1
00:00:03,619 --> 00:00:05,786
LOGAN:
Previously on
Wolverine and the X-Men.
2
00:00:05,788 --> 00:00:07,255
Let me out
of here, po-pos.
3
00:00:07,257 --> 00:00:09,257
You don't know who
you're dealing with.
4
00:00:18,133 --> 00:00:19,901
Give Senator Kelly
5
00:00:19,903 --> 00:00:21,602
a little message
from the Brotherhood.
6
00:00:21,604 --> 00:00:24,071
There's no stopping the mutants.
7
00:00:24,073 --> 00:00:27,191
And we're coming for him next.
8
00:00:27,193 --> 00:00:30,611
KELLY:
The Brotherhood is now
threatening me.
9
00:00:30,613 --> 00:00:31,712
Am I scared?
10
00:00:31,714 --> 00:00:35,416
Yes, as you should be,
11
00:00:35,418 --> 00:00:37,752
because mutants are
a danger to us all,
12
00:00:37,754 --> 00:00:41,505
despite the protection
of these fine officers
13
00:00:41,507 --> 00:00:43,557
from the MRD.
14
00:00:43,559 --> 00:00:45,509
They're waging war on us,
people.
15
00:00:45,511 --> 00:00:48,463
It's time we fight back,
with this,
16
00:00:48,465 --> 00:00:51,965
a sentinel prowler.
[BEEPING]
17
00:00:55,888 --> 00:00:58,806
DOMINO:
We're not the ones who
picked this fight, Rogue.
18
00:00:58,808 --> 00:01:01,025
We're just standing up
for ourselves.
19
00:01:01,027 --> 00:01:03,227
And now they want us
to register.
20
00:01:03,229 --> 00:01:04,862
Come on, what's next?
Locking us up?
21
00:01:04,864 --> 00:01:08,099
They're going to hit Senator
Kelly at the press conference.
22
00:01:08,101 --> 00:01:10,985
How do you wanna handle this?
We stop 'em.
23
00:01:10,987 --> 00:01:13,571
Oh!
We're too late. It's happening.
24
00:01:13,573 --> 00:01:16,374
Shadowcat, phase us in.
25
00:01:16,376 --> 00:01:18,692
They're not here.
26
00:01:18,694 --> 00:01:20,078
[GROWLS]
27
00:01:20,080 --> 00:01:21,996
We were set up.
28
00:01:21,998 --> 00:01:24,165
I've been assured
by the President
29
00:01:24,167 --> 00:01:27,218
that the Mutant Registration
Act will be signed tomorrow.
30
00:01:27,220 --> 00:01:29,753
So the Brotherhood, X-Men,
31
00:01:29,755 --> 00:01:32,639
your days are numbered.
32
00:01:32,641 --> 00:01:34,542
[SIREN WAILING]
[PANTING]
33
00:01:49,757 --> 00:01:52,426
[PANTING, GRUNTING]
34
00:02:11,312 --> 00:02:12,329
[WHIMPERS]
35
00:02:40,358 --> 00:02:42,627
No!
36
00:02:42,629 --> 00:02:44,278
No! No!
37
00:02:47,165 --> 00:02:49,816
[CLAMORING]
38
00:03:16,828 --> 00:03:18,596
[BEEPS]
39
00:03:23,068 --> 00:03:25,569
That's it.
40
00:03:26,788 --> 00:03:28,939
That's what I want.
41
00:03:30,926 --> 00:03:33,911
A collar?
What's it supposed to do?
42
00:03:33,913 --> 00:03:35,963
This.
43
00:03:37,549 --> 00:03:39,917
[GRUNTING]
44
00:03:47,125 --> 00:03:50,378
It shuts down
mutant powers.
45
00:03:50,380 --> 00:03:52,863
Oh, and you want us
46
00:03:52,865 --> 00:03:55,766
to take it from the X-Men.
47
00:03:55,768 --> 00:03:57,601
[ALL LAUGHING]
48
00:04:00,372 --> 00:04:03,241
Oh, yeah. Well, uh,
good luck with that, lady.
49
00:04:03,243 --> 00:04:05,076
I'm sorry.
50
00:04:05,078 --> 00:04:06,610
I was under the impression
51
00:04:06,612 --> 00:04:09,930
the Thieves' Guild actually
had thieves in it.
52
00:04:09,932 --> 00:04:12,316
MAN:
I'll steal it for you, chère.
53
00:04:12,318 --> 00:04:16,403
The question is:
can you afford me?
54
00:04:19,841 --> 00:04:21,491
[♪♪♪]
55
00:04:24,980 --> 00:04:27,113
[WHIMPERING]
56
00:04:28,833 --> 00:04:31,568
[GROWLING]
57
00:04:57,295 --> 00:04:59,296
[GROWLS]
58
00:05:12,744 --> 00:05:15,829
Well, I guess
this is goodbye.
59
00:05:15,831 --> 00:05:18,349
WOLVERINE:
You don't have to go
back to Brazil, you know.
60
00:05:18,351 --> 00:05:20,417
We got plenty of room
at the Institute.
61
00:05:20,419 --> 00:05:22,569
Amara!
62
00:05:22,571 --> 00:05:24,522
I can't.
63
00:05:24,524 --> 00:05:28,092
If you ever change your mind,
it's a standing invitation.
64
00:05:28,094 --> 00:05:29,960
Thank you.
65
00:05:29,962 --> 00:05:31,828
Goodbye.
66
00:05:31,830 --> 00:05:35,398
Uh, Amara, I have to take
the collar back.
67
00:05:35,400 --> 00:05:37,601
Please, let me keep it.
68
00:05:37,603 --> 00:05:40,187
I would, but unfortunately
it ain't healthy
69
00:05:40,189 --> 00:05:41,721
to wear it too long.
70
00:05:41,723 --> 00:05:44,091
Okay.
71
00:05:51,416 --> 00:05:53,184
[ENGINE POWERING UP]
72
00:06:00,992 --> 00:06:02,810
[PLANE TAKING OFF]
73
00:06:09,434 --> 00:06:12,402
So how did it work?
It did work, right?
74
00:06:12,404 --> 00:06:14,121
Were her powers inhibited?
75
00:06:14,123 --> 00:06:16,256
Oh, yeah, just in time
76
00:06:16,258 --> 00:06:18,275
to save a building
full of people.
77
00:06:18,277 --> 00:06:19,443
You don't sound happy.
78
00:06:19,445 --> 00:06:21,895
The MRD chased that poor girl
79
00:06:21,897 --> 00:06:23,597
into a populated area.
80
00:06:23,599 --> 00:06:25,349
Why?
81
00:06:25,351 --> 00:06:27,218
Oh, so everyone could
see a mutant
82
00:06:27,220 --> 00:06:29,587
putting the public
in danger.
83
00:06:29,589 --> 00:06:33,657
Senator Kelly's way
of excusing his crusade.
84
00:06:33,659 --> 00:06:35,825
But you did good, Forge.
85
00:06:35,827 --> 00:06:38,561
Just make it safer
for long-term use.
86
00:06:38,563 --> 00:06:41,031
We'll be needing it.
87
00:06:41,033 --> 00:06:43,834
Yeah, see you in the morning.
88
00:07:19,220 --> 00:07:20,904
[GRUNTS]
89
00:07:25,610 --> 00:07:27,828
I'm doing my best here,
Charles.
90
00:07:27,830 --> 00:07:30,013
I really am.
91
00:07:30,015 --> 00:07:31,582
But there are kids out there
92
00:07:31,584 --> 00:07:34,084
who are struggling
with their powers.
93
00:07:34,086 --> 00:07:37,120
And I just can't help
'em like you could.
94
00:07:39,224 --> 00:07:42,793
Well, 'night, Chuck.
95
00:07:48,933 --> 00:07:52,103
[EXPLOSION IN DISTANCE]
96
00:07:52,105 --> 00:07:54,187
[SNIFFS]
97
00:08:02,747 --> 00:08:05,282
[SNIFFS]
98
00:08:09,020 --> 00:08:11,054
[SNIFFS]
[EXPLOSION IN DISTANCE]
99
00:08:31,126 --> 00:08:33,043
[TIRES SCREECHING]
100
00:08:37,098 --> 00:08:39,949
[SNIFFS]
101
00:08:50,312 --> 00:08:53,197
The collar.
As promised.
102
00:08:54,348 --> 00:08:57,184
Your fee.
As promised.
103
00:08:57,186 --> 00:08:59,703
And a bonus.
For?
104
00:08:59,705 --> 00:09:04,457
Your silence.
This transaction never happened.
105
00:09:06,328 --> 00:09:08,812
They never do.
106
00:09:11,633 --> 00:09:14,968
Phase one complete.
We have the collar.
107
00:09:14,970 --> 00:09:17,938
KELLY:
Thank you, Miss Zane.
108
00:09:17,940 --> 00:09:20,957
You may proceed as planned.
109
00:09:29,667 --> 00:09:31,668
[♪♪♪]
110
00:09:45,216 --> 00:09:46,583
Ah.
111
00:09:50,821 --> 00:09:53,323
I sense
112
00:09:53,325 --> 00:09:56,459
someone is angry,
yeah? Yes.
113
00:09:56,461 --> 00:09:58,862
The collar, bub.
Now!
114
00:09:58,864 --> 00:10:00,530
Too late, my friend.
115
00:10:00,532 --> 00:10:02,866
It has already been
converted into cash.
116
00:10:02,868 --> 00:10:04,601
[GROWLS]
117
00:10:04,603 --> 00:10:06,853
So who has it?
118
00:10:06,855 --> 00:10:08,956
I didn't get her name,
119
00:10:08,958 --> 00:10:12,142
but she may have
given me a card.
120
00:10:12,144 --> 00:10:14,811
Ah, yes.
121
00:10:14,813 --> 00:10:18,381
Oh... No, sorry.
It's one of mine.
122
00:10:19,951 --> 00:10:22,619
[GRUNTS]
123
00:10:22,621 --> 00:10:23,687
[GROWLS]
124
00:10:27,124 --> 00:10:29,592
Mon Dieu!
125
00:10:34,532 --> 00:10:36,933
I trust you have had enough.
126
00:10:42,807 --> 00:10:46,977
Oh, I'm just getting started.
127
00:10:46,979 --> 00:10:50,163
C'est la vie.
128
00:10:50,165 --> 00:10:53,266
Let's try us a new deal.
129
00:11:11,068 --> 00:11:14,254
WOLVERINE:
You didn't let me cut the deck.
130
00:11:14,256 --> 00:11:18,274
Now who'd you sell
the collar to?
131
00:11:18,276 --> 00:11:20,026
Rule number one
of the Thieves' Guild:
132
00:11:20,028 --> 00:11:22,863
never reveal a client.
133
00:11:22,865 --> 00:11:24,864
That collar,
134
00:11:24,866 --> 00:11:27,584
it'll be used
against mutants.
135
00:11:27,586 --> 00:11:30,838
You knew that, right?
Yes, I knew that.
136
00:11:30,840 --> 00:11:34,491
And you still sold out
your kind for a little cash.
137
00:11:34,493 --> 00:11:35,658
Absolutement non!
138
00:11:35,660 --> 00:11:39,379
I sold out my kind
for a large amount of cash.
139
00:11:39,381 --> 00:11:41,097
There is a difference.
140
00:11:45,603 --> 00:11:48,205
This cash?
Exactly.
141
00:11:48,207 --> 00:11:49,406
No!
142
00:11:54,662 --> 00:11:56,997
Are you insane?
Probably.
143
00:11:56,999 --> 00:11:59,583
'Cause I'm gonna
hire you.
144
00:11:59,585 --> 00:12:02,486
Just lead me to your buyer,
and I'll pay you double.
145
00:12:02,488 --> 00:12:05,889
You somehow are under the
impression I know where she is.
146
00:12:05,891 --> 00:12:08,842
Rule number two
of the Thieves' Guild:
147
00:12:08,844 --> 00:12:10,844
always know
your customers.
148
00:12:33,134 --> 00:12:35,035
[TIRES SCREECHING]
149
00:12:41,826 --> 00:12:44,194
[BEEPS]
150
00:12:58,276 --> 00:13:00,244
I've warned you before,
Miss Zane.
151
00:13:00,246 --> 00:13:03,180
You cannot simply drive
a vehicle into the main lab.
152
00:13:03,182 --> 00:13:04,847
The exhaust fumes
will contaminate
153
00:13:04,849 --> 00:13:06,349
the work environment.
154
00:13:06,351 --> 00:13:09,336
Begin reverse engineering
this device immediately.
155
00:13:09,338 --> 00:13:11,738
You actually got it?
Of course.
156
00:13:11,740 --> 00:13:14,257
And I want to be updated
on your progress.
157
00:13:14,259 --> 00:13:16,360
In the meantime,
I'll be checking the status
158
00:13:16,362 --> 00:13:18,545
of your other projects.
159
00:13:18,547 --> 00:13:21,164
Why, doesn't the senator
trust me?
160
00:13:21,166 --> 00:13:23,634
After your fiasco
with the prowler,
161
00:13:23,636 --> 00:13:26,069
you're lucky
to still have a job.
162
00:13:36,230 --> 00:13:38,949
Incredible.
163
00:13:38,951 --> 00:13:40,967
It appears
the mutant fight
164
00:13:40,969 --> 00:13:44,738
has just shifted
in our favor.
165
00:13:49,944 --> 00:13:51,494
[♪♪♪]
166
00:13:55,065 --> 00:13:56,766
What is this place?
167
00:13:56,768 --> 00:14:00,487
Don't know, but my client
come here quite often.
168
00:14:00,489 --> 00:14:01,738
[SNIFFS]
169
00:14:01,740 --> 00:14:03,506
Nitrous oxide residue
170
00:14:03,508 --> 00:14:05,159
and high-octane fuel.
171
00:14:05,161 --> 00:14:07,377
She do like
to drive fast.
172
00:14:07,379 --> 00:14:10,146
Well, if she's into
living dangerously,
173
00:14:10,148 --> 00:14:11,998
this is her lucky day.
174
00:14:12,000 --> 00:14:14,517
What? Excuse me!
175
00:14:16,921 --> 00:14:18,554
[GRUNTS]
176
00:14:18,556 --> 00:14:21,992
[GROANS]
177
00:14:21,994 --> 00:14:24,293
Where do you think
you're going?
178
00:14:25,530 --> 00:14:27,213
[GROWLS]
179
00:14:27,215 --> 00:14:28,498
In there.
180
00:14:29,633 --> 00:14:31,617
You hired me
for my skills, huh?
181
00:14:31,619 --> 00:14:33,937
Then allow me
to use them.
182
00:14:33,939 --> 00:14:36,523
Don't see what's wrong with
just slashing my way in there,
183
00:14:36,525 --> 00:14:39,393
kicking everybody through a wall
and taking the collar back.
184
00:14:39,395 --> 00:14:40,944
[LAUGHS]
185
00:14:40,946 --> 00:14:43,129
An excellent Plan B.
186
00:14:43,131 --> 00:14:47,000
But let's start with a little
more subtle approach, shall we?
187
00:14:57,829 --> 00:15:00,213
[GRUNTS]
188
00:15:02,333 --> 00:15:04,868
So now what? Air ducts?
189
00:15:04,870 --> 00:15:07,220
Heh. Only in the world
of cinema.
190
00:15:07,222 --> 00:15:10,474
In real life,
they never hold.
191
00:15:26,907 --> 00:15:28,624
[GRUNTING]
192
00:15:33,031 --> 00:15:35,098
Are you always
this much help?
193
00:15:35,100 --> 00:15:37,200
Yep.
194
00:15:51,149 --> 00:15:54,067
That's my client,
Sybil Zane.
195
00:15:54,069 --> 00:15:55,669
Beautiful, huh?
196
00:15:55,671 --> 00:15:57,937
If not for rule
number three,
197
00:15:57,939 --> 00:15:59,940
which sadly prevents me
and her from--
198
00:15:59,942 --> 00:16:02,592
Yeah,
spare me the details.
199
00:16:06,263 --> 00:16:09,766
That scoundrel,
however, I do not know.
200
00:16:09,768 --> 00:16:12,302
[GROWLS]
201
00:16:12,304 --> 00:16:14,438
WOLVERINE:
Name's Bolivar Trask.
202
00:16:14,440 --> 00:16:16,439
He's the gadget man
behind the MRD,
203
00:16:16,441 --> 00:16:19,926
which means it's Senator Kelly
who wanted the collar.
204
00:16:19,928 --> 00:16:22,179
Well, for an added fee,
205
00:16:22,181 --> 00:16:24,915
I can devise a strategy
for stealing the collar back,
206
00:16:24,917 --> 00:16:26,833
then you--
Let's just go with mine.
207
00:16:26,835 --> 00:16:27,918
Which is?
208
00:16:27,920 --> 00:16:29,602
Plan B.
209
00:16:29,604 --> 00:16:31,822
[♪♪♪]
210
00:16:31,824 --> 00:16:33,590
[POWERS DOWN]
211
00:16:37,194 --> 00:16:39,129
[GRUNTS]
212
00:16:45,470 --> 00:16:47,604
Bad move.
213
00:16:55,512 --> 00:16:58,715
Hm, I don't think so, chère.
214
00:16:58,717 --> 00:17:00,550
Now hand over that collar.
215
00:17:00,552 --> 00:17:02,452
We had a deal.
216
00:17:02,454 --> 00:17:05,671
And now we have a new one.
You give me the collar,
217
00:17:05,673 --> 00:17:08,374
and I convince my friend
to leave you in one piece.
218
00:17:12,963 --> 00:17:14,464
[GROWLS]
219
00:17:14,466 --> 00:17:17,584
Get away from my car.
220
00:17:17,586 --> 00:17:19,236
As you wish.
221
00:17:23,824 --> 00:17:26,325
[GRUNTS]
222
00:17:29,813 --> 00:17:32,082
And once again,
223
00:17:32,084 --> 00:17:34,784
the prize is mine.
224
00:17:34,786 --> 00:17:36,486
This seem like a good time
225
00:17:36,488 --> 00:17:39,489
to renegotiate
our agreement, no?
226
00:17:39,491 --> 00:17:42,258
I don't recommend it.
227
00:17:42,260 --> 00:17:45,829
Sorry, but double pay
is just not enough,
228
00:17:45,831 --> 00:17:48,364
especially putting up
with you.
229
00:17:48,366 --> 00:17:50,550
[WINCING]
230
00:17:53,788 --> 00:17:56,189
[WHIRRING]
231
00:18:53,063 --> 00:18:55,799
[YELLING]
232
00:19:14,351 --> 00:19:15,785
[CRACKS KNUCKLES]
233
00:19:56,811 --> 00:19:59,295
[GRUNTS]
234
00:20:37,568 --> 00:20:40,402
The prowlers are
running wild! Go!
235
00:21:00,791 --> 00:21:04,127
What are you waiting for?
Drop that thing!
236
00:21:04,129 --> 00:21:06,996
No problem.
Just give me the collar.
237
00:21:06,998 --> 00:21:10,683
What? Are you out of your mind?
238
00:21:10,685 --> 00:21:12,702
The collar, please.
239
00:21:14,855 --> 00:21:18,757
All right, here.
240
00:21:18,759 --> 00:21:21,060
So long, Wolverine.
241
00:21:34,492 --> 00:21:36,392
[SCREAMS]
242
00:21:43,700 --> 00:21:45,568
That swine.
243
00:21:51,875 --> 00:21:53,876
[LAUGHS]
244
00:22:02,253 --> 00:22:04,988
We need better locks.
245
00:22:12,296 --> 00:22:14,297
[♪♪♪]