
00:04:29,680 --> 00:04:31,352
Santé.
22
00:04:32,520 --> 00:04:34,192
À quand les petits-enfants ?
23
00:04:43,680 --> 00:04:44,999
Bonsoir, maman.
24
00:04:45,160 --> 00:04:47,754
- Tu es magnifique.
- Merci, toi aussi.
25
00:04:47,920 --> 00:04:49,672
- Dans mes bras !
- Irving.
26
00:04:51,280 --> 00:04:53,874
Je vais te chercher un verre.
Tu en veux un ?
27
00:04:54,040 --> 00:04:55,155
Oui. Du champagne.
28
00:04:55,320 --> 00:04:57,038
Trois. Ça marche.
29
00:05:00,040 --> 00:05:01,951
Pardon si je t'ai gêné.
30
00:05:02,120 --> 00:05:03,838
Tu aurais dû épouser Mark.
31
00:05:04,000 --> 00:05:06,833
Il était fou de toi, tu le sais.
32
00:05:07,000 --> 00:05:08,433
Ça aurait été parfait !
33
00:05:08,600 --> 00:05:10,989
La famille, les amis...
Il est beau.
34
00:05:11,160 --> 00:05:15,472
Et il a une bonne situation.
Il a un gros portefeuille boursier.
35
00:05:15,640 --> 00:05:19,679
Audrey peut cesser de travailler,
si elle le souhaite.
36
00:05:22,520 --> 00:05:26,672
J'ignore pourquoi ils n'ont
pas encore d'enfants. C'est bizarre.
37
00:05:28,280 --> 00:05:30,396
Tu n'aurais jamais dû les présenter.
38
00:05:30,560 --> 00:05:33,757
Audrey est ma meilleure amie.
Ils sont très heureux...
39
00:05:33,920 --> 00:05:36,593
J'adore Audrey.
Elle est de la famille.
40
00:05:36,760 --> 00:05:40,958
Je dis simplement
qu'elle a su saisir sa chance.
41
00:05:43,280 --> 00:05:47,159
Les bons partis,
on se les arrache, à ton âge.
42
00:05:48,960 --> 00:05:51,394
Femme cherche homme...
43
00:05:59,640 --> 00:06:00,959
Aucun résultat
44
00:06:11,840 --> 00:06:14,195
Service clientèle,
Nora à votre service.
45
00:06:14,360 --> 00:06:16,635
Bonjour, M. Harris.
Comment allez-vous ?
46
00:06:16,800 --> 00:06:19,268
Bien, merci.
Que puis-je pour vous ?
47
00:06:22,600 --> 00:06:25,433
6 personnes à 20 h ce soir
chez Nobu.
48
00:06:25,600 --> 00:06:28,194
Ce ne sera pas facile.
Un second choix ?
49
00:06:29,720 --> 00:06:33,315
Je sors ma baguette magique
et je vous rappelle.
50
00:06:33,480 --> 00:06:35,232
Je vous en prie.
51
00:06:36,200 --> 00:06:38,839
- Quel drôle de job...
- Tu m'étonnes.
52
00:06:41,280 --> 00:06:43,157
Toc, toc...
53
00:06:43,320 --> 00:06:45,038
Salut, Glen. Quoi ?
54
00:06:45,200 --> 00:06:48,397
Tu ne répondais pas.
M. Gable vient d'arriver.
55
00:06:48,560 --> 00:06:50,312
Sa chambre lui déplaît.
56
00:06:50,480 --> 00:06:53,472
Il est très exigeant.
Je ne sais pas quoi faire.
57
00:06:53,640 --> 00:06:55,073
Je m'en occupe.
58
00:06:55,240 --> 00:06:57,231
Salut, Audrey.
59
00:07:04,800 --> 00:07:07,360
- Un autre nom, peut-être ?
- Kurt Vonnegan.
60
00:07:09,920 --> 00:07:11,353
Désolé, rien.
61
00:07:11,520 --> 00:07:14,080
Quels noms j'ai déjà utilisés ?
62
00:07:15,200 --> 00:07:16,872
Essayez Walt Whitman.
63
00:07:17,040 --> 00:07:18,598
Je ne le vois pas...
64
00:07:18,760 --> 00:07:22,673
M. Gable ? Nora Wilder,
responsable clientèle. Un problème ?
65
00:07:22,840 --> 00:07:25,957
Oui. D'habitude,
j'ai une chambre au 5e.
66
00:07:26,120 --> 00:07:28,475
Mon assistant ou mon manager
a déconné.
67
00:07:28,640 --> 00:07:30,437
Elle n'est pas à mon nom.
68
00:07:31,440 --> 00:07:34,034
Fenêtres cintrées, parquet...
Vous voyez ?
69
00:07:34,200 --> 00:07:35,599
C'est un malentendu.
70
00:07:35,760 --> 00:07:40,151
Celle-ci est occupée,
mais j'en ai une semblable au 7e.
71
00:07:43,320 --> 00:07:47,029
- Je ne veux pas paraître chiant, mais...
- Ce n'est rien.
72
00:07:47,200 --> 00:07:49,350
Il m'a donné l'impression
d'être un nazi.
73
00:07:51,120 --> 00:07:53,873
Nous allons régler ça
tout de suite.
74
00:07:56,440 --> 00:07:57,714
Enfin...
75
00:07:57,880 --> 00:08:00,678
J'espère que ça vous conviendra.
76
00:08:04,600 --> 00:08:08,229
Oui, c'est bien.
Meilleure lumière.
77
00:08:08,400 --> 00:08:10,277
Celle-ci est libre ?
78
00:08:11,720 --> 00:08:13,358
La lumière est meilleure.
79
00:08:13,520 --> 00:08:15,431
Je fais monter vos bagages.
80
00:08:15,600 --> 00:08:17,795
Mortel.
Merci, vous êtes adorable.
81
00:08:17,960 --> 00:08:19,393
Pas de souci.
82
00:08:19,560 --> 00:08:21,198
Vous faites quoi, ici ?
83
00:08:22,280 --> 00:08:25,033
Vous gérez les râleurs
professionnels, comme moi ?
84
00:08:25,200 --> 00:08:27,270
J'exauce les moindres désirs
des VIP.
85
00:08:27,440 --> 00:08:28,998
Je suis un VIP ?
86
00:08:29,160 --> 00:08:30,639
Bien sûr.
87
00:08:32,360 --> 00:08:34,396
Je peux tout vous demander ?
88
00:08:34,560 --> 00:08:37,836
Ainsi qu'à la réception,
mais je dirige ce service.
89
00:08:38,360 --> 00:08:40,316
Je ne vous avais jamais vue.
90
00:08:40,480 --> 00:08:42,596
Je me suis déjà occupée de vous,
91
00:08:42,760 --> 00:08:45,558
mais je n'interviens
qu'en cas de problème.
92
00:08:45,720 --> 00:08:47,039
Merci.
93
00:08:51,280 --> 00:08:53,157
- Merde.
- Quoi ?
94
00:08:53,320 --> 00:08:55,788
Je peux vous demander
une petit service ?
95
00:08:57,520 --> 00:08:58,919
Dînez avec moi.
96
00:09:03,280 --> 00:09:05,236
C'est interdit, ici ?
97
00:09:09,760 --> 00:09:11,557
D'accord, pourquoi pas ?
98
00:09:12,760 --> 00:09:14,159
Demain soir ?
99
00:09:16,640 --> 00:09:18,039
Sympa.
100
00:09:18,200 --> 00:09:20,634
J'appelle pour faire monter vos bagages.
101
00:09:25,040 --> 00:09:26,917
Réception, Glen à votre service.
102
00:09:27,080 --> 00:09:30,072
Faites monter les bagages
de M. Gable, s'il vous plaît.
103
00:09:30,520 --> 00:09:33,193
Inspirez profondément...
104
00:09:33,360 --> 00:09:35,794
et expirez bien.
105
00:09:37,320 --> 00:09:40,437
- Tu t'es amusée, l'autre soir ?
- Ça a été.
106
00:09:40,600 --> 00:09:42,431
Mark s'est amusé.
107
00:09:42,600 --> 00:09:45,876
Toute la famille Andrews
s'est amusée.
108
00:09:46,040 --> 00:09:48,315
C'est vraiment ridicule.
109
00:09:48,480 --> 00:09:50,789
Je crois que je traverse une crise.
110
00:09:55,200 --> 00:09:58,556
Je dors plus
sans un verre ou des cachets.
111
00:09:58,720 --> 00:10:01,917
- Bienvenue au club.
- Je plaisante pas.
112
00:10:03,360 --> 00:10:05,749
Mon couple part en vrille.
113
00:10:05,920 --> 00:10:08,115
C'est pas juste tes règles ?
114
00:10:08,280 --> 00:10:09,998
Il me rend dingue.
115
00:10:10,160 --> 00:10:13,311
Il veut être connu, sortir,
gagner des prix,
116
00:10:13,480 --> 00:10:16,040
au lieu d'être motivé par le plaisir.
117
00:10:16,200 --> 00:10:18,714
Avant, ça nous faisait marrer, tout ça.
118
00:10:20,040 --> 00:10:22,270
Désolée. C'est déprimant.
119
00:10:22,440 --> 00:10:24,556
Et toi ?
120
00:10:25,840 --> 00:10:29,150
- On m'a invitée à dîner.
- Ah oui ? Qui ça ?
121
00:10:29,320 --> 00:10:31,276
Tu sais, Nick Gable...
122
00:10:31,440 --> 00:10:33,237
l'acteur.
123
00:10:33,400 --> 00:10:36,073
De "Tueur à gages".
124
00:10:36,240 --> 00:10:38,708
Ce M. Gable ?
125
00:10:38,880 --> 00:10:42,077
Tu sors avec un client.
T'as le droit ?
126
00:10:42,240 --> 00:10:44,037
J'en sais rien. Ça craint ?
127
00:10:45,280 --> 00:10:47,271
Ne lui cède pas le premier soir.
128
00:10:48,760 --> 00:10:50,557
Ça ferait : "J'attends que ça".
129
00:10:50,720 --> 00:10:52,073
Il s'agit pas de ça.
130
00:11:09,120 --> 00:11:10,792
Tu vis à L.A. ?
131
00:11:10,960 --> 00:11:13,394
Oui. Je déteste.
132
00:11:13,560 --> 00:11:15,232
C'est l'enfer.
133
00:11:15,400 --> 00:11:19,996
Enfin, c'est cool,
une fois que t'as trouvé ton petit café...
134
00:11:20,160 --> 00:11:22,037
Je suis ici pour un moment.
135
00:11:22,200 --> 00:11:23,758
Tu travailles sur quoi ?
136
00:11:23,920 --> 00:11:26,832
Je prépare un film appelé
"Le Danseur de pluie".
137
00:11:27,000 --> 00:11:30,037
Je joue un sorcier, Enwahatu,
138
00:11:30,200 --> 00:11:32,236
un Indien choctaw.
139
00:11:32,400 --> 00:11:34,675
C'était une tribu de sorciers
140
00:11:34,840 --> 00:11:39,072
qui empoisonnait
les immigrants européens.
141
00:11:39,240 --> 00:11:40,878
C'est un salaud.
142
00:11:41,040 --> 00:11:43,349
Tu aimes jouer les méchants ?
143
00:11:43,520 --> 00:11:47,308
Un premier rôle, ce serait sympa,
de temps en temps.
144
00:11:47,480 --> 00:11:49,311
Je veux pas être catalogué.
145
00:11:49,480 --> 00:11:52,233
Mais je suis content de bosser.
146
00:11:52,400 --> 00:11:54,038
C'est cool.
147
00:11:54,200 --> 00:11:55,553
Merci.
148
00:11:56,680 --> 00:11:59,478
Et toi ? Ton truc, c'est l'hôtel ?
149
00:12:01,480 --> 00:12:04,040
Je travaille à l'hôtel depuis 6 ans.
150
00:12:04,200 --> 00:12:06,236
- Depuis l'ouverture.
- Dis donc !
151
00:12:06,400 --> 00:12:08,311
6 ans... c'est une éternité !
152
00:12:08,480 --> 00:12:10,391
Délire.
153
00:12:10,560 --> 00:12:13,870
Il y a...
une école, pour ça ?
154
00:12:18,840 --> 00:12:20,239
J'ai fait Sarah Lawrence.
155
00:12:21,440 --> 00:12:22,998
Sarah Lawrence !
156
00:12:23,160 --> 00:12:27,995
J'ai un diplôme en arts appliqués.
Je pensais faire une carrière artistique.
157
00:12:30,240 --> 00:12:32,913
Et maintenant, tu bosses à l'hôtel.
C'est cool.
158
00:12:36,240 --> 00:12:38,595
On décide pas comme ça
d'être acteur.
159
00:12:38,760 --> 00:12:41,433
Faut vraiment s'investir.
160
00:12:41,600 --> 00:12:43,875
Faut faire une école.
161
00:12:44,040 --> 00:12:45,314
Ça s'improvise pas.
162
00:12:45,480 --> 00:12:48,438
Faut prendre des cours.
J'en ai pris...
163
00:12:48,600 --> 00:12:53,469
6 mois ! Y avait un cours intensif
sur Melrose Place :
164
00:12:53,640 --> 00:12:54,868
de 10 h à 15 h,
165
00:12:55,040 --> 00:12:57,713
on enchaînait monologues,
scènes de séries...
166
00:12:57,880 --> 00:13:00,314
C'était infernal. Super dur.
167
00:13:00,480 --> 00:13:03,995
Je pensais débarquer dans un casting
après mon diplôme,
168
00:13:04,160 --> 00:13:05,957
décrocher un méga rôle,
169
00:13:06,120 --> 00:13:07,155
devenir star...
170
00:13:07,320 --> 00:13:09,629
Carrément. Je comprends.
171
00:13:09,800 --> 00:13:13,713
Plus jeune, je me voyais mariée,
avec des enfants
172
00:13:13,880 --> 00:13:18,158
avant trente ans.
Ma carrière était toute tracée.
173
00:13:18,320 --> 00:13:20,311
Et je sais toujours pas
ou je vais.
174
00:13:24,320 --> 00:13:26,356
Je suis content de te connaître.
175
00:13:26,520 --> 00:13:28,715
- Moi aussi.
- Je t'assure.
176
00:13:28,880 --> 00:13:31,235
Tu es carrément rafraîchissante.
177
00:13:34,720 --> 00:13:36,676
On se tire d'ici ?
178
00:13:38,360 --> 00:13:42,876
Selon Hugh Hefner, trois nichons
c'est trop, un, c'est pas assez.
179
00:13:43,040 --> 00:13:45,998
- Qui ça ?
- Hefner. Hugh Hefner.
180
00:13:47,960 --> 00:13:50,394
Quel enfer, sortir avec 19 nanas !
181
00:13:56,120 --> 00:13:58,076
Tu sais que t'es jolie ?
182
00:13:59,200 --> 00:14:01,316
Merci. Je te trouve très mignon.
183
00:14:01,480 --> 00:14:03,152
Et t'es un bon acteur.
184
00:14:03,320 --> 00:14:05,595
Tu vas cartonner.
185
00:14:05,760 --> 00:14:08,593
J'en suis sûr. Et toi ?
186
00:14:20,360 --> 00:14:22,669
- Désolé.
- Quoi ?
187
00:14:22,840 --> 00:14:24,637
Pourquoi ?
188
00:14:24,800 --> 00:14:27,394
J'aurais dû te demander la permission.
189
00:14:28,680 --> 00:14:30,159
T'en fais pas.
190
00:14:30,320 --> 00:14:33,118
J'exauce tous les désirs !
191
00:14:33,280 --> 00:14:37,114
Je passe pas mon temps
à embrasser les clients,
192
00:14:37,280 --> 00:14:39,919
mais tu es un VIP.
193
00:14:43,920 --> 00:14:45,194
Merci.
194
00:15:10,760 --> 00:15:12,079
Merde.
195
00:15:54,520 --> 00:15:55,919
Nora est là !
196
00:15:56,080 --> 00:15:57,513
- Mon Dieu !
- Chérie !
197
00:15:57,680 --> 00:15:58,954
Entre !
198
00:16:00,440 --> 00:16:03,750
- Tu es splendide !
- Tu te souviens d'Elinor ?
199
00:16:03,920 --> 00:16:05,512
Comment allez-vous ?
200
00:16:05,680 --> 00:16:07,432
Je t'apporte un verre.
201
00:16:07,600 --> 00:16:10,797
On faisait l'éloge de ta vie de star !
202
00:16:10,960 --> 00:16:12,552
Tu connais Bill.
203
00:16:12,720 --> 00:16:14,597
Ravi de te revoir.
204
00:16:17,040 --> 00:16:19,600
Alors, est-ce passionnant
205
00:16:19,760 --> 00:16:22,911
de diriger ce petit hôtel chic ?
206
00:16:25,280 --> 00:16:28,556
Je ne le dirige pas vraiment...
207
00:16:28,720 --> 00:16:30,358
Mais si ! Elle fait tout :
208
00:16:30,520 --> 00:16:33,080
elle organise les fêtes,
les événements...
209
00:16:33,240 --> 00:16:35,037
Les veinards !
210
00:16:35,200 --> 00:16:37,191
C'est mon boulot.
211
00:16:39,200 --> 00:16:41,191
Tu as un chéri ?
212
00:16:44,360 --> 00:16:47,352
En fait,
je fréquente quelqu'un.
213
00:16:47,520 --> 00:16:49,238
Un acteur.
214
00:16:49,400 --> 00:16:50,719
On le connaît ?
215
00:16:50,880 --> 00:16:53,792
Il s'appelle Nick Gable.
"Tueur à gages".
216
00:16:53,960 --> 00:16:56,110
On vient de le voir, c'était super !
217
00:16:56,280 --> 00:17:02,230
- J'adore ce film ! Bravo, Nora !
- C'est merveilleux.
218
00:17:02,400 --> 00:17:04,277
Invite-le ici.
219
00:17:04,440 --> 00:17:06,715
Nous serions ravis de le rencontrer.
220
00:17:06,880 --> 00:17:09,155
- On ferait un dîner.
- Bonne idée.
221
00:17:09,320 --> 00:17:11,436
Au nouveau petit ami de Nora !
222
00:17:13,480 --> 00:17:15,311
Nick et Nora.
223
00:17:15,480 --> 00:17:17,391
Ça te rend nostalgique !
224
00:17:17,560 --> 00:17:18,913
Légèrement.
225
00:17:23,120 --> 00:17:24,439
C'est qui ?
226
00:17:25,440 --> 00:17:28,796
Je sais pas. Une actrice de télé.
227
00:17:28,960 --> 00:17:30,473
Elle me fout les jetons.
228
00:17:30,640 --> 00:17:33,108
Elle est super vulgaire !
T'as vu ses lèvres ?
229
00:17:33,280 --> 00:17:35,635
Y a que ça qui bouge encore.
230
00:17:35,800 --> 00:17:37,199
Quelle naze...
231
00:17:37,360 --> 00:17:41,353
Les reines de la critique !
Vous regardez ces conneries ?
232
00:17:41,520 --> 00:17:44,318
Les infos, c'est le cauchemar
de la propagande.
233
00:17:46,440 --> 00:17:48,635
Regarde ! Monte !
234
00:17:51,960 --> 00:17:55,999
On rêve tous de connaître
un tueur à gages. Ce sont des malades.
235
00:17:56,160 --> 00:17:57,639
Des malades.
236
00:17:57,800 --> 00:17:59,597
Donc, ils sont solitaires.
237
00:17:59,760 --> 00:18:04,276
La plupart du temps, j'ai tourné seul.
238
00:18:04,440 --> 00:18:06,635
Mais je m'en remettrai.
239
00:18:07,840 --> 00:18:09,512
Ne vous en faites pas :
240
00:18:09,680 --> 00:18:12,319
il sort avec sa jolie partenaire,
Serena Hill.
241
00:18:14,200 --> 00:18:15,758
Elle est géniale.
242
00:18:15,920 --> 00:18:18,150
Carrément rafraîchissante.
243
00:18:18,320 --> 00:18:19,912
Et je suis fou d'elle.
244
00:18:20,080 --> 00:18:22,071
Que dire de plus ?
245
00:18:22,240 --> 00:18:25,073
Rien, probablement. Vous voyez ?
246
00:18:29,440 --> 00:18:31,590
Pourquoi je fais fuir les mecs bien ?
247
00:18:31,760 --> 00:18:34,752
Mais non, tu fais de mauvais choix.
248
00:18:34,920 --> 00:18:36,911
Les acteurs, c'est des tarés.
249
00:18:37,080 --> 00:18:38,672
Pas avec les actrices.
250
00:18:38,840 --> 00:18:42,310
Je sortirai plus avec personne.
Je rentre.
251
00:18:43,760 --> 00:18:46,797
Ne te mine pas. C'est un connard.
252
00:18:46,960 --> 00:18:49,030
- Je t'aime.
- Moi aussi.
253
00:18:50,400 --> 00:18:51,799
Je t'appelle.
254
00:18:57,240 --> 00:18:59,595
La pauvre.
Elle galère, avec les mecs.
255
00:18:59,760 --> 00:19:01,990
J'adore Nora, mais elle pige rien.
256
00:19:02,160 --> 00:19:04,799
C'est une chasse.
L'homme aime les défis.
257
00:19:04,960 --> 00:19:07,076
Les chieuses, comme moi ?
258
00:19:10,640 --> 00:19:11,959
Si on veut.
259
00:19:12,120 --> 00:19:13,712
Tu me trouves chieuse ?
260
00:19:13,880 --> 00:19:16,440
Arrête de chercher la bagarre.
261
00:19:16,600 --> 00:19:19,956
Tu es géniale. Je te vénère.
Je te mets sur un piédestal.
262
00:19:20,120 --> 00:19:21,678
Comme un objet.
263
00:19:21,840 --> 00:19:23,478
Ta gueule.
264
00:19:50,520 --> 00:19:52,590
Ça va, chérie ?
265
00:19:52,760 --> 00:19:55,718
- Tu es pâlotte.
- Tout va bien.
266
00:19:55,880 --> 00:19:58,030
Tu devrais voir un médecin.
267
00:19:59,400 --> 00:20:01,630
Ça va, je t'assure, merci.
268
00:20:01,800 --> 00:20:04,712
Je travaille trop,
je bois trop, je fume trop...
269
00:20:06,720 --> 00:20:09,075
Tu sais ce qu'on dit, sur le foie ?
270
00:20:09,240 --> 00:20:11,629
On ne devrait rien boire du tout
271
00:20:11,800 --> 00:20:13,313
deux jours par semaine.
272
00:20:13,480 --> 00:20:15,516
Pas d'affilée.
273
00:20:17,120 --> 00:20:19,076
Et fumer, c'est suicidaire.
274
00:20:21,680 --> 00:20:23,113
Et ton petit ami ?
275
00:20:24,360 --> 00:20:25,759
C'est terminé.
276
00:20:28,200 --> 00:20:29,872
C'est ça qui te déprime ?
277
00:20:35,000 --> 00:20:37,036
Ce n'est pas ça.
278
00:20:37,200 --> 00:20:40,192
Je suis maudite, avec les hommes.
279
00:20:44,640 --> 00:20:46,995
Je crois que je fais une énorme erreur,
280
00:20:47,160 --> 00:20:49,151
mais je ne sais pas ce que c'est.
281
00:20:49,320 --> 00:20:50,799
Raconte.
282
00:20:52,400 --> 00:20:54,391
Il a quelqu'un.
283
00:20:57,640 --> 00:21:02,555
Je ne cesse de me dire
combien ça doit être difficile
284
00:21:02,720 --> 00:21:05,359
pour les jeunes femmes, de nos jours.
285
00:21:05,520 --> 00:21:06,953
D'un côté,
286
00:21:07,120 --> 00:21:09,998
l'univers t'est offert, tu as le choix...
287
00:21:10,160 --> 00:21:12,355
Trop, à mon avis, d'ailleurs.
288
00:21:12,520 --> 00:21:15,159
Ça doit être déroutant.
289
00:21:15,320 --> 00:21:17,993
Trouver sa voie dans tout ça...
290
00:21:18,160 --> 00:21:20,276
Surtout avec les hommes.
291
00:21:20,440 --> 00:21:23,432
Ceci dit,
tu as connu de charmants garçons.
292
00:21:23,600 --> 00:21:25,318
Je sais...
293
00:21:26,800 --> 00:21:28,392
mais ça date de la fac.
294
00:21:30,200 --> 00:21:32,077
Qu'est-ce qui s'est passé ?
295
00:21:35,240 --> 00:21:37,515
Je me sens complètement fermée.
296
00:21:37,680 --> 00:21:40,274
Je cherche désespérément
quelqu'un à aimer.
297
00:21:40,440 --> 00:21:41,759
Ma chérie...
298
00:21:41,920 --> 00:21:44,992
Je ne supporte plus
cette quête désespérée.
299
00:21:45,160 --> 00:21:46,912
Chérie !
300
00:21:47,080 --> 00:21:49,992
Tu paniques, c'est tout.
301
00:21:50,160 --> 00:21:53,709
La seule façon d'en sortir,
c'est d'agir.
302
00:21:53,880 --> 00:21:55,791
Même si tu dois faire semblant.
303
00:21:55,960 --> 00:22:00,112
Achète-toi des talons aiguilles,
du rouge à lèvres,
304
00:22:00,280 --> 00:22:02,271
et fais la bringue.
305
00:22:02,440 --> 00:22:05,238
Souris, comme si tu t'amusais,
306
00:22:05,400 --> 00:22:07,789
mais évite les couples mariés.
307
00:22:07,960 --> 00:22:10,520
Avec eux, tu ne rencontreras personne.
308
00:22:12,160 --> 00:22:13,991
Je vais essayer.
309
00:22:17,360 --> 00:22:21,035
Tu sais,
j'ai quelqu'un pour toi.
310
00:22:23,080 --> 00:22:24,672
Écoute-moi.
311
00:22:24,840 --> 00:22:28,628
Megan Ross, man amie, a un fils.
Tu ne le connais pas.
312
00:22:28,800 --> 00:22:31,678
Un beau garçon,
qui a une bonne situation.
313
00:22:31,840 --> 00:22:35,230
Et je sais qu'il n'a personne,
en ce moment.
314
00:22:36,880 --> 00:22:37,915
Nora ?
315
00:22:38,080 --> 00:22:39,718
Charlie Ross.
316
00:22:39,880 --> 00:22:41,996
- Enchantée.
- De même.
317
00:22:43,520 --> 00:22:46,557
C'est drôle d'être mis en contact
par nos mères.
318
00:22:46,720 --> 00:22:49,188
Tu n'en mesures pas l'ironie.
319
00:22:49,360 --> 00:22:50,952
Je suis ravi !
320
00:22:52,120 --> 00:22:53,712
Moi aussi.
321
00:22:56,960 --> 00:23:00,669
Je n'ai pas vu ce film
depuis une éternité. Je l'adore.
322
00:23:00,840 --> 00:23:03,035
Moi aussi.
Je ne l'ai jamais vu en salle.
323
00:23:03,200 --> 00:23:04,394
Ah bon ?
324
00:23:07,600 --> 00:23:09,238
On y va ?
325
00:23:34,000 --> 00:23:36,958
- J'adore ce film.
- Il n'a pas pris une ride.
326
00:23:37,120 --> 00:23:39,588
Bogart me rappelle mon père.
327
00:23:39,760 --> 00:23:44,151
Je l'ai rencontré, ton père.
C'était un mec bien. Je le regrette.
328
00:23:44,320 --> 00:23:47,153
Moi aussi. Il me manque.
329
00:23:47,320 --> 00:23:49,629
J'ai de la chance de l'avoir connu.
330
00:23:49,800 --> 00:23:52,553
Ma mère a Irving, elle n'est pas seule.
331
00:23:54,000 --> 00:23:56,798
Ma mère n'a plus d'homme
dans sa vie.
332
00:23:56,960 --> 00:23:59,315
Elle les a enchaînés
après le divorce,
333
00:23:59,480 --> 00:24:03,029
mais elle les fait fuir.
Exprès, à mon avis.
334
00:24:03,200 --> 00:24:06,237
Devient-on toujours comme nos parents ?
335
00:24:06,400 --> 00:24:09,392
J'aime me dire que je prends le relais.
336
00:24:10,720 --> 00:24:12,790
Jolie façon de voir les choses.
337
00:24:16,160 --> 00:24:18,799
- Merde.
- Quoi ?
338
00:24:18,960 --> 00:24:21,838
- Rien. Mon ex. Une folle.
- Ça va aller ?
339
00:24:22,000 --> 00:24:23,433
- Jennifer.
- Charlie.
340
00:24:23,600 --> 00:24:25,079
Ça va ?
Je te présente Nora.
341
00:24:25,240 --> 00:24:26,992
Et toi ?
Comment je vais ?
342
00:24:27,160 --> 00:24:29,958
Je pète la forme.
Et toi ? Et Nora ?
343
00:24:30,120 --> 00:24:32,680
Ça va. On vient de voir un film.
344
00:24:32,840 --> 00:24:36,230
Un vieux film romantique ?
C'est sa technique.
345
00:24:36,400 --> 00:24:39,278
- Ma mère était...
- Je peux te parler ?
346
00:24:39,440 --> 00:24:42,432
Tu m'excuses une seconde ?
Désolé.
347
00:24:42,600 --> 00:24:44,636
- Pourquoi tu fais ça ?
- Et toi ?
348
00:24:44,800 --> 00:24:47,712
Ce matin, tu m'as dit être seul.
349
00:24:47,880 --> 00:24:49,871
C'est la fille d'une amie de ma mère.
350
00:24:50,040 --> 00:24:52,634
Je l'ai amenée ici parce que...
351
00:24:52,800 --> 00:24:55,633
tu me manquais.
Ça me rappelait nos débuts.
352
00:24:55,800 --> 00:24:57,518
Ne me touche pas.
353
00:24:59,760 --> 00:25:01,478
On s'en va.
354
00:25:05,320 --> 00:25:07,311
- Ça va ?
- Je suis vraiment désolé.
355
00:25:07,480 --> 00:25:09,391
Qu'est-ce qui s'est passé ?
356
00:25:09,560 --> 00:25:14,395
La rupture est récente.
C'est vraiment difficile.
357
00:25:14,560 --> 00:25:18,394
Tu es la première personne que je vois
depuis Jennifer.
358
00:25:20,800 --> 00:25:22,916
Je suis toujours amoureux d'elle.
359
00:25:24,080 --> 00:25:26,674
Je suis navré. C'est trop tôt.
360
00:25:29,720 --> 00:25:31,950
Je vais y aller.
361
00:25:32,120 --> 00:25:35,157
Je suis tellement...
à côté de la plaque.
362
00:25:35,320 --> 00:25:37,754
Je peux t'appeler un taxi ?
363
00:25:41,960 --> 00:25:44,679
Je suis désolé. Tu as l'air sympa.
364
00:25:58,960 --> 00:26:00,598
Les hommes me détestent.
365
00:26:02,360 --> 00:26:05,272
- C'est toi qui te détestes.
- Pourquoi tu dis ça ?
366
00:26:05,440 --> 00:26:07,590
Arrête de te flageller d'être seule.
367
00:26:07,760 --> 00:26:11,116
Tout le monde est en couple.
Pourquoi pas moi ?
368
00:26:11,280 --> 00:26:13,840
Ça va venir.
Flippe pas, la prochaine fois.
369
00:26:14,000 --> 00:26:16,992
On dirait que tu te mettrais
avec n'importe qui.
370
00:26:17,160 --> 00:26:22,075
Se marier n'est pas la panacée, crois-moi.
Fais autre chose, du yoga...
371
00:26:22,240 --> 00:26:25,391
Tu as raison.
Je délire, je dois me calmer.
372
00:26:25,560 --> 00:26:28,154
Je t'aime.
Je n'aime pas te voir comme ça.
373
00:26:29,840 --> 00:26:31,193
Excuse-moi.
374
00:26:36,480 --> 00:26:39,358
- Mark arrive dans 2 min.
- Il était où ?
375
00:26:40,920 --> 00:26:43,753
En rendez-vous
avec l'actrice Katlin Fox.
376
00:26:43,920 --> 00:26:46,150
Pour un film sur les fées.
377
00:26:46,320 --> 00:26:47,719
Beurk.
378
00:26:47,880 --> 00:26:49,279
Tu m'étonnes.
379
00:26:50,240 --> 00:26:52,515
Je radote.
380
00:26:52,680 --> 00:26:55,148
On n'est plus amis.
381
00:26:55,320 --> 00:26:57,629
- Vous en parlez ?
- Oui.
382
00:26:57,800 --> 00:27:02,590
Il dit que tout va bien, que je délire.
S'il accuse encore mes hormones,
383
00:27:02,760 --> 00:27:03,988
je pète un plomb.
384
00:27:04,160 --> 00:27:06,674
C'est lui qui hésite, pour les enfants.
385
00:27:06,840 --> 00:27:08,353
C'est vrai ?
386
00:27:10,240 --> 00:27:11,639
Je ne savais pas.
387
00:27:11,800 --> 00:27:14,758
Pas envie d'en parler. Laisse tomber.
388
00:27:18,120 --> 00:27:20,793
Viens à Miami avec nous !
Mark t'invite.
389
00:27:20,960 --> 00:27:22,871
Ça ne me dit rien.
390
00:27:23,040 --> 00:27:25,395
Je veux rester ici.
391
00:27:26,120 --> 00:27:28,759
Mesdames, je fais le conte de fées.
392
00:27:36,520 --> 00:27:40,115
Hamburger et hot-dogs
sont un classique de l'été.
393
00:27:40,280 --> 00:27:44,956
Pour donner du peps à vos barbecues,
voici de nouvelles idées à griller
394
00:27:45,120 --> 00:27:47,190
avec Anita Melo, notre chef...
395
00:27:47,360 --> 00:27:49,271
C'est Nora. Laissez un message.
396
00:27:50,280 --> 00:27:53,078
Salut, c'est Glen, du boulot.
397
00:27:53,240 --> 00:27:56,118
Je fais une soirée, samedi,
n'oublie pas.
398
00:27:56,280 --> 00:27:58,191
Je t'ai mis une invit' au courrier
399
00:27:58,360 --> 00:28:00,920
et une autre dans ton sac.
400
00:28:01,080 --> 00:28:04,356
On va s'éclater. J'espère t'y voir.
401
00:28:31,560 --> 00:28:33,596
CHASSE INTERDITE
402
00:28:44,160 --> 00:28:47,232
Salut, c'est Glen.
Je ne sais plus si je t'ai appelée.
403
00:28:47,400 --> 00:28:49,391
Je compte les invités.
404
00:29:27,960 --> 00:29:29,632
Quelle surprise !
405
00:29:29,800 --> 00:29:31,631
Tu es magnifique !
406
00:29:35,360 --> 00:29:39,717
Je commençais à me sentir
seule au monde, alors je suis venue.
407
00:29:39,880 --> 00:29:41,677
Tu es au bon endroit.
408
00:29:41,840 --> 00:29:43,796
- C'est joli, ici.
- Merci.
409
00:29:43,960 --> 00:29:46,076
Tu n'es pas partie en vacances ?
410
00:29:46,240 --> 00:29:48,390
Je n'avais pas envie, cette année.
411
00:29:48,560 --> 00:29:50,516
Ravi que tu sois là.
412
00:29:52,200 --> 00:29:55,237
Je te sers un verre
et je te présente du monde.
413
00:29:55,400 --> 00:29:57,755
- Je te présente...
- ... Carl.
414
00:30:01,680 --> 00:30:03,398
T'es pas mal.
415
00:30:04,920 --> 00:30:06,831
Tu bosses avec Glen ?
416
00:30:07,800 --> 00:30:09,597
Dans l'hôtellerie ?
417
00:30:09,760 --> 00:30:11,751
Je vais chercher mon verre.
418
00:30:13,160 --> 00:30:14,912
Canon.
419
00:30:30,720 --> 00:30:33,280
Te voilà ! Tu t'amuses ?
420
00:30:34,480 --> 00:30:37,199
- Je suis crevée.
- Ah bon ?
421
00:30:37,360 --> 00:30:39,237
Je vais y aller.
422
00:30:39,960 --> 00:30:43,236
- Encore un verre. Avec moi.
- Je suis fatiguée.
423
00:30:43,400 --> 00:30:47,279
- On n'en a jamais l'occasion.
- Merci de m'avoir invitée.
424
00:30:47,440 --> 00:30:51,069
Je suis ravi que tu sois venue.
Tu ne veux pas rester ?
425
00:30:51,240 --> 00:30:52,992
Allez, ce sera sympa.
426
00:30:53,160 --> 00:30:55,116
Un petit verre !
427
00:30:55,280 --> 00:30:56,395
Julien !
428
00:31:01,240 --> 00:31:02,753
Je te présente.
429
00:31:02,920 --> 00:31:05,070
Nora, je te présente Julien.
430
00:31:06,920 --> 00:31:08,638
C'est ta fiancée ?
431
00:31:08,800 --> 00:31:10,677
Non. On bosse ensemble.
432
00:31:12,480 --> 00:31:15,313
- On prend un verre ?
- Elle doit partir.
433
00:31:15,480 --> 00:31:17,118
Pourquoi vous partez ?
434
00:31:17,280 --> 00:31:19,999
Je suis fatiguée.
C'était sympa.
435
00:31:20,160 --> 00:31:22,310
Qu'est-ce que vous faites ?
436
00:31:22,480 --> 00:31:25,552
Je vous persuade de rester.
Un verre.
437
00:31:25,720 --> 00:31:27,073
Je vous en prie.
438
00:31:37,240 --> 00:31:38,468
Tu le connais d'où ?
439
00:31:38,640 --> 00:31:42,155
J'ai vécu un an chez lui en France.
Longue histoire.
440
00:31:49,640 --> 00:31:50,834
Un verre ?
441
00:31:51,680 --> 00:31:54,433
Une vodka. Pure.
Tranche de citron.
442
00:31:56,840 --> 00:31:58,512
La même chose.
443
00:32:04,120 --> 00:32:05,678
Je t'ai déjà vue.
444
00:32:05,840 --> 00:32:07,558
Ah oui ? Où ça ?
445
00:32:07,720 --> 00:32:09,153
Dans un hôtel.
446
00:32:09,320 --> 00:32:11,880
Avec l'homme à l'oreiller.
447
00:32:33,120 --> 00:32:34,519
Tu parles français ?
448
00:32:36,800 --> 00:32:39,360
Un peu au lycée.
Mais pas vraiment.
449
00:32:45,840 --> 00:32:47,558
Difficile à croire ?
450
00:32:47,720 --> 00:32:50,598
Non, mais tu ne dois pas être difficile.
451
00:32:50,760 --> 00:32:52,910
Je ne comprends pas.
452
00:32:53,280 --> 00:32:55,191
Laisse tomber.
453
00:32:55,360 --> 00:32:56,873
Content que tu sois là.
454
00:32:57,040 --> 00:33:00,032
Un peu plus et on se ratait.
455
00:33:00,200 --> 00:33:03,397
C'est mon destin de te revoir,
tu ne crois pas ?
456
00:33:03,560 --> 00:33:05,357
Pourquoi tu ris ?
457
00:33:05,520 --> 00:33:07,158
Tu as peur ?
458
00:33:09,680 --> 00:33:12,558
Tu y vas un peu fort.
459
00:33:17,320 --> 00:33:19,117
Tu veux un autre verre ?
460
00:33:43,760 --> 00:33:46,228
Tu fais quoi, à New York ?
461
00:33:46,400 --> 00:33:48,550
Je suis venu te rencontrer.
462
00:33:48,720 --> 00:33:50,551
Sérieusement.
463
00:33:50,720 --> 00:33:54,429
Je suis venu travailler
sur un projet, un film.
464
00:33:54,720 --> 00:33:56,676
Tu n'es pas acteur ?
465
00:33:56,840 --> 00:33:58,751
Tant mieux.
466
00:34:02,640 --> 00:34:05,438
Calme, t'es pas si désagréable.
467
00:34:05,600 --> 00:34:07,397
- Pourquoi ?
- Pourquoi quoi ?
468
00:34:07,560 --> 00:34:10,836
- J'étais désagréable ?
- Non, tu n'es pas désagréable.
469
00:34:15,000 --> 00:34:16,752
On va ailleurs ?
470
00:34:18,600 --> 00:34:20,750
- J'ai pas envie.
- Pourquoi ?
471
00:34:22,640 --> 00:34:24,835
- Je préfère éviter...
- Quoi ?
472
00:34:25,000 --> 00:34:26,638
Les ennuis.
473
00:34:26,800 --> 00:34:28,791
Avec moi, pas d'ennuis.
474
00:34:28,960 --> 00:34:31,030
Je ne cherche pas les ennuis.
475
00:34:35,720 --> 00:34:37,551
Tu veux aller où ?
476
00:34:39,880 --> 00:34:41,791
Montre-moi quelque chose.
477
00:34:41,960 --> 00:34:44,713
- Quoi ?
- Je sais pas. Quelque chose...
478
00:34:46,000 --> 00:34:47,592
de très "New York".
479
00:35:06,720 --> 00:35:08,039
Quoi ?
480
00:35:09,000 --> 00:35:11,070
Je ne veux pas que tu m'embrasses.
481
00:35:12,240 --> 00:35:14,435
- J'ai dit non.
- Pourquoi ?
482
00:35:16,280 --> 00:35:17,872
Je veux juste t'embrasser.
483
00:35:22,360 --> 00:35:24,112
Non, désolée.
484
00:35:24,280 --> 00:35:25,872
Pardon.
485
00:35:38,480 --> 00:35:39,993
Je te plais pas ?
486
00:35:40,160 --> 00:35:42,276
Je ne veux pas que tu m'embrasses.
487
00:35:42,440 --> 00:35:44,317
Pourquoi ?
488
00:35:44,480 --> 00:35:46,391
Je ne sais pas. Parce que.
489
00:35:47,800 --> 00:35:50,394
On était bien, et tu es si belle...
490
00:35:50,560 --> 00:35:52,755
J'ai juste eu envie de t'embrasser.
491
00:35:54,760 --> 00:35:57,513
C'était très bien,
mais je veux rentrer.
492
00:35:57,680 --> 00:36:00,558
Allez ! Ça me fait plaisir
d'être avec toi.
493
00:36:02,040 --> 00:36:04,076
Il est tard.
494
00:36:04,240 --> 00:36:06,834
Je ne sais pas quoi faire.
495
00:36:07,000 --> 00:36:08,752
On va trouver !
496
00:36:08,920 --> 00:36:10,751
Viens, la nuit est magnifique.
497
00:36:11,840 --> 00:36:13,512
Je te promets.
498
00:36:19,360 --> 00:36:21,669
On fait quoi ? Tu veux aller où ?
499
00:36:21,840 --> 00:36:23,193
Ici !
500
00:36:27,680 --> 00:36:29,557
Danse avec moi.
501
00:36:29,720 --> 00:36:31,438
Attends.
502
00:36:32,840 --> 00:36:35,115
Deux tequilas. Ça te va ?
503
00:37:10,000 --> 00:37:11,991
Je me prends un truc à boire.
504
00:37:19,120 --> 00:37:20,599
Bobby ! Salut !
505
00:37:21,920 --> 00:37:25,356
- Qu'est-ce que tu fais ici ?
- Je suis en tournée à Philadelphie.
506
00:37:25,520 --> 00:37:28,114
Je suis venu faire des courses.
Et toi ?
507
00:37:28,280 --> 00:37:30,077
Je suis avec lui.
508
00:37:32,760 --> 00:37:34,478
Pas mal du tout !
509
00:37:34,640 --> 00:37:36,870
Tu veux que je te laisse ?
510
00:37:37,040 --> 00:37:39,076
Non. C'est parfait.
511
00:37:49,240 --> 00:37:51,276
C'est dingue.
512
00:37:52,960 --> 00:37:55,155
Et toi, Julien, tu es en vacances ?
513
00:37:55,320 --> 00:37:57,276
Il bosse sur un film.
514
00:37:57,440 --> 00:37:59,317
Mais il n'est pas acteur.
515
00:38:01,800 --> 00:38:03,836
Je suis venu pour une femme.
516
00:38:05,080 --> 00:38:06,798
Bon. Raconte.
517
00:38:06,960 --> 00:38:08,359
Allez.
518
00:38:08,520 --> 00:38:11,318
C'était ma copine. Elle est actrice.
519
00:38:12,600 --> 00:38:14,272
Elle est venue ici...
520
00:38:14,440 --> 00:38:16,237
tourner un film.
521
00:38:16,400 --> 00:38:19,756
Je me suis fait embaucher
pour être à ses côtés.
522
00:38:19,920 --> 00:38:24,630
Mais elle m'a quitté
pour l'acteur du film.
523
00:38:29,440 --> 00:38:31,078
C'est dur.
524
00:38:31,240 --> 00:38:32,798
T'es pas doué en amour ?
525
00:38:45,760 --> 00:38:48,069
Les enfants, j'y vais.
Il est tard.
526
00:38:48,240 --> 00:38:50,037
Il est presque tôt !
527
00:38:50,200 --> 00:38:52,031
À bientôt, j'espère.
528
00:38:52,200 --> 00:38:55,476
Merci pour le joint.
Je suis mort... mais heureux.
529
00:39:00,560 --> 00:39:02,596
C'est une fille bien.
530
00:39:02,760 --> 00:39:04,193
Oui. Je sais.
531
00:40:36,560 --> 00:40:40,439
- Qu'est-ce que tu fais ici ?
- J'ai fait du café.
532
00:40:40,600 --> 00:40:43,990
- T'es pas parti ?
- Non. Je suis là.
533
00:40:48,000 --> 00:40:50,355
Des projets ?
534
00:40:53,240 --> 00:40:54,832
Pas vraiment.
535
00:40:55,000 --> 00:40:56,877
Je peux rester ?
536
00:41:10,440 --> 00:41:12,192
Qu'est-ce qu'on fait ?
537
00:41:12,360 --> 00:41:14,430
Je suis énervé.
538
00:41:16,080 --> 00:41:17,195
Pourquoi ?
539
00:41:17,360 --> 00:41:19,351
Je sais pas. Peu importe.
540
00:41:21,040 --> 00:41:22,519
Quoi ?
541
00:41:22,680 --> 00:41:24,830
Je suis énervé.
542
00:41:25,320 --> 00:41:26,594
T'es affamé !
543
00:41:27,680 --> 00:41:28,908
J'ai compris : énervé.
544
00:41:29,080 --> 00:41:30,957
Non, pas du tout.
545
00:41:32,560 --> 00:41:34,198
Tu veux manger quoi ?
546
00:41:37,360 --> 00:41:38,918
Nourriture.
547
00:41:40,440 --> 00:41:41,919
Viens.
548
00:41:45,120 --> 00:41:46,712
J'étais bien, hier soir.
549
00:41:46,880 --> 00:41:49,394
- Ah bon ?
- Oui.
550
00:41:53,120 --> 00:41:54,678
Même sans coucher ?
551
00:41:54,840 --> 00:41:56,353
Bien sûr.
552
00:41:57,400 --> 00:41:59,038
Pourquoi ?
553
00:42:01,880 --> 00:42:03,996
Si tu couches pas, on t'aime pas ?
554
00:42:11,120 --> 00:42:12,519
Peut-être.
555
00:42:12,680 --> 00:42:14,796
Ça dépend du mec.
556
00:42:16,440 --> 00:42:18,078
Tu flippes jamais ?
557
00:42:19,240 --> 00:42:20,832
"Flipper" ?
558
00:42:21,240 --> 00:42:24,755
Avoir des problèmes, des craintes...
Des peurs.
559
00:42:24,920 --> 00:42:26,638
Quoi, par exemple ?
560
00:42:26,800 --> 00:42:29,075
Je ne sais pas.
Les crises cardiaques.
561
00:42:30,120 --> 00:42:32,156
Le terrorisme.
562
00:42:32,320 --> 00:42:34,151
La violence gratuite.
563
00:42:36,200 --> 00:42:38,316
Ce que les gens pensent de toi.
564
00:42:39,280 --> 00:42:43,512
- Ne pas réussir sa vie.
- Ça fait beaucoup.
565
00:42:47,080 --> 00:42:49,799
Quand j'avais 8 ans,
ma mère est morte.
566
00:42:49,960 --> 00:42:52,997
Mon père m'a dit
que la vie était courte
567
00:42:53,160 --> 00:42:54,878
et qu'il fallait en profiter.
568
00:42:55,040 --> 00:42:57,793
Mon père est mort.
J'ai fait l'inverse.
569
00:43:01,280 --> 00:43:02,679
Ton père vit encore ?
570
00:43:04,480 --> 00:43:06,994
Dans le Sud de la France,
à Marseille.
571
00:43:13,600 --> 00:43:16,273
Mais enfin... il faut voyager !
572
00:43:18,840 --> 00:43:20,796
Je sais, tu as raison.
573
00:43:29,080 --> 00:43:32,152
- T'en as marre de marcher ?
- Non, c'est rien.
574
00:43:42,840 --> 00:43:44,876
Je sais ce qu'on va faire.
575
00:43:49,120 --> 00:43:50,599
J'adore ces manchots.
576
00:43:52,680 --> 00:43:55,148
Quand je suis triste,
je viens les regarder.
577
00:43:57,040 --> 00:43:58,996
Ça me fait du bien.
578
00:44:02,000 --> 00:44:03,558
Viens là.
579
00:44:14,760 --> 00:44:17,115
J'ai envie de t'embrasser.
580
00:45:08,560 --> 00:45:11,279
Tu dirais quoi à une Française, au lit ?
581
00:45:11,440 --> 00:45:13,078
Je dirais...
582
00:45:21,880 --> 00:45:23,757
Tu commences à m'aimer ?
583
00:45:23,920 --> 00:45:26,957
Je ne suis pas prête
à divulguer cette information.
584
00:45:30,520 --> 00:45:33,398
Tu es exactement
la fille que j'avais en tête.
585
00:46:00,920 --> 00:46:02,319
À quoi tu penses ?
586
00:46:09,680 --> 00:46:11,193
À rien.
587
00:46:13,440 --> 00:46:17,353
J'ai dit à mon amie Audrey
que je ne sortirais plus avec personne.
588
00:46:17,520 --> 00:46:19,715
Je t'ai fait changer d'avis ?
589
00:46:19,880 --> 00:46:21,836
Tu sors avec quelqu'un, toi ?
590
00:46:23,800 --> 00:46:25,392
Seulement toi.
591
00:46:26,920 --> 00:46:28,911
Mais tu sors avec d'autres femmes ?
592
00:46:29,080 --> 00:46:31,355
Si quelqu'un me plaît, oui.
593
00:46:36,200 --> 00:46:37,633
Pourquoi ?
594
00:46:39,120 --> 00:46:40,712
Rien. C'est normal.
595
00:46:40,880 --> 00:46:42,393
Toi, non ?
596
00:46:46,280 --> 00:46:48,510
Qu'est-ce qu'on fait, là ?
597
00:46:48,680 --> 00:46:51,433
- On prend un bain.
- Tu as parlé d'amour.
598
00:46:51,600 --> 00:46:53,511
- Quand ?
- Tout à l'heure.
599
00:46:55,880 --> 00:46:58,235
J'essaie de savoir où on va.
600
00:46:58,400 --> 00:47:00,152
Je ne sais pas.
601
00:47:00,320 --> 00:47:01,799
On n'a rien signé.
602
00:47:01,960 --> 00:47:04,155
On apprend à se connaître.
603
00:47:07,600 --> 00:47:09,591
Tu as raison, excuse-moi.
604
00:47:16,280 --> 00:47:18,316
Tu m'as pas dit ce que tu faisais.
605
00:47:18,480 --> 00:47:20,755
Je débute dans le son, pour des films.
606
00:47:20,920 --> 00:47:22,672
Mystère résolu.
607
00:47:22,840 --> 00:47:24,273
Ça te plaît ?
608
00:47:24,440 --> 00:47:25,793
Oui, ça me plaît.
609
00:47:25,960 --> 00:47:27,951
J'aime écouter les gens.
610
00:47:28,120 --> 00:47:30,315
Entendre leur voix, leurs émotions...
611
00:47:31,320 --> 00:47:32,992
Et ça me fait voyager.
612
00:47:35,400 --> 00:47:38,278
Mais je fais de la musique, aussi.
613
00:47:38,440 --> 00:47:40,749
Je suis nulle, à la guitare.
614
00:47:52,840 --> 00:47:54,353
Guy ! Salut !
615
00:47:54,520 --> 00:47:56,556
- Ça va ?
- Super, et toi ?
616
00:47:56,720 --> 00:47:58,836
- Très bien, et toi ?
- Super.
617
00:47:59,000 --> 00:48:00,831
Je rentre d'un mariage à Rome.
618
00:48:01,000 --> 00:48:04,117
Tu connais Jim ?
C'était son mariage.
619
00:48:04,280 --> 00:48:05,918
- Vraiment dément.
- Super.
620
00:48:08,720 --> 00:48:10,711
- Guy.
- Pardon.
621
00:48:10,880 --> 00:48:12,279
Salut. Julien.
622
00:48:13,800 --> 00:48:15,199
Tu restes là, cet été ?
623
00:48:15,360 --> 00:48:18,238
Oui. Rien de prévu. Le boulot.
624
00:48:20,000 --> 00:48:22,992
Je serai là. Je t'appelle.
625
00:48:23,160 --> 00:48:24,559
- Super.
- Enchanté.
626
00:48:24,720 --> 00:48:26,676
- De même.
- Salut.
627
00:48:35,640 --> 00:48:37,471
Je vais prendre...
628
00:48:38,560 --> 00:48:42,633
une demi-douzaine de cookies blancs
avec les paillettes.
629
00:48:42,800 --> 00:48:44,597
Ils font de bons cannoli.
630
00:48:44,760 --> 00:48:46,478
Une demi-douzaine.
631
00:48:58,360 --> 00:49:00,237
Pardon. C'était grossier.
632
00:49:00,400 --> 00:49:02,391
Je ne sais pas ce qui m'a pris.
633
00:49:04,560 --> 00:49:07,074
Je suis bête, parfois.
J'ai été prise de court.
634
00:49:07,240 --> 00:49:10,038
Je n'ai pas l'habitude
d'être avec quelqu'un.
635
00:49:11,240 --> 00:49:14,869
On n'est pas "ensemble",
mais je manque d'expérience
636
00:49:15,040 --> 00:49:16,837
avec les mecs.
637
00:49:17,720 --> 00:49:19,233
Tu déboules dans ma vie...
638
00:49:20,560 --> 00:49:21,879
Je sais pas...
639
00:49:27,000 --> 00:49:28,956
Je vais aux toilettes.
640
00:49:37,760 --> 00:49:39,273
Je fais n'importe quoi !
641
00:49:39,440 --> 00:49:40,919
Quelle malade !
642
00:49:43,920 --> 00:49:46,070
Je suis qu'une pétasse !
643
00:49:46,240 --> 00:49:47,992
Ne pleure pas.
644
00:50:03,440 --> 00:50:05,078
Ça va ?
645
00:50:06,320 --> 00:50:08,197
Je ne t'en veux pas.
646
00:50:08,360 --> 00:50:09,918
Ça me soulage.
647
00:50:10,080 --> 00:50:12,196
Un problème ?
648
00:50:13,720 --> 00:50:15,517
Je rentre chez moi.
649
00:50:19,360 --> 00:50:20,759
Tu n'es pas bien.
650
00:50:20,920 --> 00:50:22,956
Si, je veux rentrer, c'est tout.
651
00:50:24,000 --> 00:50:25,672
Tu me fuis ?
652
00:50:25,840 --> 00:50:27,353
Tu te sens mal ?
653
00:50:27,520 --> 00:50:28,873
Oui.
654
00:50:29,040 --> 00:50:31,554
J'ai l'impression que je vais mourir.
655
00:50:38,440 --> 00:50:40,158
Qu'est-ce que tu fais ?
656
00:50:40,320 --> 00:50:41,355
Donne-moi ça !
657
00:50:41,520 --> 00:50:44,318
Je vais pas me suicider,
j'en prends un !
658
00:51:19,920 --> 00:51:21,273
Ça va ?
659
00:51:24,160 --> 00:51:25,559
Ça va aller.
660
00:51:27,680 --> 00:51:29,671
Tu as un problème ?
661
00:51:29,840 --> 00:51:32,195
Je suis tarée.
662
00:51:35,360 --> 00:51:37,078
J'ai eu une crise d'angoisse.
663
00:51:41,240 --> 00:51:43,800
Je reste, ou tu veux être seule ?
664
00:51:45,440 --> 00:51:47,078
Tu peux rester.
665
00:51:51,840 --> 00:51:54,070
Mais je te ferai pas le grand jeu.
666
00:52:06,440 --> 00:52:08,749
C'était pas arrivé depuis longtemps.
667
00:52:10,120 --> 00:52:11,917
C'est flippant.
668
00:53:47,080 --> 00:53:48,672
Tu es revenu !
669
00:53:49,760 --> 00:53:51,318
Je suis désolé.
670
00:53:51,600 --> 00:53:55,639
C'est moi. Je suis nulle.
T'y es pour rien.
671
00:53:55,800 --> 00:53:59,509
J'ai disjoncté, ça a tout gâché,
alors qu'on s'éclatait bien.
672
00:53:59,680 --> 00:54:01,477
Je vais mieux, là.
673
00:54:04,360 --> 00:54:06,351
Tu sais, je pars demain.
674
00:54:06,520 --> 00:54:09,796
On pourrait passer la soirée ensemble,
si tu veux.
675
00:54:09,960 --> 00:54:12,599
- Demain ?
- Oui. Très tôt.
676
00:54:20,400 --> 00:54:22,595
Je me sens bien, avec toi.
677
00:54:22,760 --> 00:54:24,432
Moi aussi.
678
00:54:25,800 --> 00:54:27,791
Viens avec moi. Viens voir Paris.
679
00:54:27,960 --> 00:54:30,997
- Prends l'avion avec moi !
- Je ne peux pas.
680
00:54:31,160 --> 00:54:33,037
- Je ne peux pas.
- Pourquoi ?
681
00:54:33,200 --> 00:54:36,397
Pour un million de raisons.
Je ne serai jamais prête,
682
00:54:36,560 --> 00:54:38,551
j'ai du travail, des obligations...
683
00:54:38,720 --> 00:54:40,438
Ce ne sont que des excuses.
684
00:54:40,600 --> 00:54:42,556
Viens. Tu vas faire quoi ?
685
00:54:42,720 --> 00:54:44,517
La même chose, toute ta vie ?
686
00:54:44,680 --> 00:54:46,910
Non. Je suis réaliste, c'est tout.
687
00:54:48,400 --> 00:54:50,516
On se connaît depuis deux jours.
688
00:54:50,680 --> 00:54:54,309
Ça ne va pas marcher comme par miracle,
je le sais bien.
689
00:54:58,400 --> 00:55:01,631
- Ne fais pas de promesse en l'air.
- Pourquoi ?
690
00:55:02,680 --> 00:55:03,874
Je ne sais pas...
691
00:55:05,240 --> 00:55:08,471
Ce n'est pas ce que j'ai prévu.
Je ne suis pas comme ça.
692
00:55:08,640 --> 00:55:10,471
Parce que je suis français ?
693
00:55:10,640 --> 00:55:12,551
Plus jeune que toi ? Quoi ?
694
00:55:14,360 --> 00:55:16,351
Oui, tu vis à l'étranger.
695
00:55:22,400 --> 00:55:24,231
On a passé un bon week-end.
696
00:55:26,880 --> 00:55:28,791
Ne regrettons rien.
697
00:55:29,960 --> 00:55:31,951
Je ne veux pas me disputer.
698
00:55:34,200 --> 00:55:38,079
Je te rejoindrai à Paris.
On verra. Un jour.
699
00:55:39,600 --> 00:55:41,033
C'est promis ?
700
00:56:38,040 --> 00:56:39,917
Je dois y aller.
701
00:56:43,640 --> 00:56:45,437
J'étais bien, avec toi.
702
00:56:49,280 --> 00:56:50,918
Ne pleure pas.
703
00:56:54,560 --> 00:56:57,154
Je t'ai laissé mon numéro de portable.
704
00:56:58,560 --> 00:56:59,754
Viens là.
705
00:57:01,120 --> 00:57:02,553
Embrasse-moi.
706
00:57:52,400 --> 00:57:53,833
Quoi ?
707
00:57:54,000 --> 00:57:55,911
Faut que tu dragues.
708
00:57:58,080 --> 00:58:00,594
- La drague devoir.
- C'est quoi ?
709
00:58:00,760 --> 00:58:03,228
Il faut sortir avec des mecs,
710
00:58:03,400 --> 00:58:05,789
même s'ils ne te plaisent pas vraiment.
711
00:58:05,960 --> 00:58:07,279
Pour l'hygiène.
712
00:58:07,440 --> 00:58:10,000
C'est pathétique,
ce que tu viens de dire.
713
00:58:10,160 --> 00:58:11,957
Pas du tout.
714
00:58:12,120 --> 00:58:15,430
Remets-toi sur le marché.
Sinon, tu vas t'isoler.
715
00:58:15,600 --> 00:58:17,079
Je te connais.
716
00:58:17,240 --> 00:58:18,958
Personne ne m'invite.
717
00:58:21,760 --> 00:58:24,399
Nora sait que tu es architecte ?
718
00:58:24,560 --> 00:58:27,677
Je concevais des maisons individuelles
et des bureaux.
719
00:58:27,840 --> 00:58:30,559
Mais je suis passé
aux hôtels-boutiques.
720
00:58:30,720 --> 00:58:33,553
Je dois avouer que c'est un vrai défi.
721
00:58:33,720 --> 00:58:37,076
Chaque hôtel doit se distinguer.
722
00:58:40,560 --> 00:58:42,915
Nora travaille à l'hôtel Sullivan.
723
00:58:43,080 --> 00:58:44,798
C'est vrai ?
724
00:58:47,200 --> 00:58:48,997
Ça te plaît ?
725
00:58:54,400 --> 00:58:56,072
Pas vraiment.
726
00:59:08,760 --> 00:59:10,273
Tu permets ?
727
00:59:11,320 --> 00:59:13,788
J'ai des choses importantes
à te dire.
728
00:59:17,760 --> 00:59:19,955
Je me demandais
729
00:59:20,120 --> 00:59:22,111
si tu avais avancé sur le...
730
00:59:22,280 --> 00:59:24,396
pique-nique de la boîte.
731
00:59:24,560 --> 00:59:26,437
Oh, ça...
732
00:59:28,960 --> 00:59:31,076
Je n'ai pas commencé.
733
00:59:31,240 --> 00:59:33,310
On est plutôt débordés.
734
00:59:33,480 --> 00:59:35,516
Tu n'as pas commencé ?
735
00:59:37,880 --> 00:59:40,155
Il ne reste que 5 semaines.
736
00:59:40,320 --> 00:59:44,108
Il ne suffit pas de trouver un endroit.
737
00:59:44,280 --> 00:59:48,432
Nourriture, invitations, transport,
jeux, l'employé du mois...
738
00:59:48,600 --> 00:59:52,559
- Tu as voté pour l'employé du mois ?
- Pas encore.
739
00:59:52,720 --> 00:59:55,314
Tu comptais t'y mettre quand ?
740
00:59:55,480 --> 00:59:58,950
Je ne sais pas. Je suis désolée.
J'ai oublié.
741
00:59:59,120 --> 01:00:01,554
Je ne sais pas ce qui t'arrive.
742
01:00:01,720 --> 01:00:03,676
Tu étais tellement fiable !
743
01:00:03,840 --> 01:00:05,990
On ne te voit même plus !
744
01:00:06,160 --> 01:00:09,118
Qu'est-ce qui t'arrive ?
Tout va bien ?
745
01:00:09,280 --> 01:00:12,670
Tu ne peux pas
continuer comme ça.
746
01:00:12,840 --> 01:00:16,196
Tu as raison.
Je ne peux pas continuer comme ça.
747
01:00:16,360 --> 01:00:18,669
J'assure pas. Il faut que j'arrête.
748
01:00:20,040 --> 01:00:22,270
- Arrêter quoi ?
- Ça.
749
01:00:22,440 --> 01:00:24,590
Il faut que j'arrête ça !
750
01:01:11,600 --> 01:01:13,989
Je vois quelque chose en vous !
751
01:01:15,760 --> 01:01:18,479
Je peux vous dire des choses
sur votre vie.
752
01:01:22,440 --> 01:01:25,034
Vous manquez à votre père.
753
01:01:26,920 --> 01:01:29,753
Vous êtes la personne qu'il préfère
au monde.
754
01:01:32,880 --> 01:01:35,952
Il sait combien
vous vous sentez seule.
755
01:01:36,120 --> 01:01:38,759
Il veut que je vous aide.
756
01:01:40,200 --> 01:01:41,599
Venez.
757
01:01:48,280 --> 01:01:49,429
Attends...
758
01:01:50,640 --> 01:01:53,837
Tu es allée voir une voyante
pour qu'elle te jette un sort.
759
01:01:54,000 --> 01:01:56,389
Je suis assez humiliée comme ça.
760
01:01:56,560 --> 01:01:59,279
Elle ne m'a pas jeté un sort,
elle l'a enlevé.
761
01:01:59,440 --> 01:02:01,078
Tu l'as payée ?
762
01:02:01,240 --> 01:02:04,073
- Je te le dirai pas.
- Il faut que je sache.
763
01:02:04,240 --> 01:02:06,037
Pour comprendre ta folie.
764
01:02:06,200 --> 01:02:07,997
Je ne sais pas.
765
01:02:08,160 --> 01:02:10,071
Je perds la boule.
766
01:02:10,240 --> 01:02:12,117
Ça va aller.
767
01:02:12,280 --> 01:02:16,478
Non. J'ai démissionné
et j'ai vu une sorcière.
768
01:02:16,640 --> 01:02:19,029
C'est dingue
que tu aies démissionné.
769
01:02:19,200 --> 01:02:21,077
Je sais.
770
01:02:21,240 --> 01:02:23,196
Tu crois que j'ai bien fait ?
771
01:02:26,640 --> 01:02:27,914
Peut-être.
772
01:02:31,040 --> 01:02:32,678
J'aurais dû suivre Julien.
773
01:02:34,200 --> 01:02:35,838
Vas-y.
774
01:02:37,160 --> 01:02:38,559
Je suis lâche.
775
01:02:40,920 --> 01:02:42,717
Et alors ?
776
01:02:42,880 --> 01:02:44,472
Tu vas en rester là ?
777
01:02:49,600 --> 01:02:51,795
C'est sans danger ?
778
01:02:51,960 --> 01:02:55,794
- Mais oui. Du calme.
- Et s'ils contenaient de la drogue ?
779
01:02:55,960 --> 01:02:57,837
Non ! Mes parents le connaissent.
780
01:02:58,000 --> 01:03:01,356
- C'est de la folie.
- Ça nous paie le voyage.
781
01:03:01,520 --> 01:03:03,636
Ras le bol de Mark.
782
01:03:03,800 --> 01:03:05,756
Jouer les postières à la con !
783
01:03:07,080 --> 01:03:08,718
En classe éco...
784
01:03:23,920 --> 01:03:26,229
On ne sait pas trop où aller.
785
01:03:26,400 --> 01:03:30,871
Il nous faudrait un petit hôtel bien situé,
pas trop cher.
786
01:03:33,200 --> 01:03:35,156
Il comprend rien.
787
01:03:35,320 --> 01:03:36,958
Mais si.
788
01:03:37,120 --> 01:03:39,680
Il fait semblant. Regarde.
789
01:03:42,600 --> 01:03:44,477
Je comprends.
790
01:04:10,280 --> 01:04:11,679
Merci beaucoup.
791
01:04:11,840 --> 01:04:13,717
Je vous souhaite
de vous réjouir.
792
01:04:14,800 --> 01:04:16,791
Jouir ?
793
01:04:33,520 --> 01:04:35,112
Craignos !
794
01:04:41,360 --> 01:04:43,590
Au moins, il y a une salle de bains.
795
01:04:43,760 --> 01:04:45,955
Ça craint. Je suis désolée.
796
01:04:46,120 --> 01:04:48,918
Tu rigoles ?
On est à Paris, on va trouver Julien...
797
01:04:49,080 --> 01:04:51,878
Mais d'abord, on va livrer ces paquets.
798
01:04:52,040 --> 01:04:55,715
- On est folles.
- Complètement.
799
01:04:55,880 --> 01:04:58,269
Il doit y avoir un plan, en bas.
800
01:04:58,440 --> 01:05:00,351
Tu assures.
801
01:05:00,520 --> 01:05:03,398
C'est plus facile pour moi
d'avoir les idées claires.
802
01:05:03,560 --> 01:05:05,437
On se retrouve quand ?
803
01:05:05,600 --> 01:05:07,079
Dans une heure et demie.
804
01:05:07,240 --> 01:05:11,028
Mais si on est retenues,
on appelle l'hôtel pour faire le point.
805
01:05:11,200 --> 01:05:13,236
C'est par où, la Seine ?
806
01:05:13,400 --> 01:05:16,039
Je vais dans la direction opposée.
807
01:05:26,080 --> 01:05:28,036
- Vous parlez anglais ?
- Un peu.
808
01:05:28,200 --> 01:05:30,998
- Où est l'hôtel Meurice ?
- Là-bas.
809
01:05:31,160 --> 01:05:32,912
Super.
810
01:06:16,120 --> 01:06:17,553
Madame Grenelle ?
811
01:06:33,000 --> 01:06:34,319
Je suis désolée...
812
01:06:37,200 --> 01:06:38,952
Vous parlez anglais ?
813
01:06:39,120 --> 01:06:41,793
Bien sûr.
Qu'est-ce que vous voulez ?
814
01:06:43,200 --> 01:06:47,159
Je m'appelle Nora.
J'ai un paquet. La porte était ouverte.
815
01:06:47,320 --> 01:06:49,276
Apportez-le-moi.
816
01:06:55,080 --> 01:06:57,514
J'espère que je ne vous dérange pas.
817
01:06:58,680 --> 01:07:02,309
- Ça fait un bail !
- Pardon ?
818
01:07:08,920 --> 01:07:10,592
M. Larson ?
819
01:07:10,760 --> 01:07:12,637
Audrey.
820
01:07:12,800 --> 01:07:14,153
Entrez.
821
01:07:20,080 --> 01:07:21,559
Asseyez-vous.
822
01:07:28,320 --> 01:07:29,912
Merci beaucoup.
823
01:07:35,960 --> 01:07:38,872
Je ne pouvais pas confier ça
a la Poste.
824
01:07:41,520 --> 01:07:44,671
Je n'imaginais pas
quelqu'un comme vous
825
01:07:44,840 --> 01:07:46,478
comme livreur.
826
01:07:55,640 --> 01:07:57,596
Vous êtes surprise ?
827
01:07:58,720 --> 01:08:00,073
Amusée.
828
01:08:04,240 --> 01:08:07,038
Vous avez... faim ?
829
01:08:11,120 --> 01:08:12,872
Oui.
830
01:08:13,040 --> 01:08:14,712
J'ai faim.
831
01:08:15,760 --> 01:08:17,352
Allons-y.
832
01:08:30,120 --> 01:08:32,680
Tu es devenue très jolie.
833
01:08:34,480 --> 01:08:35,674
Merci.
834
01:08:38,040 --> 01:08:41,749
Ta mère n'a jamais voulu
que je te voie trop.
835
01:08:41,920 --> 01:08:44,673
Je crois qu'elle avait honte de moi.
836
01:08:44,840 --> 01:08:46,671
Elle a déménagé en Amérique.
837
01:08:46,840 --> 01:08:51,072
Elle suivait toujours
ses instincts les plus fous.
838
01:08:51,760 --> 01:08:54,558
Et ton père était très bel homme.
839
01:08:58,600 --> 01:09:01,637
- Où vis-tu ?
- À New York.
840
01:09:01,800 --> 01:09:03,870
- Tu es mariée ?
- Non.
841
01:09:04,040 --> 01:09:05,871
Mais tu aimerais bien.
842
01:09:06,040 --> 01:09:07,951
Oui, sans doute.
843
01:09:08,120 --> 01:09:10,236
Pourquoi ?
844
01:09:10,400 --> 01:09:12,516
Je ne sais pas.
845
01:09:13,920 --> 01:09:16,718
Comme ça, je saurai
que quelqu'un m'a aimée.
846
01:09:19,000 --> 01:09:21,275
Le mariage est un contrat.
847
01:09:21,440 --> 01:09:24,955
Ressentir l'amour n'a rien à voir.
848
01:09:27,800 --> 01:09:30,553
Je n'ai jamais été vraiment amoureuse.
849
01:09:30,720 --> 01:09:34,110
Tu l'as sans doute été très souvent.
850
01:09:35,440 --> 01:09:37,237
Et puis, tu es jeune.
851
01:09:37,400 --> 01:09:38,992
Tu as le temps.
852
01:09:40,480 --> 01:09:42,789
Mais je vieillis.
853
01:09:42,960 --> 01:09:45,474
Tu t'en sortiras.
Tu as de bons gènes.
854
01:09:45,640 --> 01:09:48,359
Ne laisse personne te dire le contraire.
855
01:09:48,520 --> 01:09:53,514
On n'arrive à rien, dans ce monde,
en s'apitoyant sur son sort.
856
01:09:57,480 --> 01:10:00,870
Que ferez-vous quand votre amie
aura trouvé cet homme ?
857
01:10:01,880 --> 01:10:04,519
Selon sa réaction quand il la verra,
858
01:10:04,680 --> 01:10:08,275
soit je repars seule, soit j'emmène Nora.
859
01:10:10,440 --> 01:10:12,431
Ça me fait plaisir d'être ici.
860
01:10:13,440 --> 01:10:15,317
Ma femme se plaît, ici.
861
01:10:15,480 --> 01:10:18,119
De temps en temps,
elle amène les enfants.
862
01:10:19,120 --> 01:10:22,032
Ça ne la dérange pas
que vous voyiez d'autres femmes ?
863
01:10:22,200 --> 01:10:26,557
Pas du tout.
Ça dérange votre fiancé qu'on se voie ?
864
01:10:27,840 --> 01:10:31,196
Il n'apprécierait pas trop
que je déjeune
865
01:10:31,360 --> 01:10:33,555
avec un bel étranger, à Paris.
866
01:10:36,600 --> 01:10:38,750
C'est mon mari, mais...
867
01:10:38,920 --> 01:10:40,990
j'ai oublié mon alliance.
868
01:10:43,120 --> 01:10:44,519
C'est mal ?
869
01:10:45,680 --> 01:10:47,910
Dans une relation,
870
01:10:48,920 --> 01:10:51,639
il y a des choses qu'on raconte
871
01:10:52,720 --> 01:10:55,154
et des choses qu'on garde pour soi.
872
01:10:56,240 --> 01:10:58,629
Savez-vous garder un secret...
873
01:10:58,800 --> 01:11:00,199
Audrey ?
874
01:11:04,760 --> 01:11:07,957
Je dois appeler mon amie.
Vous me prêtez votre téléphone ?
875
01:11:30,120 --> 01:11:31,917
Désolée d'être en retard.
876
01:11:36,800 --> 01:11:38,791
Qu'est-ce qui se passe ?
877
01:11:38,960 --> 01:11:40,439
Raconte !
878
01:11:41,480 --> 01:11:44,677
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Un cambriolage ?
879
01:11:47,520 --> 01:11:51,399
J'ai perdu le papier
avec le numéro de Julien.
880
01:11:52,600 --> 01:11:53,999
Quoi ?
881
01:11:54,160 --> 01:11:57,038
J'ai cherché partout.
Regarde-moi ça !
882
01:11:57,200 --> 01:11:59,430
Il a disparu.
883
01:12:00,880 --> 01:12:03,553
- On va le trouver.
- Tu ne comprends pas.
884
01:12:03,720 --> 01:12:06,792
J'ai regardé partout, vingt fois.
885
01:12:06,960 --> 01:12:09,793
Je vais recommencer,
avec un regard neuf.
886
01:12:09,960 --> 01:12:12,793
Et l'annuaire ? Les renseignements ?
887
01:12:15,240 --> 01:12:17,276
Il s'appelle Durand.
888
01:12:17,440 --> 01:12:19,874
C'est le "Smith" français.
889
01:12:20,040 --> 01:12:23,510
J'ai parlé au réceptionniste
pendant une heure.
890
01:12:23,680 --> 01:12:25,796
J'ai tout essayé.
891
01:12:28,360 --> 01:12:30,920
J'ai même appelé Glen,
il n'était pas là.
892
01:12:33,920 --> 01:12:35,399
Ça va ?
893
01:12:41,520 --> 01:12:43,397
C'est l'état où je veux être.
894
01:12:43,560 --> 01:12:45,630
D'accord.
895
01:12:49,880 --> 01:12:52,030
Je prends une douche.
Je reviens.
896
01:13:43,920 --> 01:13:45,797
Je regrette, pour aujourd'hui.
897
01:13:47,440 --> 01:13:49,158
Tu as appelé.
898
01:13:50,200 --> 01:13:52,475
Demain, ça va être bien.
899
01:13:54,840 --> 01:13:56,910
Merci de m'avoir accompagnée.
900
01:13:58,880 --> 01:14:00,916
Je t'aime, Nora.
901
01:14:01,840 --> 01:14:03,717
Moi aussi, je t'aime.
902
01:14:06,040 --> 01:14:07,712
Bonne nuit.
903
01:14:21,600 --> 01:14:23,238
Bonjour !
904
01:14:24,680 --> 01:14:26,477
Tu es bien joyeuse, aujourd'hui.
905
01:14:27,480 --> 01:14:29,357
C'est ridicule.
906
01:14:29,520 --> 01:14:33,069
Je suis venue faire une surprise
à un inconnu introuvable.
907
01:14:33,240 --> 01:14:35,231
Et alors ? On est à Paris.
908
01:14:35,400 --> 01:14:37,356
C'était notre rêve.
909
01:14:37,520 --> 01:14:39,192
Profitons-en.
910
01:14:39,360 --> 01:14:42,716
- Autant en rire.
- Bon esprit !
911
01:14:42,880 --> 01:14:44,950
Cherchons-le quand même.
912
01:14:45,120 --> 01:14:47,190
On pourrait le croiser par hasard.
913
01:14:47,360 --> 01:14:49,590
- Qu'est-ce que j'ai à perdre ?
- Rien.
914
01:14:49,760 --> 01:14:52,035
Et c'est l'occasion
de faire du shopping.
915
01:14:52,200 --> 01:14:53,872
Bien vu !
916
01:14:57,480 --> 01:15:00,472
C'est dingue, il pleut à Paris !
917
01:15:01,840 --> 01:15:05,037
Dire que j'espérais
trouver Julien dans ces boutiques...
918
01:15:05,200 --> 01:15:07,589
Je doute qu'il s'habille en femme !
919
01:15:10,680 --> 01:15:12,671
On se prend un thé ?
920
01:15:13,880 --> 01:15:15,677
Un thé ?
921
01:15:15,840 --> 01:15:17,876
C'est drôle.
922
01:15:18,040 --> 01:15:19,758
Merci.
923
01:15:21,720 --> 01:15:23,597
Il y avait quoi, dans ton paquet ?
924
01:15:25,920 --> 01:15:28,593
Des papiers... Et toi ?
925
01:15:28,760 --> 01:15:30,273
Rien d'intéressant.
926
01:15:31,920 --> 01:15:34,275
La vieille dame était très sympa.
927
01:15:36,720 --> 01:15:39,188
Elle m'a prise pour sa petite-fille.
928
01:15:39,360 --> 01:15:41,954
Il n'y a qu'à toi que ça arrive.
929
01:15:46,120 --> 01:15:47,997
Mark a appelé.
930
01:15:49,320 --> 01:15:51,311
Je lui manque.
931
01:15:51,480 --> 01:15:53,675
Il veut sauver notre couple.
932
01:15:55,240 --> 01:15:57,515
Et toi ?
933
01:15:57,680 --> 01:15:59,910
Je crois, oui.
934
01:16:00,080 --> 01:16:03,914
Je ne devrais pas baisser les bras
comme ça.
935
01:16:04,080 --> 01:16:06,594
Je l'aime vraiment.
936
01:16:06,760 --> 01:16:09,797
Je vais essayer
d'être moins critique au moindre souci.
937
01:16:11,920 --> 01:16:13,751
C'est super, Audrey.
938
01:16:27,760 --> 01:16:29,478
On y va.
939
01:16:35,120 --> 01:16:37,998
Je sais que c'est de la folie,
mais je vais rester.
940
01:16:41,960 --> 01:16:45,509
Je suis ton amie, je t'aime.
Mais ça ne va nulle part.
941
01:16:48,040 --> 01:16:50,156
Il faut lâcher prise.
942
01:16:51,520 --> 01:16:53,351
Je ne peux pas.
943
01:16:53,520 --> 01:16:56,557
Vas-y, toi. Mark t'attend.
944
01:16:56,720 --> 01:17:00,315
Tu n'as aucun sens de l'orientation
et tu es timide.
945
01:17:00,480 --> 01:17:03,631
Tu veux que je reste ?
Je le ferais.
946
01:17:05,080 --> 01:17:07,355
Je dois le faire pour moi.
947
01:17:07,520 --> 01:17:11,479
Je ne laisserai plus les autres
prendre les décisions à ma place.
948
01:17:13,440 --> 01:17:14,873
Tu rentreras à la maison ?
949
01:17:15,960 --> 01:17:19,635
J'ai plus de boulot ni de fric.
La réalité me rattrapera bientôt.
950
01:17:21,320 --> 01:17:24,437
- Qu'est-ce que tu vas faire ?
- Je ne sais pas.
951
01:17:24,600 --> 01:17:26,989
Suivre mes envies, j'imagine.
952
01:17:29,480 --> 01:17:31,152
Je suis fière de toi.
953
01:17:34,680 --> 01:17:36,591
Il faut que j'y aille.
954
01:17:44,600 --> 01:17:46,556
Je t'appelle,
955
01:17:46,720 --> 01:17:48,438
Miss Tordue.
956
01:19:33,280 --> 01:19:34,918
Je ne parle pas français.
957
01:19:35,080 --> 01:19:37,435
J'ai dit :
elle me donne envie de pleurer.
958
01:19:37,600 --> 01:19:39,238
Américaine ?
959
01:19:41,360 --> 01:19:43,351
Vous faites quoi, ici ?
960
01:19:43,520 --> 01:19:46,432
- Je visite.
- Vous aimez l'art ?
961
01:19:51,760 --> 01:19:54,752
Je vais prendre un café
avec mes amis. Vous venez ?
962
01:19:54,920 --> 01:19:56,751
Non, merci.
963
01:19:56,920 --> 01:20:00,230
Si vous changez d'avis,
on est en face.
964
01:20:00,400 --> 01:20:02,118
À tout à l'heure.
965
01:20:21,960 --> 01:20:23,154
Viens !
966
01:20:29,760 --> 01:20:31,830
Assieds-toi.
967
01:20:32,000 --> 01:20:33,319
Tu t'appelles comment ?
968
01:20:34,320 --> 01:20:35,912
Moi, c'est Guillaume.
969
01:20:39,040 --> 01:20:40,837
Un verre de vin ?
970
01:20:43,800 --> 01:20:45,597
On trinque.
971
01:20:48,120 --> 01:20:50,236
On croise pas. Allez-y.
972
01:20:53,120 --> 01:20:54,348
Je croise, là ?
973
01:20:54,520 --> 01:20:56,431
Non, pas comme ça.
974
01:20:56,600 --> 01:20:58,238
C'est en ligne droite.
975
01:20:58,400 --> 01:21:00,231
On boit !
976
01:21:03,560 --> 01:21:04,879
Tu fais quoi, ici ?
977
01:21:05,040 --> 01:21:07,235
- Je cherche quelqu'un.
- Tu l'as trouvé ?
978
01:21:09,160 --> 01:21:11,515
T'es bien tombée !
979
01:21:13,640 --> 01:21:16,473
- Tous les Français sont comme ça ?
- Comment ?
980
01:21:16,640 --> 01:21:18,790
Passionnés, curieux...
981
01:21:18,960 --> 01:21:22,157
attentionnés...
comme les chiens.
982
01:21:23,880 --> 01:21:26,394
C'est les femmes !
983
01:21:26,560 --> 01:21:29,836
Mon ex, à chaque dispute,
voulait sauter par la fenêtre.
984
01:21:30,000 --> 01:21:31,558
À chaque fois.
985
01:21:31,720 --> 01:21:33,950
C'était flippant.
Y a pas de quoi rire.
986
01:21:34,120 --> 01:21:35,838
Imagine l'enfer !
987
01:21:36,000 --> 01:21:38,036
La mienne
m'a menacé d'un couteau.
988
01:21:38,200 --> 01:21:40,634
C'était dingue, il m'a raconté.
989
01:21:40,800 --> 01:21:44,156
C'est pas vous
qui les rendez dingues ?
990
01:21:44,320 --> 01:21:46,629
Je crois pas, non.
991
01:21:46,800 --> 01:21:49,519
- Pas dans mon cas.
- On m'a dit le contraire.
992
01:21:51,520 --> 01:21:53,431
À cause des mères françaises.
993
01:21:53,600 --> 01:21:57,479
- Qu'est-ce qu'elles ont ?
- Elles sont amoureuses de leur fils.
994
01:21:57,640 --> 01:22:00,552
- Et pas les mères américaines ?
- Pas autant.
995
01:22:00,720 --> 01:22:02,472
Ça doit venir de la nourriture.
996
01:22:41,400 --> 01:22:45,439
- Vous êtes américaine ?
- Oui, pourquoi ?
997
01:22:45,600 --> 01:22:49,354
Vous êtes une très jolie Américaine,
seule au bar.
998
01:22:49,520 --> 01:22:51,670
J'attends quelqu'un.
999
01:22:52,120 --> 01:22:54,634
Apparemment, vous êtes seule.
1000
01:22:58,360 --> 01:23:00,157
Je m'appelle Jean-Paul Clément.
1001
01:23:00,320 --> 01:23:02,595
- Et vous ?
- Nora Wilder.
1002
01:23:02,760 --> 01:23:04,910
Enchanté.
1003
01:23:05,080 --> 01:23:06,877
Je vous en offre un autre ?
1004
01:23:07,040 --> 01:23:09,679
Volontiers, après celui-ci.
1005
01:23:14,320 --> 01:23:17,630
Je n'avais aucune chance
de le trouver !
1006
01:23:17,800 --> 01:23:19,552
C'est drôle,
1007
01:23:19,720 --> 01:23:23,156
au bout d'un moment,
j'ai même arrêté de le chercher.
1008
01:23:24,160 --> 01:23:25,832
Je suivais ma route.
1009
01:23:26,000 --> 01:23:27,718
Et je me sentais bien.
1010
01:23:27,880 --> 01:23:30,872
C'est normal
d'avoir envie d'être aimé.
1011
01:23:31,040 --> 01:23:34,999
La plupart des gens sont ensemble
pour ne pas être seuls.
1012
01:23:35,160 --> 01:23:37,879
Mais certains
veulent que ce soit magique.
1013
01:23:38,040 --> 01:23:40,315
Et vous en faites partie.
1014
01:23:41,320 --> 01:23:43,276
- C'est un problème ?
- Non.
1015
01:23:43,440 --> 01:23:46,113
Mais ça n'arrive pas tous les jours.
1016
01:23:47,320 --> 01:23:49,276
Est-ce que ça arrive un jour ?
1017
01:23:50,240 --> 01:23:51,468
D'abord,
1018
01:23:51,640 --> 01:23:54,871
il faut trouver l'amour et le bonheur
en vous-même.
1019
01:23:55,040 --> 01:23:56,837
Vous comprenez ?
1020
01:23:58,960 --> 01:24:00,439
Je crois, oui.
1021
01:24:02,520 --> 01:24:04,112
Nous sommes soûls.
1022
01:24:04,280 --> 01:24:07,556
Un taxi va vous ramener à votre hôtel.
1023
01:24:08,400 --> 01:24:10,391
Il est l'heure.
1024
01:24:18,680 --> 01:24:21,035
Demain, vous reprendrez votre vie.
1025
01:24:22,120 --> 01:24:24,509
Je ne vous oublierai jamais.
1026
01:24:24,680 --> 01:24:27,148
- Moi non plus.
- Jamais.
1027
01:24:40,080 --> 01:24:42,071
- C'est moi !
- Salut, Audrey.
1028
01:24:42,240 --> 01:24:43,878
Tout va bien ?
1029
01:24:44,040 --> 01:24:46,952
Oui. Je pars pour l'aéroport
dans deux minutes.
1030
01:24:47,120 --> 01:24:49,236
- Tu l'as trouvé ?
- Non, mais ça va.
1031
01:24:49,400 --> 01:24:50,594
- C'est vrai ?
- Oui.
1032
01:24:50,760 --> 01:24:54,275
- Bien.
- Écoute, je t'appelle sur la route.
1033
01:24:54,440 --> 01:24:56,749
- Tu me manques.
- Toi aussi.
1034
01:24:56,920 --> 01:24:58,717
Bon voyage.
1035
01:26:16,600 --> 01:26:18,556
C'est dingue !
1036
01:26:18,720 --> 01:26:20,472
Qu'est-ce que tu fais là ?
1037
01:26:20,640 --> 01:26:25,191
Je vais à une expo sur le son
au Bourget.
1038
01:26:25,360 --> 01:26:26,839
Et toi ?
1039
01:26:27,000 --> 01:26:29,195
Je vais à l'aéroport.
1040
01:26:35,320 --> 01:26:37,675
Tu décolles à quelle heure ?
1041
01:26:37,840 --> 01:26:39,558
Dans 3 heures.
1042
01:26:41,400 --> 01:26:43,789
On doit y aller tellement en avance !
1043
01:27:59,720 --> 01:28:03,235
Je veux savoir ce que tu fais ici.
1044
01:28:03,400 --> 01:28:04,879
Tu es venue pour me voir ?
1045
01:28:05,120 --> 01:28:07,350
Je ne comprends pas.
Tu me plais vraiment
1046
01:28:07,520 --> 01:28:09,511
et je n'ai jamais eu de nouvelles !
1047
01:28:09,680 --> 01:28:12,797
Et te voilà, devant moi !
Pourquoi ?
1048
01:28:12,960 --> 01:28:16,350
- C'est compliqué.
- Essaie de m'expliquer.
1049
01:28:19,880 --> 01:28:22,075
Je suis venue te retrouver...
1050
01:28:23,960 --> 01:28:26,269
et j'ai perdu ton numéro.
1051
01:28:29,120 --> 01:28:30,712
Tu es venue pour moi ?
1052
01:28:33,840 --> 01:28:36,070
Et tu ne m'as pas trouvé.
1053
01:28:38,480 --> 01:28:40,869
Ensuite, tu m'as trouvé.
1054
01:28:43,440 --> 01:28:45,032
Et là, tu t'en vas.
1055
01:28:58,240 --> 01:28:59,912
Je te plais vraiment ?
1056
01:29:09,680 --> 01:29:11,989
On prend un autre verre ?
1057
01:29:16,320 --> 01:29:18,311
Tu vas rater ton avion.
1058
01:29:20,680 --> 01:29:22,511
Je sais.
1059
01:32:47,880 --> 01:32:51,839
Sous-titres : Maï Boiron