1 00:03:24,327 --> 00:03:29,276 Hörni! Jag vill bara passa på att tacka er allihop- 2 00:03:29,447 --> 00:03:35,079 - för att ni är här och hjälper oss att fira vår femte bröllopsdag. 3 00:03:35,247 --> 00:03:39,684 Det är inte ofta man träffar sin drömflicka- 4 00:03:39,847 --> 00:03:42,680 - och inte ofta hon blir ens fru. 5 00:03:42,847 --> 00:03:47,841 Numera är äktenskap, som de flesta av er vet- 6 00:03:48,007 --> 00:03:50,680 - inte lätt att lyckas med. 7 00:03:50,847 --> 00:03:55,363 Det krävs kärlek, humor, attraktion... 8 00:03:55,527 --> 00:04:01,557 ...och en uppriktig vilja att blotta sig för någon. 9 00:04:01,727 --> 00:04:04,321 Vissa söker hela livet efter det vi har- 10 00:04:04,487 --> 00:04:09,766 - och jag är glad att ha det med dig. Jag älskar dig, Audrey. 11 00:04:11,007 --> 00:04:13,805 Grattis på bröllopsdagen. Förresten! 12 00:04:13,967 --> 00:04:18,438 Jag vill tacka Nora Wilder, som presenterade oss för varann. 13 00:04:18,607 --> 00:04:22,043 Utan henne hade det inte funnits något "vi". 14 00:04:22,207 --> 00:04:28,646 Må det bli många år att fira. Skål, allesammans. 15 00:04:28,807 --> 00:04:31,719 När tänker ni ge oss barnbarn? 16 00:04:38,767 --> 00:04:41,281 - Hej! - Hej, älskling! 17 00:04:41,447 --> 00:04:44,166 - Vad fin du är. - Tack detsamma! 18 00:04:44,327 --> 00:04:47,444 - Ge mig en kram. - Hej, Irving. 19 00:04:47,607 --> 00:04:51,441 - Jag hämtar en drink. Vill du ha? - Ja, champagne. 20 00:04:51,607 --> 00:04:54,201 - Ska bli. - Tack. 21 00:04:55,927 --> 00:04:58,236 Jag ville inte göra er generade. 22 00:04:58,407 --> 00:05:03,037 Du borde ha gift dig med Mark. Han var galen i dig, det vet du. 23 00:05:03,207 --> 00:05:07,200 Det hade varit perfekt. Han är så stilig. 24 00:05:07,367 --> 00:05:11,076 Och han är framgångsrik och har ett fett bankkonto. 25 00:05:11,247 --> 00:05:16,275 Audrey behöver aldrig jobba mer om hon inte vill. 26 00:05:18,767 --> 00:05:24,319 Men varför har de inga barn än? Det är väldigt konstigt. 27 00:05:24,487 --> 00:05:28,526 - De borde aldrig ha träffats. - Audrey är min bästa vän. 28 00:05:28,687 --> 00:05:32,805 - De är mycket lyckliga. - Du vet att jag älskar Audrey. 29 00:05:32,967 --> 00:05:39,315 Jag säger bara att hon hade vett att lägga vantarna på en bra karl. 30 00:05:39,487 --> 00:05:44,038 De som är bra försvinner så fort i din ålder. 31 00:05:44,207 --> 00:05:49,918 KVINNA SÖKER MAN, 25-45 ÅR 32 00:05:55,087 --> 00:05:57,203 INGA TRÄFFAR 33 00:06:08,047 --> 00:06:12,882 Servicekontoret, det här är Nora. Hej, mr Harris. 34 00:06:13,047 --> 00:06:16,483 Jag mår bra, tack. Kan jag hjälpa till? 35 00:06:18,727 --> 00:06:21,685 Sex personer kl. 20 på Nobu. 36 00:06:21,847 --> 00:06:25,806 Det kan bli svårt. Nåt andrahandsval? Inte? 37 00:06:25,967 --> 00:06:29,676 Jag ska göra mitt bästa. Jag hör av mig senare. 38 00:06:29,847 --> 00:06:32,236 Det var så lite. Hejdå. 39 00:06:32,407 --> 00:06:35,956 - Ditt jobb är så konstigt. - Det menar du inte? 40 00:06:37,847 --> 00:06:41,317 - Knack, knack! - Hej, Glen. Vad vill du? 41 00:06:41,487 --> 00:06:44,285 Du svarade inte. Mr Gable checkar in. 42 00:06:44,447 --> 00:06:48,838 Han gillar inte sitt rum och är väldigt gnällig. 43 00:06:49,007 --> 00:06:52,443 - Vad ska jag göra? - Jag ordnar det. 44 00:06:52,607 --> 00:06:54,723 Hej, Audrey. 45 00:07:00,927 --> 00:07:04,476 - Jag kan prova med ett annat namn. - Kurt Vonnegut. 46 00:07:06,407 --> 00:07:11,356 - Ingenting, tyvärr. - Vilka andra namn kan jag stå på? 47 00:07:11,527 --> 00:07:15,122 - Prova med Walt Whitman. - Det finns inte med. 48 00:07:15,287 --> 00:07:18,723 Mr Gable? Nora Wilder, servicechef. 49 00:07:18,887 --> 00:07:22,323 Jag brukar få ett rum på femte våningen. 50 00:07:22,487 --> 00:07:26,036 Nån har klantat sig och nu är det upptaget. 51 00:07:26,207 --> 00:07:30,644 Det har valvfönster och trägolv. Vet du vilket jag menar? 52 00:07:30,807 --> 00:07:33,560 Ert vanliga rum är upptaget- 53 00:07:33,727 --> 00:07:37,163 - men vi har ett på sjunde våningen som liknar det. 54 00:07:37,327 --> 00:07:39,557 Jaså? 55 00:07:39,727 --> 00:07:43,197 - Jag vill inte verka krånglig. - Ingen fara. 56 00:07:43,367 --> 00:07:47,201 Han får mig att känna mig som en nazist. 57 00:07:47,407 --> 00:07:51,320 Vi ska ordna det genast. 58 00:07:52,567 --> 00:07:54,000 Hur som helst... 59 00:07:54,927 --> 00:07:57,646 Jag hoppas att det här passar. 60 00:08:01,007 --> 00:08:04,522 Ja, det här är bra. Ljuset är bättre. 61 00:08:04,687 --> 00:08:07,918 - Kan jag få det här? - Ja. 62 00:08:08,087 --> 00:08:12,603 - Bra. Ljuset är bättre. - Nån får bära upp väskorna. 63 00:08:12,767 --> 00:08:15,804 Tack för att du är så rar. 64 00:08:15,967 --> 00:08:18,276 Vad gör du här? 65 00:08:18,447 --> 00:08:23,805 - Sköter du proffsgnällare som jag? - Jag tar hand om VIP-gästerna. 66 00:08:23,967 --> 00:08:28,722 - Är jag en VIP-gäst? - Det är klart att du är. 67 00:08:28,887 --> 00:08:34,086 - Så om jag behöver nåt, ber jag dig? - Eller receptionen eller conciergen. 68 00:08:35,087 --> 00:08:39,046 - Varför har vi aldrig setts? - Jag brukar ta hand om dig. 69 00:08:39,207 --> 00:08:42,756 Du har inte märkt det, bara. 70 00:08:42,927 --> 00:08:45,043 - Tack. - Varsågod. 71 00:08:46,247 --> 00:08:49,444 - Fan också! - Vad är det? 72 00:08:49,607 --> 00:08:53,919 - Får jag be om en liten tjänst? - Visst. 73 00:08:54,087 --> 00:08:57,124 Vill du äta middag med mig? 74 00:08:59,927 --> 00:09:02,680 Eller är sånt inte tillåtet här? 75 00:09:06,327 --> 00:09:10,400 - Visst, det kan vi göra. - Toppen. I morgon kväll? 76 00:09:11,887 --> 00:09:14,242 - Ja. - Schyst. 77 00:09:14,407 --> 00:09:18,764 - Jag ber nån hämta dina väskor. - Okej. 78 00:09:21,407 --> 00:09:26,356 - Receptlonen, det här är Glen. - Kan du bära upp mr Gables väskor? 79 00:09:26,527 --> 00:09:32,045 Ta ett djupt andetag och andas ut. 80 00:09:33,727 --> 00:09:37,083 - Hade du kul häromkvällen? - Det hade jag väl. 81 00:09:37,247 --> 00:09:42,719 Mark hade det. Hela familjen AndreWs hade det. 82 00:09:42,887 --> 00:09:46,402 Det är så dumt... Jag är nog i kris. 83 00:09:52,207 --> 00:09:56,837 - Jag kan inte sova utan tabletter. - Välkommen till klubben. 84 00:09:57,007 --> 00:10:02,479 Nej, jag menar allvar. Mitt äktenskap går åt skogen. 85 00:10:02,647 --> 00:10:06,276 - Är det inte bara PMS? - Nej, han gör mig galen. 86 00:10:06,447 --> 00:10:12,317 Han bryr sig bara om berömmelse, fester och utmärkelser. 87 00:10:12,487 --> 00:10:15,160 Vi brukade skratta åt sånt. 88 00:10:16,367 --> 00:10:20,804 Förlåt, men det är så deprimerande. Vad har du på gång? 89 00:10:20,967 --> 00:10:25,438 - Jag har en dejt. - Jaså? Med vem då? 90 00:10:25,607 --> 00:10:32,365 Nick Gable. Skådisen, du vet? Från The Hlt Man. 91 00:10:32,527 --> 00:10:36,679 Den mr Gable? En hotellgäst? 92 00:10:36,847 --> 00:10:40,556 - Är det tillåtet? - Vet inte. Är det mysko? 93 00:10:41,887 --> 00:10:45,163 - Ha inte sex på första dejten. - Nej. 94 00:10:45,327 --> 00:10:48,319 - Det vore billigt. - Han är nog inte sån. 95 00:11:05,687 --> 00:11:09,680 - Bor du i L. A? - Ja, jag avskyr det. 96 00:11:09,847 --> 00:11:16,241 Det är hemskt. Eller det är okej när man har hittat sina stamställen. 97 00:11:16,407 --> 00:11:18,477 Men nu ska jag vara här länge. 98 00:11:18,647 --> 00:11:23,482 - Vad jobbar du med nu? - En film som heter Raln Dancer. 99 00:11:23,647 --> 00:11:28,846 Jag spelar en medicinman som är medlem i OhoctaW-stammen. 100 00:11:29,007 --> 00:11:33,797 Medicinmännen reser runt och förgiftar nybyggarna. 101 00:11:33,967 --> 00:11:37,164 - Herregud! - Jag vet. Han är lite skurkaktig. 102 00:11:37,327 --> 00:11:39,636 - Gillar du att spela skurk? - Ja. 103 00:11:39,807 --> 00:11:44,085 Men det vore kul med en huvudroll igen. 104 00:11:44,247 --> 00:11:48,798 Jag vill inte hamna i ett fack. Fast jag är glad att jag har jobb. 105 00:11:48,967 --> 00:11:52,801 - Det är helschyst. - Tack. 106 00:11:52,967 --> 00:11:56,084 Du, då? Är du bara i hotellbranschen? 107 00:11:56,247 --> 00:12:00,320 Ja. Jag har jobbat på hotellet i sex år - sen det öppnade. 108 00:12:00,487 --> 00:12:05,277 Herregud! Sex år, det är ju en evighet. 109 00:12:05,447 --> 00:12:10,601 Häftigt. Finns det en hotellskola eller nåt? 110 00:12:13,087 --> 00:12:19,083 - Nej. Jag gick på Sarah LaWrence. - Jaså. Sarah LaWrence... 111 00:12:19,247 --> 00:12:25,322 Jag har examen i konstvetenskap och ville jobba med konst. 112 00:12:26,407 --> 00:12:31,959 Och nu jobbar du på hotell. Det är också schyst. 113 00:12:32,127 --> 00:12:37,804 Man blir inte skådis utan vidare. Man måste verkligen satsa. 114 00:12:37,967 --> 00:12:41,596 Man måste utbilda sig. 115 00:12:41,767 --> 00:12:45,840 Man måste studera. Jag studerade i... sex månader. 116 00:12:46,007 --> 00:12:48,441 Melrose Place var jätteintensivt. 117 00:12:48,607 --> 00:12:52,395 Man jobbade 10-15 varje dag och gjorde monologer- 118 00:12:52,567 --> 00:12:56,685 - och olika tv-scener. Det är otroligt hårt jobb. 119 00:12:56,847 --> 00:13:00,476 Ingen kan gå till en rollbesättare direkt efter examen- 120 00:13:00,647 --> 00:13:03,480 - och få en stor roll och bli stjärna. 121 00:13:03,647 --> 00:13:06,002 Jag vet vad du menar. 122 00:13:06,167 --> 00:13:11,480 Jag trodde att jag skulle vara gift och ha barn när jag var 30- 123 00:13:11,647 --> 00:13:16,562 - och ha en drömkarriär, men jag vet fortfarande inte vad jag ska bli. 124 00:13:20,647 --> 00:13:24,037 - Jag är så glad att vi träffades. - Jag med. 125 00:13:24,207 --> 00:13:28,200 Nej, jag menar allvar. Du är verkligen en frisk fläkt. 126 00:13:30,567 --> 00:13:32,922 Ska vi dra härifrån? 127 00:13:34,727 --> 00:13:39,198 Hugh Hefner säger att tre bröst är för många och ett är för lite. 128 00:13:39,367 --> 00:13:43,246 - Vem säger det? - Hugh Hefner. 129 00:13:44,327 --> 00:13:47,399 Ska han säga, med sina 19 flickvänner. 130 00:13:52,447 --> 00:13:55,723 - Vet du hur söt du är? - Tack. 131 00:13:55,887 --> 00:13:59,516 Du är jättegullig och en väldigt duktig skådis. 132 00:13:59,687 --> 00:14:02,326 Du kommer att lyckas. 133 00:14:02,487 --> 00:14:05,479 Det tror jag också. Du, då? 134 00:14:16,687 --> 00:14:21,238 - Förlåt. - För vad då? 135 00:14:21,407 --> 00:14:24,524 Jag borde ha frågat om jag fick kyssa dig. 136 00:14:24,687 --> 00:14:29,477 Det gör inget. Jag är chef på servicekontoret. 137 00:14:29,647 --> 00:14:33,356 Men du ska veta att jag inte brukar kyssa gästerna. 138 00:14:33,527 --> 00:14:36,963 Fast du är ju VIP. 139 00:14:40,207 --> 00:14:42,596 Tack. 140 00:15:06,847 --> 00:15:08,963 Fan! 141 00:15:50,367 --> 00:15:55,202 - Nora är här! - Hej, älskling! Kom in! 142 00:15:56,527 --> 00:16:00,281 - Vad fin du är! - Du minns väl Elinor? 143 00:16:00,447 --> 00:16:03,644 - Hur mår du? - Jag hämtar en drink åt dig. 144 00:16:03,807 --> 00:16:07,800 Vi sitter och skrävlar om ditt glamourösa liv. 145 00:16:07,967 --> 00:16:11,801 - Du minns väl Bill? - Så roligt att ses igen! 146 00:16:13,407 --> 00:16:20,358 Är det spännande att driva ditt lilla eleganta hotell? 147 00:16:21,607 --> 00:16:24,838 - Jag driver det inte. - Det gör hon visst! 148 00:16:25,007 --> 00:16:29,364 Hon gör allt! Hon planerar alla fester och tillställningar. 149 00:16:29,527 --> 00:16:33,566 - De är riktigt bortskämda. - Det är mitt jobb. 150 00:16:33,727 --> 00:16:37,436 Nora? Har du nån speciell? 151 00:16:40,087 --> 00:16:45,207 Jag har faktiskt börjat träffa nån. Han är skådespelare. 152 00:16:46,287 --> 00:16:49,962 - Vem är han? - Nick Gable från The Hlt Man. 153 00:16:50,127 --> 00:16:54,359 - Den har vi sett! Den är toppen. - Jag älskade den filmen! 154 00:16:54,527 --> 00:16:58,520 - Bra jobbat, Nora! - Så roligt! 155 00:16:58,687 --> 00:17:01,804 Bjud hit honom. Vi vill gärna träffa honom. 156 00:17:01,967 --> 00:17:05,437 - Vi kan äta middag. - Det vore toppen. 157 00:17:05,607 --> 00:17:09,600 Skål för att Nora har en ny pojkvän. 158 00:17:09,767 --> 00:17:14,443 För Nick och Nora! 159 00:17:19,447 --> 00:17:23,520 - Vem är det? - Vet inte. Lisa Nånting. 160 00:17:23,687 --> 00:17:26,804 Nån tv-skådis. Hon skrämmer mig. 161 00:17:26,967 --> 00:17:29,800 Vad billig hon är! Kolla läpparna! 162 00:17:29,967 --> 00:17:33,437 De är det enda i hennes ansikte som kan röra sig. 163 00:17:33,607 --> 00:17:37,759 Ni är så fördömande. Vem tittar på sånt nöjestrams? 164 00:17:37,927 --> 00:17:41,636 Det är bättre än nyheterna. Rena propagandan... 165 00:17:43,367 --> 00:17:46,359 Titta! Höj ljudet! 166 00:17:48,247 --> 00:17:53,367 Folk undrar hur torpeder tänker. Det är rlktlgt sjuka snubbar. 167 00:17:53,527 --> 00:17:55,882 De är ensamma mycket- 168 00:17:56,047 --> 00:18:00,677 - så jag gjorde de flesta scener ensam. 169 00:18:00,847 --> 00:18:03,077 Men jag överlever nog. 170 00:18:04,407 --> 00:18:08,719 Det är Inte synd om honom. Han dejtar den sexlga Serena Hlll. 171 00:18:08,887 --> 00:18:12,038 Serena, herregud... Hon är underbar. 172 00:18:12,207 --> 00:18:16,166 Hon är en frlsk fläkt. Jag är toklg I henne. 173 00:18:17,247 --> 00:18:21,320 Vad ska jag mer säga? Jag borde nog Inte säga nåt mer. 174 00:18:25,767 --> 00:18:31,205 - Varför träffar jag ingen trevlig? - Du går ut med fel folk, bara. 175 00:18:31,367 --> 00:18:35,076 Sluta dejta skådisar, de är galna. 176 00:18:35,247 --> 00:18:38,683 Jag ska inte vara ihop med nån. Nu går jag hem. 177 00:18:39,847 --> 00:18:43,442 Var inte ledsen. Han är en skitstövel. 178 00:18:43,607 --> 00:18:46,440 - Jag älskar dig. - Detsamma. 179 00:18:46,607 --> 00:18:49,405 - Jag ringer dig. - Godnatt, Audrey. 180 00:18:53,727 --> 00:18:58,517 - Stackars Nora. Hon har sån otur. - Hon vet inget om män. 181 00:18:58,687 --> 00:19:01,247 De vill ha en utmaning. 182 00:19:01,407 --> 00:19:03,796 Som en bitch? Som jag? 183 00:19:07,087 --> 00:19:10,079 - På sätt och vis. - Är jag en bitch? 184 00:19:10,247 --> 00:19:16,402 Bråka inte jämt. Jag dyrkar dig. Jag sätter dig på piedestal. 185 00:19:16,567 --> 00:19:19,639 - Som ett föremål. - Håll klaffen. 186 00:19:46,927 --> 00:19:52,684 - Mår du bra? Du är blek. - Jag mår bra. 187 00:19:52,847 --> 00:19:57,875 - Borde du inte gå till läkaren? - Nej, jag mår bra. Tack. 188 00:19:58,047 --> 00:20:02,916 Jag har jobbat för hårt och druckit och rökt för mycket. 189 00:20:03,087 --> 00:20:05,442 Vet du vad jag har hört? 190 00:20:05,607 --> 00:20:09,600 Man ska avstå från alkohol två dagar i veckan. 191 00:20:09,767 --> 00:20:12,839 Det måste inte vara två dagar i rad. 192 00:20:13,007 --> 00:20:16,716 Och rökning är rena självmordet. 193 00:20:18,247 --> 00:20:22,001 - Hur är det med din pojkvän? - Det är slut. 194 00:20:24,087 --> 00:20:27,045 Är det därför du är deprimerad? 195 00:20:30,407 --> 00:20:33,319 Nej. Det är inte därför. 196 00:20:33,487 --> 00:20:37,275 Jag har världens största otur när det gäller män. 197 00:20:41,047 --> 00:20:46,167 Jag måste göra nåt väldigt fel, men jag vet inte vad. 198 00:20:46,327 --> 00:20:50,036 - Vad hände? - Han har flickvän. 199 00:20:55,007 --> 00:21:01,799 Jag kan inte släppa tanken på hur svårt unga kvinnor har det nu. 200 00:21:01,967 --> 00:21:06,438 Världen står öppen för er. Ni har obegränsad valfrihet. 201 00:21:06,607 --> 00:21:11,635 Valmöjligheterna är alltför många. Det måste vara förvirrande. 202 00:21:11,807 --> 00:21:17,006 Att försöka hitta sin väg i allt, särskilt vad gäller männen... 203 00:21:17,167 --> 00:21:19,727 Men du har haft fina pojkvänner. 204 00:21:19,887 --> 00:21:24,642 Jag vet. Men det var på college. 205 00:21:26,567 --> 00:21:29,320 Jag vet inte vad som hände. 206 00:21:31,727 --> 00:21:36,881 Jag känner mig så utestängd. Jag längtar så desperat efter kärlek. 207 00:21:37,047 --> 00:21:41,438 - Men älskling...! - Inte ens jag står ut med mig själv. 208 00:21:41,607 --> 00:21:46,283 Älskling! Vet du vad? Du är lite nere, bara. 209 00:21:46,447 --> 00:21:52,841 Enda lösningen är att engagera sig. Om du inte vill, får du låtsas. 210 00:21:53,007 --> 00:21:59,082 Köp högklackade skor och läppstift och ge dig ut! 211 00:21:59,247 --> 00:22:04,082 Le och låtsas att du har jättekul, men umgås inte med gifta par. 212 00:22:04,247 --> 00:22:07,205 På det viset träffar du aldrig nån. 213 00:22:08,647 --> 00:22:11,241 Visst, jag ska försöka. 214 00:22:14,047 --> 00:22:17,323 Vet du vad? Jag kan fixa en dejt åt dig. 215 00:22:17,487 --> 00:22:20,957 - Nej. - Hör på mig nu. 216 00:22:21,127 --> 00:22:24,915 Min väninna Megan Ross har en son. Ni har inte träffats. 217 00:22:25,087 --> 00:22:27,965 Han är snygg och framgångsrlk- 218 00:22:28,127 --> 00:22:32,040 - och jag vet att han Inte är lhop med nån just nu. 219 00:22:33,247 --> 00:22:38,879 - Nora? Jag är Oharlie Ross. - Trevligt att träffas. 220 00:22:39,047 --> 00:22:42,926 Det är rätt lustigt att våra mammor tussade ihop oss. 221 00:22:43,087 --> 00:22:48,286 - Du anar inte hur ironiskt det är. - Men jag är glad för det. 222 00:22:48,447 --> 00:22:50,677 Jag med. 223 00:22:53,327 --> 00:22:56,637 Den här filmen är en av mina favoriter. 224 00:22:56,807 --> 00:23:01,323 Samma här, men jag har aldrig sett den på bio. 225 00:23:03,927 --> 00:23:06,646 Ska vi gå in? 226 00:23:30,327 --> 00:23:36,084 Jag älskar den filmen. Bogart får mig att tänka på pappa. 227 00:23:36,247 --> 00:23:39,557 Jag träffade honom en gång. Han verkade trevlig. 228 00:23:39,727 --> 00:23:43,640 - Jag beklagar. - Jag med. Jag saknar honom. 229 00:23:43,807 --> 00:23:48,676 Jag hade tur som hade honom. Mamma är ihop med Irving nu. 230 00:23:48,847 --> 00:23:53,159 Min mamma dejtar inte alls längre. 231 00:23:53,327 --> 00:23:59,675 Hon gjorde det efter skilsmässan, men nu avskräcker hon dem med flit. 232 00:23:59,847 --> 00:24:02,600 Blir vi alltid som våra föräldrar? 233 00:24:02,767 --> 00:24:06,885 Jag ser det som att vi fortsätter där våra föräldrar slutade. 234 00:24:07,047 --> 00:24:09,686 Det är ett fint sätt att uttrycka det. 235 00:24:12,807 --> 00:24:15,196 - Helvete! - Vad är det? 236 00:24:15,367 --> 00:24:18,325 Det är mitt ex Jennifer. Hon är galen. 237 00:24:18,487 --> 00:24:21,445 Hej, Jennifer. Hur mår du? Det här är Nora. 238 00:24:21,607 --> 00:24:26,397 Hur jag mår? Jag mår jävligt bra! Hur mår du och Nora? 239 00:24:26,567 --> 00:24:31,277 - Vi mår bra. Vi har sett en film. - En gammal romantisk film? 240 00:24:31,447 --> 00:24:35,645 Det är hans vanliga knep. Kan jag få prata med dig? 241 00:24:35,807 --> 00:24:39,163 Ursäktar du? Förlåt. 242 00:24:39,327 --> 00:24:43,206 Vad gör du här? Du sa i morse att du inte dejtar. 243 00:24:43,367 --> 00:24:46,165 Hon är dotter till mammas kompis. 244 00:24:46,327 --> 00:24:50,240 Jag tog nog med henne hit för att jag saknade dig. 245 00:24:50,407 --> 00:24:54,764 - Det påminde om vår första dejt. - Rör mig inte! 246 00:24:54,927 --> 00:24:57,725 Hördu! Nu går vi! 247 00:25:01,887 --> 00:25:06,039 Är allt som det ska? Vad var det som hände? 248 00:25:06,207 --> 00:25:10,883 Vi gjorde slut nyligen. Det har varit jobbigt. 249 00:25:11,047 --> 00:25:15,325 Du är den första jag har träffat sen Jennifer. 250 00:25:17,167 --> 00:25:23,163 Jag är nog kär i henne än. Förlåt. Det var för tidigt. 251 00:25:26,087 --> 00:25:31,480 Jag ska nog gå hem. Jag känner mig helt borta. 252 00:25:31,647 --> 00:25:35,196 Är det okej om jag fixar en taxi åt dig? 253 00:25:38,327 --> 00:25:41,524 Jag är hemskt ledsen. Du verkar trevlig. 254 00:25:55,727 --> 00:25:58,639 Män hatar mig. 255 00:25:58,807 --> 00:26:03,881 Du hatar dig själv. Du måste sluta straffa dig själv. 256 00:26:04,047 --> 00:26:07,642 Alla andra har förhållanden. Varför inte jag? 257 00:26:07,807 --> 00:26:13,325 Det kommer, men ta det lugnt. Du är helt besatt av att träffa nån. 258 00:26:13,487 --> 00:26:18,800 Alla är inte potentiella äkta män. Gör nåt annat. Gå på yoga. 259 00:26:18,967 --> 00:26:21,686 Du har rätt. Jag måste lugna mig. 260 00:26:21,847 --> 00:26:25,840 Jag älskar dig. Jag vill inte se dig sån här. 261 00:26:26,007 --> 00:26:28,396 Herregud... Vänta lite. 262 00:26:33,127 --> 00:26:37,439 - Det var Mark. Han kommer strax. - Var har han varit? 263 00:26:37,607 --> 00:26:43,125 Med den där skådisen Oaitlin Fox. De diskuterar en film om älvor. 264 00:26:43,287 --> 00:26:48,805 - Urk. - Jag vet. Jag bara upprepar mig. 265 00:26:48,967 --> 00:26:51,435 Vi är inte vänner längre. 266 00:26:51,607 --> 00:26:57,000 - Pratar ni om det? - Ja, men han tycker att jag nojar. 267 00:26:57,167 --> 00:27:00,284 Han skyller på mina hormoner. Jag blir galen. 268 00:27:00,447 --> 00:27:03,439 Det är han som inte vill ha barn. 269 00:27:03,607 --> 00:27:08,442 Jaså? Det visste jag inte. 270 00:27:08,607 --> 00:27:11,997 Jag vill inte prata om det. Vi lämnar det. 271 00:27:13,767 --> 00:27:17,442 Du kan väl följa med till Miami? Mark betalar. 272 00:27:17,607 --> 00:27:21,520 Jag har ingen lust, bara. Jag vill stanna här. 273 00:27:22,607 --> 00:27:26,156 Mina damer, jag ska göra älv-filmen. 274 00:27:43,967 --> 00:27:46,606 Det är Nora. Lämna ett meddelande. 275 00:27:46,767 --> 00:27:52,637 Hej, det är Glen från jobbet. Jag har fest på lördag. 276 00:27:52,807 --> 00:27:57,562 Jag lade en Inbjudan I dln postlåda och en I dln väska. 277 00:27:57,727 --> 00:28:02,437 Det bllrjättekul. Hoppas att du kommer. Hejdå. 278 00:28:40,607 --> 00:28:46,125 Hej, det är Glen. Jag mlnns Inte om jag redan har bjudlt dlg... 279 00:29:22,367 --> 00:29:26,121 Nora! Herre...! Vilken överraskning! 280 00:29:26,287 --> 00:29:31,600 Du är jättesnygg. Tack. Jisses! 281 00:29:31,767 --> 00:29:36,158 Jag kände mig ensam, så jag svängde förbi. 282 00:29:36,327 --> 00:29:40,366 - Du är på rätt ställe. - Vilken fin lägenhet! 283 00:29:40,527 --> 00:29:44,315 - Tänk att du inte är bortrest! - Jag hade ingen lust i år. 284 00:29:44,487 --> 00:29:47,524 Jag är glad att du är här. 285 00:29:47,687 --> 00:29:51,521 Jag ska hämta nåt att dricka och presentera dig. 286 00:29:51,687 --> 00:29:55,316 - Det här är... - Oarl. 287 00:29:55,487 --> 00:30:00,117 Hej. Du är rätt söt. 288 00:30:00,287 --> 00:30:04,121 - Jobbar du med Glen? - Ja. 289 00:30:04,287 --> 00:30:08,041 - I hotellbranschen? - Jag måste hämta min drink. 290 00:30:09,167 --> 00:30:11,158 Snygging! 291 00:30:26,447 --> 00:30:30,565 - Där är du ju! Har du trevligt? - Ja. 292 00:30:30,727 --> 00:30:36,279 Jag är utmattad. Jag ska gå. 293 00:30:36,447 --> 00:30:39,723 Stanna. Ta ett glas. Snälla? Med mig? 294 00:30:39,887 --> 00:30:43,721 - Vi får aldrig en chans att göra det. - Tack för inbjudan. 295 00:30:43,887 --> 00:30:47,357 Jag är så glad att du kom. Är du säker? 296 00:30:47,527 --> 00:30:51,486 Kom igen, det blir kul. Snälla? Bara ett litet glas? 297 00:30:51,647 --> 00:30:55,083 Julien! Ça va? Salutl 298 00:30:55,247 --> 00:30:59,081 Nora, vänta! Jag vill presentera dig för nån. 299 00:30:59,247 --> 00:31:03,286 - Nora, det här är Julien. - Hej, Nora. 300 00:31:03,447 --> 00:31:08,840 - Är det här din fästmö? - Nej, vi är kollegor. 301 00:31:09,007 --> 00:31:11,601 - Ska vi ta ett glas? - Nora ska gå. 302 00:31:11,767 --> 00:31:16,557 - Nej, varför ska du gå? - Jag är trött. Det var kul att ses. 303 00:31:16,727 --> 00:31:20,276 - Vad gör du? - Jag övertalar dig att stanna. 304 00:31:20,447 --> 00:31:23,325 Bara ett glas. Snälla? 305 00:31:28,607 --> 00:31:33,078 - Okej. - Mon amll 306 00:31:33,247 --> 00:31:39,117 - Hur känner du honom? - Jag bodde hos honom i Frankrike. 307 00:31:44,927 --> 00:31:50,684 - Ska jag hämta nåt att dricka? - Jag kan ta en vodka med citron. 308 00:31:52,447 --> 00:31:56,156 - Och Julien? - Samma för mig. 309 00:31:56,327 --> 00:32:00,479 - Ça va? - Ja. Ça va. 310 00:32:00,647 --> 00:32:03,798 - Jag har sett dig förut. - Jaså? Var? 311 00:32:03,967 --> 00:32:08,119 På ett hotell. Med en man som bar på en kudde. 312 00:32:11,167 --> 00:32:13,556 Visst, ja. 313 00:32:30,087 --> 00:32:32,999 - Pratar du franska? - Nej. 314 00:32:33,167 --> 00:32:37,160 - Lite i high school, bara. - Tu es très jolle, Nora. 315 00:32:39,407 --> 00:32:42,683 - Tack. - Tror du mig inte? 316 00:32:43,847 --> 00:32:46,839 Jo, men du är nog inte så kräsen. 317 00:32:48,167 --> 00:32:51,876 - Jag förstår inte. - Glöm det. 318 00:32:52,047 --> 00:32:56,723 Tur att du är här. En minut till och vi hade missat varann. 319 00:32:56,887 --> 00:33:00,243 Ödet ville att vi skulle ses igen. Eller hur? 320 00:33:00,407 --> 00:33:04,286 Varför skrattar du? Är du rädd? 321 00:33:05,887 --> 00:33:09,846 Det är bara det att du är rätt framfusig. 322 00:33:13,847 --> 00:33:16,839 - Vill du ha nåt mer att dricka? - Ja. 323 00:33:39,967 --> 00:33:45,599 - Vad gör du i NeW York? - Jag kom hit för att träffa dig. 324 00:33:45,767 --> 00:33:51,444 - Nej, på riktigt. - Jag ska jobba med ett filmprojekt. 325 00:33:51,607 --> 00:33:54,997 Du är väl inte skådis? Tur det. 326 00:33:59,127 --> 00:34:02,005 När du är lugn är du inte så dum. 327 00:34:02,167 --> 00:34:07,036 - Varför är jag dum? - Jag säger att du inte är så dum. 328 00:34:07,207 --> 00:34:09,198 Jaså. Schyst. 329 00:34:11,607 --> 00:34:14,963 Vi kan väl gå nånstans? 330 00:34:15,127 --> 00:34:17,925 - Jag tror inte det. - Varför inte? 331 00:34:19,127 --> 00:34:21,880 Jag vill inte ha problem. 332 00:34:22,047 --> 00:34:27,167 Problem? Jag är inget problem. Jag vill inte heller ha problem. 333 00:34:32,247 --> 00:34:35,159 Vart vill du gå? 334 00:34:36,367 --> 00:34:39,200 - Visa mig nåt. - Som vad då? 335 00:34:39,367 --> 00:34:44,077 Jag vet inte. Nåt som är väldigt "NeW York". 336 00:35:02,127 --> 00:35:05,278 - Nej. - Vad är det? 337 00:35:05,447 --> 00:35:08,484 Jag vill inte att du kysser mig. 338 00:35:08,647 --> 00:35:12,606 - Jag sa ju nej. - Varför då? 339 00:35:12,767 --> 00:35:16,601 - Jag vill bara kyssa dig. - Nej. 340 00:35:16,767 --> 00:35:18,837 - Nej. - Kom igen. 341 00:35:19,007 --> 00:35:23,159 Nej, tyvärr. Ursäkta. 342 00:35:34,847 --> 00:35:38,442 - Du gillar mig alltså inte? - Jag vill inte kyssas. 343 00:35:38,607 --> 00:35:42,839 - Varför inte? - Jag vet inte. Därför. 344 00:35:43,967 --> 00:35:48,757 Vi hade roligt och du är så vacker. Jag ville bara kyssa dig. 345 00:35:50,887 --> 00:35:53,640 Jag hade kul, men nu vill jag hem. 346 00:35:53,807 --> 00:35:58,005 Nej, Nora. Det är spännande att vara med dig. 347 00:35:58,167 --> 00:36:04,640 - Det är sent. Vad skulle vi göra? - Vi hittar på nåt. 348 00:36:04,807 --> 00:36:09,801 Kom igen! Det är en fin kväll. Jag lovar. 349 00:36:15,407 --> 00:36:20,401 - Vad vill du göra? - Vi går in här. 350 00:36:23,967 --> 00:36:28,757 - Dansa med mig, Nora. - Nej, snälla du. 351 00:36:28,927 --> 00:36:33,205 - Två tequilashots. Blir det bra? - Ja. 352 00:37:06,247 --> 00:37:09,125 Jag behöver nåt att dricka. 353 00:37:15,167 --> 00:37:19,126 Bobbi! Hej, älskling! Vad gör du här? 354 00:37:19,287 --> 00:37:22,836 Jag är på turné men fick ledigt ikväll. 355 00:37:23,007 --> 00:37:26,204 - Vad gör du? - Jag är här med honom. 356 00:37:28,567 --> 00:37:35,200 - Snygg...! Vill ni vara ifred? - Nej, det här är perfekt. 357 00:37:43,487 --> 00:37:48,925 Herregud, det är ju inte klokt! 358 00:37:49,087 --> 00:37:52,045 Är du här på semester, Julien? 359 00:37:52,207 --> 00:37:56,246 Han jobbar med en film. Men han är inte skådis. 360 00:37:57,927 --> 00:38:04,639 - Jag kom hit för en kvinnas skull. - Å, nej! Okej, berätta. 361 00:38:04,807 --> 00:38:08,516 Hon var min flickvän. Hon är skådis- 362 00:38:08,687 --> 00:38:12,396 - och kom hit för att göra en film. 363 00:38:12,567 --> 00:38:16,879 Jag fick jobb i projektet för att kunna vara med henne. 364 00:38:17,047 --> 00:38:20,881 Men sen dumpade hon mig för skådisen i filmen. 365 00:38:25,527 --> 00:38:27,597 Vad hemskt. 366 00:38:27,767 --> 00:38:31,919 - Är du inte heller bra på kärlek? - Nej. Urusel. 367 00:38:40,567 --> 00:38:45,721 Okej, ungdomar. Jag måste gå. Det är så sent att det är tidigt. 368 00:38:45,887 --> 00:38:51,723 - Hoppas att vi ses igen. - Tack för jointen. 369 00:38:56,887 --> 00:39:00,357 - Hon är en väldigt bra tjej, okej? - Jag vet. 370 00:39:00,527 --> 00:39:03,121 Okej. Clao, bello. 371 00:40:31,447 --> 00:40:34,041 - Hej! - Vad gör du här? 372 00:40:35,487 --> 00:40:38,081 - Jag gör kaffe. - Gick inte du? 373 00:40:38,247 --> 00:40:41,557 Nej, jag är här. 374 00:40:44,487 --> 00:40:51,006 - Har du några planer för dagen? - Nej, det har jag väl inte. 375 00:40:51,167 --> 00:40:57,481 - Är det okej då? - Ja... Ja. 376 00:41:06,647 --> 00:41:10,799 - Vad vill du göra? - Jag är angry (arg). 377 00:41:12,447 --> 00:41:16,281 - På vad då? - Jag vet inte. Allt. 378 00:41:17,367 --> 00:41:21,519 - Va? - Jag är angry. 379 00:41:21,687 --> 00:41:27,319 Jaså, du är hungry (hungrig). Jag tyckte att du sa att du var arg. 380 00:41:28,967 --> 00:41:31,640 Vad vill du äta? 381 00:41:33,687 --> 00:41:38,158 - Mat. Mangla. - Kom. 382 00:41:41,727 --> 00:41:45,640 - Jag hade kul med dig igår. - Jaså? 383 00:41:49,687 --> 00:41:55,125 - Trots att vi inte hade sex? - Självklart. Hur så? 384 00:41:57,807 --> 00:42:02,039 - Måste män få sex för att gilla en? - Nej. 385 00:42:07,487 --> 00:42:11,639 Jag vet inte. Kanske. Det beror nog på killen. 386 00:42:13,047 --> 00:42:16,357 - Du har väl inga nojor? - Vad är nojor för nåt? 387 00:42:17,687 --> 00:42:20,599 Problem, rädslor... Sånt som skrämmer en. 388 00:42:20,767 --> 00:42:26,558 - Som vad då? - Hjärtattacker... 389 00:42:26,727 --> 00:42:30,686 Terrorism, våld... 390 00:42:32,567 --> 00:42:37,243 Oro för vad andra tycker, att inte lyckas i livet... 391 00:42:37,407 --> 00:42:39,762 Det var en hel del. 392 00:42:41,887 --> 00:42:46,244 Nej. När jag var åtta år dog min mor. 393 00:42:46,407 --> 00:42:51,117 Far sa till mig att livet var kort och måste värderas högt. 394 00:42:51,287 --> 00:42:55,758 När min far dog gjorde jag nog det motsatta. 395 00:42:57,487 --> 00:43:03,244 - Lever din pappa än? - Ja, han bor i Marseilles. 396 00:43:05,607 --> 00:43:11,477 Marseilles? Kom igen, Nora! 397 00:43:11,647 --> 00:43:16,880 - Du måste resa nånstans! - Jag vet. Du har rätt. 398 00:43:25,247 --> 00:43:28,683 - Vi har gått långt. Är du trött? - Nej, det går bra. 399 00:43:39,127 --> 00:43:41,322 Jag vet vad vi kan göra. 400 00:43:45,207 --> 00:43:47,960 Jag älskar de här pingvinerna. 401 00:43:49,127 --> 00:43:53,279 Ibland när jag är ledsen går jag hit och tittar på dem. 402 00:43:53,447 --> 00:43:56,007 De får mig att må bättre. 403 00:43:58,287 --> 00:44:00,926 Kom hit. 404 00:44:03,287 --> 00:44:05,755 Kom. 405 00:44:11,047 --> 00:44:13,720 Jag vill kyssa dig. 406 00:45:04,487 --> 00:45:08,036 Vad säger du till en fransyska som du har sex med? 407 00:45:08,207 --> 00:45:11,916 Jag säger: Ah, oull C'est bonl 408 00:45:18,207 --> 00:45:20,402 Börjar du älska mig? 409 00:45:20,567 --> 00:45:25,083 Jag är inte redo att delge dig den informationen än. 410 00:45:25,247 --> 00:45:29,763 Nora, du är precis den flicka jag har sett för min inre syn. 411 00:45:57,247 --> 00:46:00,637 Vad tänker du på? 412 00:46:00,807 --> 00:46:03,321 Hördu! 413 00:46:06,127 --> 00:46:08,595 Ingenting. 414 00:46:09,847 --> 00:46:13,840 Jag sa till Audrey att jag inte skulle vara ihop med nån. 415 00:46:14,007 --> 00:46:18,478 - Har du tänkt om? - Är du ihop med nån? 416 00:46:18,647 --> 00:46:22,242 Nej. Inte just nu. Bara dig. 417 00:46:23,367 --> 00:46:27,724 - Men du träffar andra? - Om jag träffar nån jag gillar, ja. 418 00:46:32,527 --> 00:46:36,998 - Hur så? - Inget. Det är klart att du gör. 419 00:46:37,167 --> 00:46:39,522 Men det gör inte du? 420 00:46:42,567 --> 00:46:46,845 - Vad håller vi på med? - Vi tar ett bad. 421 00:46:47,007 --> 00:46:50,556 Varför pratade du om kärlek förut? 422 00:46:52,287 --> 00:46:56,405 - Jag undrar bara vad det här betyder. - Jag vet inte, Nora. 423 00:46:56,567 --> 00:47:01,038 Vi har inte skrivit kontrakt. Vi träffas, bara. 424 00:47:03,927 --> 00:47:06,725 Du har rätt. Förlåt. 425 00:47:12,607 --> 00:47:16,486 - Vad jobbar du med? - Jag spelar in filmljud. 426 00:47:16,647 --> 00:47:20,196 Aha! Mysteriet är löst! Gillar du det? Är det kul? 427 00:47:20,367 --> 00:47:23,996 Ja, jag gillar att lyssna på folk. 428 00:47:24,167 --> 00:47:27,523 Att höra deras röster och känslor... 429 00:47:27,687 --> 00:47:30,565 Och jag får resa. 430 00:47:31,807 --> 00:47:35,004 Men jag spelar musik också. 431 00:47:35,167 --> 00:47:37,965 Tur att jag inte har nån akustisk gitarr. 432 00:47:47,967 --> 00:47:51,562 - Nora? - Hej, Guy! Hur mår du? 433 00:47:51,727 --> 00:47:54,605 - Jag mår bra, och du? - Bra! 434 00:47:54,767 --> 00:47:57,361 Jag har varit på bröllop i Rom. 435 00:47:57,527 --> 00:48:00,087 Känner du Jim? Det var hans bröllop. 436 00:48:00,247 --> 00:48:03,637 - Det var helt galet. - Det låter kul. 437 00:48:03,807 --> 00:48:07,004 - Hej. Jag heter Guy. - Förlåt. 438 00:48:07,167 --> 00:48:10,000 Hej. Jag heter Julien. 439 00:48:10,167 --> 00:48:16,163 - Är du i stan i sommar? - Ja, jag ska bara jobba. 440 00:48:16,327 --> 00:48:19,842 Jag ska vara här och på stranden. Jag slår en signal. 441 00:48:20,007 --> 00:48:23,636 - Kul att träffas. - Hejdå! 442 00:48:32,007 --> 00:48:39,004 Jag tar ett halvt dussin vita kakor med strössel och... 443 00:48:39,167 --> 00:48:43,524 De är berömda för sin cannoli. Vi tar ett halvt dussin såna. 444 00:48:54,607 --> 00:48:58,600 Förlåt, det var så oartigt. Jag vet inte vad som hände. 445 00:49:00,927 --> 00:49:06,399 Jag känner mig så dum ibland. Jag är inte van vid att vara med nån. 446 00:49:07,607 --> 00:49:13,921 Vi är ju inte ihop, men jag vet inte hur man ska vara med en kille. 447 00:49:14,087 --> 00:49:18,126 Det känns konstigt att vara med dig och inte veta om... 448 00:49:23,207 --> 00:49:25,198 Jag borde gå på toa. 449 00:49:34,167 --> 00:49:37,762 Du är ett sånt missfoster! 450 00:49:40,207 --> 00:49:44,917 Måste jag vara en sån bitch? Börja inte gråta nu. 451 00:49:59,767 --> 00:50:02,565 - Mår du bra? - Ja. 452 00:50:02,727 --> 00:50:07,005 - Jag är inte arg på dig. - Bra. Det gör mig lättad. 453 00:50:07,167 --> 00:50:11,797 - Är nåt på tok? - Jag vill bara gå hem. 454 00:50:15,887 --> 00:50:20,199 - Jag tror inte att du mår bra. - Jo, jag vill bara hem. 455 00:50:20,367 --> 00:50:23,564 Springer du ifrån mig? Mår du illa? 456 00:50:23,727 --> 00:50:27,481 Ja, det känns som om jag ska dö. 457 00:50:33,927 --> 00:50:36,600 Vad gör du? Nej, Nora! 458 00:50:36,767 --> 00:50:41,045 Ge mig den! Jag ska inte ta livet av mig, jag ska bara ta en! 459 00:51:16,167 --> 00:51:22,037 - Mår du bra? - Det gör jag om en stund. 460 00:51:24,407 --> 00:51:28,446 - Är det nåt fel på dig? - Ja, jag är galen. 461 00:51:31,687 --> 00:51:34,440 Jag fick en panikattack. 462 00:51:37,567 --> 00:51:41,685 Ska jag stanna hos dig eller vill du vara ensam? 463 00:51:41,847 --> 00:51:44,122 Du kan stanna. 464 00:51:48,207 --> 00:51:50,960 Men det blir inget åka av. 465 00:52:03,047 --> 00:52:08,201 Det har inte hänt på länge. Det är jätteläskigt. 466 00:52:29,407 --> 00:52:32,205 Julien? 467 00:52:37,367 --> 00:52:39,756 Julien? 468 00:53:41,527 --> 00:53:44,917 - Hej. - Hej! Du kom tillbaka! 469 00:53:46,207 --> 00:53:49,165 - Förlåt för det jag gjorde. - Nej, förlåt mig. 470 00:53:49,327 --> 00:53:51,921 Jag är en idiot. Du gjorde inget fel. 471 00:53:52,087 --> 00:53:57,719 Jag gjorde för stor sak av allt. Vi hade så kul. Jag mår bra nu. 472 00:54:00,807 --> 00:54:06,165 Jag åker imorgon, Nora. Kan vi tillbringa kvällen ihop? 473 00:54:06,327 --> 00:54:08,841 - I morgon? - Ja, väldigt tidigt. 474 00:54:16,767 --> 00:54:20,965 - Jag trivs så bra med dig, Nora. - Detsamma. 475 00:54:22,087 --> 00:54:28,401 - Följ med till Paris. Rym med mig! - Nej, det går inte. 476 00:54:28,567 --> 00:54:32,196 - Varför inte? - Jag hinner inte bli klar till dess. 477 00:54:32,367 --> 00:54:36,565 - Jag måste jobba, jag har plikter... - Det är bara ursäkter. 478 00:54:36,727 --> 00:54:40,800 Jag vill att du följer med. Ska du stanna här hela livet? 479 00:54:40,967 --> 00:54:44,562 Nej, jag är bara realistisk. 480 00:54:44,727 --> 00:54:51,246 Vi har bara känt varann några dar. Jag gör mig inga illusioner. 481 00:54:54,767 --> 00:54:58,043 - Man ska inte lova för mycket. - Varför inte? 482 00:54:59,087 --> 00:55:04,844 Det är inte vad jag hade tänkt mig. Jag är inte sån. 483 00:55:05,007 --> 00:55:09,285 För att jag är fransman? För att jag är yngre än du? 484 00:55:10,767 --> 00:55:13,486 Ja, du bor i ett annat land. 485 00:55:18,727 --> 00:55:21,560 Vi har haft en jättefin helg. 486 00:55:23,207 --> 00:55:28,918 Var inte ledsen. Jag vill inte bråka om det här nu. 487 00:55:30,527 --> 00:55:34,884 Jag kommer till Paris nån gång i framtiden. 488 00:55:35,887 --> 00:55:40,403 - Lovar du? - Ja. 489 00:56:34,247 --> 00:56:36,920 Jag måste gå, Nora. 490 00:56:39,967 --> 00:56:42,640 Jag har haft det så fint med dig. 491 00:56:45,607 --> 00:56:48,201 Gråt inte. 492 00:56:50,807 --> 00:56:54,846 Jag har lämnat en lapp med mitt mobilnummer. 493 00:56:55,007 --> 00:56:58,886 Kom hit. Kyss mig. 494 00:57:48,687 --> 00:57:54,284 - Vad är det? - Du behöver en dejt. 495 00:57:54,447 --> 00:57:59,601 Plikt-dejting. Man ska gå ut med alla killar som bjuder ut en. 496 00:57:59,767 --> 00:58:03,476 Även om de inte intresserar en. För övningens skull. 497 00:58:03,647 --> 00:58:06,525 Det är det mest patetiska jag har hört. 498 00:58:06,687 --> 00:58:10,077 Inte alls. Du måste ut igen. 499 00:58:10,247 --> 00:58:15,640 - Annars sluter du dig. - Det är ingen som bjuder ut mig. 500 00:58:18,247 --> 00:58:24,038 - Berättade du att du är arkitekt? - Ja, jag gjorde hem och kontor förr. 501 00:58:24,207 --> 00:58:26,846 Nu bygger jag mest butikshotell. 502 00:58:27,007 --> 00:58:34,004 Det är verkligen en utmaning att göra vart och ett... unikt. 503 00:58:37,127 --> 00:58:43,600 - Nora jobbar på Sullivan House. - Stämmer det? 504 00:58:43,767 --> 00:58:46,725 Trivs du? 505 00:58:48,207 --> 00:58:50,846 Nej. 506 00:58:51,007 --> 00:58:53,567 Inte direkt. 507 00:59:03,687 --> 00:59:07,441 - Hej, Nora. Har du tid? - Ja. 508 00:59:07,607 --> 00:59:12,840 Jag vill bara prata allvar med dig en liten stund. 509 00:59:14,327 --> 00:59:20,357 Hur är det? Hur går det med företagets picknick? 510 00:59:21,367 --> 00:59:27,237 Jaså, den. Jag har inte börjat med den än. 511 00:59:27,407 --> 00:59:31,764 - Vi har haft fullt upp. - Har du inte börjat än? 512 00:59:34,247 --> 00:59:36,886 Det är bara fem veckor kvar. 513 00:59:37,047 --> 00:59:40,835 Det är mer än att bara hitta ett utflyktsmål. 514 00:59:41,007 --> 00:59:44,716 Mat, inbjudningar, bussar, lekar, månadens anställda... 515 00:59:44,887 --> 00:59:48,846 - Har du ens röstat än? - Inte än. 516 00:59:49,007 --> 00:59:55,242 - När hade du tänkt göra allt det här? - Jag vet inte. Förlåt. Jag glömde. 517 00:59:55,407 --> 00:59:58,001 Vad är det med dig, Nora? 518 00:59:58,167 --> 01:00:02,445 Du var så pålitlig förr. Nu kommer du inte ens hit. 519 01:00:02,607 --> 01:00:05,519 Vad är det för fel? Är allt som det ska? 520 01:00:05,687 --> 01:00:09,396 För såhär kan du inte fortsätta. 521 01:00:09,567 --> 01:00:12,639 Du har rätt. Jag kan inte fortsätta såhär. 522 01:00:12,807 --> 01:00:16,356 Jag har varit hemsk. Jag kan inte göra det här mer. 523 01:00:16,527 --> 01:00:21,760 - Göra vad då? - Det här! Jag kan inte göra det här! 524 01:01:08,527 --> 01:01:11,837 Jag ser nåt hos dig! 525 01:01:12,007 --> 01:01:16,000 Jag kan berätta saker om ditt liv. 526 01:01:18,967 --> 01:01:21,720 Din far saknar dig. 527 01:01:23,367 --> 01:01:26,677 Du var hans älsklingsperson i hela världen. 528 01:01:30,087 --> 01:01:35,002 Han vet hur ensam du är och han vill att jag ska hjälpa dig. 529 01:01:36,687 --> 01:01:39,565 Kom in. 530 01:01:43,527 --> 01:01:45,882 Vänta lite nu. 531 01:01:47,127 --> 01:01:50,358 Lät du ett medium uttala en förbannelse över dig? 532 01:01:50,527 --> 01:01:55,885 Sluta, jag är redan förödmjukad. Hon lyfte förbannelsen från mig. 533 01:01:56,047 --> 01:01:58,515 - Betalade du? - Glöm det. 534 01:01:58,687 --> 01:02:02,316 Nej, jag vill förstå din galenskap. 535 01:02:02,487 --> 01:02:08,596 - Jag vet inte. Jag är helgalen. - Du kommer att klara dig fint. 536 01:02:08,767 --> 01:02:13,238 Nej, jag slutade på jobbet och gick till en häxdoktor. 537 01:02:13,407 --> 01:02:17,525 - Tänk att du slutade på jobbet! - Jag vet. 538 01:02:17,687 --> 01:02:24,160 - Tror du att det var rätt? - Det kanske det var. 539 01:02:27,567 --> 01:02:30,718 Jag kanske borde ha åkt med Julien. 540 01:02:30,887 --> 01:02:34,800 - Varför gjorde du inte det? - Jag är en fegis. 541 01:02:37,727 --> 01:02:40,719 Nå? Vad tänker du göra åt det? 542 01:02:46,207 --> 01:02:49,961 - Är det här verkligen säkert? - Ja då. Slappna av. 543 01:02:50,127 --> 01:02:54,245 - Tänk om det är droger? - Mina föräldrar känner killen! 544 01:02:54,407 --> 01:02:57,797 - Tänk att vi gör det här. - Det var billigast. 545 01:02:57,967 --> 01:03:02,040 Jag hatar Mark. Varför måste vi agera kurirer? 546 01:03:03,567 --> 01:03:06,035 Och åka i andra klass... 547 01:03:20,687 --> 01:03:22,803 Vi vet inte vart vi ska. 548 01:03:22,967 --> 01:03:27,995 Vi behöver ett litet, centralt hotell som inte är för dyrt. 549 01:03:29,647 --> 01:03:33,196 - Han förstod nog inte. - Jo, det gjorde han. 550 01:03:33,367 --> 01:03:35,961 De låtsas bara. Kolla här. 551 01:03:38,127 --> 01:03:41,164 Jadå. Jag förstår. 552 01:04:03,567 --> 01:04:08,402 - Mercl beaucoup. - Tack så mycket. 553 01:04:08,567 --> 01:04:13,641 - Må ni finna happlness (lyckan). - A penls (en penis)? 554 01:04:27,967 --> 01:04:31,846 Oj, vad sjaskigt... 555 01:04:37,807 --> 01:04:40,480 Här finns åtminstone badrum. 556 01:04:40,647 --> 01:04:45,198 - Jag är ledsen, Audrey. - Äsch, vi ska hitta Julien. 557 01:04:45,367 --> 01:04:48,359 Först levererar vi paketen. 558 01:04:48,527 --> 01:04:52,156 - Det här känns vansinnigt. - Jag vet. 559 01:04:52,327 --> 01:04:56,479 - De har nog en karta här. - Du är så taggad. 560 01:04:56,647 --> 01:04:59,923 Det är nog lättare för mig att vara objektiv. 561 01:05:00,087 --> 01:05:03,079 - När ska vi träffas här? - Om nån timme. 562 01:05:03,247 --> 01:05:07,240 Om vi fastnar nånstans ringer vi hotellet, okej? 563 01:05:07,407 --> 01:05:12,925 Åt vilket håll ligger Seine? För jag ska åt andra hållet. 564 01:05:20,967 --> 01:05:24,482 - Ursäkta, talar ni engelska? - Litegrann. 565 01:05:24,647 --> 01:05:29,243 - Var ligger Hôtel Maurice? - Det ligger där borta. 566 01:06:12,687 --> 01:06:14,757 Madame Grenelle? 567 01:06:22,447 --> 01:06:24,836 Madame Grenelle? 568 01:06:29,247 --> 01:06:33,445 Förlåt, jag talar Inte franska. 569 01:06:33,607 --> 01:06:39,443 - Talar nl engelska? - Naturligtvis. Vad vill ni? 570 01:06:39,607 --> 01:06:43,202 Jag heter Nora. Jag har ett paket tlll er. 571 01:06:43,367 --> 01:06:46,643 Kom hit med det. 572 01:06:51,647 --> 01:06:54,957 Jag hoppas att jag inte stör. 573 01:06:55,127 --> 01:06:58,563 - Det var länge sen. - Förlåt? 574 01:07:05,567 --> 01:07:10,436 - Mr Larson? Jag heter Audrey. - Kom in. 575 01:07:16,647 --> 01:07:18,638 Slå er ned. 576 01:07:24,727 --> 01:07:27,241 Tack så mycket. 577 01:07:32,407 --> 01:07:37,037 Jag skulle inte vilja skicka det här med den vanliga postgången. 578 01:07:37,207 --> 01:07:42,964 Men jag väntade mig inte att nån som ni skulle leverera det. 579 01:07:52,127 --> 01:07:56,325 - Är ni förvånad? - Road. 580 01:08:00,727 --> 01:08:03,605 Är ni hungrig? 581 01:08:07,527 --> 01:08:13,602 - Ja, det är jag faktiskt. - Då går vi. 582 01:08:26,567 --> 01:08:32,324 - Du blev mycket söt. - Tack. 583 01:08:34,447 --> 01:08:38,486 Din mor lät mig knappt träffa dig. 584 01:08:38,647 --> 01:08:42,959 Hon skämdes nog för mig. Och hon flyttade till Amerika. 585 01:08:43,127 --> 01:08:48,042 Hon tog alltid halsbrytande risker. 586 01:08:48,207 --> 01:08:51,961 Och din far var riktigt stilig. 587 01:08:55,007 --> 01:08:58,079 - Var bor du? - I NeW York Oity. 588 01:08:58,247 --> 01:09:04,243 - Är du gift? Det vill du vara. - Jag antar det. 589 01:09:04,407 --> 01:09:10,164 - Varför? - Jag vet inte. 590 01:09:10,327 --> 01:09:13,125 Då skulle jag veta att nån älskade mig. 591 01:09:15,407 --> 01:09:21,357 Äktenskap är ett kontrakt. Men att älska är nåt helt annat. 592 01:09:24,247 --> 01:09:27,319 Jag har nog aldrig älskat nån. 593 01:09:27,487 --> 01:09:31,526 Det har du säkert gjort många gånger. 594 01:09:31,687 --> 01:09:35,236 Förresten är du ung. Du har tiden för dig. 595 01:09:36,927 --> 01:09:41,921 - Men jag blir bara äldre. - Allt blir bra. Du har gott påbrå. 596 01:09:42,087 --> 01:09:45,318 Låt ingen påstå nåt annat. 597 01:09:45,487 --> 01:09:50,607 Man kommer ingenvart i världen om man tycker synd om sig själv. 598 01:09:53,927 --> 01:09:57,124 Vad gör du när din vän hittar mannen? 599 01:09:58,327 --> 01:10:01,205 Beroende på hur glad han blir- 600 01:10:01,367 --> 01:10:05,121 - åker jag antingen ensam eller tar Nora med mig. 601 01:10:06,887 --> 01:10:09,924 Jag älskar att vara i Paris. 602 01:10:10,087 --> 01:10:15,445 Min fru stortrivs här. Hon tar med våra barn hit ibland. 603 01:10:15,607 --> 01:10:19,520 - Har hon inget emot att vi lunchar? - Inte alls. 604 01:10:19,687 --> 01:10:22,804 Har din fästman nåt att invända? 605 01:10:24,407 --> 01:10:31,040 Han skulle inte gilla att jag äter med en stilig främling i Paris. 606 01:10:31,207 --> 01:10:37,476 Nej... Jag menar, han är min make. Jag glömde att ta på mig ringen. 607 01:10:39,607 --> 01:10:45,318 - Är det hemskt? - I ett förhållande... 608 01:10:45,487 --> 01:10:51,642 ...finns det somligt man berättar och somligt man håller för sig själv. 609 01:10:52,767 --> 01:10:56,885 Är du duktig på att bevara hemligheter, Audrey? 610 01:11:01,367 --> 01:11:05,758 Jag måste ringa min vän. Får jag låna din telefon? 611 01:11:26,407 --> 01:11:28,875 Förlåt att jag är sen. 612 01:11:33,607 --> 01:11:36,679 Vad är det som pågår här? Vad hände? 613 01:11:38,127 --> 01:11:41,676 Vad hände? Har vi blivit rånade? 614 01:11:44,047 --> 01:11:48,165 Jag har tappat lappen med Juliens telefonnummer. 615 01:11:49,247 --> 01:11:51,761 - Va? - Jag har letat överallt. 616 01:11:51,927 --> 01:11:58,719 - Titta hur här ser ut. Den är borta. - Vi kommer att hitta den. 617 01:11:58,887 --> 01:12:03,403 Du förstår inte. Jag letade överallt 20 gånger. 618 01:12:03,567 --> 01:12:06,684 Jag letar igen med nya ögon. 619 01:12:06,847 --> 01:12:10,476 Telefonkatalogen då, eller receptionen? 620 01:12:11,727 --> 01:12:16,755 Han heter Durant i efternamn. Det är vanligt i Frankrike. 621 01:12:16,927 --> 01:12:22,684 Jag pratade med conciergen i en timme. Jag har provat allt. 622 01:12:24,647 --> 01:12:30,358 Jag ringde till och med Glen. Han var inte där. 623 01:12:30,527 --> 01:12:34,042 Mår du bra? 624 01:12:37,087 --> 01:12:41,842 - Så vill jag också känna mig. - Visst. 625 01:12:46,367 --> 01:12:49,723 Jag ska ta en dusch. Jag kommer snart. 626 01:13:40,367 --> 01:13:43,757 Förlåt för idag. 627 01:13:43,927 --> 01:13:48,762 - Du ringde ju. - Imorgon ska vi ha kul. 628 01:13:51,287 --> 01:13:53,755 Tack för att du följde med mig. 629 01:13:55,447 --> 01:14:00,077 - Jag älskar dig, Nora. - Jag älskar dig också. 630 01:14:02,527 --> 01:14:04,836 Godnatt. 631 01:14:18,007 --> 01:14:22,956 - God morgon! - Du ser pigg ut idag. 632 01:14:23,127 --> 01:14:26,005 Ja. Det här är löjligt. 633 01:14:26,167 --> 01:14:29,523 Jag ska överraska en man som jag inte hittar. 634 01:14:29,687 --> 01:14:33,999 - Men än sen? Vi är i Paris. - Vi har alltid velat åka hit. 635 01:14:34,167 --> 01:14:39,366 Det är dags att jag hittar mitt sinne för humor igen. 636 01:14:39,527 --> 01:14:43,645 Men vi borde ändå leta efter din man. Han kanske dyker upp. 637 01:14:43,807 --> 01:14:50,121 - Vad har jag att förlora? - Inget. Dessutom kan vi shoppa. 638 01:14:53,647 --> 01:14:58,004 Helt otroligt att det regnar i Paris! 639 01:14:58,167 --> 01:15:04,606 Helt otroligt att jag trodde att jag skulle hitta Julien här. 640 01:15:07,007 --> 01:15:10,397 Ska vi dricka te eller nåt? 641 01:15:10,567 --> 01:15:14,116 Te? Det var roligt sagt. 642 01:15:15,327 --> 01:15:18,205 Tack. 643 01:15:18,367 --> 01:15:24,476 - Såg du vad det var i paketet? - Affärsdokument, bara. 644 01:15:24,647 --> 01:15:30,597 - Du, då? - Inget intressant. Damen var schyst. 645 01:15:33,087 --> 01:15:38,207 - Hon trodde sig vara min mormor. - Sånt händer bara dig. 646 01:15:42,727 --> 01:15:47,642 Mark ringde i morse. Han sa att han saknar mig. 647 01:15:47,807 --> 01:15:51,402 Han undrade om jag vill försöka rädda vår relation. 648 01:15:51,567 --> 01:15:56,402 - Vill du det? - Jag antar det. 649 01:15:56,567 --> 01:16:02,756 Jag borde väl inte ge upp utan att försöka. Jag älskar honom. 650 01:16:02,927 --> 01:16:08,126 Jag borde inte vara så kritisk bara för att det är jobbigt just nu. 651 01:16:08,287 --> 01:16:10,755 Det låter bra, Audrey. 652 01:16:20,527 --> 01:16:24,964 Okej... Nu kör vi. 653 01:16:29,087 --> 01:16:34,639 Audrey? Jag vet att jag är galen, men jag tror att jag tänker stanna. 654 01:16:37,687 --> 01:16:41,760 Nora, jag älskar dig, men det här funkar inte. 655 01:16:44,607 --> 01:16:49,601 - Du måste släppa det här. - Jag kan inte. 656 01:16:50,367 --> 01:16:52,835 Åk, du. Mark väntar på dig. 657 01:16:53,007 --> 01:16:57,000 Du har inget lokalsinne och är alldeles för blyg. 658 01:16:57,167 --> 01:16:59,965 Ska jag stanna? Jag kan göra det. 659 01:17:00,127 --> 01:17:04,006 Nej. Jag måste göra det här själv. 660 01:17:04,167 --> 01:17:08,319 Jag måste sluta låta andra fatta beslut åt mig. 661 01:17:09,847 --> 01:17:13,806 - Du kommer väl hem? - Ja! Jag har inga pengar. 662 01:17:13,967 --> 01:17:17,562 Jag måste tillbaka till verkligheten snart. 663 01:17:17,727 --> 01:17:20,958 - Vad ska du göra? - Jag vet inte. 664 01:17:21,127 --> 01:17:24,278 Nåt jag har lust att göra, antar jag. 665 01:17:24,447 --> 01:17:27,883 Jag är väldigt stolt över dig. 666 01:17:31,207 --> 01:17:36,964 - Jag måste åka. - Jag vet. 667 01:17:40,647 --> 01:17:44,686 Jag ringer dig. Din kuf... 668 01:19:29,487 --> 01:19:33,844 - Jag pratar inte franska. - Den får mig att vilja gråta. 669 01:19:34,007 --> 01:19:37,636 Är du amerikan? 670 01:19:37,807 --> 01:19:41,641 - Vad gör du i Paris? - Jag tittar bara. 671 01:19:41,807 --> 01:19:44,685 Gillar du konst? 672 01:19:47,727 --> 01:19:53,120 Jag ska dricka kaffe med mina vänner. Vill du följa med? 673 01:19:53,287 --> 01:19:58,839 Om du ångrar dig finns vi på andra sidan gatan. Vi ses där. 674 01:20:18,407 --> 01:20:20,875 Hej! Kom! 675 01:20:24,967 --> 01:20:28,118 Hej! Sätt dig! 676 01:20:28,287 --> 01:20:32,200 Vad heter du? Jag heter Guillaume. 677 01:20:32,367 --> 01:20:35,677 Det här är Sebastian och Kareem. 678 01:20:35,847 --> 01:20:39,078 - Vill du ha ett glas vin? - Gärna. 679 01:20:40,487 --> 01:20:44,036 Och så en skål. 680 01:20:44,527 --> 01:20:48,725 Nej, inget korsande. Ni börjar. 681 01:20:48,887 --> 01:20:54,803 - Är det fint att göra så? - Nej, inte åt det hållet. 682 01:20:54,967 --> 01:20:57,800 Nu dricker vi. 683 01:20:59,367 --> 01:21:02,245 - Vad gör du i Paris? - Jag letar efter nån. 684 01:21:02,407 --> 01:21:04,602 - Hittade du honom? - Nej. 685 01:21:04,767 --> 01:21:09,761 - Du har det inte så illa just nu. - Vi är fransmän allihop. 686 01:21:09,927 --> 01:21:12,919 - Är alla fransmän såhär? - Hurdana? 687 01:21:13,087 --> 01:21:16,966 Passionerade, intresserade, uppmärksamma... 688 01:21:17,127 --> 01:21:22,679 - Beter sig illa? - Nej, det är det kvinnorna som gör. 689 01:21:22,847 --> 01:21:28,285 Min förra tjej försökte hoppa ut genom fönstret när vi bråkade. 690 01:21:28,447 --> 01:21:31,883 Det var läskigt, inte alls roligt. 691 01:21:32,047 --> 01:21:36,802 - En tjej försökte knivhugga mig. - Ja, men hon var galen. 692 01:21:36,967 --> 01:21:40,437 Kan det vara ni som gör dem galna? 693 01:21:40,607 --> 01:21:44,043 Nej, det tror jag inte. 694 01:21:44,207 --> 01:21:49,600 Jag har hört nåt annat. Det beror på de franska mödrarna. 695 01:21:49,767 --> 01:21:53,760 - Vad är det med dem? - De är förälskade i sina söner. 696 01:21:53,927 --> 01:21:58,717 - Är inte amerikanska mödrar det? - Nej. Det beror på maten. 697 01:22:37,767 --> 01:22:41,726 - Är du amerikan? - Ja, hurså? 698 01:22:41,887 --> 01:22:46,563 En mycket vacker amerikansk kvinna som sitter ensam i en bar... 699 01:22:46,727 --> 01:22:52,802 - Jag kanske väntar på nån. - Ja, men du ser ensam ut. Eller hur? 700 01:22:54,927 --> 01:22:59,125 - Jag heter Jean Paul Olement. - Nora Wilder. 701 01:22:59,287 --> 01:23:01,517 Trevligt att träffas. 702 01:23:01,687 --> 01:23:06,477 - Får jag bjuda på en drink till? - Javisst, när den här är slut. 703 01:23:10,687 --> 01:23:14,885 Hur stor var chansen att jag skulle hitta honom? 704 01:23:15,047 --> 01:23:20,679 Men efter ett tag letade jag inte ens efter Julien. 705 01:23:20,847 --> 01:23:23,884 Jag gjorde min egen grej och det kändes bra. 706 01:23:24,047 --> 01:23:26,766 Det är inte fel att längta efter kärlek. 707 01:23:26,927 --> 01:23:30,715 De flesta är tillsammans för att slippa ensamheten. 708 01:23:30,887 --> 01:23:36,564 Men somliga vill ha magi. Du är nog en av dem. 709 01:23:37,767 --> 01:23:42,363 - Är det nåt fel med det? - Nej, men det händer inte ofta. 710 01:23:43,807 --> 01:23:46,560 Händer det nånsin? 711 01:23:46,727 --> 01:23:51,881 Först måste du hitta kärlek och lycka inom dig själv. 712 01:23:52,047 --> 01:23:56,837 - Förstår du? - Jag tror det. 713 01:23:59,127 --> 01:24:03,803 Vi är fulla båda två. Jag ordnar en taxi åt dig. 714 01:24:05,047 --> 01:24:07,686 Det är dags att gå. 715 01:24:15,327 --> 01:24:18,603 I morgon börjar ditt liv om. 716 01:24:18,767 --> 01:24:24,364 Jag vet inte varför, men jag ska aldrig glömma dig. Aldrig. 717 01:24:36,007 --> 01:24:39,966 - Hallå? - Hej, det ärjag. Hur går det? 718 01:24:40,127 --> 01:24:43,199 Allt är bra. Jag ska till flygplatsen strax. 719 01:24:43,367 --> 01:24:47,963 - Hlttade du honom? - Nej, men allt är bra ändå. 720 01:24:48,127 --> 01:24:50,800 Jag ringer dig på väg till flygplatsen. 721 01:24:50,967 --> 01:24:56,837 Jag saknar dlg. Var rädd om dlg. Hejdå. 722 01:26:09,487 --> 01:26:11,762 Hej! 723 01:26:11,927 --> 01:26:16,762 - Nora! - Helt otroligt! Vad gör du här? 724 01:26:16,927 --> 01:26:21,478 Jag ska gå på en ljudmässa på Le Bourget. 725 01:26:21,647 --> 01:26:25,435 - Men vad gör du här? - Jag ska till flygplatsen. 726 01:26:32,087 --> 01:26:35,796 - När går ditt plan? - Om tre timmar. 727 01:26:37,887 --> 01:26:40,959 Man måste vara där så tidigt numera. 728 01:27:55,887 --> 01:28:01,564 Jag vill veta vad du gör här. Kom du för att träffa mig? 729 01:28:01,727 --> 01:28:06,039 Jag tycker så mycket om dig, men du hörde aldrig av dig. 730 01:28:06,207 --> 01:28:10,837 - Och nu står du här. Varför? - Det är invecklat. 731 01:28:11,007 --> 01:28:13,840 Okej, men försök att förklara. 732 01:28:16,367 --> 01:28:22,522 Jag kom hit för att hitta dig. Sen tappade jag bort ditt nummer. 733 01:28:25,607 --> 01:28:31,477 Kom du hit för att träffa mig? Och du hittade mig inte? 734 01:28:35,007 --> 01:28:41,276 Men så hittade du mig. Och nu ska du åka? 735 01:28:54,967 --> 01:28:57,640 Du tycker alltså om mig? 736 01:29:00,087 --> 01:29:02,726 Ja. 737 01:29:06,207 --> 01:29:09,119 Stannar du och tar ett glas till? 738 01:29:12,807 --> 01:29:15,719 Men du kommer att missa planet. 739 01:29:17,047 --> 01:29:19,481 Jag vet. 740 01:29:36,727 --> 01:29:40,606 Text: Emilia Nilsson WWW. sdimediagroup. com