1 00:01:21,060 --> 00:01:22,594 That's him, gentlemen. 2 00:01:22,662 --> 00:01:24,429 Get the mutant inside. 3 00:01:24,497 --> 00:01:26,198 Sniper, do your job. 4 00:01:29,352 --> 00:01:30,768 (GRUNTS) 5 00:01:30,770 --> 00:01:32,171 (SCREAMS) 6 00:01:39,412 --> 00:01:41,013 (TIRES SQUEALING) 7 00:01:47,886 --> 00:01:49,588 (THUDDING) 8 00:01:49,655 --> 00:01:51,889 Don't move! Don't even breathe. 9 00:01:59,215 --> 00:02:00,732 (TIRES SQUEALING) 10 00:02:04,203 --> 00:02:06,054 (ELECTRICITY CRACKLING) 11 00:02:15,198 --> 00:02:17,048 Are you all right? 12 00:02:17,116 --> 00:02:19,217 Uh, yeah. 13 00:02:19,284 --> 00:02:21,653 I suggest you find a place to hide. 14 00:02:21,721 --> 00:02:23,171 Leave the city if you must. 15 00:02:23,239 --> 00:02:24,656 Understand? 16 00:02:33,550 --> 00:02:35,417 My angel. 17 00:02:43,026 --> 00:02:44,292 (WHIMPERS) 18 00:02:47,613 --> 00:02:49,014 (GROWLS) 19 00:02:52,302 --> 00:02:53,568 (GRUNTS) 20 00:03:15,808 --> 00:03:17,392 (GROWLS) 21 00:03:33,859 --> 00:03:35,777 This has to stop. 22 00:03:35,845 --> 00:03:38,897 I've grown really tired of this conversation. 23 00:03:38,965 --> 00:03:40,348 You've got the MRD hunting 24 00:03:40,416 --> 00:03:43,318 some phantom vigilante in the skies. 25 00:03:43,419 --> 00:03:45,170 You're gonna get yourself killed. 26 00:03:45,237 --> 00:03:48,323 Then that would solve all of your problems, wouldn't it, Father? 27 00:03:48,390 --> 00:03:49,541 Warren! 28 00:03:57,684 --> 00:03:58,967 (LAUGHS) 29 00:04:05,958 --> 00:04:07,225 (GASPS) 30 00:04:09,027 --> 00:04:10,445 Just couldn't wait for me, huh? 31 00:04:10,513 --> 00:04:13,748 Angel, what took you so long? 32 00:04:13,816 --> 00:04:15,783 Sorry, late night. 33 00:04:15,851 --> 00:04:19,020 Oh, yes, so I've been hearing. 34 00:04:19,088 --> 00:04:21,356 You know, we worry about you being so... 35 00:04:21,424 --> 00:04:22,740 Shh. 36 00:04:24,627 --> 00:04:25,710 May I? 37 00:04:45,298 --> 00:04:46,614 (LAUGHS) 38 00:04:53,272 --> 00:04:55,924 Hey, guys. You haven't been waiting long I hope. 39 00:04:55,991 --> 00:04:57,308 I took the scenic route. 40 00:04:57,376 --> 00:04:58,810 Understandable. 41 00:04:58,878 --> 00:05:01,612 We called because we got us a problem, Angel. 42 00:05:01,614 --> 00:05:03,014 And what kind of problem? 43 00:05:03,082 --> 00:05:04,616 It's your old man. 44 00:05:04,684 --> 00:05:06,551 You see, there's been some troubling news 45 00:05:06,618 --> 00:05:08,503 out of Worthington Pharmaceuticals. 46 00:05:08,571 --> 00:05:11,422 We hear they're only months away from a cure. 47 00:05:11,490 --> 00:05:12,591 From what? 48 00:05:12,658 --> 00:05:14,792 Mutants. 49 00:05:14,794 --> 00:05:17,261 Supposedly, it will suppress the X-Gene 50 00:05:17,363 --> 00:05:20,631 and return us to the way we were before our powers manifested. 51 00:05:20,699 --> 00:05:22,233 I don't get it. 52 00:05:22,301 --> 00:05:25,554 How can a guy hate mutants so much when his own son is... 53 00:05:25,621 --> 00:05:28,340 That is the problem, Logan. 54 00:05:28,408 --> 00:05:30,509 Having a mutant for a son. 55 00:05:32,194 --> 00:05:34,129 Angel, wait. 56 00:05:34,197 --> 00:05:35,864 We need to discuss our options before we... 57 00:05:35,932 --> 00:05:38,049 No, I'll deal with it, Hank. 58 00:05:41,054 --> 00:05:43,088 Not liking the sound of that. 59 00:05:47,777 --> 00:05:49,628 You leaked the news? 60 00:05:49,695 --> 00:05:51,546 Just take it easy, Warren. 61 00:05:51,614 --> 00:05:54,065 We are a long way from getting that cure on the market. 62 00:05:54,267 --> 00:05:56,200 We don't need this kind of public scrutiny yet. 63 00:05:56,268 --> 00:05:58,452 It's exactly what we need. 64 00:05:58,520 --> 00:06:01,940 To get FDA Approval, people have to be clamoring for it. 65 00:06:02,008 --> 00:06:04,209 It's not the people I'm worried about. 66 00:06:04,276 --> 00:06:06,177 What? The mutants? 67 00:06:06,245 --> 00:06:07,612 Who cares? 68 00:06:07,680 --> 00:06:10,014 By the time this is over, they'll all be disarmed. 69 00:06:10,082 --> 00:06:12,116 I wasn't ready, Robert. 70 00:06:12,218 --> 00:06:14,051 You went behind my back. 71 00:06:14,119 --> 00:06:16,588 Don't make this so personal, Warren. 72 00:06:16,655 --> 00:06:19,257 Remember, it's all for the common good. 73 00:06:27,600 --> 00:06:29,434 (ELEVATOR BELL DINGS) 74 00:06:29,501 --> 00:06:31,352 Now you've gone too far. 75 00:06:34,239 --> 00:06:36,874 I'm sorry. I didn't want you to find out this way, 76 00:06:36,942 --> 00:06:38,326 but listen to me. 77 00:06:38,394 --> 00:06:40,244 It's not enough you use our money 78 00:06:40,312 --> 00:06:43,214 to help the MRD hunt down innocent mutants. 79 00:06:43,282 --> 00:06:45,517 Now you wanna wipe them out completely 80 00:06:45,584 --> 00:06:47,702 with this... This cure? 81 00:06:47,770 --> 00:06:49,454 Wipe them out? 82 00:06:49,522 --> 00:06:52,507 I'm helping them to become normal again. 83 00:06:52,574 --> 00:06:54,225 Don't you want to be normal, Warren? 84 00:06:54,293 --> 00:06:56,277 Not your definition of it. 85 00:06:56,345 --> 00:06:59,831 But all the money, the years of research... 86 00:07:00,483 --> 00:07:01,900 It was all for you. 87 00:07:02,001 --> 00:07:03,551 No, it wasn't. 88 00:07:03,618 --> 00:07:05,987 It has always been for you. 89 00:07:06,054 --> 00:07:08,607 I was your shame, your disgrace. 90 00:07:08,674 --> 00:07:10,876 Don't you dare put this on me. 91 00:07:10,943 --> 00:07:13,177 You don't understand, Son, 92 00:07:13,245 --> 00:07:14,896 because you're sick. 93 00:07:14,963 --> 00:07:17,365 This cure... I don't need a cure, 94 00:07:17,432 --> 00:07:19,918 because this is not a disease. 95 00:07:19,986 --> 00:07:21,252 (GASPS) 96 00:07:21,320 --> 00:07:22,937 I won't let you do it. 97 00:07:22,939 --> 00:07:24,588 Do you hear me? 98 00:07:29,861 --> 00:07:31,229 (SHRIEKS) 99 00:07:36,251 --> 00:07:38,453 Yes, Colonel Moss, please. 100 00:07:44,343 --> 00:07:45,693 (BEEPING) 101 00:07:45,761 --> 00:07:47,111 We got him. 102 00:07:56,888 --> 00:07:58,206 (SIGHS) 103 00:08:07,933 --> 00:08:10,034 (HELICOPTER APPROACHING) 104 00:08:23,682 --> 00:08:24,949 (BEEPING) 105 00:08:36,178 --> 00:08:37,496 (GRUNTING) 106 00:08:38,714 --> 00:08:39,831 (GAS HISSING) 107 00:08:39,899 --> 00:08:41,399 (COUGHING) 108 00:08:46,738 --> 00:08:48,339 (GRUNTING) 109 00:08:53,396 --> 00:08:54,596 (SCREAMING) 110 00:09:08,528 --> 00:09:09,928 Payback time. 111 00:09:12,498 --> 00:09:13,915 How could you let this happen? 112 00:09:13,983 --> 00:09:15,734 He wasn't supposed to be injured. 113 00:09:15,801 --> 00:09:18,620 You didn't tell me he was your son. 114 00:09:18,687 --> 00:09:21,673 This could have been avoided if you had been honest with us. 115 00:09:21,741 --> 00:09:24,309 Just get out of here, Moss. 116 00:09:32,034 --> 00:09:33,901 Mr. Worthington? Doctor? 117 00:09:33,969 --> 00:09:36,755 I can help him with the broken ribs and the concussion, 118 00:09:36,822 --> 00:09:38,356 but the wings... 119 00:09:38,423 --> 00:09:40,441 What about them? 120 00:09:40,509 --> 00:09:43,962 The injuries are severe. I'll need to bring in an avian specialist. 121 00:09:44,029 --> 00:09:47,281 No, save my son, 122 00:09:48,383 --> 00:09:49,934 but not the wings. 123 00:09:51,020 --> 00:09:52,420 Remove them. 124 00:09:56,742 --> 00:09:59,627 ANGEL: No, no! 125 00:09:59,695 --> 00:10:01,362 What have you done? 126 00:10:01,429 --> 00:10:02,663 Where is he? 127 00:10:02,715 --> 00:10:05,033 Get my father here now! 128 00:10:05,100 --> 00:10:08,186 Find him! Find him! 129 00:10:08,253 --> 00:10:11,021 I need... I need to... 130 00:10:11,089 --> 00:10:13,958 Please, take my advice, don't go in there right now. 131 00:10:14,026 --> 00:10:16,695 Will he be okay? Physically, yes. 132 00:10:16,762 --> 00:10:18,296 But I've had to sedate him. 133 00:10:18,364 --> 00:10:21,332 Mr. Worthington, I suggest you find a good therapist 134 00:10:21,400 --> 00:10:22,950 for both of you. 135 00:10:26,055 --> 00:10:27,672 (ANGEL MOANING) 136 00:10:39,601 --> 00:10:40,801 SINISTER: Angel. 137 00:10:43,355 --> 00:10:44,521 Angel. 138 00:10:46,658 --> 00:10:50,294 Poor, poor fallen angel. 139 00:10:52,364 --> 00:10:55,717 I've heard your cries, and I've come to help. 140 00:10:57,986 --> 00:10:59,870 ANGEL: Who are you? 141 00:10:59,938 --> 00:11:03,675 Just someone who can restore what's been taken from you. 142 00:11:03,742 --> 00:11:05,877 Tell me your name. 143 00:11:05,944 --> 00:11:08,179 Nathaniel Essex. 144 00:11:08,247 --> 00:11:10,081 Sinister. 145 00:11:10,149 --> 00:11:11,949 So you've heard of me. 146 00:11:12,051 --> 00:11:15,185 Then you know I can do what I promise. 147 00:11:16,321 --> 00:11:19,324 Nurse. Nurse! 148 00:11:19,391 --> 00:11:23,644 If you want your wings back, you need only ask. 149 00:11:25,614 --> 00:11:26,847 (GRUNTS) 150 00:11:38,177 --> 00:11:39,427 Warren. 151 00:11:41,813 --> 00:11:43,431 How is he? 152 00:11:43,499 --> 00:11:45,582 His injuries are serious. 153 00:11:45,650 --> 00:11:47,735 Angel, all things considered, 154 00:11:47,803 --> 00:11:49,654 you shouldn't have left the hospital. 155 00:11:49,722 --> 00:11:53,174 I... I couldn't stay there. 156 00:11:53,241 --> 00:11:55,777 Not after... Just tell me... 157 00:11:56,628 --> 00:11:58,329 Will they grow back? 158 00:11:58,396 --> 00:12:01,282 Uh, given time, perhaps. 159 00:12:01,350 --> 00:12:05,303 But it's like losing a limb, and... 160 00:12:08,908 --> 00:12:12,677 Warren, right now what's important is that you heal. 161 00:12:12,778 --> 00:12:14,779 Everything else can wait. 162 00:12:14,847 --> 00:12:17,615 She's right. We'll take care of you here. 163 00:12:17,683 --> 00:12:19,383 Someone came to me. 164 00:12:19,451 --> 00:12:22,486 He said he could give me back my wings. 165 00:12:22,554 --> 00:12:24,422 This magician got a name? 166 00:12:25,124 --> 00:12:26,624 Essex. 167 00:12:26,692 --> 00:12:28,760 Sinister. Come on, Angel. 168 00:12:28,827 --> 00:12:30,728 You know better than that. 169 00:12:30,795 --> 00:12:32,029 He's bad news. 170 00:12:32,097 --> 00:12:35,082 He knows mutant DNA better than anyone. 171 00:12:35,150 --> 00:12:37,385 That's because he harvests it by force 172 00:12:37,453 --> 00:12:41,005 in his barbaric attempts to create the perfect mutant. 173 00:12:41,073 --> 00:12:43,140 He's an evil man. 174 00:12:43,208 --> 00:12:46,210 And helping you is the last thing on his mind. 175 00:12:46,278 --> 00:12:48,696 But I can't live like this. 176 00:12:48,764 --> 00:12:53,017 I understand that, but Sinister is not the answer. 177 00:13:04,913 --> 00:13:06,881 (SEAGULLS SQUAWKING) 178 00:13:21,914 --> 00:13:23,197 (GASPS) 179 00:13:24,850 --> 00:13:28,202 Will they... Will they be the same? 180 00:13:28,270 --> 00:13:31,189 SINISTER: They'll be glorious. 181 00:13:31,256 --> 00:13:33,007 How will you... Shh. 182 00:13:33,075 --> 00:13:35,059 No more questions. 183 00:13:35,126 --> 00:13:38,846 When you awaken, you'll be a new man. 184 00:13:39,915 --> 00:13:41,782 (MACHINERY WHIRRING) 185 00:13:54,980 --> 00:13:56,381 (GROANING) 186 00:14:13,966 --> 00:14:15,783 SINISTER: My Archangel. 187 00:14:26,378 --> 00:14:28,913 Well, could Cerebro locate him? 188 00:14:28,980 --> 00:14:30,881 Yeah. 189 00:14:30,949 --> 00:14:35,053 It seems he's headed to Worthington Pharmaceuticals. 190 00:14:35,120 --> 00:14:37,755 There's something else, isn't there? 191 00:14:39,241 --> 00:14:42,276 It looks like he's been altered. 192 00:14:42,343 --> 00:14:45,879 (GASPS) I think Sinister got a hold of him. 193 00:14:45,947 --> 00:14:47,965 WOMAN ON TV: Your family has been torn apart. 194 00:14:48,033 --> 00:14:50,634 Your friends have all turned their backs on you. 195 00:14:50,702 --> 00:14:52,903 You can't even look at yourself in the mirror 196 00:14:52,971 --> 00:14:54,938 all because of one thing, 197 00:14:55,007 --> 00:14:56,640 the X-Gene, 198 00:14:56,708 --> 00:14:59,843 that tiny mutation that has ruined your life. 199 00:14:59,911 --> 00:15:03,747 But thanks to the dedicated scientists of Worthington Pharmaceuticals, 200 00:15:03,815 --> 00:15:07,051 the Legacy cure can now reverse the damage. 201 00:15:07,119 --> 00:15:11,588 Yes, we can make you normal again, because we care. 202 00:15:11,656 --> 00:15:13,057 KELLY: Nice. 203 00:15:13,125 --> 00:15:15,142 I like that caring angle. 204 00:15:15,210 --> 00:15:19,130 In the morning let's grab some footage of me touring your labs there. 205 00:15:19,132 --> 00:15:20,614 Fine. 206 00:15:20,682 --> 00:15:22,399 Now what is it, Warren? 207 00:15:22,467 --> 00:15:24,819 My son is missing, Robert. 208 00:15:24,886 --> 00:15:27,605 But why worry? You know he'll turn up eventually. 209 00:15:27,673 --> 00:15:30,658 After all, he couldn't have gotten very far. 210 00:15:44,539 --> 00:15:45,823 Hello, Father. 211 00:15:52,181 --> 00:15:53,380 Warren? 212 00:15:55,450 --> 00:15:56,951 What is this? 213 00:15:57,018 --> 00:15:58,268 Retribution. 214 00:16:07,345 --> 00:16:08,946 What's happened to you? 215 00:16:09,014 --> 00:16:11,382 You took something from me, Father, 216 00:16:11,483 --> 00:16:12,749 and I got it back. 217 00:16:12,817 --> 00:16:14,084 No. 218 00:16:14,186 --> 00:16:15,470 No, this isn't you. 219 00:16:15,537 --> 00:16:16,938 It is now. 220 00:16:18,524 --> 00:16:20,374 Eye for an eye, Father. 221 00:16:20,442 --> 00:16:22,693 And what is it you hold dear, hmm? 222 00:16:22,761 --> 00:16:24,395 Your empire? 223 00:16:24,463 --> 00:16:27,298 And it's only fitting I take it from you, 224 00:16:27,366 --> 00:16:29,133 starting with your cure. 225 00:16:33,905 --> 00:16:35,222 (GRUNTING) 226 00:16:36,458 --> 00:16:38,225 (RUMBLING) 227 00:16:38,427 --> 00:16:39,577 (ALARM BLARING) 228 00:16:39,645 --> 00:16:40,745 (ELEVATOR BELL DINGS) 229 00:17:02,918 --> 00:17:05,520 Come to say goodbye to your legacy? 230 00:17:05,654 --> 00:17:08,956 Please, Son, you don't know what you're doing. 231 00:17:09,024 --> 00:17:12,059 My mind has never been so clear. 232 00:17:12,127 --> 00:17:15,345 And next, your Sentinel factories are going down. 233 00:17:15,413 --> 00:17:17,582 You'll get to watch that, too. 234 00:17:17,616 --> 00:17:18,816 Now let's go. 235 00:17:18,883 --> 00:17:19,867 No. 236 00:17:22,254 --> 00:17:23,771 (METAL SCRAPING) 237 00:17:39,270 --> 00:17:42,706 Emergency units and MRD choppers are seven minutes out. 238 00:17:42,774 --> 00:17:44,709 I should go in. He'll listen to me. 239 00:17:44,776 --> 00:17:48,746 After what Sinister did to him, he won't be listening to anybody. 240 00:18:02,327 --> 00:18:06,497 You're coming with me one way or another. 241 00:18:07,048 --> 00:18:08,766 (GROANS) 242 00:18:08,833 --> 00:18:11,235 Angel, this ain't the way. 243 00:18:14,106 --> 00:18:15,690 What do you know, Wolverine? 244 00:18:15,857 --> 00:18:18,291 Because I've been where you are. 245 00:18:18,359 --> 00:18:21,278 Look at me. I wasn't born like this. 246 00:18:21,363 --> 00:18:23,163 But you didn't lose anything. 247 00:18:23,231 --> 00:18:25,615 I lost everything. 248 00:18:25,683 --> 00:18:28,252 My past, my memories... 249 00:18:28,320 --> 00:18:29,954 I'll never get them back. 250 00:18:30,022 --> 00:18:31,456 I know. 251 00:18:31,573 --> 00:18:33,107 And if you had the chance, 252 00:18:33,174 --> 00:18:35,592 you'd go after the people who did it to you. 253 00:18:35,660 --> 00:18:38,028 That's because I'm a monster, kid. 254 00:18:38,563 --> 00:18:39,847 You're not. 255 00:18:39,914 --> 00:18:42,399 Hurting your father won't help. 256 00:18:42,468 --> 00:18:45,219 Now listen... I'm through listening! 257 00:18:54,913 --> 00:18:56,213 (GROWLS) 258 00:19:05,741 --> 00:19:07,758 You've always used your wings to help people, 259 00:19:07,825 --> 00:19:09,059 not hurt them. 260 00:19:09,127 --> 00:19:10,895 This is all Sinister. 261 00:19:22,658 --> 00:19:25,476 I won't let you do something you'll regret, Angel. 262 00:19:26,177 --> 00:19:27,327 Trust me. 263 00:19:27,412 --> 00:19:29,863 It'll haunt you for the rest of your life. 264 00:19:29,931 --> 00:19:32,299 Don't fight me, Wolverine. 265 00:19:32,367 --> 00:19:34,785 We're on the same side. 266 00:19:34,852 --> 00:19:36,904 I don't know which side you're on, 267 00:19:36,971 --> 00:19:38,355 but it ain't mine. 268 00:19:38,423 --> 00:19:40,007 STORM: Nor mine. 269 00:19:42,794 --> 00:19:45,713 Get out of my way now! 270 00:19:45,780 --> 00:19:48,866 Warren, please. This isn't like you. 271 00:19:50,852 --> 00:19:54,205 Storm, it's over. 272 00:19:55,040 --> 00:19:57,157 Everything's changed. 273 00:19:57,225 --> 00:19:59,876 It can't be like it was before. 274 00:19:59,944 --> 00:20:02,964 Yes, it can. We can help you. 275 00:20:03,031 --> 00:20:05,165 Just stop what you're doing. 276 00:20:07,569 --> 00:20:08,886 No! 277 00:20:08,954 --> 00:20:11,389 Now my father has to pay. 278 00:20:12,924 --> 00:20:14,742 (THUNDER CRASHING) 279 00:20:17,011 --> 00:20:18,462 (GRUNTING) 280 00:20:28,891 --> 00:20:30,691 Is he all right? 281 00:20:32,227 --> 00:20:34,579 Does he look all right to you? 282 00:20:34,646 --> 00:20:37,881 What? You think this is my fault? 283 00:20:37,999 --> 00:20:39,616 Someone else did this to him. 284 00:20:39,768 --> 00:20:41,986 Don't kid yourself. 285 00:20:42,054 --> 00:20:44,622 I just wanted what was best for my son. 286 00:20:44,773 --> 00:20:47,774 We don't believe that any more than Warren did. 287 00:20:48,493 --> 00:20:49,643 (GASPS) 288 00:20:56,268 --> 00:20:57,435 Can you track him? 289 00:20:57,502 --> 00:20:59,136 There's no scent. 290 00:20:59,204 --> 00:21:01,188 Sinister made sure of that. 291 00:21:19,891 --> 00:21:21,642 We'll get him back. 292 00:21:21,710 --> 00:21:22,877 I promise. 293 00:21:25,180 --> 00:21:27,631 KELLY: What do you mean you're out? 294 00:21:28,316 --> 00:21:30,050 The cure is wrong. 295 00:21:30,118 --> 00:21:32,903 The Sentinels are wrong. I was wrong. 296 00:21:32,971 --> 00:21:34,939 Yeah? Then so was I, 297 00:21:35,006 --> 00:21:37,758 by trusting that you'd see this through to the end. 298 00:21:37,826 --> 00:21:40,411 The end of what, Robert? The world? 299 00:21:40,479 --> 00:21:41,779 Because that's where we're heading. 300 00:21:41,846 --> 00:21:44,214 You helped draw the line between us and them. 301 00:21:44,282 --> 00:21:46,817 And it's growing fainter every day. 302 00:21:46,885 --> 00:21:50,320 The damage we caused, the lives we ruined... 303 00:21:50,388 --> 00:21:51,755 Maybe we're the problem. 304 00:21:51,823 --> 00:21:53,757 You think you can just stop it? 305 00:21:53,824 --> 00:21:56,944 Then you're a fool. Powerful people are behind us. 306 00:21:57,012 --> 00:21:58,512 It's out of your hands. 307 00:21:59,197 --> 00:22:00,498 Sorry, Warren. 308 00:22:00,565 --> 00:22:02,717 In this war, humanity will win. 309 00:22:02,734 --> 00:22:04,284 Mutants will lose. 310 00:22:04,352 --> 00:22:06,604 And when the dust finally settles, 311 00:22:06,738 --> 00:22:08,505 we'll have you to thank.