1 00:00:03,619 --> 00:00:05,786 LOGAN: Previously on Wolverine and the X-Men. 2 00:00:05,788 --> 00:00:07,255 Let me out of here, po-pos. 3 00:00:07,257 --> 00:00:09,257 You don't know who you're dealing with. 4 00:00:18,133 --> 00:00:19,901 Give Senator Kelly 5 00:00:19,903 --> 00:00:21,602 a little message from the Brotherhood. 6 00:00:21,604 --> 00:00:24,071 There's no stopping the mutants. 7 00:00:24,073 --> 00:00:27,191 And we're coming for him next. 8 00:00:27,193 --> 00:00:30,611 KELLY: The Brotherhood is now threatening me. 9 00:00:30,613 --> 00:00:31,712 Am I scared? 10 00:00:31,714 --> 00:00:35,416 Yes, as you should be, 11 00:00:35,418 --> 00:00:37,752 because mutants are a danger to us all, 12 00:00:37,754 --> 00:00:41,505 despite the protection of these fine officers 13 00:00:41,507 --> 00:00:43,557 from the MRD. 14 00:00:43,559 --> 00:00:45,509 They're waging war on us, people. 15 00:00:45,511 --> 00:00:48,463 It's time we fight back, with this, 16 00:00:48,465 --> 00:00:51,965 a sentinel prowler. [BEEPING] 17 00:00:55,888 --> 00:00:58,806 DOMINO: We're not the ones who picked this fight, Rogue. 18 00:00:58,808 --> 00:01:01,025 We're just standing up for ourselves. 19 00:01:01,027 --> 00:01:03,227 And now they want us to register. 20 00:01:03,229 --> 00:01:04,862 Come on, what's next? Locking us up? 21 00:01:04,864 --> 00:01:08,099 They're going to hit Senator Kelly at the press conference. 22 00:01:08,101 --> 00:01:10,985 How do you wanna handle this? We stop 'em. 23 00:01:10,987 --> 00:01:13,571 Oh! We're too late. It's happening. 24 00:01:13,573 --> 00:01:16,374 Shadowcat, phase us in. 25 00:01:16,376 --> 00:01:18,692 They're not here. 26 00:01:18,694 --> 00:01:20,078 [GROWLS] 27 00:01:20,080 --> 00:01:21,996 We were set up. 28 00:01:21,998 --> 00:01:24,165 I've been assured by the President 29 00:01:24,167 --> 00:01:27,218 that the Mutant Registration Act will be signed tomorrow. 30 00:01:27,220 --> 00:01:29,753 So the Brotherhood, X-Men, 31 00:01:29,755 --> 00:01:32,639 your days are numbered. 32 00:01:32,641 --> 00:01:34,542 [SIREN WAILING] [PANTING] 33 00:01:49,757 --> 00:01:52,426 [PANTING, GRUNTING] 34 00:02:11,312 --> 00:02:12,329 [WHIMPERS] 35 00:02:40,358 --> 00:02:42,627 No! 36 00:02:42,629 --> 00:02:44,278 No! No! 37 00:02:47,165 --> 00:02:49,816 [CLAMORING] 38 00:03:16,828 --> 00:03:18,596 [BEEPS] 39 00:03:23,068 --> 00:03:25,569 That's it. 40 00:03:26,788 --> 00:03:28,939 That's what I want. 41 00:03:30,926 --> 00:03:33,911 A collar? What's it supposed to do? 42 00:03:33,913 --> 00:03:35,963 This. 43 00:03:37,549 --> 00:03:39,917 [GRUNTING] 44 00:03:47,125 --> 00:03:50,378 It shuts down mutant powers. 45 00:03:50,380 --> 00:03:52,863 Oh, and you want us 46 00:03:52,865 --> 00:03:55,766 to take it from the X-Men. 47 00:03:55,768 --> 00:03:57,601 [ALL LAUGHING] 48 00:04:00,372 --> 00:04:03,241 Oh, yeah. Well, uh, good luck with that, lady. 49 00:04:03,243 --> 00:04:05,076 I'm sorry. 50 00:04:05,078 --> 00:04:06,610 I was under the impression 51 00:04:06,612 --> 00:04:09,930 the Thieves' Guild actually had thieves in it. 52 00:04:09,932 --> 00:04:12,316 MAN: I'll steal it for you, chère. 53 00:04:12,318 --> 00:04:16,403 The question is: can you afford me? 54 00:04:19,841 --> 00:04:21,491 [♪♪♪] 55 00:04:24,980 --> 00:04:27,113 [WHIMPERING] 56 00:04:28,833 --> 00:04:31,568 [GROWLING] 57 00:04:57,295 --> 00:04:59,296 [GROWLS] 58 00:05:12,744 --> 00:05:15,829 Well, I guess this is goodbye. 59 00:05:15,831 --> 00:05:18,349 WOLVERINE: You don't have to go back to Brazil, you know. 60 00:05:18,351 --> 00:05:20,417 We got plenty of room at the Institute. 61 00:05:20,419 --> 00:05:22,569 Amara! 62 00:05:22,571 --> 00:05:24,522 I can't. 63 00:05:24,524 --> 00:05:28,092 If you ever change your mind, it's a standing invitation. 64 00:05:28,094 --> 00:05:29,960 Thank you. 65 00:05:29,962 --> 00:05:31,828 Goodbye. 66 00:05:31,830 --> 00:05:35,398 Uh, Amara, I have to take the collar back. 67 00:05:35,400 --> 00:05:37,601 Please, let me keep it. 68 00:05:37,603 --> 00:05:40,187 I would, but unfortunately it ain't healthy 69 00:05:40,189 --> 00:05:41,721 to wear it too long. 70 00:05:41,723 --> 00:05:44,091 Okay. 71 00:05:51,416 --> 00:05:53,184 [ENGINE POWERING UP] 72 00:06:00,992 --> 00:06:02,810 [PLANE TAKING OFF] 73 00:06:09,434 --> 00:06:12,402 So how did it work? It did work, right? 74 00:06:12,404 --> 00:06:14,121 Were her powers inhibited? 75 00:06:14,123 --> 00:06:16,256 Oh, yeah, just in time 76 00:06:16,258 --> 00:06:18,275 to save a building full of people. 77 00:06:18,277 --> 00:06:19,443 You don't sound happy. 78 00:06:19,445 --> 00:06:21,895 The MRD chased that poor girl 79 00:06:21,897 --> 00:06:23,597 into a populated area. 80 00:06:23,599 --> 00:06:25,349 Why? 81 00:06:25,351 --> 00:06:27,218 Oh, so everyone could see a mutant 82 00:06:27,220 --> 00:06:29,587 putting the public in danger. 83 00:06:29,589 --> 00:06:33,657 Senator Kelly's way of excusing his crusade. 84 00:06:33,659 --> 00:06:35,825 But you did good, Forge. 85 00:06:35,827 --> 00:06:38,561 Just make it safer for long-term use. 86 00:06:38,563 --> 00:06:41,031 We'll be needing it. 87 00:06:41,033 --> 00:06:43,834 Yeah, see you in the morning. 88 00:07:19,220 --> 00:07:20,904 [GRUNTS] 89 00:07:25,610 --> 00:07:27,828 I'm doing my best here, Charles. 90 00:07:27,830 --> 00:07:30,013 I really am. 91 00:07:30,015 --> 00:07:31,582 But there are kids out there 92 00:07:31,584 --> 00:07:34,084 who are struggling with their powers. 93 00:07:34,086 --> 00:07:37,120 And I just can't help 'em like you could. 94 00:07:39,224 --> 00:07:42,793 Well, 'night, Chuck. 95 00:07:48,933 --> 00:07:52,103 [EXPLOSION IN DISTANCE] 96 00:07:52,105 --> 00:07:54,187 [SNIFFS] 97 00:08:02,747 --> 00:08:05,282 [SNIFFS] 98 00:08:09,020 --> 00:08:11,054 [SNIFFS] [EXPLOSION IN DISTANCE] 99 00:08:31,126 --> 00:08:33,043 [TIRES SCREECHING] 100 00:08:37,098 --> 00:08:39,949 [SNIFFS] 101 00:08:50,312 --> 00:08:53,197 The collar. As promised. 102 00:08:54,348 --> 00:08:57,184 Your fee. As promised. 103 00:08:57,186 --> 00:08:59,703 And a bonus. For? 104 00:08:59,705 --> 00:09:04,457 Your silence. This transaction never happened. 105 00:09:06,328 --> 00:09:08,812 They never do. 106 00:09:11,633 --> 00:09:14,968 Phase one complete. We have the collar. 107 00:09:14,970 --> 00:09:17,938 KELLY: Thank you, Miss Zane. 108 00:09:17,940 --> 00:09:20,957 You may proceed as planned. 109 00:09:29,667 --> 00:09:31,668 [♪♪♪] 110 00:09:45,216 --> 00:09:46,583 Ah. 111 00:09:50,821 --> 00:09:53,323 I sense 112 00:09:53,325 --> 00:09:56,459 someone is angry, yeah? Yes. 113 00:09:56,461 --> 00:09:58,862 The collar, bub. Now! 114 00:09:58,864 --> 00:10:00,530 Too late, my friend. 115 00:10:00,532 --> 00:10:02,866 It has already been converted into cash. 116 00:10:02,868 --> 00:10:04,601 [GROWLS] 117 00:10:04,603 --> 00:10:06,853 So who has it? 118 00:10:06,855 --> 00:10:08,956 I didn't get her name, 119 00:10:08,958 --> 00:10:12,142 but she may have given me a card. 120 00:10:12,144 --> 00:10:14,811 Ah, yes. 121 00:10:14,813 --> 00:10:18,381 Oh... No, sorry. It's one of mine. 122 00:10:19,951 --> 00:10:22,619 [GRUNTS] 123 00:10:22,621 --> 00:10:23,687 [GROWLS] 124 00:10:27,124 --> 00:10:29,592 Mon Dieu! 125 00:10:34,532 --> 00:10:36,933 I trust you have had enough. 126 00:10:42,807 --> 00:10:46,977 Oh, I'm just getting started. 127 00:10:46,979 --> 00:10:50,163 C'est la vie. 128 00:10:50,165 --> 00:10:53,266 Let's try us a new deal. 129 00:11:11,068 --> 00:11:14,254 WOLVERINE: You didn't let me cut the deck. 130 00:11:14,256 --> 00:11:18,274 Now who'd you sell the collar to? 131 00:11:18,276 --> 00:11:20,026 Rule number one of the Thieves' Guild: 132 00:11:20,028 --> 00:11:22,863 never reveal a client. 133 00:11:22,865 --> 00:11:24,864 That collar, 134 00:11:24,866 --> 00:11:27,584 it'll be used against mutants. 135 00:11:27,586 --> 00:11:30,838 You knew that, right? Yes, I knew that. 136 00:11:30,840 --> 00:11:34,491 And you still sold out your kind for a little cash. 137 00:11:34,493 --> 00:11:35,658 Absolutement non! 138 00:11:35,660 --> 00:11:39,379 I sold out my kind for a large amount of cash. 139 00:11:39,381 --> 00:11:41,097 There is a difference. 140 00:11:45,603 --> 00:11:48,205 This cash? Exactly. 141 00:11:48,207 --> 00:11:49,406 No! 142 00:11:54,662 --> 00:11:56,997 Are you insane? Probably. 143 00:11:56,999 --> 00:11:59,583 'Cause I'm gonna hire you. 144 00:11:59,585 --> 00:12:02,486 Just lead me to your buyer, and I'll pay you double. 145 00:12:02,488 --> 00:12:05,889 You somehow are under the impression I know where she is. 146 00:12:05,891 --> 00:12:08,842 Rule number two of the Thieves' Guild: 147 00:12:08,844 --> 00:12:10,844 always know your customers. 148 00:12:33,134 --> 00:12:35,035 [TIRES SCREECHING] 149 00:12:41,826 --> 00:12:44,194 [BEEPS] 150 00:12:58,276 --> 00:13:00,244 I've warned you before, Miss Zane. 151 00:13:00,246 --> 00:13:03,180 You cannot simply drive a vehicle into the main lab. 152 00:13:03,182 --> 00:13:04,847 The exhaust fumes will contaminate 153 00:13:04,849 --> 00:13:06,349 the work environment. 154 00:13:06,351 --> 00:13:09,336 Begin reverse engineering this device immediately. 155 00:13:09,338 --> 00:13:11,738 You actually got it? Of course. 156 00:13:11,740 --> 00:13:14,257 And I want to be updated on your progress. 157 00:13:14,259 --> 00:13:16,360 In the meantime, I'll be checking the status 158 00:13:16,362 --> 00:13:18,545 of your other projects. 159 00:13:18,547 --> 00:13:21,164 Why, doesn't the senator trust me? 160 00:13:21,166 --> 00:13:23,634 After your fiasco with the prowler, 161 00:13:23,636 --> 00:13:26,069 you're lucky to still have a job. 162 00:13:36,230 --> 00:13:38,949 Incredible. 163 00:13:38,951 --> 00:13:40,967 It appears the mutant fight 164 00:13:40,969 --> 00:13:44,738 has just shifted in our favor. 165 00:13:49,944 --> 00:13:51,494 [♪♪♪] 166 00:13:55,065 --> 00:13:56,766 What is this place? 167 00:13:56,768 --> 00:14:00,487 Don't know, but my client come here quite often. 168 00:14:00,489 --> 00:14:01,738 [SNIFFS] 169 00:14:01,740 --> 00:14:03,506 Nitrous oxide residue 170 00:14:03,508 --> 00:14:05,159 and high-octane fuel. 171 00:14:05,161 --> 00:14:07,377 She do like to drive fast. 172 00:14:07,379 --> 00:14:10,146 Well, if she's into living dangerously, 173 00:14:10,148 --> 00:14:11,998 this is her lucky day. 174 00:14:12,000 --> 00:14:14,517 What? Excuse me! 175 00:14:16,921 --> 00:14:18,554 [GRUNTS] 176 00:14:18,556 --> 00:14:21,992 [GROANS] 177 00:14:21,994 --> 00:14:24,293 Where do you think you're going? 178 00:14:25,530 --> 00:14:27,213 [GROWLS] 179 00:14:27,215 --> 00:14:28,498 In there. 180 00:14:29,633 --> 00:14:31,617 You hired me for my skills, huh? 181 00:14:31,619 --> 00:14:33,937 Then allow me to use them. 182 00:14:33,939 --> 00:14:36,523 Don't see what's wrong with just slashing my way in there, 183 00:14:36,525 --> 00:14:39,393 kicking everybody through a wall and taking the collar back. 184 00:14:39,395 --> 00:14:40,944 [LAUGHS] 185 00:14:40,946 --> 00:14:43,129 An excellent Plan B. 186 00:14:43,131 --> 00:14:47,000 But let's start with a little more subtle approach, shall we? 187 00:14:57,829 --> 00:15:00,213 [GRUNTS] 188 00:15:02,333 --> 00:15:04,868 So now what? Air ducts? 189 00:15:04,870 --> 00:15:07,220 Heh. Only in the world of cinema. 190 00:15:07,222 --> 00:15:10,474 In real life, they never hold. 191 00:15:26,907 --> 00:15:28,624 [GRUNTING] 192 00:15:33,031 --> 00:15:35,098 Are you always this much help? 193 00:15:35,100 --> 00:15:37,200 Yep. 194 00:15:51,149 --> 00:15:54,067 That's my client, Sybil Zane. 195 00:15:54,069 --> 00:15:55,669 Beautiful, huh? 196 00:15:55,671 --> 00:15:57,937 If not for rule number three, 197 00:15:57,939 --> 00:15:59,940 which sadly prevents me and her from-- 198 00:15:59,942 --> 00:16:02,592 Yeah, spare me the details. 199 00:16:06,263 --> 00:16:09,766 That scoundrel, however, I do not know. 200 00:16:09,768 --> 00:16:12,302 [GROWLS] 201 00:16:12,304 --> 00:16:14,438 WOLVERINE: Name's Bolivar Trask. 202 00:16:14,440 --> 00:16:16,439 He's the gadget man behind the MRD, 203 00:16:16,441 --> 00:16:19,926 which means it's Senator Kelly who wanted the collar. 204 00:16:19,928 --> 00:16:22,179 Well, for an added fee, 205 00:16:22,181 --> 00:16:24,915 I can devise a strategy for stealing the collar back, 206 00:16:24,917 --> 00:16:26,833 then you-- Let's just go with mine. 207 00:16:26,835 --> 00:16:27,918 Which is? 208 00:16:27,920 --> 00:16:29,602 Plan B. 209 00:16:29,604 --> 00:16:31,822 [♪♪♪] 210 00:16:31,824 --> 00:16:33,590 [POWERS DOWN] 211 00:16:37,194 --> 00:16:39,129 [GRUNTS] 212 00:16:45,470 --> 00:16:47,604 Bad move. 213 00:16:55,512 --> 00:16:58,715 Hm, I don't think so, chère. 214 00:16:58,717 --> 00:17:00,550 Now hand over that collar. 215 00:17:00,552 --> 00:17:02,452 We had a deal. 216 00:17:02,454 --> 00:17:05,671 And now we have a new one. You give me the collar, 217 00:17:05,673 --> 00:17:08,374 and I convince my friend to leave you in one piece. 218 00:17:12,963 --> 00:17:14,464 [GROWLS] 219 00:17:14,466 --> 00:17:17,584 Get away from my car. 220 00:17:17,586 --> 00:17:19,236 As you wish. 221 00:17:23,824 --> 00:17:26,325 [GRUNTS] 222 00:17:29,813 --> 00:17:32,082 And once again, 223 00:17:32,084 --> 00:17:34,784 the prize is mine. 224 00:17:34,786 --> 00:17:36,486 This seem like a good time 225 00:17:36,488 --> 00:17:39,489 to renegotiate our agreement, no? 226 00:17:39,491 --> 00:17:42,258 I don't recommend it. 227 00:17:42,260 --> 00:17:45,829 Sorry, but double pay is just not enough, 228 00:17:45,831 --> 00:17:48,364 especially putting up with you. 229 00:17:48,366 --> 00:17:50,550 [WINCING] 230 00:17:53,788 --> 00:17:56,189 [WHIRRING] 231 00:18:53,063 --> 00:18:55,799 [YELLING] 232 00:19:14,351 --> 00:19:15,785 [CRACKS KNUCKLES] 233 00:19:56,811 --> 00:19:59,295 [GRUNTS] 234 00:20:37,568 --> 00:20:40,402 The prowlers are running wild! Go! 235 00:21:00,791 --> 00:21:04,127 What are you waiting for? Drop that thing! 236 00:21:04,129 --> 00:21:06,996 No problem. Just give me the collar. 237 00:21:06,998 --> 00:21:10,683 What? Are you out of your mind? 238 00:21:10,685 --> 00:21:12,702 The collar, please. 239 00:21:14,855 --> 00:21:18,757 All right, here. 240 00:21:18,759 --> 00:21:21,060 So long, Wolverine. 241 00:21:34,492 --> 00:21:36,392 [SCREAMS] 242 00:21:43,700 --> 00:21:45,568 That swine. 243 00:21:51,875 --> 00:21:53,876 [LAUGHS] 244 00:22:02,253 --> 00:22:04,988 We need better locks. 245 00:22:12,296 --> 00:22:14,297 [♪♪♪]