1 00:00:15,024 --> 00:00:50,724 subtitle Created by "অভ্র" from Subscene.com 2 00:00:58,525 --> 00:01:00,027 লারা: জলদি! 3 00:01:02,262 --> 00:01:04,037 [আর্তনাদ করছে ] 4 00:01:07,534 --> 00:01:08,706 [হাঁপাচ্ছে] 5 00:01:11,872 --> 00:01:14,318 6 00:01:14,541 --> 00:01:15,986 7 00:01:21,214 --> 00:01:22,557 8 00:01:24,818 --> 00:01:26,991 9 00:01:30,791 --> 00:01:31,792 10 00:01:34,962 --> 00:01:35,804 [চিৎকার করছে ] 11 00:01:44,171 --> 00:01:46,082 12 00:01:58,151 --> 00:01:59,528 13 00:02:01,288 --> 00:02:02,460 14 00:02:11,031 --> 00:02:14,979 জর-এল: আপনারা কি বোঝেন না? ক্রিপ্টনের অন্তঃস্থল ভেঙ্গে যাচ্ছে । 15 00:02:15,202 --> 00:02:18,547 হাতে মাত্র কয়েক সপ্তাহ সময় আছে। আমি আপনাদের সাবধান করেছিলাম। 16 00:02:18,805 --> 00:02:22,309 অন্তঃস্থল ঠিক করার ব্যাপারটা আত্মহত্যার মত ছিল । এতে ভাঙ্গার গতি আরো বেড়েছে... 17 00:02:22,542 --> 00:02:25,284 -...জিজ্ঞেস করার প্রক্রিয়া। - আমাদের সঞ্চিত শক্তি শেষ হয়ে গিয়েছিল... 18 00:02:25,512 --> 00:02:27,890 তুমি আমাদের কি করতে বল? 19 00:02:28,148 --> 00:02:31,561 আকাশের দিকে তাকান, আমাদের পূর্বপুরুষরা যেমন করেছিল। 20 00:02:31,818 --> 00:02:35,698 কাছেই কিছু বসবাসযোগ্য গ্রহ আছে । আমরা পুরান আউটপোস্ট গুলি ব্যবহার করতে পারি. 21 00:02:35,956 --> 00:02:39,665 তুমি কি আমাদের সম্পূর্ণ গ্রহ খালি করতে বলছ? 22 00:02:39,893 --> 00:02:43,340 না। এখানকার সবাই ইতিমধ্যে মৃত । 23 00:02:44,164 --> 00:02:47,702 আমাকে দায়িত্ব দিন। আমি আমাদের জাতির টিকে থাকা নিশ্চিত করব । 24 00:02:48,669 --> 00:02:49,739 এখনও সুযোগ আছে। 25 00:02:50,003 --> 00:02:52,506 আমি সেই সুযোগ এখনও হাতে রেখেছি । 26 00:02:55,842 --> 00:02:56,582 27 00:03:07,421 --> 00:03:09,560 এই কাউনছিল ভেঙ্গে দেয়া হয়েছে। 28 00:03:10,057 --> 00:03:11,900 কার আদেশে? 29 00:03:12,259 --> 00:03:13,397 আমার . . . 30 00:03:18,165 --> 00:03:21,442 বাকিদের শাস্তি দেয়া হবে। 31 00:03:23,437 --> 00:03:26,008 - তুমি এটা কি করছ, জড? এটা পাগলামি । - যেটা আমার করা উচিত ছিল ... 32 00:03:26,239 --> 00:03:26,910 ...আরো অনেক আগেই । 33 00:03:27,174 --> 00:03:28,209 এই সব বিধানকর্তা... 34 00:03:28,442 --> 00:03:29,546 ...তাদের সীমাহীন বিতর্ক দিয়ে... 35 00:03:29,776 --> 00:03:30,914 ...ক্রিপ্টনকে ধ্বংসের মুখে ঠেলে দিয়েছে । 36 00:03:34,281 --> 00:03:35,954 যদি তোমার সৈন্যরা জিতেও যায়... 37 00:03:36,216 --> 00:03:38,856 -...তুমি জননেতা হতে পারবে না । - তাহলে আমাকে সাহায্য কর । 38 00:03:39,086 --> 00:03:42,192 আমাদের বেঁচে থাকতে সাহায্য কর। আমরা আবার নতুন করে শুরু করব । 39 00:03:42,422 --> 00:03:43,457 আমরা এই বিপর্যয়কে... 40 00:03:43,724 --> 00:03:46,466 ...কাটিয়ে উঠবো যেটার জন্য আমাদের এই অবস্থা । 41 00:03:46,727 --> 00:03:49,970 আর কারা বেঁচে থাকবে এটা ঠিক করবে কে ? 42 00:03:51,531 --> 00:03:52,373 তুমি ? 43 00:03:54,901 --> 00:03:56,608 এরকম কর না,এল । 44 00:03:56,870 --> 00:03:59,316 আমি এই শেষ সময়ে তোমার শত্রু হতে চাই না। 45 00:03:59,573 --> 00:04:02,213 যে বিশ্বাস আমাদের এক সাথে রাখে সেটা তুমি ভেঙ্গে ফেলেছ। 46 00:04:02,442 --> 00:04:03,443 তুমি আমাদের নিজেদের লোকদের বিরুদ্ধে... 47 00:04:03,710 --> 00:04:05,917 ...যুদ্ধ শুরু করেছ। 48 00:04:06,480 --> 00:04:09,393 আমি পূর্বের জডকে সম্মান করি... 49 00:04:09,816 --> 00:04:11,796 ...কিন্তু তুমি এখন দৈত্য হয়ে গেছ । 50 00:04:15,088 --> 00:04:16,431 ওকে নিয়ে যাও । 51 00:04:22,596 --> 00:04:23,939 স্যার? সব ঠিক আছে? 52 00:04:24,164 --> 00:04:25,472 সরে যাও । 53 00:04:26,333 --> 00:04:26,936 আমি বলছি-- 54 00:04:43,817 --> 00:04:44,852 লারাকে দেখাও । 55 00:04:46,186 --> 00:04:48,359 জর, তোমার পিছনে... 56 00:04:49,656 --> 00:04:50,293 57 00:04:52,259 --> 00:04:54,261 জর-এল: লারা, প্রক্ষেপণের জন্য প্রস্তুত হও । 58 00:04:54,494 --> 00:04:56,167 আমি অতি শীঘ্রই তোমার সাথে দেখা করব । 59 00:05:10,977 --> 00:05:12,149 হারাকা... ! 60 00:05:13,180 --> 00:05:15,057 61 00:05:23,957 --> 00:05:24,992 62 00:05:51,585 --> 00:05:54,327 - কোডেক্স টা দেখতে পাচ্ছ ? কেলেক্স: এটা কেন্দ্রীয় চক্রের নিচেই । 63 00:05:54,554 --> 00:05:55,692 কিন্তু আমি আপনাকে সাবধান করতে বাধ্য । 64 00:05:55,922 --> 00:05:58,232 জনন প্রকোষ্ঠে যাওয়া একটি অপরাধ । 65 00:05:58,491 --> 00:06:02,064 কেউ আর পাত্তা দেয় না এগুলো, কেলেক্স । সব কিছু ধ্বংস হতে চলেছে। 66 00:06:52,579 --> 00:06:53,455 67 00:07:07,227 --> 00:07:09,901 জর-এল, জেনারেল জডের নির্দেশ অনুসারে.. 68 00:07:10,130 --> 00:07:12,007 ...কোডেক্স সহ আত্মসমর্পণ করুন । 69 00:07:27,580 --> 00:07:28,615 70 00:07:50,270 --> 00:07:51,340 71 00:07:56,810 --> 00:07:57,845 72 00:08:00,013 --> 00:08:01,549 শান্ত হ, হারাকা । 73 00:08:14,027 --> 00:08:15,665 74 00:08:22,502 --> 00:08:23,742 জর-এল: কোন গ্রহ খুজে পেয়েছ ? 75 00:08:24,337 --> 00:08:26,647 - পেয়েছি । কেলর: একটা হলদে নক্ষত্রের চারপাশে ঘুরছে সেটা... 76 00:08:26,873 --> 00:08:28,181 ...ঠিক আপনি যেমনটা বলেছিলেন । 77 00:08:29,876 --> 00:08:31,480 জর-এল: একটা তরুণ গ্রহ। 78 00:08:31,845 --> 00:08:33,518 ওর কোষগুলো নক্ষত্রের তেজস্ক্রিয়তা শোষণ করবে । 79 00:08:36,649 --> 00:08:38,890 দেখে তো বুদ্ধিমান জনগোষ্ঠী মনে হচ্ছে । 80 00:08:39,819 --> 00:08:40,889 ও তো একটা অচ্ছুত হবে । 81 00:08:41,888 --> 00:08:43,333 জাতিচ্যুত । 82 00:08:44,557 --> 00:08:45,365 তারা ওকে মেরে ফেলবে । 83 00:08:45,592 --> 00:08:47,037 কিভাবে? 84 00:08:47,894 --> 00:08:49,100 ও তাদের ঈশ্বর হবে । 85 00:08:51,431 --> 00:08:53,570 লারা: যদি নভোযানটা ধ্বংস হয়ে যায় ? 86 00:08:54,534 --> 00:08:55,535 ও মরে যাবে... 87 00:08:56,936 --> 00:08:58,279 ...একলা. 88 00:09:00,073 --> 00:09:01,848 আমি এটা করতে পারব না । 89 00:09:02,075 --> 00:09:03,452 আমি ভেবেছিলাম পারব, কিন্তু... 90 00:09:03,710 --> 00:09:05,451 - লারা । -...এখন ও এখানে আছে... 91 00:09:05,912 --> 00:09:07,619 ক্রিপ্টন এখন নরক । 92 00:09:08,848 --> 00:09:10,691 এটাই ওর এক মাত্র সুযোগ । 93 00:09:11,384 --> 00:09:12,954 এটাই আমাদের একমাত্র পথ । 94 00:09:13,119 --> 00:09:14,223 95 00:09:14,421 --> 00:09:15,627 কি হয়েছে কেলেক্স ? 96 00:09:15,889 --> 00:09:17,869 কেলেক্স: পাঁচটা জাহাজ পূর্বদিক থেকে এখানে আসছে । 97 00:09:18,091 --> 00:09:20,435 ছিটিডালের প্রতিরক্ষা স্ক্যান করা হচ্ছে । 98 00:09:20,693 --> 00:09:21,603 আমি কোডেক্সটা আপলোড করে দেই । 99 00:09:22,362 --> 00:09:23,773 না, দাড়াও । 100 00:09:24,397 --> 00:09:25,239 লারা । 101 00:09:25,465 --> 00:09:28,378 ওকে একটু দেখতে দাও । 102 00:09:31,771 --> 00:09:34,274 আমরা ওর হাঁটা দেখতে পারব না । 103 00:09:36,709 --> 00:09:38,620 বাবা- মা ডাক শুনতে পারব না । 104 00:09:44,050 --> 00:09:45,461 কিন্তু ঐখানে... 105 00:09:45,718 --> 00:09:47,629 ...তারাগুলির মাঝে... 106 00:09:48,988 --> 00:09:50,490 ...ও বেঁচে থাকবে । 107 00:10:03,837 --> 00:10:05,646 108 00:10:48,548 --> 00:10:49,856 বিদায়, সোনা । 109 00:10:51,184 --> 00:10:53,721 আমাদের আশা ভরসা তোমার সাথে থাকবে । 110 00:11:32,425 --> 00:11:35,235 দরজায় আঘাত কর । 111 00:11:50,577 --> 00:11:51,555 কেলর: লেডি লারা 112 00:11:51,778 --> 00:11:54,850 - ফ্যানটম ড্রাইভ এগিয়ে আসছে । - প্রক্ষেপণের জন্য প্রস্তুত হও । 113 00:11:55,615 --> 00:11:56,616 ফাওরা: জেনারেল । 114 00:11:56,883 --> 00:12:00,262 আমরা ছিটাডালের ভেতর জ্বালানী পোড়ার সন্ধান পেয়েছি। 115 00:12:01,221 --> 00:12:02,632 নভোযান ... 116 00:12:03,790 --> 00:12:06,202 এখানেই দাড়াও , কমান্ডার । 117 00:12:18,605 --> 00:12:20,551 আমি জানি তুমিই কোডেক্স চুরি করেছ , জর-এল । 118 00:12:21,708 --> 00:12:22,709 দিয়ে দাও ঐটা... 119 00:12:22,942 --> 00:12:24,944 ...এবং আমি তোমাকে বাঁচতে দেব । 120 00:12:25,578 --> 00:12:28,115 এটাই ক্রিপ্টনের ২য় সুযোগ ... 121 00:12:28,381 --> 00:12:30,725 ...রক্তপাতই সব কিছু না । 122 00:12:32,252 --> 00:12:33,424 কি করেছ তুমি ? 123 00:12:33,653 --> 00:12:35,963 আমাদের একটা বাচ্চা আছে, জড । 124 00:12:36,956 --> 00:12:38,333 একটা ছেলে আছে । 125 00:12:38,591 --> 00:12:41,595 শতবর্ষের মধ্যে ক্রিপ্টনের প্রথম স্বাভাবিক ভাবে জন্ম নেওয়া শিশু । 126 00:12:42,562 --> 00:12:44,269 এবং সে চলে যাবে । 127 00:12:44,764 --> 00:12:47,244 চলে যাবে নিজের ভাগ্য গড়তে । 128 00:12:48,101 --> 00:12:49,580 ধোঁকাবাজ .... 129 00:12:51,471 --> 00:12:52,142 ধ্বংস কর এটা । 130 00:13:01,147 --> 00:13:02,182 131 00:13:08,354 --> 00:13:09,662 132 00:13:30,443 --> 00:13:31,717 133 00:13:38,384 --> 00:13:40,295 134 00:13:45,625 --> 00:13:46,626 জড: লারা... 135 00:13:46,793 --> 00:13:48,170 ...আমার কথা শোন । 136 00:13:48,394 --> 00:13:52,035 কোডেক্স ক্রিপ্টনের ভবিষ্যৎ । 137 00:13:52,298 --> 00:13:54,744 প্রক্ষেপণ বন্ধ কর। 138 00:14:13,920 --> 00:14:15,695 না... ! 139 00:14:45,618 --> 00:14:46,892 জড: তোমার ছেলে, লারা... 140 00:14:48,187 --> 00:14:50,098 ...ওকে কোথায় পাঠিয়েছ ? 141 00:14:50,356 --> 00:14:51,892 142 00:14:53,593 --> 00:14:55,368 ওর নাম... 143 00:14:55,595 --> 00:14:56,699 ...কাল... 144 00:14:57,363 --> 00:14:59,206 ...এল এর সন্তান । 145 00:15:02,301 --> 00:15:04,645 এবং ও তোমার আওতার বাইরে । 146 00:15:15,281 --> 00:15:16,783 ধ্বংস কর নভোযানটা । 147 00:15:25,124 --> 00:15:26,501 নিশানা লাগানো হয়েছে । 148 00:15:38,237 --> 00:15:39,682 সৈন্য: অস্ত্র ফেলে দাও । 149 00:15:39,939 --> 00:15:42,010 আপনার সৈন্যদল ঘিরে ফেলা হয়েছে । 150 00:15:52,118 --> 00:15:53,597 লো-আর-এম: জেনারেল জড.. 151 00:15:53,820 --> 00:15:56,596 ...রাজদ্রোহ এবং হত্যার অপরাধে... 152 00:15:56,823 --> 00:16:00,032 ...কাউনছিল তোমাকে এবং তোমার অনুচরদের... 153 00:16:01,194 --> 00:16:04,664 ...তিনশত বার দৈহিক রিকনডিসনের শাস্তি দিচ্ছে । 154 00:16:06,165 --> 00:16:07,974 কোন শেষ ইচ্ছা ? 155 00:16:11,270 --> 00:16:12,214 তুমি আমাদের নিজে হাতে মারবে না । 156 00:16:13,706 --> 00:16:15,845 তুমি তোমার হাত নোংরা করবে না ! কিন্তু তুমি আমাদের অনন্তকালের জন্য ... 157 00:16:16,108 --> 00:16:18,281 ...ব্ল্যাক হোলে যাওয়ার অভিশাপ দেবে ! 158 00:16:20,346 --> 00:16:21,381 জর-এলের ধারণা ঠিক ছিল । 159 00:16:21,647 --> 00:16:25,322 তোমাদের প্রত্যেকেই বোকা । 160 00:16:26,219 --> 00:16:27,391 আর তুমি ... 161 00:16:29,121 --> 00:16:31,567 তুমি বিশ্বাস কর তোমার ছেলে নিরাপদ আছে ? 162 00:16:32,291 --> 00:16:33,998 আমি তাকে খুজে বের করব । 163 00:16:34,227 --> 00:16:37,538 তুমি আমাদের কাছ থেকে যা নিয়ে গেছ, আমরা তা আবার ফিরিয়ে আনব । 164 00:16:39,966 --> 00:16:41,536 আমি তাকে খুজে বের করব । 165 00:16:42,735 --> 00:16:44,840 আমি তাকে খুজে বের করবই , লারা । 166 00:16:47,907 --> 00:16:50,478 আমি তাকে খুজে বের করব ! 167 00:17:00,319 --> 00:17:02,060 168 00:17:03,256 --> 00:17:05,031 169 00:18:31,677 --> 00:18:34,817 কেলর: লেডি লারা, আপনি কোন আশ্রয় কেন্দ্রে যাবেন না ? 170 00:18:35,615 --> 00:18:38,596 এখানে কোন নিরাপদ জায়গা নেই, কেলর । 171 00:18:39,518 --> 00:18:41,498 জর-এলের ধারণা ঠিকই ছিল । 172 00:18:43,923 --> 00:18:45,334 এটাই শেষ দিন । 173 00:18:57,370 --> 00:19:00,283 আমাদের চেয়ে সুন্দর জগত তৈরি কোরো, কাল । 174 00:20:07,573 --> 00:20:09,052 175 00:20:26,692 --> 00:20:27,693 176 00:20:32,431 --> 00:20:33,933 সাবধানে , গাধা । 177 00:20:34,200 --> 00:20:36,703 চোখ কান খোলা রাখ। নাহলে থেতলে যাবে । 178 00:20:38,704 --> 00:20:41,150 তারা তোমায় কোথায় খুজে পেল , বালক ? 179 00:20:41,407 --> 00:20:42,886 জালটাকে ছোড় । 180 00:20:43,109 --> 00:20:44,645 হেরালডসন : ভদ্রমহোদয়, জাহাজের পাটাতন নিরাপদ করুন । 181 00:20:44,910 --> 00:20:47,914 আমরা মাত্র পশ্চিম দিক থেকে বিস্ফোরণের খবর পেয়েছি । 182 00:20:48,147 --> 00:20:49,455 পাটাতন নিরাপদ করুন । 183 00:20:54,153 --> 00:20:55,723 পাইলট: সকল নৌকা দূরে সরে যাও । 184 00:20:55,955 --> 00:20:58,629 উপসাগরের রিগভালভ কাজ করছে না। রিগ বিস্ফোরিত হতে যাচ্ছে । 185 00:20:58,891 --> 00:21:01,235 হেরাডসন: ঠিক আছে ,উপকূলীয় নিরাপত্তা বাহিনী । ভিতরের মানুষদের কি অবস্থা ? 186 00:21:01,460 --> 00:21:03,804 পাইলট: ভুলে যাও তাদের কথা । - যুবক... 187 00:21:04,063 --> 00:21:06,100 ...আমার বাইনোকুলারটা নিয়ে আসো । 188 00:21:07,633 --> 00:21:08,976 যুবক...? 189 00:21:17,309 --> 00:21:20,847 এটাই শেষ অক্সিজেন সিলিন্ডার । জানি না আর কতক্ষণ টিকে থাকতে পারব । 190 00:21:31,190 --> 00:21:33,932 পাইলট: উপকূলীয় প্রতিরক্ষা ৬৫১০ বলছি । আমরা আর একটু সামনে যাব , তারপর ফিরে আসব । 191 00:21:34,360 --> 00:21:36,271 192 00:21:36,762 --> 00:21:38,867 দাড়াও, থাম । আমি হ্যালিপ্যাডে লোক দেখতে পাচ্ছি । 193 00:21:39,131 --> 00:21:39,700 ঠিক এখানে ! 194 00:21:45,271 --> 00:21:47,148 মানুষ ১: আসো , আসো । চলো যাই । 195 00:21:47,339 --> 00:21:49,148 - চলো যাই! যুবক : চলো যাওয়া যাক ! 196 00:21:59,685 --> 00:22:00,857 পাইলট : ঐ লোকটাকে নিয়ে আসো । 197 00:22:01,120 --> 00:22:02,497 আমাদের যেতে হবে । 198 00:22:02,721 --> 00:22:04,394 মানুষ ১: চলো যাই । কি করছ তুমি ? 199 00:22:10,529 --> 00:22:11,633 মানুষ ১: চলো ! চলো ! 200 00:22:13,799 --> 00:22:14,834 201 00:22:17,970 --> 00:22:19,916 202 00:22:21,373 --> 00:22:22,317 203 00:22:22,508 --> 00:22:24,010 204 00:22:49,535 --> 00:22:51,572 টিচার: --কানসাস কখন রাজ্যে পরিণত হয় ? 205 00:22:53,772 --> 00:22:54,750 ক্লার্ক... 206 00:22:56,742 --> 00:22:57,720 তুমি কি শুনছো ক্লার্ক ? 207 00:23:02,915 --> 00:23:04,861 তুমি কি বলতে পারবে কে প্রথম ... 208 00:23:05,084 --> 00:23:06,119 ...কানসাসে বসতি স্থাপন করেছিল ... 209 00:23:06,352 --> 00:23:07,456 210 00:23:16,061 --> 00:23:17,096 211 00:23:19,365 --> 00:23:20,537 ক্লার্ক, তুমি ঠিক আছ তো ? 212 00:23:22,301 --> 00:23:22,904 213 00:23:25,271 --> 00:23:26,215 214 00:23:28,974 --> 00:23:30,385 টিচার: ক্লার্ক... 215 00:23:31,610 --> 00:23:32,918 ক্লার্ক... 216 00:23:36,482 --> 00:23:37,085 ক্লার্ক... 217 00:23:41,086 --> 00:23:42,622 ক্লার্ক, বেরিয়ে আসো । 218 00:23:42,888 --> 00:23:44,231 আমাকে একা থাকতে দাও । 219 00:23:45,257 --> 00:23:46,827 ক্লার্ক , আমি তোমার মাকে ফোন দিয়েছি । 220 00:23:48,160 --> 00:23:49,230 ক্লার্ক... 221 00:23:51,063 --> 00:23:52,167 আহ ! 222 00:23:52,331 --> 00:23:53,332 মারথা: আমি এসে গেছি । 223 00:23:53,599 --> 00:23:55,579 ক্লার্ক সোনা, আমি মা বলছি । 224 00:23:57,970 --> 00:23:59,005 দরজাটা খোল সোনা। 225 00:23:59,271 --> 00:24:01,251 বালক ১: ওর কি হয়েছে ? বালক ২: ও আসলেই খামখেয়ালি । 226 00:24:01,473 --> 00:24:02,315 বালক ৩: ছিঁচকাঁদুনে... 227 00:24:02,574 --> 00:24:05,020 বালিকা ১: ওর বাবা মা তো ওকে আমাদের সাথে খেলতেও দেয় না । 228 00:24:05,277 --> 00:24:06,278 বালিকা ২ : আমি জানি । 229 00:24:06,512 --> 00:24:07,354 মারথা: সোনা, 230 00:24:08,514 --> 00:24:10,653 তুমি যদি আমাকে ঢুকতে না দাও তাহলে আমি কিভাবে তোমাকে সাহায্য করব ? 231 00:24:10,916 --> 00:24:13,260 দুনিয়াটা অনেক বড় , মা । 232 00:24:13,485 --> 00:24:15,123 তাহলে এটাকে ছোট বানিয়ে ফেল । 233 00:24:17,489 --> 00:24:18,763 শুধু ... 234 00:24:21,593 --> 00:24:22,697 ...আমার কথাটা মন দিয়ে শোন । 235 00:24:25,264 --> 00:24:27,210 ধর এটা একটা দ্বীপ ... 236 00:24:27,366 --> 00:24:29,277 ...চারপাশে সাগর । 237 00:24:30,803 --> 00:24:32,111 দেখতে পাচ্ছ ? 238 00:24:35,808 --> 00:24:36,843 পাচ্ছি... 239 00:24:38,177 --> 00:24:40,179 তাহলে সাগরে সাঁতরাও সোনা। 240 00:24:53,459 --> 00:24:55,302 আমার কি হয়েছে মা ? 241 00:24:57,896 --> 00:24:59,398 ক্লার্ক... 242 00:24:59,665 --> 00:25:01,167 মারথা: ক্লার্ক... 243 00:25:02,034 --> 00:25:03,206 244 00:25:05,671 --> 00:25:07,207 245 00:25:09,008 --> 00:25:10,146 246 00:25:29,828 --> 00:25:31,705 মহিলা: যা যা বলেছিলাম, সব কিছু এনেছ ? মানুষ: হ্যাঁ । 247 00:25:31,930 --> 00:25:33,603 মহিলা: একটু দাঁড়াও । 248 00:25:59,224 --> 00:26:00,567 249 00:26:23,449 --> 00:26:24,985 পিট: হেই , গাধা ? 250 00:26:25,551 --> 00:26:27,224 তোমার কি মনে হয় ? তুমি সব কিছু দেখতে পার ? 251 00:26:27,453 --> 00:26:29,956 - ওকে একা ছেড়ে দাও, পিট । - তুমি ওর কি হও ? প্রেমিকা ? 252 00:26:30,222 --> 00:26:31,895 আমি শুনতে চাই ও কি বলে । 253 00:26:34,259 --> 00:26:34,930 আরে বল... 254 00:26:35,160 --> 00:26:35,831 ....... 255 00:26:36,061 --> 00:26:38,063 256 00:26:40,466 --> 00:26:42,104 257 00:26:55,614 --> 00:26:58,458 258 00:27:12,197 --> 00:27:13,767 259 00:27:18,170 --> 00:27:19,706 260 00:27:21,507 --> 00:27:22,781 261 00:27:29,848 --> 00:27:31,452 262 00:27:59,678 --> 00:28:01,351 263 00:28:14,526 --> 00:28:15,766 264 00:28:16,828 --> 00:28:17,829 আমার ছেলে ঐ জায়গায় ছিল । 265 00:28:18,063 --> 00:28:20,270 ও বাসের ভিতরে ছিল । 266 00:28:20,532 --> 00:28:23,342 - ক্লার্ক কি করেছিল ও তা দেখেছে । পিট: আমি জানি ও করেছিল । 267 00:28:24,269 --> 00:28:28,274 - আমি নিশ্চিত যে পিট যা দেখেছিল... - সেটা ছিল দৈব ঘটনা , জোনাথেন। 268 00:28:29,341 --> 00:28:31,719 সেটা ছিল ঐশ্বরিক কাজ । 269 00:28:31,910 --> 00:28:33,082 270 00:28:35,447 --> 00:28:37,518 আমার মনে হয় তুমি একটু বেশীই বানিয়ে বলছ । 271 00:28:37,749 --> 00:28:41,026 মোটেও না। লানাও দেখেছিল সেটা । 272 00:28:41,253 --> 00:28:42,254 ফোরডহামের ছেলেটাও দেখেছে । 273 00:28:42,521 --> 00:28:43,727 ক্লার্কের এমন কিছু করার ... 274 00:28:43,956 --> 00:28:45,902 ...এটাই প্রথমবার না । 275 00:29:01,240 --> 00:29:03,083 আমি শুধু সাহায্য করতে চেয়েছিলাম । 276 00:29:03,542 --> 00:29:06,284 আমি জানি সেটা । কিন্তু আমরা এই ব্যাপারে কথা বলেছি । 277 00:29:06,545 --> 00:29:07,819 তাই নয় কি ? 278 00:29:08,280 --> 00:29:10,988 আমরা এই ব্যাপারে কথা বলেছি । তোমাকে ... 279 00:29:11,483 --> 00:29:14,930 ক্লার্ক, তোমাকে এই ব্যাপারটা গোপন রাখতে হবে । 280 00:29:15,387 --> 00:29:19,267 আমি তখন কি করতাম ? ওদের মরতে দিতাম ? 281 00:29:24,062 --> 00:29:25,473 হয়তোবা ... 282 00:29:27,399 --> 00:29:31,404 আমাদের জীবনের ঝুঁকির চেয়েও এখানে আর অনেক বড় ঝুকি আছে ক্লার্ক । 283 00:29:34,339 --> 00:29:35,750 যখন পৃথিবী ... 284 00:29:36,675 --> 00:29:40,680 যখন পৃথিবী জানবে যে তুমি কি করতে পার , তখন সব কিছু পরিবর্তন হয়ে যাবে । আমাদের ... 285 00:29:40,946 --> 00:29:43,517 আমাদের বিশ্বাস , আমাদের ধারণা ... 286 00:29:43,782 --> 00:29:46,490 ...মানুষ হওয়ার তাৎপর্য । সব কিছু... 287 00:29:46,752 --> 00:29:49,528 তুমি দেখেছিলে পিটের মা কি প্রতিক্রিয়া দেখিয়েছে ? 288 00:29:49,788 --> 00:29:51,995 সে ভয় পেয়েছিল , ক্লার্ক । 289 00:29:53,125 --> 00:29:53,967 কেন ? 290 00:29:55,827 --> 00:29:58,671 মানুষ যা বুঝতে পারে না তা নিয়ে সবসময় ভয় পায় । 291 00:29:58,930 --> 00:29:59,840 সে কি সঠিক ? 292 00:30:01,967 --> 00:30:03,810 ঈশ্বর কি আমাকে এই ভাবেই বানিয়েছে ? 293 00:30:05,370 --> 00:30:06,872 আমাকে বল । 294 00:30:21,653 --> 00:30:23,326 জোনাথান: আমরা তোমাকে এটার ভিতরে পেয়েছিলাম । 295 00:30:25,290 --> 00:30:28,237 আমরা নিশ্চিত ছিলাম সরকার আমাদের কাছে এটার জবাবদিহি চাইবে ... 296 00:30:28,493 --> 00:30:30,473 ...কিন্তু কেউই আসে নি । 297 00:30:44,976 --> 00:30:46,649 এটা নভোযানের ভেতর তোমার সাথে ছিল । 298 00:30:49,181 --> 00:30:50,558 আমি এটা একটা ধাতুবিদকে দেখিয়েছিলাম ... 299 00:30:50,816 --> 00:30:52,159 ...কানসাসে... 300 00:30:52,384 --> 00:30:54,990 সে বলেছিল যে ধাতু দিয়া এটা তৈরি হয়েছে ... 301 00:30:55,921 --> 00:30:58,697 পর্যায় সারণীতেও সেই ধাতু নেই । 302 00:31:00,659 --> 00:31:01,831 এর থেকে বলা যায় যে ... 303 00:31:02,060 --> 00:31:04,336 ...এটা আমাদের পৃথিবীর নয় , ক্লার্ক । 304 00:31:06,431 --> 00:31:07,705 এবং তুমিও না । 305 00:31:10,402 --> 00:31:11,938 তুমিই উত্তর... 306 00:31:12,204 --> 00:31:14,582 " আমরা কি মহাবিশ্বে একা ? ?"- এই প্রশ্নের উত্তর তুমিই । 307 00:31:16,742 --> 00:31:18,187 আমি এটার উত্তর হতে চাই না। 308 00:31:18,410 --> 00:31:20,287 আমি তোমাকে দোষ দিচ্ছি না সোনা । 309 00:31:20,879 --> 00:31:23,587 এটা যে কারো জন্য বিরাট অভিশাপ । 310 00:31:23,849 --> 00:31:27,262 কিন্তু তুমি যে কেউ না, ক্লার্ক । এবং আমাকে এটা বিশ্বাস করতে হবে যে তোমাকে ... 311 00:31:28,420 --> 00:31:30,263 যে তোমাকে কোন কারনে পাঠানো হয়েছিল । 312 00:31:31,523 --> 00:31:34,094 তোমার এখন যে সব পরিবর্তন হচ্ছে একদিন ... 313 00:31:34,359 --> 00:31:37,704 একদিন এই পরিবর্তনগুলিই তোমার কাছে আশীর্বাদ মনে হবে । যখন সময় আসবে ... 314 00:31:37,929 --> 00:31:39,374 ...তোমাকে সিদ্ধান্ত নিতে হবে । 315 00:31:39,598 --> 00:31:43,603 মানব জাতির সামনে গর্বিত ভাবে দাঁড়াবে কিনা। 316 00:31:45,370 --> 00:31:48,044 আমি কি শুধু তোমার ছেলে হিসেবে থাকতে পারি না ? 317 00:31:48,740 --> 00:31:50,651 তুমিই তো আমার ছেলে । 318 00:31:55,113 --> 00:31:57,115 কিন্তু অন্য কোন জায়গায় তোমার... 319 00:31:57,816 --> 00:32:01,059 তোমার আরেক জন বাবাও আছে , যে তোমাকে অন্য কোন নাম দিয়েছিল । 320 00:32:04,122 --> 00:32:04,964 এবং সে তোমাকে এখানে পাঠিয়েছে ... 321 00:32:05,223 --> 00:32:06,998 .. একটা উদ্দেশ্য নিয়ে । 322 00:32:08,760 --> 00:32:12,435 এবং যদি এতে সারাজীবনও লেগে যায় বের করতে... 323 00:32:12,664 --> 00:32:14,803 ...তোমাকে নিজেকেই সেই কারন খুজে বের করতে হবে । 324 00:32:23,008 --> 00:32:26,854 325 00:32:27,078 --> 00:32:30,116 326 00:32:30,282 --> 00:32:32,455 মানুষ ১: কি বলছ তুমি ? তুমি কি এখানে অনুশীলনের জন্য আসো নি? 327 00:32:32,684 --> 00:32:34,357 মানুষ ২: না । প্ল্যান পরিবর্তন হয়েছে... 328 00:32:34,619 --> 00:32:36,690 এলসমেয়ারে অদ্ভুত কিছু একটা খুঁজে পাওয়া গেছে । 329 00:32:37,255 --> 00:32:39,929 - বিমান বাহিনী সপ্তাহখানেক ধরে ওটাতে নজর রাখছে । মানুষ ১: ঐ ইঁদুরের গর্তটাতে ? 330 00:32:40,158 --> 00:32:42,263 - কি বলছ এই সব ? - আমি জানি । এটা পাগলামি । 331 00:32:42,494 --> 00:32:44,201 অনেক আমেরিকানও ওখানে আছে । 332 00:32:44,463 --> 00:32:47,034 ক্রিসসি: আর কিছু লাগবে ? মানুষ ২: তারা এটাকে অস্বাভাবিক কিছু একটা বলছে । 333 00:32:47,299 --> 00:32:49,540 - জানি না ,ওটা কি ! - সরে যাও লাডলো। আমি সিরিয়াস । 334 00:32:49,801 --> 00:32:51,610 লাডলো: ওহ,ক্রিসসি। কি হল ? - হাত সরাও । 335 00:32:51,837 --> 00:32:53,282 - একটু বস । ক্রিসসি: আমাকে যেতে দাও । 336 00:32:53,505 --> 00:32:55,178 ওকে যেতে দাও , ভাই । 337 00:32:56,808 --> 00:32:57,684 338 00:32:59,511 --> 00:33:01,218 যেতে না দিলে কি করবে ? 339 00:33:01,780 --> 00:33:05,193 না দিলে তোমাকে এখান থেকে চলে যেতে বলব । 340 00:33:06,384 --> 00:33:09,456 আমার মনে হয় আমার যখন ইচ্ছা তখনি আমি এখান থেকে যাব । 341 00:33:10,722 --> 00:33:11,530 342 00:33:11,957 --> 00:33:12,731 ওহ... 343 00:33:19,397 --> 00:33:21,070 এইতো, তুমি রাগছো ? 344 00:33:28,373 --> 00:33:30,375 ক্রিসসি: বাদ দাও । 345 00:33:38,517 --> 00:33:40,895 লাডলো: হেই, বখশিশ নিতে ভুলো না । 346 00:33:41,653 --> 00:33:42,893 347 00:33:43,054 --> 00:33:44,863 348 00:34:00,005 --> 00:34:01,245 349 00:34:20,725 --> 00:34:22,102 350 00:34:35,407 --> 00:34:36,818 লোইছ: ধন্যবাদ । 351 00:34:37,642 --> 00:34:38,882 হ্যালো । 352 00:34:39,110 --> 00:34:40,817 মিস. লেইন, কেমন আছেন আপনি ? 353 00:34:41,079 --> 00:34:43,286 - ভাল । - আমি জেড ইউবাঙ্কস, আর্কটিক কার্গো । 354 00:34:43,548 --> 00:34:45,789 স্টেশন এখান থেকে কত দূর ? 355 00:34:46,251 --> 00:34:49,323 - ক্যাম্পটা কাছেই । আমি আপনাকে নিয়ে যাব । - খুব ভাল । 356 00:34:49,588 --> 00:34:51,795 জোও আপনার ব্যাগ নিয়ে যাবে । জোও । 357 00:34:52,057 --> 00:34:53,297 তাকে সাহায্য কর । 358 00:34:53,558 --> 00:34:56,061 লোইছ: সাবধানে । এইগুলি খুব ভারী । 359 00:34:58,496 --> 00:35:00,134 আমাকে একটা জিনিস স্বীকার করতে হবে,মিস. লেইন... 360 00:35:00,398 --> 00:35:03,242 ...আমি ডেইলি প্ল্যানেটের ভক্ত না । 361 00:35:03,635 --> 00:35:07,606 কিন্তু আপনি যেই কলামগুলো ১ম ডিভিশনে থাকার সময় লিখেছিলেন... 362 00:35:07,839 --> 00:35:09,682 সে গুলি আসলেই খুব ভাল ছিল । 363 00:35:09,941 --> 00:35:13,912 আসলে, কি আর বলব ? যখন আমি বিমান বাহিনির জ্যাকেট পড়ে থাকি না, তখন আমাকে দেখলে লেখকই মনে হয় । 364 00:35:14,112 --> 00:35:15,352 365 00:35:19,618 --> 00:35:20,619 হার্ডি: মিস. লেইন... 366 00:35:20,852 --> 00:35:23,492 আমি কর্নেল হার্ডি, ইউ.এস. নরেলকম. ইনি ড. এমিল হ্যামইল্টন... 367 00:35:23,755 --> 00:35:24,859 ...DARPA থেকে । 368 00:35:25,123 --> 00:35:26,295 - আপনি তো তাড়াতাড়ি এসে গেছেন । - হাই । 369 00:35:26,524 --> 00:35:28,003 আপনার তো কালকে আসার কথা । 370 00:35:28,259 --> 00:35:30,705 সে জন্যই তো আজকে আসলাম । 371 00:35:31,363 --> 00:35:33,536 দেখুন, একটা কথা পরিস্কার করে বলি। 372 00:35:33,798 --> 00:35:36,642 আমি এখানে এসেছি কারন আমরা এখন কানাডার মাটিতে ... 373 00:35:36,868 --> 00:35:40,315 ...কোর্ট আপনাদের নির্দেশ দিয়েছে আমাকে এখানে আসতে দিতে... 374 00:35:40,538 --> 00:35:42,677 সুতরাং, আমাদের কথাবার্তা যদি এখানে শেষ হয় ... 375 00:35:42,941 --> 00:35:45,285 ...আপনারা কি আমাকে দেখাবেন আপনারা কি খুজে পেয়েছেন ? 376 00:35:47,345 --> 00:35:48,483 সিকস্কি: নাসার EOS স্যাটেলাইট... 377 00:35:48,713 --> 00:35:50,488 ...প্রথম এই জিনিসটা খুঁজে পায় । 378 00:35:50,715 --> 00:35:53,195 বরফের স্তূপ এখানে প্রতিধ্বনির জাহান্নাম বানিয়ে রেখেছে । 379 00:35:53,451 --> 00:35:55,795 - কিন্তু এখানে কিছু একটা আছে । লোইছ: এটা সাবমেরিন হতে পারে ? 380 00:35:56,021 --> 00:35:56,829 সোভিয়েত সময়কালের ? 381 00:35:57,055 --> 00:35:58,659 মনে হয় না । এটা ৩০০ মিটার লম্বা । 382 00:35:58,890 --> 00:36:01,871 আমাদের জানা মতে তারা ঐ সময়ে যা বানিয়েছিল, সেগুলোর চাইতে এটা অনেক বড় । 383 00:36:02,127 --> 00:36:03,367 কিন্তু ভুতুরে ব্যাপারটা এই জায়গায় । 384 00:36:04,562 --> 00:36:07,042 এটার চারপাশে যে বরফের স্তূপ ... 385 00:36:07,298 --> 00:36:10,370 ...তা প্রায় ২০,০০০ বছরেরপুরান । 386 00:36:11,836 --> 00:36:12,678 হার্ডই: মিস. লেইন... 387 00:36:14,039 --> 00:36:15,313 এখানে ঘুরাফেরা করবেন না । 388 00:36:15,540 --> 00:36:18,646 রাতে এখানের তাপমাত্রা -৪০ ডিগ্রি হয়ে যায় । 389 00:36:18,877 --> 00:36:21,153 বসন্তের আগ পর্যন্ত আপনার মৃতদেহ খুঁজে পাওয়া যাবে না । 390 00:36:24,149 --> 00:36:25,651 ভিতরে যান । 391 00:36:29,220 --> 00:36:30,699 যদি আমার হিসু পায় ? 392 00:36:31,389 --> 00:36:33,027 ঐখানে কর্নারে একটা বালতি রাখা আছে । 393 00:36:55,113 --> 00:36:56,524 394 00:37:07,225 --> 00:37:09,398 কোথায় যাচ্ছ তুমি ? 395 00:38:49,360 --> 00:38:50,737 396 00:39:13,918 --> 00:39:15,363 397 00:39:18,723 --> 00:39:20,100 হ্যালো ? 398 00:39:38,009 --> 00:39:39,545 399 00:40:39,137 --> 00:40:40,445 400 00:40:51,316 --> 00:40:52,659 401 00:40:55,586 --> 00:40:58,692 ক্লার্ক: সব কিছু ঠিক আছে । ঠিক আছে সব কিছু । 402 00:41:03,594 --> 00:41:04,868 403 00:41:13,004 --> 00:41:14,881 তোমার শরীরে রক্তপাত হচ্ছে... 404 00:41:15,139 --> 00:41:17,517 ...আর আমি যদি এই রক্তপড়া না থামাই... 405 00:41:18,676 --> 00:41:19,347 তুমি কিভাবে--? 406 00:41:19,610 --> 00:41:22,147 মানুষ যা করতে পারে না আমি তা করতে পারি । 407 00:41:23,147 --> 00:41:24,285 এখন আমার হাত ধরে থাক । 408 00:41:25,116 --> 00:41:26,686 তুমি ব্যাথা পেতে পার । 409 00:41:30,188 --> 00:41:30,859 410 00:41:37,562 --> 00:41:39,235 411 00:41:40,031 --> 00:41:41,408 412 00:41:51,909 --> 00:41:53,547 413 00:41:58,182 --> 00:42:00,059 414 00:42:28,379 --> 00:42:30,518 লোইছ: " কর্নেল হার্ডই এবং তার দল সোভিয়েতের সাবমেরিন হিসেবে... 415 00:42:30,748 --> 00:42:32,250 ...যা সন্দেহ করেছিল ... 416 00:42:32,517 --> 00:42:34,963 ...ওটা আসলে আরো বেশি উদ্ভট ছিল । 417 00:42:35,219 --> 00:42:39,065 চারপাশের বরফস্তুপের আইসোটোপ পরিক্ষার পর জানা গেছে যে ঐ জিনিসটা... 418 00:42:39,290 --> 00:42:43,136 ...ঐ জিনিসটা ঐ জায়গায় ১৮,০০০ বছর ধরে আটকা পড়ে ছিল । 419 00:42:43,394 --> 00:42:44,930 আর আমার উদ্ধারকর্তার ব্যাপারে ? 420 00:42:45,196 --> 00:42:47,574 জিনিসটা উড়ে যাওয়ার পর তাকে আর দেখা যায় নি । 421 00:42:47,965 --> 00:42:50,377 তার কাজের পূর্ব ইতিহাস থেকে জানা যায় যে... 422 00:42:50,601 --> 00:42:52,706 ...তার পরিচয় মিথ্যা ছিল । 423 00:42:52,937 --> 00:42:54,814 আমার উদ্ধারকর্তার অস্তিত্ব নিয়ে ... 424 00:42:55,073 --> 00:42:56,916 ...চিন্তা করাটা আসলেই ভীতিকর ... 425 00:42:57,141 --> 00:42:58,779 ...কিন্তু আমি এটাও জানি যে আমি কিছু অবিশ্বাস্য জিনিস দেখেছি । 426 00:43:00,711 --> 00:43:03,282 "এবং আমি এই অনিবার্য সিদ্ধান্তে উপনীত হয়েছি যে... 427 00:43:03,548 --> 00:43:05,550 ...ঐ জিনিসটা এবং ওটার বাসিন্দা... 428 00:43:05,783 --> 00:43:07,729 ...পৃথিবীর নয়" । 429 00:43:09,454 --> 00:43:12,765 আমি এটা ছাপাতে পারব না, লোইছ । এর অর্ধেকই মনে হয় তুমি বানিয়ে লিখেছ । 430 00:43:12,990 --> 00:43:15,095 আর ঐ কনট্রাক্টর, যে আমার গল্পটাকে ... 431 00:43:15,326 --> 00:43:18,500 -...সমর্থন করল ? - পেন্টাগন মানছে না যে ওটা একটা নভোযান ছিল । 432 00:43:18,763 --> 00:43:20,606 অবশ্যই । তারা তো এই রকমই বলবে । 433 00:43:20,832 --> 00:43:22,334 কারন তারা পেন্টাগন । 434 00:43:22,600 --> 00:43:24,273 পেরি, আমরা আমার সম্পর্কে কথা বলছি ... 435 00:43:24,502 --> 00:43:27,176 - আমি একজন পুলিটজার পুরস্কার প্রাপ্ত সাংবাদিক । - তাহলে সেই রকম কাজ কর । 436 00:43:27,438 --> 00:43:29,577 - এটা ছাপাও, না হলে আমি চাকরি ছেড়ে দেব । - তুমি পারবে না । 437 00:43:29,807 --> 00:43:30,842 তুমি এখনও চুক্তিবদ্ধ । 438 00:43:31,776 --> 00:43:32,618 439 00:43:33,311 --> 00:43:37,316 আমি এলিয়েন নিয়ে এই রকম গল্প ছাপাব না । 440 00:43:39,317 --> 00:43:40,625 441 00:43:43,621 --> 00:43:45,191 কখনই না। 442 00:43:48,459 --> 00:43:50,837 ভদ্র মহিলার জন্য স্কচ । 443 00:43:51,095 --> 00:43:52,369 LOIS: আমি তোমাকে আর্টিকেলটা দিচ্ছি । 444 00:43:52,630 --> 00:43:55,110 আমার সম্পাদক এটা ছাপাবে না, কিন্তু এটা যদি অনলাইনে ছড়িয়ে পড়ে ... 445 00:43:55,333 --> 00:43:56,641 পেয়েছি । 446 00:43:56,868 --> 00:43:59,314 কিন্তু তুমি না বলেছিলে আমার ওয়েবসাইট একটা... 447 00:43:59,537 --> 00:44:02,347 ...মিথ্যায় ভরা ক্যান্সারের মত ? 448 00:44:02,940 --> 00:44:05,511 আপাতত আর বলব না ,উডবার্ন । কিন্তু আমি এই গল্পটা ... 449 00:44:05,776 --> 00:44:06,948 -...সবাইকে জানাতে চাই । - কেন ? 450 00:44:07,979 --> 00:44:11,324 কারন আমি আমার রহস্যময় মানুষকে জানাতে চাই যে আমি সত্যটা জানি । 451 00:44:25,663 --> 00:44:27,643 কম্পিউটার: রিকারসিভ ডাইয়াগনসটিক সম্পন্ন হয়েছে । 452 00:44:28,466 --> 00:44:30,673 উপদেষ্টার উপস্থিতি নির্ণয় করা হয়েছে । 453 00:44:30,902 --> 00:44:33,473 সকল যন্ত্র ঠিক মত চলছে । 454 00:44:45,550 --> 00:44:49,498 তুমি এখন একজন যুবক হিসেবে দাড়িয়ে আছ । ---... 455 00:44:51,722 --> 00:44:53,565 যদি লারা এটা দেখতে পারত ... 456 00:44:54,692 --> 00:44:55,898 আপনি কে ? 457 00:44:56,894 --> 00:44:58,874 আমি তোমার বাবা , কাল । 458 00:45:00,231 --> 00:45:02,108 অন্তত তার একটা ছায়া, 459 00:45:02,600 --> 00:45:04,341 তার চৈতন্য । 460 00:45:06,103 --> 00:45:09,209 আমার নাম ছিল জর-এল । 461 00:45:11,876 --> 00:45:13,514 আর কাল কে ? 462 00:45:16,747 --> 00:45:17,953 সেটা তাহলে আমার নাম । 463 00:45:18,849 --> 00:45:22,058 হ্যাঁ । তোমার নাম কাল-এল। 464 00:45:22,753 --> 00:45:24,790 আমি অনেক কিছু জানতে চাই । 465 00:45:27,525 --> 00:45:29,129 আমি কোন জায়গা থেকে এসেছি ? 466 00:45:30,861 --> 00:45:32,738 তুমি আমাকে এখানে পাঠিয়েছ কেন ? 467 00:45:33,564 --> 00:45:35,441 তুমি ক্রিপ্টন থেকে এসেছ । 468 00:45:38,135 --> 00:45:42,140 পৃথিবীর চেয়ে ক্রিপ্টনের পরিবেশ আর অনেক রুক্ষ ছিল । 469 00:45:45,943 --> 00:45:47,581 অনেক আগে ... 470 00:45:47,812 --> 00:45:50,053 ...রাজ্য বিস্তারের সময়কালে... 471 00:45:50,281 --> 00:45:53,490 ...আমাদের জাতি তারায় তারায় ছড়িয়ে পড়েছিল ... 472 00:45:53,751 --> 00:45:56,459 ...নতুন আবাসস্থল খুজতে । 473 00:45:57,588 --> 00:46:01,092 মহাশূন্যে হাজার হাজার স্কাউট জাহাজ পাঠানো হয়েছিল । এই নভোযান সেই গুলির মধ্যে একটি । 474 00:46:03,661 --> 00:46:06,267 আমরা অন্যান্য গ্রহে আউটপোস্ট তৈরি করেছিলাম ... 475 00:46:06,497 --> 00:46:10,240 ...ভাল যন্ত্র ব্যবহার করেছিলাম সেখানকার পরিবেশকে আমাদের উপযোগী করতে... 476 00:46:12,436 --> 00:46:16,441 ১০০,০০০ বছর ধরে , আমাদের সভ্যতা টিকে ছিল ... 477 00:46:17,975 --> 00:46:19,977 অসাধ্য সাধনের মাধ্যমে । 478 00:46:21,145 --> 00:46:22,783 কি হয়েছিল ? 479 00:46:24,782 --> 00:46:27,854 কৃত্রিম জনসংখ্যা নিয়ন্ত্রণ ব্যাবস্থা গ্রহন করা হয়েছিল । 480 00:46:28,586 --> 00:46:32,193 মহাশুন্যে গবেষণাকারী আউটপোস্ট গুলি বন্ধ করে দেয়া হয়েছিল । 481 00:46:32,790 --> 00:46:35,361 আমরা আমাদের প্রাকৃতিক খনিজ সম্পদ শেষ করে ফেলেছিলাম । 482 00:46:35,626 --> 00:46:39,631 এই কারনে, আমাদের গ্রহের অন্তঃস্থলে ফাটল ধরেছিল । 483 00:46:42,099 --> 00:46:44,636 অবশেষে , আমাদের সেনাপ্রধান ... 484 00:46:44,869 --> 00:46:48,783 ...জেনারেল জড সেনা অভ্যুথান ঘোষণা করে । 485 00:46:50,708 --> 00:46:52,881 কিন্তু ততক্ষণে, অনেক দেরি হয়ে গিয়েছিল । 486 00:46:54,145 --> 00:46:56,785 তোমার মা আর আমি এই বিপদটা আন্দাজ করতে পেরেছিলাম ... 487 00:46:57,014 --> 00:46:59,824 ...তাই আমরা তোমার বেঁচে থাকা নিশ্চিত করতে চেয়েছিলাম । 488 00:47:01,886 --> 00:47:03,524 এটা একটা জনন নিয়ন্ত্রণ প্রকোষ্ঠ । 489 00:47:04,388 --> 00:47:07,528 সকল ক্রিপ্টনিয়ানই এখানে জন্ম নিয়েছে । 490 00:47:07,792 --> 00:47:11,501 প্রত্যেক বাচ্চাকেই সমাজে পূর্বনির্ধারিত ভূমিকা পালন করতে হত ... 491 00:47:11,729 --> 00:47:12,571 ...শ্রমিক হিসাবে,... 492 00:47:12,830 --> 00:47:15,970 ...যোদ্ধা হিসেবে, জননেতা হিসাবে ইত্যাদি । 493 00:47:16,200 --> 00:47:19,477 তোমার মা আর আমি বিশ্বাস করতাম যে ক্রিপ্টন মহামূল্যবান কিছু একটা হারিয়েছে । 494 00:47:19,704 --> 00:47:21,911 কোন কিছু হবার আশা, সুযোগ । 495 00:47:22,406 --> 00:47:24,579 কি হত যদি একটা বাচ্চা জীবনে কিছু একটা হতে চাইত ... 496 00:47:24,842 --> 00:47:27,345 ...কিন্তু সমাজ তাকে অন্য কিছু হতে বাধ্য করত ? 497 00:47:28,879 --> 00:47:31,485 যদি সে আর বড় কিছু হওয়ার ইচ্ছা করত তাহলে কি ঘটতো ? 498 00:47:32,249 --> 00:47:34,251 তুমি ছিলে সেই বিশ্বাসের ফলাফল, কাল । 499 00:47:34,518 --> 00:47:36,998 শতবর্ষের মধ্যে ক্রিপ্টনের প্রথম স্বাভাবিক জন্ম নেয়া শিশু । 500 00:47:38,089 --> 00:47:40,763 এ জন্যই আমরা তোমাকে বাঁচানোর জন্য এত বড় ঝুঁকি নিয়েছিলাম । 501 00:47:41,892 --> 00:47:43,337 তোমরা আমার সাথে আসো নাই কেন ? 502 00:47:46,864 --> 00:47:48,605 আমরা পারিনি, কাল । 503 00:47:49,667 --> 00:47:50,668 যত ইচ্ছাই থাকুক না কেন আমাদের... 504 00:47:50,901 --> 00:47:52,107 ...আমরা পারিনি । 505 00:47:52,603 --> 00:47:54,605 যত ভালবাসিই না কেন তোমাকে... 506 00:47:55,373 --> 00:47:56,750 তোমার মা,লারা আর আমি... 507 00:47:57,007 --> 00:48:00,113 ...আমাদের দুনিয়ার ব্যর্থতার প্রতীক, ... 508 00:48:00,378 --> 00:48:02,051 ...ভাগ্যের হাতের পুতুল । 509 00:48:02,279 --> 00:48:04,350 - আমি তাহলে একা ? - না । 510 00:48:06,083 --> 00:48:09,758 তুমি যেমন ক্রিপ্টনের একটা শিশু, ঠিক তেমনি তুমি এই পৃথিবীরও একজন মানুষ । 511 00:48:10,020 --> 00:48:13,194 তুমি দুই দুনিয়ার সবচেয়ে ভাল জিনিসগুলির সংমিশ্রণ হতে পার । 512 00:48:13,424 --> 00:48:17,065 এই সপ্ন নিয়েই আমি আর তোমার মা নিজেদের বলিদান দিয়েছি । 513 00:48:21,599 --> 00:48:24,580 পৃথিবীর মানুষ আমাদের থেকে আলাদা, এটা সত্য । 514 00:48:24,802 --> 00:48:27,749 কিন্তু, আমি বিশ্বাস করি যে এটা একটা ভাল দিক । 515 00:48:27,972 --> 00:48:30,418 মানুষরা আমাদের মত ভুল করবে না ... 516 00:48:30,641 --> 00:48:32,621 ...যদি তুমি তাদের সঠিক রাস্তা দেখাও কাল , 517 00:48:34,211 --> 00:48:36,248 যদি তুমি তাদের আশার আলো দেখাও । 518 00:48:39,650 --> 00:48:41,823 এই চিহ্নটার মানে এটাই । 519 00:48:42,553 --> 00:48:44,897 " হাউজ অফ এল "- এর এই চিহ্নের অর্থ -"আশা" । 520 00:48:45,122 --> 00:48:47,625 সেই আশাতে বিশ্বাস রাখাই ... 521 00:48:47,892 --> 00:48:51,806 ...ভালোর জন্য যুদ্ধ করার প্রধান অস্ত্র । 522 00:48:52,930 --> 00:48:54,967 সেই অস্ত্রটাই তুমি মানুষদের দিতে পার । 523 00:49:15,152 --> 00:49:16,995 ক্লার্ক: আমি সবার থেকে এত আলাদা কেন ? 524 00:49:18,255 --> 00:49:20,758 জর-এল: সূর্য ক্রিপ্টনের নক্ষত্র থেকে তরুণ এবং বেশি উজ্জ্বল । 525 00:49:22,660 --> 00:49:25,038 তোমার কোষগুলো সূর্যের বিকিরন শোষণ করছে ।... 526 00:49:25,296 --> 00:49:29,301 ...ফলে তোমার পেশী, ত্বক ,ইন্দ্রিয় আরো শক্তিশালী হয়েছে ।. 527 00:49:29,834 --> 00:49:33,839 পৃথিবীর অভিকর্ষজ শক্তি দুর্বল, যদিও এটার পরিবেশ অনেক সুন্দর । 528 00:49:35,139 --> 00:49:38,143 তুমি এখানে আমার কল্পনার চাইতেও বেশি শক্তিশালী হয়ে বেড়ে উঠেছ । 529 00:49:38,375 --> 00:49:39,979 তুমি কতখানি শক্তিশালী তা জানতে হলে ... 530 00:49:41,045 --> 00:49:44,185 ...তোমাকে তোমার শক্তির সীমা পরীক্ষা করতে হবে । 531 00:50:02,967 --> 00:50:03,638 532 00:50:06,036 --> 00:50:07,208 533 00:50:11,342 --> 00:50:13,185 534 00:50:14,812 --> 00:50:16,086 535 00:50:28,325 --> 00:50:29,599 536 00:50:36,433 --> 00:50:40,438 জর-এল: তুমি পৃথিবীতে সংগ্রামের আদর্শ হিসেবে বেঁচে থাকবে । 537 00:50:42,106 --> 00:50:43,915 মানুষ তোমাকে অনুসরণ করবে । 538 00:50:44,174 --> 00:50:45,551 তারা হোচট খাবে,.... 539 00:50:45,776 --> 00:50:46,914 ...তারা ব্যর্থ হবে,... 540 00:50:47,177 --> 00:50:48,884 ...কিন্তু এক সময় তারা... 541 00:50:50,414 --> 00:50:53,054 ...জয়লাভ করবে ।... 542 00:50:54,552 --> 00:50:56,259 তার আগ পর্যন্ত... 543 00:50:56,587 --> 00:50:59,193 তুমি তাদের অসাধ্য সাধনে সাহায্য করবে । 544 00:51:09,066 --> 00:51:10,909 545 00:52:21,605 --> 00:52:25,553 লোইছ: যে সারাজীবন তার পরিচয় গোপন করেছে তুমি তাকে কিভাবে খুজে বের করবে ? 546 00:52:25,943 --> 00:52:27,547 তাকে নিয়ে যে সব গল্প সোনা যায়, সেগুলো দিয়ে শুরু করবে ... 547 00:52:27,811 --> 00:52:30,155 548 00:52:30,381 --> 00:52:31,792 LOIS: তোমার বন্ধুর বন্ধু... 549 00:52:32,016 --> 00:52:34,018 -...যে তাকে দেখেছে । ক্রিসসি: সে এখানে কাজ করত । 550 00:52:34,284 --> 00:52:37,328 লোইছ: কারো জন্য সে অভিভাবকরুপে দেবদূত । বাকিদের জন্য, একটা অপদার্থ,... 551 00:52:37,354 --> 00:52:39,129 ...একটা ভুত যে কোন কাজের উপযুক্ত নয় । 552 00:52:40,024 --> 00:52:41,503 553 00:52:41,725 --> 00:52:42,965 554 00:52:43,193 --> 00:52:46,333 লোইছ: যতই তুমি আগাতে থাকে, দেখবে গল্পগুলো প্রায় একই রকম । 555 00:52:47,064 --> 00:52:49,135 আমি পিট রছকে খুঁজছি । আপনি কি তাকে চেনেন ? 556 00:52:49,366 --> 00:52:52,210 হ্যাঁ । সে আইহপে কাজ করে । যদি আপনি সোজা চলে যান... 557 00:52:54,138 --> 00:52:54,843 লোইছ: পিট রছ ? 558 00:52:57,174 --> 00:53:00,383 আপনার ছোটকালের একটা দুর্ঘটনা নিয়ে আপনার সাথে কথা বলতে চাই । 559 00:53:00,644 --> 00:53:03,147 একটা স্কুল বাস নদীতে পড়ে গিয়েছিল । 560 00:53:06,650 --> 00:53:08,186 561 00:53:08,652 --> 00:53:10,757 মারথা: ডাস্টি... 562 00:53:10,921 --> 00:53:11,991 মিসেস. কেন্ট ? 563 00:53:12,923 --> 00:53:14,869 আমি লোইছ লেইন । আমি ডেইলি প্ল্যানেট থেকে এসেছি । 564 00:53:15,025 --> 00:53:15,765 565 00:53:15,926 --> 00:53:16,666 চুপ থাক । 566 00:53:18,262 --> 00:53:21,732 আমি ডেইলি প্ল্যানেট পত্রিকা থেকে এসেছি । আপনার ছেলের ব্যাপারে কিছু কথা বলতে চাই । 567 00:53:34,211 --> 00:53:35,781 568 00:53:39,850 --> 00:53:43,855 আমি জানতাম, আমি যদি তোমাকে বেশি খোঁজাখুঁজি করি, তাহলে তুমিই আমাকে খুজে বের করবে । 569 00:53:49,426 --> 00:53:52,464 তুমি কোথা থেকে এসেছ ? এখানে কি করছ ? 570 00:53:52,730 --> 00:53:54,073 তোমার গল্পটা আমাকে বলতে দাও । 571 00:53:54,298 --> 00:53:57,438 যদি আমি আমার গল্প কাওকে জানাতে না চাই ? 572 00:53:57,701 --> 00:53:59,476 এটা একদিন না একদিন বেরিয়ে আসবেই । 573 00:53:59,737 --> 00:54:02,775 কেউ না কেউ তোমার ছবি খুজে পাবে, তুমি কোথায় থাক সেটা খুঁজে বের করবে । 574 00:54:03,040 --> 00:54:05,987 - তাহলে আমি আবার উধাও হয়ে যাব । - তোমার উধাও হয়ে যাবার একমাত্র উপায় হল... 575 00:54:06,243 --> 00:54:10,248 ...লোকজনের বিপদে সাহায্য না করা, এবং আমার মনে হয় তুমি সেটা না করে থাকতে পারবে না ... 576 00:54:14,418 --> 00:54:18,423 আমার বাবা বিশ্বাস করত যে যদি পৃথিবী জানতে পারে আমি কে ... 577 00:54:20,424 --> 00:54:21,425 ...মানুষ আমাকে গ্রহন করবে না ... 578 00:54:22,159 --> 00:54:23,797 ...ভয়ের কারনে । 579 00:54:25,829 --> 00:54:27,900 ক্লার্ক: আমি নিরাপদ থাকতে থাকতে ক্লান্ত । 580 00:54:28,132 --> 00:54:30,237 আমি আমার জীবনে কিছু একটা করতে চাই । 581 00:54:30,467 --> 00:54:33,073 জোনাথন: তাহলে চাষাবাদ, মানুষকে খাওয়ান - এগুলো ভাল কাজ না ? 582 00:54:33,303 --> 00:54:34,145 আমি সে কথা বলিনি । 583 00:54:34,404 --> 00:54:36,509 পাঁচ পুরুষ ধরে আমাদের পরিবার চাষাবাদ করে আসছে । 584 00:54:36,774 --> 00:54:38,685 তোমার পরিবার করে আসছে, আমার না । 585 00:54:38,942 --> 00:54:41,923 আমি তোমার কথা কেন শুনছি সেটাও আমি জানি না । তুমি তো আমার বাবা না । 586 00:54:42,146 --> 00:54:43,523 তুমি তো শুধু আমাকে মাঠে খুঁজে পেয়েছিলে । 587 00:54:43,781 --> 00:54:44,953 মারথা: ক্লার্ক... 588 00:54:47,317 --> 00:54:48,990 ঠিকই আছে, মারথা । 589 00:54:50,821 --> 00:54:52,926 ও ঠিকই আছে । ক্লার্কের কথায় যুক্তি আছে । 590 00:54:53,490 --> 00:54:54,525 আমরা তোমার বাবা-মা না । 591 00:54:56,627 --> 00:54:58,334 কিন্তু আমরা আমাদের সর্বোচ্চ চেষ্টা করে যাচ্ছি । 592 00:54:58,595 --> 00:55:01,974 এবং এই চেষ্টা আমরা অনেক আগে থেকেই করে আসছি,তাই মনে হয় ... 593 00:55:02,199 --> 00:55:04,611 মনে হয় আমরা সফল হতে পারিনি । 594 00:55:09,640 --> 00:55:11,677 বাবা , দেখ -- 595 00:55:11,942 --> 00:55:13,387 দাঁড়াও... 596 00:55:15,546 --> 00:55:17,526 597 00:55:23,987 --> 00:55:24,727 598 00:55:24,888 --> 00:55:25,889 599 00:55:33,130 --> 00:55:34,837 জোনাথনঃ ওভারপাসের সামনে যাও । 600 00:55:36,633 --> 00:55:37,737 ওভারপাসের সামনে যাও ! 601 00:55:40,070 --> 00:55:41,708 নিরাপদ স্থানে যাও ! নিরাপদ স্থানে যাও । 602 00:55:41,972 --> 00:55:44,350 ঐ জায়গায় । ওদের পিছে পিছে যাও । নিরাপদ জায়গায় যাও । 603 00:55:48,078 --> 00:55:49,250 মহিলা: ও আটকা পড়েছে । 604 00:55:53,817 --> 00:55:55,694 হ্যাঙ্ক এখনও গাড়ির ভেতর । 605 00:55:56,520 --> 00:55:57,555 হ্যাঙ্ক গাড়ির ভেতর । 606 00:55:58,422 --> 00:56:00,561 - আমি নিয়ে আসছি ওকে। নিয়ে আসছি । জোনাথন: না ! না ! 607 00:56:01,091 --> 00:56:03,332 তোমার মাকে ওভারপাসের সামনে নিয়ে যাও । 608 00:56:10,033 --> 00:56:11,512 609 00:56:21,712 --> 00:56:23,521 হ্যাঙ্ক ! হ্যাঙ্ক ! আয়... 610 00:56:32,422 --> 00:56:33,628 - জোনাথন! - মা। সব কিছু ঠিক আছে । 611 00:56:42,933 --> 00:56:44,037 612 00:56:54,645 --> 00:56:56,090 - জোনাথন ! - মা । এখানে দাঁড়াও । 613 00:56:57,481 --> 00:56:59,324 614 00:57:21,905 --> 00:57:24,408 বাবা ! 615 00:57:26,944 --> 00:57:30,016 ক্লার্ক: আমি আমার বাবাকে মৃত্যুর দিকে ঠেলে দিয়েছি, কারন আমি তার কথা মেনে চলতাম । 616 00:57:30,914 --> 00:57:34,828 কারন সে বিশ্বাস করত যে... আমাকে অপেক্ষা করতে হবে ... 617 00:57:35,585 --> 00:57:37,758 ... পৃথিবী তখনও প্রস্তুত ছিল না । 618 00:57:39,489 --> 00:57:41,127 তোমার কি মনে হয় ? 619 00:57:46,029 --> 00:57:47,667 লোইছ, সাবধানে চলাফেরা কর । 620 00:57:48,165 --> 00:57:50,475 লম্বারড: হেই, পেরি তোমাকে খুঁজছে । 621 00:57:50,701 --> 00:57:54,478 সে জানে যে তুমি উডবার্নের অজ্ঞাতনামা সাংবাদিক । আর তোমাকে একটা নতুন রিপোর্ট লিখতে বলেছে । 622 00:57:56,840 --> 00:57:58,285 ওহ, তার চেহারাটা দেখ । হা হা হা... 623 00:57:58,775 --> 00:57:59,845 624 00:58:00,277 --> 00:58:02,814 আমি তোমাকে বলেছিলাম এটা নিয়ে আর কিছু না করতে, আর তুমি কি করলে ? 625 00:58:03,046 --> 00:58:05,549 তুমি উডবার্নকে এটা দিলে পুরো ইন্টেরনেটে ছড়িয়ে দিতে । 626 00:58:05,816 --> 00:58:08,695 এখন প্রকাশকরা চাচ্ছে আমি যাতে তোমাকে বরখাস্ত করি । 627 00:58:08,952 --> 00:58:12,195 আসলে, এই রকম কিছু যদি হয়ে থাকে । তাহলে আমি ভুল স্বীকার করতে প্রস্তুত । 628 00:58:12,456 --> 00:58:13,457 ও... এই ভাবে ? 629 00:58:13,690 --> 00:58:14,691 হ্যাঁ ... 630 00:58:15,058 --> 00:58:16,366 তোমার সাক্ষীদের কি হল ? 631 00:58:17,027 --> 00:58:19,667 তাদের খুঁজে পাওয়া যায়নি । গল্পটা সত্যি না । 632 00:58:19,896 --> 00:58:21,842 নাকি তুমি লোকজনকে যতটা আকর্ষিত করতে পারবে বলে ভেবেছিলে, লোকজন ততোটা হয়নি ? 633 00:58:24,201 --> 00:58:25,043 ২ সপ্তাহের ছুটি ... 634 00:58:25,302 --> 00:58:26,906 ...কোন টাকা পাবে না, এটা তোমার শাস্তি । 635 00:58:27,170 --> 00:58:28,843 এই রকম যদি আবার কর... 636 00:58:29,072 --> 00:58:30,745 -...তাহলে তোমাকে বরখাস্ত করে দেব । - ঠিক আছে । 637 00:58:31,008 --> 00:58:33,716 এত তাড়াতাড়ি যখন মেনে নিলে তাহলে এটা ৩ সপ্তাহ করা যাক ... 638 00:58:33,977 --> 00:58:35,479 - পেরি ... - না, না । করবে না । কর না । 639 00:58:37,147 --> 00:58:38,820 লোইছ, আমি বিশ্বাস করি তুমি কিছু একটা দেখেছ । 640 00:58:39,316 --> 00:58:42,320 কিন্তু আমি কখনই বিশ্বাস করব না যে তোমার সাক্ষীরা পালিয়ে গেছে । 641 00:58:42,552 --> 00:58:46,056 সুতরাং, তুমি যে কারনেই হোক না কেন এটা থেকে পিছু হটে এলে ... 642 00:58:47,090 --> 00:58:48,933 ...আমার মনে হয় তুমি ঠিকই করেছ । 643 00:58:49,493 --> 00:58:50,733 কেন ? 644 00:58:52,095 --> 00:58:55,736 তুমি চিন্তা করতে পার পৃথিবীর মানুষ কিভাবে এর প্রতিক্রিয়া দেখাবে ... 645 00:58:58,001 --> 00:59:01,448 ...যদি তারা জানতে পারে এই রকম কেউ আদৌ আছে ? 646 00:59:12,049 --> 00:59:14,051 647 00:59:17,020 --> 00:59:17,930 648 00:59:18,088 --> 00:59:19,260 649 00:59:19,589 --> 00:59:20,590 মারথা: যা, তার কাছে যা । 650 00:59:21,224 --> 00:59:22,601 651 00:59:27,431 --> 00:59:29,069 নিজের দিকে তাকাও । 652 00:59:36,540 --> 00:59:38,884 653 00:59:46,116 --> 00:59:47,925 একজন সাংবাদিক এসেছিল । 654 00:59:48,485 --> 00:59:50,726 সে আমার বন্ধু । চিন্তা কর না । 655 00:59:51,455 --> 00:59:52,798 ওহ... 656 00:59:53,723 --> 00:59:54,599 মা... 657 00:59:54,758 --> 00:59:56,499 - কি ? 658 00:59:57,961 --> 01:00:00,498 - আমি তাদের খুঁজে পেয়েছি । - কাদের ? 659 01:00:01,331 --> 01:00:02,833 আমার বাবা-মা । 660 01:00:04,000 --> 01:00:05,343 আমার আপনজন । 661 01:00:06,236 --> 01:00:09,445 এখন আমি জানি আমি কোথা থেকে এসেছি । 662 01:00:10,841 --> 01:00:12,115 ওয়াও... । 663 01:00:13,176 --> 01:00:14,951 এটা তো খুবই ভাল । 664 01:00:16,813 --> 01:00:19,259 আমি খুবই খুশি, ক্লার্ক । 665 01:00:28,091 --> 01:00:30,628 ক্লার্ক: কি হল ? -কিছু না । 666 01:00:33,330 --> 01:00:36,277 যখন তুমি বাচ্চা ছিলে তখন আমি মাঝে মাঝে তোমার পাশে শুয়ে থাকতাম ... 667 01:00:36,500 --> 01:00:38,878 ...তোমার শ্বাস-প্রশ্বাসের শব্দ শুনতাম । 668 01:00:39,936 --> 01:00:41,540 শ্বাস নিতে তোমার অনেক কষ্ট হত । 669 01:00:42,772 --> 01:00:44,149 তুমি সংগ্রাম করেছিলে । 670 01:00:44,374 --> 01:00:46,217 আর আমি সব সময় চিন্তিত থাকতাম । 671 01:00:46,476 --> 01:00:48,319 তুমি চিন্তা করতে যে সত্যিটা একদিন বের হয়ে আসবে । 672 01:00:49,846 --> 01:00:51,052 না । 673 01:00:52,015 --> 01:00:54,621 তোমার সম্পর্কে যা সত্যি তা হচ্ছে তুমি খুব সুন্দর । 674 01:00:55,051 --> 01:00:58,498 আমরা সেই মুহূর্ত দেখেছি, যখন আমরা তোমার চোখে চোখ রেখেছিলাম । 675 01:01:00,790 --> 01:01:04,795 আমরা জানতাম যে সমস্ত পৃথিবী একদিন সেটা দেখবে । 676 01:01:07,230 --> 01:01:08,868 আমি শুধু ... 677 01:01:09,499 --> 01:01:11,570 আমি শুধু চিন্তিত যে ওরা তোমাকে আমার কাছ থেকে নিয়ে যাবে । 678 01:01:11,801 --> 01:01:13,178 679 01:01:13,803 --> 01:01:16,181 আমি কোথাও যাব না মা । 680 01:01:18,008 --> 01:01:19,510 কথা দিচ্ছি । 681 01:01:25,715 --> 01:01:27,888 জেনেরাল সোয়ানয়িক, স্যার । 682 01:01:28,151 --> 01:01:31,894 আমি এটা কি দেখছি, ডক্টর ? ধুমকেতু ? গ্রহানু ? 683 01:01:33,056 --> 01:01:37,061 ধুমকেতু নিজের গতিপথ পরিবর্তন করে না, জেনারেল । 684 01:01:39,863 --> 01:01:43,868 কোন অপটু ব্যক্তি এটা নিয়ে গুজব রটানোর আগেই আপনাকে দেখাতে চাচ্ছি । 685 01:01:45,535 --> 01:01:46,912 নভোযানটা মনে হয় ... 686 01:01:47,170 --> 01:01:49,912 ...চাঁদের কক্ষপথের মত কোন কক্ষপথে প্রবেশ করেছে ... 687 01:01:50,173 --> 01:01:52,346 ...যদিও জানি না এর পেছনে কারন কি ...। 688 01:01:52,576 --> 01:01:55,420 আপনি কি এটার সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করেছেন ? 689 01:01:55,679 --> 01:01:59,684 তারা এখনও সাড়া দেয় নি । 690 01:02:00,951 --> 01:02:04,956 আমি শুধু অনুমান করছি, কিন্তু আমার মনে হয় যে এটা যাই হোক না কেন ... 691 01:02:05,222 --> 01:02:07,725 ...একটা নাটকীয় অনুপ্রবেশের চেষ্টা করছে । 692 01:02:10,093 --> 01:02:12,573 693 01:02:14,598 --> 01:02:16,043 কেউ কি জানো আমরা টোনারটা কোথায় রাখি ? 694 01:02:17,033 --> 01:02:18,944 - কি হয়েছে ? -সব চ্যানেলে দেখানো হচ্ছে । 695 01:02:19,202 --> 01:02:21,148 এটা দেখ । 696 01:02:22,739 --> 01:02:24,275 697 01:02:38,288 --> 01:02:40,325 698 01:02:48,131 --> 01:02:49,633 মারথা: ক্লার্ক । 699 01:02:50,000 --> 01:02:51,138 বল... 700 01:02:51,401 --> 01:02:52,744 আমি আসছি । 701 01:02:53,069 --> 01:02:55,106 [ট্টিভিতে]: ব্রেকিং নিউজ : একটা ভিনদেশি ... 702 01:03:10,620 --> 01:03:12,293 703 01:03:22,699 --> 01:03:24,701 704 01:03:36,980 --> 01:03:39,051 জড [টিভিতে]: তোমরা একা না । 705 01:03:40,717 --> 01:03:43,061 তোমরা একা না । 706 01:03:44,988 --> 01:03:47,229 তোমরা একা না । 707 01:03:52,896 --> 01:03:55,502 তোমরা একা না । 708 01:03:59,336 --> 01:04:01,179 709 01:04:03,673 --> 01:04:06,085 710 01:04:07,410 --> 01:04:09,412 [ অন্য ভাষায় কথা বলছে ] 711 01:04:10,413 --> 01:04:12,359 712 01:04:20,924 --> 01:04:22,426 জেনি: RSS ফিডেও এটা দেখা যাচ্ছে । 713 01:04:22,692 --> 01:04:24,569 তুমি একা না । 714 01:04:25,195 --> 01:04:27,232 এটা আমার ফোনেও দেখা যাচ্ছে । 715 01:04:29,399 --> 01:04:31,845 জড: আমার নাম জেনারেল জড । 716 01:04:33,670 --> 01:04:36,446 আমি অনেক দূরের জগত থেকে এসেছি । 717 01:04:37,841 --> 01:04:41,846 আমাকে তাঁরার সাগর পাড় হতে হয়েছে এখানে আসার জন্য । 718 01:04:43,947 --> 01:04:47,952 কিছু দিনের জন্য , তোমরা আমাদের এক নাগরিককে আশ্রয় দিয়েছ । 719 01:04:48,585 --> 01:04:51,794 আমি তোমাদের অনুরোধ করছি তাকে আমার হেফাজতে... 720 01:04:52,055 --> 01:04:54,194 ...ফিরিয়ে দিতে । 721 01:04:54,424 --> 01:04:58,429 অজ্ঞাত কারনে, সে তার অস্তিত্ব তোমাদের কাছ থেকে... 722 01:04:58,695 --> 01:05:00,538 ...গোপন রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছে । 723 01:05:01,598 --> 01:05:04,772 সে তোমাদের মাঝে মিশে যাওয়ার চেষ্টা করবে । 724 01:05:05,368 --> 01:05:07,041 সে তোমাদের মতই দেখতে । 725 01:05:07,771 --> 01:05:10,377 কিন্তু সে তোমাদের নাগরিক না । 726 01:05:11,574 --> 01:05:13,417 যে সব মানুষ তার বর্তমান অবস্থান জানো... 727 01:05:13,643 --> 01:05:15,645 ...তাদের উদ্দেশ্যে বলছি--- 728 01:05:15,912 --> 01:05:18,449 ...তোমাদের গ্রহের ভাগ্য এখন ... 729 01:05:18,715 --> 01:05:21,389 ...তোমাদের হাতে । 730 01:05:22,452 --> 01:05:25,490 কাল-এলকে বলে দিও... 731 01:05:27,557 --> 01:05:30,231 ২৪ ঘণ্টার মধ্যে আত্মসমর্পণ করতে ।... 732 01:05:34,497 --> 01:05:37,478 ...না হলে তাকে এই গ্রহ ধ্বংস হওয়ার দৃশ্য দেখতে হবে । 733 01:05:41,404 --> 01:05:42,075 আহ ! 734 01:05:45,408 --> 01:05:46,580 735 01:05:49,179 --> 01:05:52,251 736 01:05:52,415 --> 01:05:53,086 737 01:05:53,249 --> 01:05:55,092 আমরা বলতে গেলে তার সম্পর্কে কিছুই জানি না, তাই নয় কি ? 738 01:05:55,251 --> 01:05:57,253 উডবার্ন: সে যদি আমাদের কোন ক্ষতি না করতে চায়... 739 01:05:57,487 --> 01:05:59,489 ...তাহলে সে বেরিয়ে আসবে ... 740 01:06:00,123 --> 01:06:01,329 এবং যদি সে তা না করে... 741 01:06:01,591 --> 01:06:03,593 ...তাহলে আমাদেরই কিছু করতে হবে । 742 01:06:03,827 --> 01:06:06,808 ডেইলি প্ল্যানেট পত্রিকার লোইছ লেইন এই ব্যক্তির সম্পর্কে জানে । 743 01:06:07,030 --> 01:06:07,940 ...তাকেই প্রশ্নগুলো করা উচিত । 744 01:06:08,097 --> 01:06:08,768 745 01:06:08,932 --> 01:06:11,674 একটু দাঁড়ান ।............. -- - হ্যালো ? 746 01:06:11,935 --> 01:06:14,438 টিভি দেখেছ ? সকাল থেকে দেখাচ্ছে টিভিতে ? 747 01:06:14,671 --> 01:06:16,981 যদি আমি এক মুহূর্তের জন্য উডবার্নের কথা বিশ্বাস করি । তুমি কি তাকে দেখেছ ? 748 01:06:17,207 --> 01:06:20,518 - তুমি কি জানো সে কোথায় ? - না । যদি জানতামও , তবুও বলতাম না । 749 01:06:20,777 --> 01:06:23,951 পুরো পৃথিবী ধ্বংসের সামনে । 750 01:06:24,180 --> 01:06:25,818 এটা তোমার সাংবাদিকতার... 751 01:06:26,049 --> 01:06:28,393 ...নীতিবাক্য শোনানোর সময় না । 752 01:06:28,651 --> 01:06:30,130 এটা খুব খারাপ, লোইছ । 753 01:06:30,353 --> 01:06:33,334 FBI এটাতে জড়িত হয়েছে । তারা এটাকে বিশ্বাসঘাতকতা বলছে । 754 01:06:33,556 --> 01:06:35,229 আমাকে যেতে হবে । 755 01:06:37,894 --> 01:06:39,305 756 01:06:49,472 --> 01:06:50,974 757 01:06:51,374 --> 01:06:52,717 এজেন্ট: FBI... হাত উপরে তুলুন । 758 01:06:52,976 --> 01:06:54,751 ব্যাগটা ফেলে দিন । এখনই । 759 01:07:01,651 --> 01:07:03,892 760 01:07:04,153 --> 01:07:06,59 761 01:07:06,856 --> 01:07:09,336 762 01:07:09,559 --> 01:07:11,732 763 01:07:11,995 --> 01:07:14,498 764 01:07:14,731 --> 01:07:18,543 মানুষ [রেডিওতে] : "কে এই কাল-এল? সে কি আদৌ আছে ? 765 01:07:18,768 --> 01:07:21,442 সে কিভাবে এত দিন নিজের পরিচয় গোপন রাখতে পারল ?" 766 01:07:26,075 --> 01:07:27,383 আসো, কেন্ট । 767 01:07:34,450 --> 01:07:35,554 আসো । মারামারি কর । 768 01:07:35,785 --> 01:07:37,389 ওঠো, কেন্ট । 769 01:07:38,922 --> 01:07:40,230 770 01:07:40,690 --> 01:07:42,067 তাহলে এতটুকুই পারো তুমি ? 771 01:07:42,525 --> 01:07:44,027 এতটুকুই শক্তি আছে তোমার ? 772 01:07:45,695 --> 01:07:47,197 আসো, কেন্ট । 773 01:07:48,431 --> 01:07:49,808 আসো ! 774 01:08:18,428 --> 01:08:19,566 ওরা কি তোমাকে মেরেছিল ? 775 01:08:20,830 --> 01:08:22,241 তুমি জানো তারা পারবে না । 776 01:08:22,599 --> 01:08:25,478 আমি সেটা বলতে চাইনি । আমি বলেছি তুমি ঠিক আছ তো ? 777 01:08:27,470 --> 01:08:29,780 আমি ঐ ছেলেটাকে মারতে চেয়েছিলাম । আমি ওকে খুব মারতে চেয়েছিলাম । 778 01:08:30,006 --> 01:08:31,485 আমি জানি । আসলে ... 779 01:08:31,741 --> 01:08:34,449 ...আমি নিজেও চেয়েছিলাম ওদের মারতে ।, কিন্তু তারপর কি হত ? 780 01:08:35,144 --> 01:08:36,316 তোমার কি ভাল লাগত ? 781 01:08:39,682 --> 01:08:43,687 ক্লার্ক, তুমি কি রকম মানুষ হিসেবে বেড়ে উঠতে চাও সেটা তোমাকেই বেছে নিতে হবে । 782 01:08:43,953 --> 01:08:47,662 কারন তুমি খারাপ হও, আর ভাল হও ... 783 01:08:49,292 --> 01:08:51,431 তোমাকেই পৃথিবীটা বদলাতে হবে । 784 01:08:56,666 --> 01:08:57,701 ফাদার লিওনি: কি ভাবছ ? 785 01:09:03,773 --> 01:09:05,047 আসলে কোথা থেকে শুরু করব জানি না । 786 01:09:05,675 --> 01:09:07,279 যেখান থেকে তুমি চাও । 787 01:09:09,445 --> 01:09:11,550 কাল রাতে যে নভোযানটা এসেছিল... 788 01:09:12,882 --> 01:09:14,691 তারা আমাকেই খুঁজছে । 789 01:09:15,685 --> 01:09:16,891 790 01:09:19,188 --> 01:09:20,690 তুমি কি জানো ... 791 01:09:21,491 --> 01:09:22,629 ...কেন তারা তোমাকে খুঁজছে ? 792 01:09:22,859 --> 01:09:25,465 না । কিন্তু আমি যদি... 793 01:09:25,695 --> 01:09:29,700 ...আত্মসমর্পণও করি, এই জেনারেল জড তার কথা রাখবে কিনা তার কোন ঠিক নেই । কিন্তু... 794 01:09:29,966 --> 01:09:33,971 ...যদি এমন কোন সুযোগ থাকে যে আমি পৃথিবীকে বাঁচাতে পারব ... 795 01:09:35,571 --> 01:09:36,709 ...আমি কি সেই সুযোগটা নেব ? 796 01:09:38,207 --> 01:09:40,084 তোমার মন কি বলে ? 797 01:09:40,810 --> 01:09:42,517 জডকে বিশ্বাস করা ঠিক হবে না । 798 01:09:45,148 --> 01:09:46,718 সমস্যাটা হল... 799 01:09:47,750 --> 01:09:50,356 ...আমি নিশ্চিত না যে পৃথিবীর মানুষও বিশ্বাসযোগ্য কিনা । 800 01:09:58,361 --> 01:10:01,342 কিছু ক্ষেত্রে বিশ্বাস তৈরির জন্য নিজেকেই আগে এগিয়ে আসতে হয় । 801 01:10:02,732 --> 01:10:04,769 তারপরই বিশ্বাস তৈরি হয় । 802 01:10:10,073 --> 01:10:11,518 803 01:10:28,925 --> 01:10:31,633 ঠিক আছে । তুমি আমাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করতে পেরেছ । 804 01:10:32,128 --> 01:10:33,129 তুমি কি চাও ? 805 01:10:33,396 --> 01:10:35,205 আমি লোইছ লেইনের সাথে কথা বলতে চাই । 806 01:10:35,431 --> 01:10:36,705 তোমার কি দেখে মনে হল যে সে এখানে আছে ? 807 01:10:37,633 --> 01:10:39,704 আমার সাথে খেলা করবেন না,জেনারেল । 808 01:10:39,936 --> 01:10:43,941 আমি আত্মসমর্পণ করব । যদি আপনি লোইছ লেইন কে ছেড়ে দেন । 809 01:10:54,050 --> 01:10:55,996 তুমি জডের কাছে কেন আত্মসমর্পণ করছ ? 810 01:10:57,220 --> 01:11:00,827 আমি মানবতার কাছে আত্মসমর্পণ করছি । ২ টা এক জিনিস না । 811 01:11:01,958 --> 01:11:03,904 তুমি তাদেরকে হ্যান্ডকাফ পড়াতে দিয়েছ ? 812 01:11:04,627 --> 01:11:07,073 যদি বাধা দিতাম তাহলে ওটা তো আর আত্মসমর্পণ হত না । 813 01:11:08,564 --> 01:11:10,601 আর এতে যদি তারা নিরাপদ বোধ করে ... 814 01:11:11,667 --> 01:11:13,510 ...তাহলে তো এটাই ভাল । 815 01:11:17,940 --> 01:11:19,112 এই ' S'দিয়ে কি বোঝায় ? 816 01:11:20,810 --> 01:11:22,153 817 01:11:22,745 --> 01:11:24,315 এটা 'S'না । 818 01:11:25,782 --> 01:11:27,352 আমার জগতে এটার মানে "আশা" । 819 01:11:29,318 --> 01:11:32,822 যাই হোক । এখানে তো এটা 's'। 820 01:11:34,857 --> 01:11:36,427 এটা হলে কেমন হয় ?... 821 01:11:40,763 --> 01:11:41,764 ...সুপার -- 822 01:11:41,998 --> 01:11:43,033 স্যার ? 823 01:11:43,299 --> 01:11:46,644 - হাই, আমার নাম ডক্টর এমি --- সুপারম্যান: এমিল হ্যামিল্টন । 824 01:11:46,869 --> 01:11:49,850 আমি জানি । আমি আপনার বুক পকেটে আপনার ID ট্যাগ দেখতে পাচ্ছি । 825 01:11:50,106 --> 01:11:52,143 আপনার অর্ধেক ক্ষয় হয়ে যাওয়া লাইফসেভার ও দেখতে পাচ্ছি । 826 01:11:53,309 --> 01:11:55,653 আমি পরের রুমে সৈন্যদেরও দেখতে পাচ্ছি ... 827 01:11:55,878 --> 01:11:58,188 ...আপনার শান্ত এজেন্টকে তৈরি করছে ... 828 01:11:58,447 --> 01:11:59,892 আপনাদের এই সব প্রয়োজন হবে না । 829 01:12:00,149 --> 01:12:03,187 স্যার, আমাদের তো সাবধানতা অবলম্বন করতেই হবে ... 830 01:12:03,452 --> 01:12:05,864 আপনি তো এলিয়েনদের রোগও বহন করতে পারেন । 831 01:12:06,122 --> 01:12:07,567 ৩৩ বছর ধরে এখানে আছি, ডক্টর । 832 01:12:07,824 --> 01:12:11,738 - এখনও কাউকে রোগাক্রান্ত করি নি । - আপনি তো জানেন, আমদের আইন ... 833 01:12:11,994 --> 01:12:15,373 ...নিরাপত্তা নিয়ে চিন্তিত । আপনি মিস. লেইনের কাছে আপনার পরিচয় প্রকাশ করেছেন । 834 01:12:16,365 --> 01:12:18,572 কেন আপনি আমাদের সাথেও একই কাজ করবেন না ? 835 01:12:19,535 --> 01:12:21,879 তাহলে আসল কথা বলি ,জেনারেল । 836 01:12:23,339 --> 01:12:25,046 আপনি ভয় পাচ্ছেন কারন আপনি আমাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন না। 837 01:12:25,641 --> 01:12:28,178 আপনি পারেন না এবং আপনি কোন দিনই পারবেন না । 838 01:12:29,011 --> 01:12:30,991 কিন্তু তার মানে এই নয় যে, আমি আপনাদের শত্রু । 839 01:12:31,214 --> 01:12:32,716 তাহলে শত্রুটা কে ? 840 01:12:32,982 --> 01:12:34,393 জড ? 841 01:12:35,017 --> 01:12:36,428 এটা নিয়েই আমি চিন্তিত জেনেরাল । 842 01:12:37,019 --> 01:12:38,726 যেমন আছে তেমনি থাকুক ... 843 01:12:38,988 --> 01:12:41,764 ...আমাকে অর্ডার দেওয়া হয়েছে আপনাকে তার কাছে হস্তান্তর করার জন্য । 844 01:12:42,992 --> 01:12:44,869 আপনার যা করা উচিত আপনি তাই করুন,জেনারেল । 845 01:12:49,665 --> 01:12:50,439 ধন্যবাদ । 846 01:12:51,567 --> 01:12:52,545 কিসের জন্য ? 847 01:12:53,703 --> 01:12:55,273 আমাকে বিশ্বাস করার জন্য । 848 01:12:58,341 --> 01:13:00,378 তাতে তো আর কোন লাভ হল না । 849 01:13:01,210 --> 01:13:02,746 আমার জন্য হয়েছে । 850 01:13:21,130 --> 01:13:22,575 851 01:13:23,366 --> 01:13:24,902 তারা আসছে । 852 01:13:25,701 --> 01:13:27,203 তোমার এখন যাওয়া উচিত । 853 01:13:30,306 --> 01:13:31,876 যাও, লোইছ । 854 01:13:35,501 --> 01:13:45,201 subtitle Created by "অভ্র" from Subscene.com 855 01:14:42,778 --> 01:14:44,155 ফাওরা: কাল-এল । 856 01:14:44,680 --> 01:14:46,717 আমি সাব-কমান্ডার ফাওরা-আল । 857 01:14:47,383 --> 01:14:50,660 জেনারেল জডের পক্ষ থেকে আপনাকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছি । 858 01:14:56,692 --> 01:14:59,798 - আপনি কি এখানকার ভারপ্রাপ্ত অফিসার ? - হ্যাঁ । 859 01:15:00,029 --> 01:15:02,009 জেনারেল জড এই মহিলাকে ... 860 01:15:02,231 --> 01:15:03,869 ...আমার সাথে যেতে বলেছে । 861 01:15:04,834 --> 01:15:05,972 হার্ডই: আপনারা এলিয়েন চেয়েছিলেন । 862 01:15:07,403 --> 01:15:10,350 আপনারা আমাদের কাউকে নেয়ার কথা বলেন নি । 863 01:15:10,573 --> 01:15:13,713 আমি কি জেনারেল জডকে বলব যে আপনারা সাহায্য করতে ইচ্ছুক ছিলেন না ? 864 01:15:13,976 --> 01:15:15,853 আপনি তাকে যা খুশি বলতে পারেন... 865 01:15:18,848 --> 01:15:20,259 লোইছ: ঠিক আছে । 866 01:15:21,350 --> 01:15:22,556 আমি যাব । 867 01:16:05,394 --> 01:16:09,240 আমাদের নভোযানে বায়ুমণ্ডলীয় চাপ মানুষের জন্য উপযুক্ত নয় । 868 01:16:09,465 --> 01:16:10,876 এই জায়গা থেকে আপনাকে এটা ... 869 01:16:11,100 --> 01:16:12,773 ...পরিধান করতে হবে ।/ 870 01:16:37,927 --> 01:16:38,837 কাল-এল । 871 01:16:40,796 --> 01:16:42,434 তোমার কোন ধারণা নেই... 872 01:16:42,665 --> 01:16:44,736 ...কতদিন ধরে আমরা তোমাকে খুজছি । 873 01:16:45,167 --> 01:16:46,168 আমি কি তোমাকে জড হিসেবে ধরে নেব ? 874 01:16:46,435 --> 01:16:47,573 জেনারেল জড । 875 01:16:47,803 --> 01:16:49,612 - আমাদের কমান্ডার । - অসুবিধা নেই , ফাওরা । 876 01:16:49,839 --> 01:16:52,513 আমরা ভদ্রতার খাতিরে কালের ভুল ক্ষমা করতে পারি । 877 01:16:52,775 --> 01:16:54,686 সে এখানে নতুন । 878 01:16:54,944 --> 01:16:55,979 এখন ... 879 01:16:56,245 --> 01:16:59,283 ...ফুর্তির সময় , বিবাদের না । 880 01:16:59,515 --> 01:17:01,688 সুপারম্যান: আহ... জড: কোন সংঘর্ষ নয় । 881 01:17:01,951 --> 01:17:03,157 882 01:17:04,120 --> 01:17:05,155 আমার ... 883 01:17:05,421 --> 01:17:06,627 ...অস্বাভাবিক লাগছে । 884 01:17:07,523 --> 01:17:09,025 885 01:17:09,358 --> 01:17:10,666 সুপারম্যান: দুর্বল লাগছে । 886 01:17:12,862 --> 01:17:14,000 লোইছ: তার কি হচ্ছে ? 887 01:17:14,263 --> 01:17:16,800 জড: সে আমাদের নভোযানের পরিবেশে খাপ খাওয়াতে পারছে না । 888 01:17:17,032 --> 01:17:17,635 লোইছ: ক্লার্ক । 889 01:17:17,867 --> 01:17:20,541 তুমি সারাজীবন পৃথিবীর পরিবেশে খাপ খাইয়েছ ... 890 01:17:20,703 --> 01:17:21,647 ...কখন আমাদের পরিবেশে খাপ খাওয়াওনি । 891 01:17:21,804 --> 01:17:22,839 সাহায্য করুন তাকে । 892 01:17:23,105 --> 01:17:24,641 পারব না । যা কিছু হচ্ছে ... 893 01:17:24,874 --> 01:17:27,115 ...তাকে থামান ঠিক হবে না । লোইছ: ক্লার্ক । 894 01:17:27,276 --> 01:17:28,311 895 01:17:28,477 --> 01:17:29,785 সাহায্য করুন তাকে । 896 01:17:31,547 --> 01:17:32,719 সাহায্য করুন । 897 01:17:44,360 --> 01:17:45,896 জড: হ্যালো, কাল । 898 01:17:47,563 --> 01:17:49,633 নাকি তোমার ক্লার্ক নামটাই পছন্দ ? 899 01:17:50,366 --> 01:17:51,743 এই নামই তো ওরা তোমাকে দিয়েছে । 900 01:17:52,001 --> 01:17:53,309 তাই না ? 901 01:17:54,570 --> 01:17:56,311 আমি ক্রিপ্টনের সেনা প্রধান ছিলাম ... 902 01:17:56,539 --> 01:17:58,985 ...তোমার বাবা ছিল আমাদের প্রধান বিজ্ঞানী । 903 01:17:59,208 --> 01:18:00,653 আমরা শুধু একটা বিষয়ে একমত ছিলাম যে... 904 01:18:00,876 --> 01:18:03,652 ...ক্রিপ্টন ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে । সভ্যতা এবং আমাদের গ্রহকে বাঁচানোর জন্য যে চেষ্টা ... 905 01:18:03,879 --> 01:18:06,416 ... আমি করেছি ... 906 01:18:06,682 --> 01:18:08,753 ..... তার প্রতিদান রূপে... 907 01:18:09,018 --> 01:18:13,023 ...আমাকে এবং আমার সাথীদের ফ্যানটম জোনে শাস্তি দেয়া হয় । 908 01:18:15,991 --> 01:18:19,234 জড: আর তারপর আমাদের দুনিয়ার ধ্বংস... 909 01:18:19,495 --> 01:18:20,997 ...আমাদের মুক্ত করে দেয় । 910 01:18:26,168 --> 01:18:29,672 আমরা শুধু ভাসছিলাম ... 911 01:18:29,905 --> 01:18:31,851 ...ক্রিপ্টনের ধ্বংসাবশেষের মধ্য দিয়ে... 912 01:18:32,074 --> 01:18:33,951 ...যতক্ষণ না পর্যন্ত আমরা ক্ষুধায় মারা যাই । 913 01:18:34,843 --> 01:18:36,447 ক্লার্ক: তোমরা পৃথিবীতে কিভাবে আসলে ? 914 01:18:37,213 --> 01:18:41,218 জড: আমরা ফ্যানটম প্রোজেক্টরকে একটা হাইপারড্রাইভের ভেতর আনতে পেরেছিলাম । 915 01:18:41,717 --> 01:18:44,891 তুমি যে নভোযানে পৃথিবীতে এসেছিলে সেটাতেও তোমার বাবা একই রকম অদল-বদল করেছিল । 916 01:18:46,922 --> 01:18:50,028 এভাবে আমাদের ধ্বংস করার যন্ত্র... 917 01:18:52,061 --> 01:18:53,870 ...আমাদের উদ্ধারকারী হয়ে দাড়ায় । 918 01:18:58,801 --> 01:19:01,304 আমরা পুরান আউটপোস্ট গুলিতে ... 919 01:19:01,570 --> 01:19:03,777 .. প্রাণের অস্তিত্ব খুঁজতে লাগলাম । 920 01:19:06,242 --> 01:19:09,052 কিন্তু আমরা মৃতদেহ ছাড়া আর কিছুই পাইনি । 921 01:19:10,045 --> 01:19:12,616 ক্রিপ্টন থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে অনেক আগেই... 922 01:19:12,881 --> 01:19:15,088 ...সেগুলো অচল হয়ে গিয়েছিল । 923 01:19:15,584 --> 01:19:17,564 আমরা যা কিছু পাচ্ছিলাম , সংগ্রহ করছিলাম ।... 924 01:19:17,786 --> 01:19:19,493 ...অস্ত্র-সস্ত্র... 925 01:19:19,755 --> 01:19:21,666 ...এমনকি একটা ওয়ার্ল্ড ইঞ্জিনও। 926 01:19:23,425 --> 01:19:25,302 ৩৩ বছর ধরে আমরা খুঁজেছি ।... 927 01:19:26,795 --> 01:19:29,571 ...অবশেষে আমরা একটা অস্পষ্ট সংকেত পাই... 928 01:19:29,798 --> 01:19:31,607 ...যেটা তুমি পাঠিয়েছিলে... 929 01:19:31,834 --> 01:19:34,075 ...যখন তুমি পুরান স্কাউট জাহাজটা চালু করেছিলে । 930 01:19:35,471 --> 01:19:38,008 তুমিই আমাদেরকে এখানে নিয়ে এসেছ , কাল । 931 01:19:39,141 --> 01:19:40,484 এখন তোমার স্বজাতিকে পুনরায় ... 932 01:19:40,743 --> 01:19:44,350 ...গড়ে তোলার দায়িত্ব তোমার । 933 01:19:49,118 --> 01:19:50,358 ক্রিপ্টনে ... 934 01:19:50,619 --> 01:19:53,259 ...জন্ম নেয়া প্রত্যেক শিশুর জেনেটিক্সের তথ্য... 935 01:19:53,489 --> 01:19:56,026 ...কোডেক্সের ভেতর সংরক্ষণ করা হত । 936 01:19:56,692 --> 01:19:58,831 তোমার বাবা সেই কোডেক্সটা চুরি করে ... 937 01:19:59,094 --> 01:20:01,938 ...তোমার নভোযানের ভেতর তোমার সাথে এখানে পাঠিয়ে দিয়েছিল । 938 01:20:02,631 --> 01:20:03,473 কি উদ্দেশ্যে ? 939 01:20:04,533 --> 01:20:07,275 যাতে ক্রিপ্টন আবার বেঁচে ওঠে... 940 01:20:08,137 --> 01:20:09,673 ...পৃথিবীর বুকে । 941 01:20:29,525 --> 01:20:31,630 কোডেক্সটা কোথায় , কাল ? 942 01:20:33,295 --> 01:20:35,138 যদি ক্রিপ্টন আবার বেঁচে ওঠে ... 943 01:20:36,298 --> 01:20:37,675 ...তাহলে পৃথিবীর কি হবে ? 944 01:20:38,701 --> 01:20:42,205 কোন কিছু সৃষ্টি করতে গেলে কোন কিছু ধ্বংস করতে হয় । 945 01:20:42,471 --> 01:20:45,247 তোমার বাবাও এটা বুঝতে পেরেছিল । 946 01:20:51,714 --> 01:20:54,024 না, জড । 947 01:20:55,184 --> 01:20:56,390 আমি এরকম করতে পারব না । 948 01:20:57,219 --> 01:20:58,926 তাহলে তুমি কি করতে পারবে ? 949 01:20:59,521 --> 01:21:00,727 না ! 950 01:21:01,924 --> 01:21:02,527 জড ! 951 01:21:04,026 --> 01:21:04,731 না ! 952 01:21:05,894 --> 01:21:07,532 না ! 953 01:21:09,531 --> 01:21:10,601 954 01:21:10,766 --> 01:21:11,870 955 01:21:13,569 --> 01:21:14,707 ZOD: তোমার বাবা সম্মানের... 956 01:21:14,937 --> 01:21:16,939 ...সাথে বিদায় নিয়েছিল , কাল । 957 01:21:19,842 --> 01:21:21,788 তুমি কি তাকে হত্যা করেছিলে ? 958 01:21:22,177 --> 01:21:23,520 হ্যাঁ । 959 01:21:24,113 --> 01:21:27,526 আর এমন কোন দিন নেই যেদিন আমি এর জন্য অনুতপ্ত বোধ করি না । 960 01:21:28,884 --> 01:21:31,228 কিন্তু সেই কাজ যদি আমাকে আবার করতে হয়, তাহলে আমি আবার করব । 961 01:21:31,453 --> 01:21:34,923 আমার লোকদের প্রতি আমার একটা দায়িত্ব আছে ... 962 01:21:35,190 --> 01:21:39,195 ...আর কেউ যদি আমার দায়িত্ব পালনের পথে বাধা হয়ে দাঁড়ায় , আমি তাকে ছেড়ে দেব না । 963 01:21:55,644 --> 01:21:57,282 আবার কি হল , মেজর ? 964 01:21:57,913 --> 01:22:00,291 DSP এলিয়েন নভোযান থেকে ২ টা ছোট জাহাজের বের হওয়া সনাক্ত করেছে । 965 01:22:00,549 --> 01:22:02,654 - স্ক্রিনে দেখাও । - ঠিক আছে , স্যার । 966 01:22:03,085 --> 01:22:04,155 এই যে এখানে... 967 01:22:04,420 --> 01:22:05,228 আইকন-৪ সক্রিয় কর... 968 01:22:05,454 --> 01:22:07,900 .. এবং আমাকে আরো স্পষ্ট ভাবে দেখাও । ঠিক আছে স্যার । 969 01:22:08,223 --> 01:22:09,133 কমান্ড , আমাদের... 970 01:22:09,391 --> 01:22:10,563 ...ওপর দ্বিমুখী হামলা হতে পারে । 971 01:22:10,793 --> 01:22:12,898 দুইটি এলিয়েন জাহাজ আমাদের দিকে দ্রুত এগিয়ে আসছে । 972 01:22:13,128 --> 01:22:14,766 আইকন-৪ সক্রিয় হয়েছে স্যার । 973 01:22:14,997 --> 01:22:15,805 এদের গতিবেগ কত ? 974 01:22:16,064 --> 01:22:17,475 ৩৮০ নট , কানসাসের দিকে অগ্রসর হচ্ছে ... 975 01:22:17,733 --> 01:22:19,735 ...বায়ুমণ্ডলের কোন স্তরে আছে ? বলতে পারছি না । 976 01:22:19,968 --> 01:22:22,175 তুমি বৃথাই চেষ্টা করছ । 977 01:22:23,105 --> 01:22:25,449 তুমি সূর্য থেকে যে শক্তি শোষণ করেছ ... 978 01:22:25,674 --> 01:22:27,779 ...আমাদের জাহাজে তা কোন কাজেই আসবে না । 979 01:22:28,444 --> 01:22:29,582 এখানে ... 980 01:22:29,812 --> 01:22:31,416 ...এই পরিবেশে ... 981 01:22:32,181 --> 01:22:33,660 ...তুমি একজন মানুষের মতই দুর্বল । 982 01:22:36,251 --> 01:22:37,161 983 01:22:41,123 --> 01:22:42,261 984 01:23:20,829 --> 01:23:22,706 985 01:23:32,207 --> 01:23:34,050 আপনি কোথা থেকে এলেন ? 986 01:23:34,576 --> 01:23:36,021 কমান্ড কির মাধ্যমে মিস লেইন । 987 01:23:36,245 --> 01:23:38,691 আপনাকে ধন্যবাদ,আমি নভোযানের মুল অংশে প্রবেশ করছি । 988 01:23:39,915 --> 01:23:40,893 আপনি কে ? 989 01:23:41,850 --> 01:23:43,158 আমি কালের বাবা । 990 01:23:44,820 --> 01:23:46,260 আপনি কি আমাদের সাহায্য করতে পারবেন ? 991 01:23:47,523 --> 01:23:49,366 আমিই নভোযানটা তৈরি করেছি । 992 01:23:49,591 --> 01:23:51,764 আমি এটার বায়ুমণ্ডলের গঠন মানুষের উপযোগী করে ... 993 01:23:52,027 --> 01:23:53,768 ...পরিবর্তন করতে পারি । 994 01:23:54,029 --> 01:23:54,871 আমরা ওদের থামাতে পারব । 995 01:23:55,097 --> 01:23:57,577 আমরা ওদের ফ্যানটম জোনে ফেরত পাঠাতে পারব । 996 01:23:58,534 --> 01:23:59,171 কিভাবে ? 997 01:23:59,401 --> 01:24:00,937 আমি আপনাকে শেখাব । 998 01:24:01,203 --> 01:24:03,012 প্রতিদানে আপনি কালকে শেখাবেন । 999 01:24:03,238 --> 01:24:04,945 আমাকে সাহায্য করবেন ? 1000 01:24:16,351 --> 01:24:17,523 1001 01:24:17,753 --> 01:24:18,629 1002 01:24:18,787 --> 01:24:20,095 জর-এল: সবাই টের পেয়ে গেছে । 1003 01:24:20,355 --> 01:24:21,390 আমাদের তাড়াতাড়ি সরে পড়তে হবে । 1004 01:24:21,623 --> 01:24:23,296 কমান্ড কিই টা খুলে নিন । 1005 01:24:24,293 --> 01:24:24,896 1006 01:24:30,933 --> 01:24:33,971 - এটা কি আপনি করলেন ? - হ্যাঁ । তার অস্ত্রটা তুলে নিন । 1007 01:24:39,775 --> 01:24:41,721 1008 01:24:43,378 --> 01:24:44,755 কি হচ্ছে এটা ?! 1009 01:25:05,734 --> 01:25:06,405 আপনার ডানদিকে... 1010 01:25:06,635 --> 01:25:07,272 গুলি করুন । 1011 01:25:08,837 --> 01:25:09,577 আপনার পেছনে । 1012 01:25:23,085 --> 01:25:25,122 খোলা পডটার ভেতর প্রবেশ করুন । 1013 01:25:26,154 --> 01:25:28,430 নিরাপদ ভ্রমন করবেন মিস. লেইন । মনে হয় না... 1014 01:25:28,657 --> 01:25:30,261 ...আমাদের আবার দেখা হবে । 1015 01:25:31,827 --> 01:25:34,933 মনে রাখবেন, ফ্যানটম ড্রাইভগুলো ছাড়া ওদের থামান যাবে না । 1016 01:25:35,797 --> 01:25:37,037 আপনার মাথাটা বামে সরান । 1017 01:25:56,218 --> 01:25:58,027 1018 01:26:04,626 --> 01:26:06,537 কোডেক্স সম্পর্কে জড যা বলল তা কি সত্যি ? 1019 01:26:07,663 --> 01:26:09,040 ঐ দেয়ালে আঘাত কর । 1020 01:26:12,701 --> 01:26:13,873 আমরা চেয়েছিলাম যাতে তুমি প্রথমে জানতে পার... 1021 01:26:14,136 --> 01:26:16,241 ...মানুষ হওয়ার কি মানে ... 1022 01:26:16,872 --> 01:26:20,513 ...যাতে একদিন , যখন সঠিক সময় আসবে , তুমি ২ জাতির ভেতর সেতু... 1023 01:26:20,742 --> 01:26:22,517 ...তৈরি করতে পার । 1024 01:26:25,247 --> 01:26:26,021 দেখ... 1025 01:26:29,184 --> 01:26:30,424 লোইছ... 1026 01:26:31,019 --> 01:26:32,054 তুমি তাকে বাঁচাতে পার, কাল । 1027 01:26:35,190 --> 01:26:37,067 তুমি তাদের সবাইকে বাঁচাতে পারবে । 1028 01:26:56,011 --> 01:26:57,581 1029 01:27:26,908 --> 01:27:28,216 1030 01:27:55,971 --> 01:27:57,507 তুমি এখানে নিরাপদ । 1031 01:27:59,841 --> 01:28:02,412 - তুমি ঠিক আছ ? - হ্যাঁ । 1032 01:28:05,647 --> 01:28:07,126 আমি দুঃখিত । 1033 01:28:07,849 --> 01:28:10,830 আমি তাদেরকে কিছু বলতে চাইনি, কিন্তু তারা আমকে কি যেন করল... 1034 01:28:11,086 --> 01:28:13,259 - তারা আমার স্মৃতিতে প্রবেশ করেছিল -- -ঠিক আছে, লোইছ । 1035 01:28:13,488 --> 01:28:15,263 ওরা আমার সাথেও একই কাজ করেছিল । 1036 01:28:28,336 --> 01:28:29,679 ক্লার্ক ! 1037 01:28:30,005 --> 01:28:31,985 1038 01:28:38,680 --> 01:28:40,455 জড: সে যে নভোযানের ভেতর এসেছিল ... 1039 01:28:40,982 --> 01:28:42,154 ...সেটা কোথায় ? 1040 01:28:44,052 --> 01:28:45,224 দূরে গিয়ে মর । 1041 01:28:50,792 --> 01:28:51,862 1042 01:28:56,531 --> 01:28:57,509 ঐখানে । 1043 01:28:58,900 --> 01:28:59,571 1044 01:29:20,522 --> 01:29:22,661 কোডেক্স এখানে নেই । 1045 01:29:23,758 --> 01:29:25,032 1046 01:29:26,094 --> 01:29:27,596 1047 01:29:29,397 --> 01:29:30,432 জড: সে ঐ জিনিসটা কোথায় লুকিয়েছে ? 1048 01:29:30,699 --> 01:29:31,336 আমি জানি না । 1049 01:29:31,566 --> 01:29:32,670 কোডেক্সটা কোথায় ?! 1050 01:29:36,705 --> 01:29:38,048 1051 01:29:48,683 --> 01:29:50,629 তোর কত বড় সাহস আমার মাকে ধমক দিস ?! 1052 01:29:56,224 --> 01:29:57,225 1053 01:30:01,930 --> 01:30:02,965 1054 01:30:20,382 --> 01:30:22,453 1055 01:30:22,951 --> 01:30:24,953 1056 01:30:27,589 --> 01:30:29,091 1057 01:30:32,427 --> 01:30:33,906 তুমি আমাকে কি করেছ ? 1058 01:30:34,129 --> 01:30:36,575 আমার বাবা-মা আমাকে ইন্দ্রিয় শক্তি... 1059 01:30:36,798 --> 01:30:38,277 ...তীক্ষ্ণ করতে শিখিয়েছে, জড । 1060 01:30:39,968 --> 01:30:41,572 তুমি যা দেখতে চাও... 1061 01:30:42,137 --> 01:30:43,844 ...শুধু সেটাতেই মনোযোগ দাও । 1062 01:30:44,105 --> 01:30:45,140 হেলমেট ছাড়া... 1063 01:30:45,407 --> 01:30:46,977 ...তুমি সব কিছু দেখতে পাচ্ছ । 1064 01:30:47,175 --> 01:30:48,085 1065 01:30:48,243 --> 01:30:49,654 আর এটা যন্ত্রণাদায়ক... 1066 01:30:50,245 --> 01:30:51,622 ...তাই না ? 1067 01:31:02,490 --> 01:31:03,992 1068 01:31:24,179 --> 01:31:26,216 1069 01:31:36,458 --> 01:31:37,732 মানুষ: জানালা থেকে সরে যাও । 1070 01:31:40,695 --> 01:31:42,504 ভিতরে যাও । এখানে নিরাপদ না । 1071 01:31:47,836 --> 01:31:50,715 হার্ডই: সৈনিকগণ, আমি গার্ডিয়ান বলছি । আমি এই মিশনের কমান্ডার । 1072 01:31:50,972 --> 01:31:53,009 আমি এর আগেও এলিয়েনগুলোকে দেখেছি ... 1073 01:31:53,241 --> 01:31:55,380 1074 01:31:55,643 --> 01:31:58,351 ওরা খুবই বিপদজনক এবং আমাদের আদেশ দেয়া হয়েছে ... 1075 01:31:58,580 --> 01:32:00,082 ...ভারী মরনাস্ত্র ব্যবহার করার জন্য । 1076 01:32:02,050 --> 01:32:04,030 পাইলট ১: ঠিক আছে । আমরা লক্ষ্যের দিকে এগিয়ে যাচ্ছি । 1077 01:32:09,691 --> 01:32:10,897 পাইলট ১: নিশানা লাগান হয়েছে । গুলি করতে প্রস্তুত । 1078 01:32:11,159 --> 01:32:12,763 পাইলট ২: কপি ১১ । গুলি করতে প্রস্তুত । 1079 01:32:15,563 --> 01:32:16,337 পাইলট ২: থান্ডার ১১... 1080 01:32:16,564 --> 01:32:17,599 ...তিনটি লক্ষ্যবস্তু পাওয়া গেছে । 1081 01:32:29,077 --> 01:32:30,112 1082 01:32:35,216 --> 01:32:36,024 থান্ডার ১১... 1083 01:32:36,251 --> 01:32:38,697 ...ভাল আঘাত করেছ । জলদি আবার আক্রমন কর । 1084 01:32:38,920 --> 01:32:41,059 পাইলট ১: ঠিক আছে, কমান্ডার । আমরা আবার আক্রমন করতে ... 1085 01:32:41,289 --> 01:32:43,394 ...২১২ ডিগ্রীর দিকে অগ্রসর হচ্ছি । 1086 01:32:50,398 --> 01:32:51,376 পাইল ২: থান্ডার ১১, বেরিয়ে যাও বিমান থেকে ! 1087 01:32:51,599 --> 01:32:52,976 1088 01:32:53,301 --> 01:32:54,939 থান্ডার ১১: লাফ দাও ! 1089 01:33:05,080 --> 01:33:06,650 পাইলট ২: শত্রু আমার দিকে এগিয়ে আসছে ! 1090 01:33:07,482 --> 01:33:08,927 ওহ, শিট ! 1091 01:33:16,591 --> 01:33:17,968 1092 01:33:23,832 --> 01:33:24,572 1093 01:33:27,102 --> 01:33:27,978 তুমি দুর্বল ... 1094 01:33:28,236 --> 01:33:29,340 .. এলের সন্তান । 1095 01:33:29,604 --> 01:33:30,742 নিজের সম্পর্কে অনিশ্চিত তুমি । 1096 01:33:35,977 --> 01:33:38,958 আসলে তুমি নীতিবাক্যে বিশ্বাস কর এবং... 1097 01:33:39,180 --> 01:33:40,955 ...আমরা সেটা করি না । এটা... 1098 01:33:41,182 --> 01:33:43,753 ...আমাদের বিবর্তনের সুবিধা দেয় । 1099 01:33:47,255 --> 01:33:49,758 আর ইতিহাস আমাদের শিখিয়েছে যে... 1100 01:33:59,634 --> 01:34:03,207 ...বিবর্তন সবসময় জয়লাভ করে । 1101 01:34:04,873 --> 01:34:05,544 1102 01:34:10,311 --> 01:34:11,483 1103 01:34:24,526 --> 01:34:26,028 পাইলট: OCT, আমরা অগ্রসর হচ্ছি । 1104 01:34:26,294 --> 01:34:28,137 1105 01:34:28,363 --> 01:34:30,206 সৈন্য ১: চলো । চলো । 1106 01:34:30,999 --> 01:34:32,171 সৈন্য ২: ঠিক আছে। যাওয়া যাক । 1107 01:35:05,500 --> 01:35:07,173 1108 01:35:09,771 --> 01:35:11,079 হারডি: সাবাইকে বলছি, তোমরা তোমাদের... 1109 01:35:11,339 --> 01:35:12,511 ...নিশানা লাগাও । 1110 01:35:13,007 --> 01:35:14,077 সৈন্য ৩: আমি ব্যাজার ১ বলছি । 1111 01:35:14,342 --> 01:35:15,616 নীল পোশাকের লোকটাকে কি করব ? 1112 01:35:15,877 --> 01:35:16,912 হারডি : আমি বলেছি ওদের সবার ওপর ... 1113 01:35:17,178 --> 01:35:18,350 .... নিশানা লাগাতে । 1114 01:35:29,524 --> 01:35:30,559 1115 01:35:34,929 --> 01:35:35,805 1116 01:35:40,735 --> 01:35:41,577 আপনি ঠিক আছেন তো ? 1117 01:35:47,308 --> 01:35:49,413 আমাদের হেলিকপ্টার ঘুরছে । 1118 01:35:50,144 --> 01:35:51,316 আমরা ভূপাতিত হতে যাচ্ছি । 1119 01:35:52,113 --> 01:35:53,251 আমরা ভূপাতিত হতে যাচ্ছি । 1120 01:35:53,481 --> 01:35:54,459 1121 01:35:59,554 --> 01:36:03,559 পাইলট ২: ফলেন এঞ্জেল ! ফলেন এঞ্জেল ! গার্ডিয়ান ভূপাতিত হয়েছে । 1122 01:36:25,480 --> 01:36:26,982 পাইলট ২: কমান্ডার, আপনি কি শুনতে পাচ্ছেন ? 1123 01:36:27,248 --> 01:36:28,591 থান্দার ১২ বলছি । গার্ডিয়ান... 1124 01:36:28,816 --> 01:36:30,159 - আপনি কি শুনতে পাচ্ছেন ? - থান্ডার ১২... 1125 01:36:30,418 --> 01:36:31,328 ...গার্ডিয়ান বলছি । 1126 01:36:31,586 --> 01:36:33,964 ভারী অস্ত্র দিয়ে আমার উত্তর দিকে আঘাত কর । 1127 01:36:34,188 --> 01:36:36,361 1128 01:36:36,624 --> 01:36:37,864 গুড লাক, স্যার । 1129 01:36:50,004 --> 01:36:51,039 1130 01:37:17,732 --> 01:37:20,576 একটা সাহসী মৃত্যু যে কারো জন্য একটা পুরস্কার । 1131 01:37:34,182 --> 01:37:35,559 ফাওরা: তুমি জিততে পারবে না । 1132 01:37:36,984 --> 01:37:38,520 যতজন মানুকে তুমি বাঁচাবে ... 1133 01:37:38,753 --> 01:37:41,427 ...তার চাইতে অনেক বেশি মানুষ মারা যাবে । 1134 01:38:32,740 --> 01:38:35,914 রেঞ্জার: সব কিছু ঠিকঠাক আছে ? সব কিছু ঠিকঠাক আছে ? 1135 01:38:36,144 --> 01:38:38,420 আলফা টিম, উত্তর দাও । 1136 01:38:38,646 --> 01:38:40,250 আলফা টিম, তোমরা কি শুনতে পাচ্ছ ? 1137 01:39:29,764 --> 01:39:31,971 এই লোকটা আমাদের শত্রু না । 1138 01:39:34,435 --> 01:39:35,971 ধন্যবাদ, কর্নেল । 1139 01:39:53,821 --> 01:39:54,663 মা ? 1140 01:39:55,957 --> 01:39:57,630 আমি ঠিক আছি । 1141 01:40:06,033 --> 01:40:07,569 1142 01:40:09,670 --> 01:40:11,650 সুন্দর জামা, বাছা । 1143 01:40:12,707 --> 01:40:14,015 আমি খুবই লজ্জিত । 1144 01:40:15,042 --> 01:40:17,352 শুধু জিনিসপত্র নষ্ট হয়েছে, ক্লার্ক । 1145 01:40:18,513 --> 01:40:20,925 এগুলো বদলে আনা যাবে । 1146 01:40:23,384 --> 01:40:24,658 কিন্তু তোমাকে তো বদলানো যাবে না । 1147 01:40:25,987 --> 01:40:28,399 মা, জড বলল ও যে কোডেক্স তা খুঁজছে... 1148 01:40:28,656 --> 01:40:30,932 ...ওটা দিয়ে ক্রিপ্টনিয়ানদের আবার জন্ম দেয়া যাবে । 1149 01:40:31,259 --> 01:40:32,932 সেটা কি ভাল হবে না ? 1150 01:40:33,160 --> 01:40:34,867 1151 01:40:37,164 --> 01:40:39,667 আমার মনে হয় , ওরা পৃথিবীতে মানুষকে থাকতে দেবে না । 1152 01:40:40,268 --> 01:40:41,508 লোইছ: ক্লার্ক... 1153 01:40:42,236 --> 01:40:43,112 ক্লার্ক । 1154 01:40:45,006 --> 01:40:46,883 আমি জানি কিভাবে ওদের থামানো যাবে । 1155 01:40:48,943 --> 01:40:50,388 ঐখানে কি হয়েছিল ? 1156 01:40:50,611 --> 01:40:53,455 সে আমাদের একটা অস্থায়ী দুর্বলতা দেখিয়ে দিয়েছে । 1157 01:40:54,348 --> 01:40:56,191 এটা এখন নগণ্য ব্যাপার ... 1158 01:40:57,552 --> 01:41:00,465 ...কারন আমি কোডেক্স খুঁজে পেয়েছি । 1159 01:41:01,255 --> 01:41:03,531 এটা কখনো নভোযানের ভেতর ছিলই না । 1160 01:41:04,125 --> 01:41:05,798 জার-এল লক্ষাধিক লোকের DNA সংগ্রহ করেছিল ... 1161 01:41:06,060 --> 01:41:08,540 আর সেগুলো নিজের ছেলের প্রত্যেকটা কোষের... 1162 01:41:08,763 --> 01:41:10,572 ... ভেতর আলাদা আলাদা ভাবে... 1163 01:41:10,798 --> 01:41:11,742 স্থাপন করেছিল । 1164 01:41:11,966 --> 01:41:13,570 ক্রিপ্টনের বংশধররা একটা... 1165 01:41:13,801 --> 01:41:17,248 ...পোষক দেহের ভেতর বাস করছে । 1166 01:41:21,309 --> 01:41:23,289 জড: কোডেক্সগুলো কোষের ভেতর থেকে বের ... 1167 01:41:23,544 --> 01:41:26,718 ...করার জন্য কালের কি বেঁচে থাকার দরকার আছে ? 1168 01:41:28,082 --> 01:41:29,254 না... 1169 01:41:35,156 --> 01:41:37,432 ওয়ার্ল্ড ইঞ্জিনটা মুক্ত করে দাও । 1170 01:42:09,657 --> 01:42:10,601 এখন আবার কি হল ? 1171 01:42:10,758 --> 01:42:11,930 নভোযানটা ২ ভাগে ভাগ হয়ে গেছে । 1172 01:42:12,159 --> 01:42:15,265 একটা অংশ পূর্বদিকে যাচ্ছে , দ্বিতীয়টা দক্ষিন হেমিস্ফিয়ারে আছে । 1173 01:42:15,496 --> 01:42:17,942 গতিবেগ কত এটার? মাক ২৪ এর ... 1174 01:42:18,165 --> 01:42:19,610 ...কাছাকাছি । 1175 01:42:19,834 --> 01:42:22,508 ভারত মহাসাগরের কোন একটা জায়গায় এটা আঘাত করবে ... 1176 01:42:41,222 --> 01:42:42,860 নভোযানের বাকি অংশ নিচে নামছে । 1177 01:42:43,858 --> 01:42:44,996 ওটাকে স্ক্রিনে দেখাও । 1178 01:42:45,226 --> 01:42:46,296 ঠিক আছে, স্যার । 1179 01:42:46,494 --> 01:42:47,165 1180 01:42:47,328 --> 01:42:48,500 হায় ঈশ্বর ! 1181 01:43:01,375 --> 01:43:02,718 1182 01:43:05,846 --> 01:43:07,018 1183 01:43:10,351 --> 01:43:12,024 1184 01:43:29,003 --> 01:43:31,779 জড: ফ্যানটম ড্রাইভ চালু কর । 1185 01:43:53,394 --> 01:43:55,237 এখন সব কিছু ওয়ার্ল্ড ইঞ্জিনের হাতে ... 1186 01:43:56,964 --> 01:43:58,375 আরম্ভ কর । 1187 01:44:06,707 --> 01:44:08,050 1188 01:44:11,545 --> 01:44:13,286 1189 01:44:14,482 --> 01:44:15,825 1190 01:44:22,256 --> 01:44:23,667 1191 01:44:32,433 --> 01:44:35,846 ওরা আমাদের কি দিয়ে আঘাত করল ? - মনে হয় কোন ধরনের অভিকর্ষীয়... 1192 01:44:36,103 --> 01:44:38,640 ...অস্ত্র দিয়ে । এটা ওদের নভোযানের সাথে কাজ করছে.... 1193 01:44:40,074 --> 01:44:43,146 কোন ভাবে ওরা পৃথিবীর ভর বাড়িয়ে দিচ্ছে ... 1194 01:44:43,410 --> 01:44:45,515 ...আর বায়ুমণ্ডলে কোন পদার্থ ছেড়ে দিচ্ছে । 1195 01:44:47,248 --> 01:44:48,852 হায় ঈশ্বর ! 1196 01:44:50,184 --> 01:44:51,185 ওরা পৃথিবীকে বদলে দিচ্ছে । 1197 01:44:51,952 --> 01:44:52,760 মানে কি এটার ? 1198 01:44:53,587 --> 01:44:54,691 প্ল্যানেটেরি ইঞ্জিনিয়ারিং... 1199 01:44:54,955 --> 01:44:58,164 ...ওরা পৃথিবীর প্রাকৃতিক পরিবেশকে বদলে দিচ্ছে । 1200 01:44:58,425 --> 01:44:59,665 পৃথিবীকে ক্রিপ্টনের মত বানিয়ে ফেলছে । 1201 01:45:00,361 --> 01:45:03,501 - কিন্তু আমাদের কি হবে ? - এগুলো দেখে মনে হয় ... 1202 01:45:03,764 --> 01:45:06,768 ...তখন আমারা আর বেঁচে থাকব না । জেনারেল সোয়ানউইক স্যার, 1203 01:45:07,168 --> 01:45:08,545 কন্ট্রোল টাওয়ার আমাদের সাথে যোগাযোগ করেছে । 1204 01:45:08,803 --> 01:45:11,044 কর্নেল হারডি ফিরে আসছেন এবং তার সাথে সুপারম্যানও আছে । 1205 01:45:11,772 --> 01:45:12,842 সুপারম্যান ! ? ! 1206 01:45:13,374 --> 01:45:14,546 মানে এলিয়েন... । 1207 01:45:14,809 --> 01:45:17,187 এলিয়েনটাকে তারা সুপারম্যান নামেই ডাকছে । 1208 01:45:22,683 --> 01:45:23,889 আমাদের একটা প্ল্যান আছে জেনারেল । 1209 01:45:24,151 --> 01:45:25,630 এটা কে সেটাই যা আমি চিন্তা করছি ? 1210 01:45:26,787 --> 01:45:28,562 এই নভোযানের মাধ্যমে সে পৃথিবীতে এসেছিল । 1211 01:45:30,224 --> 01:45:32,864 এটা ফ্যানটম ড্রাইভ নামে কিছু একটার শক্তিতে চলে । 1212 01:45:33,127 --> 01:45:34,572 এটার সাথে মহাশুন্যের সংযোগ আছে । 1213 01:45:34,829 --> 01:45:38,800 জডের নভোযানও একই প্রযুক্তিতে তৈরি , যদি আমরা ড্রাইভ ২ টার সংঘর্ষ ঘটাতে পারি-- 1214 01:45:39,033 --> 01:45:40,876 সিঙ্গুলারিটির উদ্ভব ঘটান যাবে । 1215 01:45:41,135 --> 01:45:42,170 - ব্ল্যাক হোলের মত ? সুপারম্যান: হ্যাঁ । 1216 01:45:42,703 --> 01:45:44,205 সুতরাং, যদি আমরা ব্ল্যাক হোলের দরজাটা খুলে দিতে পারি ... 1217 01:45:44,471 --> 01:45:46,075 ...তাহলে ওটা ওদের সবাইকে টেনে নিয়ে যাবে । 1218 01:45:46,340 --> 01:45:48,843 তাহলে তুমি আমাদের এটাকে বোমা হিসেবে ব্যবহার করতে বলছ ? 1219 01:45:49,076 --> 01:45:51,056 জেনারেল , এটার ওজন সর্বোচ্চ ... 1220 01:45:51,312 --> 01:45:54,691 ...১৭,০০০ পাউন্ড হবে , আমরা C-17 থেকে এটাকে ফেলতে পারব ... 1221 01:45:54,915 --> 01:45:56,053 এটা খুবই ভাল একটা প্ল্যান । 1222 01:45:56,317 --> 01:45:58,422 আমি যদি ভারত মহাসাগরের ঐ যন্ত্রটাকে না থামাই ... 1223 01:45:58,686 --> 01:46:00,393 ...তাহলে অভিকর্ষজ ক্ষেত্র ... 1224 01:46:00,654 --> 01:46:01,997 ...বাড়তেই থাকবে । 1225 01:46:07,761 --> 01:46:10,537 যদি ঐ যন্ত্রটা পৃথিবীকে ক্রিপ্টনে পরিণত করছে ... 1226 01:46:10,898 --> 01:46:12,434 ...তাহলে তো ওটার আশেপাশে তুমি দুর্বল হয়ে যাবে ? 1227 01:46:14,235 --> 01:46:15,543 হয়তোবা ... 1228 01:46:16,403 --> 01:46:18,883 কিন্তু এই ভয়ে আমার চেষ্টা করা থামবে না । 1229 01:46:19,840 --> 01:46:22,047 তোমার একটু পিছে সরে যাওয়া উচিত... 1230 01:46:24,111 --> 01:46:25,249 মনে হয় আরেকটু পিছে... 1231 01:46:57,711 --> 01:46:58,314 ফাওরা... 1232 01:46:59,313 --> 01:47:00,417 জাহাজ পরিচালনা কর । 1233 01:47:00,648 --> 01:47:03,788 ঠিক আছে, স্যার । - আমাকে জনন প্রকোষ্ঠ সুরক্ষিত করতে যেতে হবে ... 1234 01:47:04,218 --> 01:47:06,960 ...আর এক পুরান বন্ধুর সাথে দেখা করতে হবে । 1235 01:47:14,728 --> 01:47:16,833 হার্ডই: আমরা রওনা দিয়েছি ... 1236 01:47:17,631 --> 01:47:18,837 ...প্যাকেজ নিয়ে । 1237 01:47:24,104 --> 01:47:27,017 1238 01:47:27,274 --> 01:47:29,447 আপনাদের এখন টার্গেটকে দেখতে পাওয়া উচিত । 1239 01:47:43,123 --> 01:47:44,193 1240 01:47:44,358 --> 01:47:45,336 1241 01:47:51,465 --> 01:47:52,876 1242 01:48:14,455 --> 01:48:18,130 কম্পিউটার: কমান্ড কী গ্রহন করা হয়েছে । জনন প্রকোষ্ঠ সক্রিয় করা হচ্ছে , স্যার । 1243 01:48:18,525 --> 01:48:19,469 জর-এল : সময় থাকতে এসব... 1244 01:48:19,693 --> 01:48:21,832 ...বন্ধ কর , জড । 1245 01:48:23,063 --> 01:48:26,374 মৃত্যুর পরেও আমাকে উপদেশ দেয়া থামালে না ? 1246 01:48:26,734 --> 01:48:28,736 আমি তোমাকে কোডেক্সের এই রকম ব্যবহার করতে দেব না । 1247 01:48:29,003 --> 01:48:30,710 আমাকে থামানোর মত ক্ষমতা তোমার নেই । 1248 01:48:30,971 --> 01:48:34,009 আমি যে কমান্ড কী প্রবেশ করিয়েছি তা তোমার কর্তৃত্ব নষ্ট করে দিচ্ছে ... 1249 01:48:34,241 --> 01:48:37,154 এই নভোযান এখন আমার নিয়ন্ত্রণে ... 1250 01:48:43,150 --> 01:48:44,220 1251 01:49:08,675 --> 01:49:10,245 পাইলট ১: নরথকম, লাইটনিং ১ বলছি ... 1252 01:49:10,511 --> 01:49:12,923 ...আক্রমনের অনুমতি চাই । সোয়ানউইক: ... লাইটনিং ১... 1253 01:49:13,180 --> 01:49:16,627 ...অনুমতি দেয়া হল । যখন সুযোগ পাবে তখন ক্ষয় ক্ষতির সংবাদ দেবে । 1254 01:49:27,461 --> 01:49:28,804 1255 01:49:30,197 --> 01:49:32,575 পাইলট ২: এখানে গোলমাল হয়েছে । অভিকর্ষজ ক্ষেত্র ক্ষেপণাস্ত্রগুলোকে... 1256 01:49:32,800 --> 01:49:35,144 ...নিচে টেনে নিচ্ছে । আমাদের আরো কাছাকাছি যেতে হবে 1257 01:49:40,240 --> 01:49:41,275 পেরি: ঠিক আছে সবাই... 1258 01:49:41,542 --> 01:49:44,421 ...আমরা এখন এখান থেকে চলে যাব ... 1259 01:49:54,321 --> 01:49:55,425 1260 01:49:57,925 --> 01:49:59,336 1261 01:50:07,568 --> 01:50:09,445 পাইলট ২: আমি আমার ভারসাম্য হারিয়ে ফেলেছি ... 1262 01:50:11,805 --> 01:50:12,943 1263 01:50:13,740 --> 01:50:15,651 1264 01:50:24,518 --> 01:50:26,498 পুলিশ: সবাই এই দিকে । তাড়াতাড়ি । 1265 01:50:26,753 --> 01:50:29,825 সবাই তাড়াতাড়ি । আগাতে থাকো সবাই । 1266 01:50:36,663 --> 01:50:37,698 জেনি ! 1267 01:50:41,668 --> 01:50:42,510 হায় ঈশ্বর ! 1268 01:50:42,769 --> 01:50:43,770 পেরি ... ! 1269 01:50:48,208 --> 01:50:50,154 লম্বারড: এইদিকে যাও । 1270 01:50:56,016 --> 01:50:57,518 আমাদের লোকজন তো মানুষের সাথেও থাকতে পারবে । 1271 01:50:58,152 --> 01:51:02,157 যাতে আমাদের বছরের পর বছর অভিযোজনের জন্য কষ্ট করতে হয় ? তোমার ছেলে যেমনটা করেছে ? 1272 01:51:02,990 --> 01:51:04,663 - তুমি গণহত্যা করতে যাচ্ছ । - হ্যাঁ । 1273 01:51:04,892 --> 01:51:07,498 আর আমি একটা ভুতের সাথে এ ব্যাপারে কথা বলছি । 1274 01:51:08,862 --> 01:51:10,671 আমরা ২ জনই ভুত, জড । 1275 01:51:10,898 --> 01:51:14,402 তুমি কি এটা বুঝতে পারছ না ? তুমি যে ক্রিপ্টনকে নিয়ে পড়ে আছো সেটা ধংস হয়ে গেছে । 1276 01:51:14,668 --> 01:51:17,239 নভোযান, তুমি কি এই ভুতটাকে সরাতে পারবে ? 1277 01:51:17,504 --> 01:51:18,380 - তুমি পারবে না জড । কম্পিউটার: পারব । 1278 01:51:18,639 --> 01:51:20,050 তাহলে এই ভুতটাকে সরিয়ে ফেল । 1279 01:51:20,307 --> 01:51:22,082 - আমি আর এই বিতর্ক করতে চাই না । - আমাকে চুপ করালেই... 1280 01:51:22,342 --> 01:51:23,753 ...কিছু বদলাবে না । 1281 01:51:26,013 --> 01:51:27,321 আমার ছেলে ... 1282 01:51:28,148 --> 01:51:29,491 ...তোমার চাইতে দ্বিগুণ শক্তিশালী । 1283 01:51:32,486 --> 01:51:34,159 এবং আমরা যে সপ্ন দেখেছিলাম ও তা সত্যি করবে । 1284 01:51:35,088 --> 01:51:36,328 এবং এই ব্যাপারে আমি তোমাকে কথা দিতে পারি । 1285 01:51:41,528 --> 01:51:42,905 আমাকে বল... 1286 01:51:43,163 --> 01:51:46,736 ...তোমার কাছে তো জর-এলের স্মৃতি আছে... । 1287 01:51:47,434 --> 01:51:48,435 তুমি কি তার কষ্ট... 1288 01:51:48,702 --> 01:51:49,840 ...অনুভব করতে পারো ? 1289 01:51:51,872 --> 01:51:55,445 আমি তোমার ছেলের লাশের উপর কোডেক্স রেখে ... 1290 01:51:55,909 --> 01:51:58,219 ...আবার নতুন করে ক্রিপ্টনকে... 1291 01:51:58,445 --> 01:52:00,948 ...গড়ে তুলবো । 1292 01:52:29,276 --> 01:52:30,584 1293 01:52:35,115 --> 01:52:36,594 1294 01:52:58,639 --> 01:52:59,344 জেনি । 1295 01:52:59,606 --> 01:53:02,348 - জেনি,জেনি ! তুমি কোথায় ? - আমি এখানে ! 1296 01:53:02,609 --> 01:53:03,644 - আমি এখানে । পেরি: জেনি ! 1297 01:53:03,910 --> 01:53:05,412 দাঁড়াও, একটু দাঁড়াও । 1298 01:53:05,646 --> 01:53:06,624 আমি আটকা পড়েছি । 1299 01:53:06,847 --> 01:53:08,520 - আমি বের হতে পারছি না। আমি আটকা পড়েছি । - ঠিক আছে । 1300 01:53:08,782 --> 01:53:11,319 আমরা তোমাকে এখান থেকে বের করব, ঠিক আছে ? একটু ধৈর্য ধর । 1301 01:53:11,585 --> 01:53:12,154 না, না । 1302 01:53:12,419 --> 01:53:14,126 - আমাকে ছেড়ে যেও না । - আমরা তোমাকে ছেড়ে যাব না । 1303 01:53:14,354 --> 01:53:15,526 - ঠিক আছে । - লম্বারড ...! 1304 01:53:15,789 --> 01:53:19,134 - এখানে এসে আমাকে সাহায্য কর । - ধুর শালা ! 1305 01:53:21,128 --> 01:53:23,108 পেরি: আমাদেরকে এটা সরাতে হবে । লম্বারড: ধর । 1306 01:53:23,330 --> 01:53:25,367 এটা ভিতরে ঢুকাও । আমি ধাক্কা দেই , তুমি টান দিবে । ঠিক আছে ? 1307 01:53:25,632 --> 01:53:26,667 শুরু কর । 1308 01:53:26,833 --> 01:53:28,437 1309 01:53:30,871 --> 01:53:32,179 লম্বারড: ধাক্কা দাও ! - হায় ঈশ্বর ! 1310 01:53:32,439 --> 01:53:34,043 লম্বারড: ওটা আমাদের কাছে চলে আসছে , ধাক্কা দাও জলদি । 1311 01:53:34,274 --> 01:53:35,947 1312 01:53:36,109 --> 01:53:38,316 নরথকম, গার্ডিয়ান বলছি । আমরা কি সামনে আগাব ? 1313 01:53:38,845 --> 01:53:39,846 না। যেও না । 1314 01:54:02,369 --> 01:54:03,473 1315 01:54:04,571 --> 01:54:07,017 ধাক্কা দাও । 1316 01:54:07,207 --> 01:54:08,208 1317 01:54:33,200 --> 01:54:35,180 1318 01:54:46,380 --> 01:54:48,257 1319 01:54:59,025 --> 01:55:00,368 সে যন্ত্রটা বন্ধ করেছে । 1320 01:55:02,562 --> 01:55:03,802 নরথকম , 1321 01:55:04,064 --> 01:55:06,305 আমরা অগ্রসর হচ্ছি । অবস্থা যাওয়ার জন্য ভাল । 1322 01:55:06,566 --> 01:55:07,476 ঈশ্বর আপনাদের সাহায্য করুন । 1323 01:55:07,734 --> 01:55:10,146 নভোযানটাকে তৈরি করুন । আক্রমের অনুমতি দেয়া হল । 1324 01:55:10,404 --> 01:55:12,475 আমরা প্রায় কাছাকাছি এসে গেছি । 1325 01:55:13,273 --> 01:55:15,275 এখন তোমার এর হ্যামইল্টনের পালা । 1326 01:55:19,312 --> 01:55:20,723 1327 01:55:55,449 --> 01:55:56,189 ফাজলামো কোরো না আমার সাথে । 1328 01:55:56,450 --> 01:55:57,861 প্যাকেজ কি... 1329 01:55:58,118 --> 01:55:59,119 ...ছোড়ার জন্য প্রস্তুত ? 1330 01:55:59,352 --> 01:56:00,626 না । 1331 01:56:00,854 --> 01:56:02,424 কিছু একটা গোলমাল হয়েছে । এটা এই রকম করার কথা না । 1332 01:56:02,656 --> 01:56:04,431 তাহলে এটা কি রকম করার কথা ? 1333 01:56:04,658 --> 01:56:07,696 - এটা নিজে নিজেই ঢুকে যাওয়ার কথা । হ্যামইল্টন: আমাকে দেখতে দাও । 1334 01:56:07,961 --> 01:56:09,531 প্লেন কো-পাইলটে চলবে । 1335 01:56:10,263 --> 01:56:11,765 কো - পাইলট প্লেন চালাচ্ছে । 1336 01:56:18,505 --> 01:56:21,179 কি অবস্থা? আমরা তো ছোড়ার জন্য প্রস্তুত । 1337 01:56:21,441 --> 01:56:22,442 এখানে একটা সমস্যা হয়েছে । 1338 01:56:38,191 --> 01:56:39,693 ঐ বিমানে নিশানা লাগাও । 1339 01:56:39,893 --> 01:56:41,566 1340 01:56:43,563 --> 01:56:45,008 কম্পিউটার: নিশানা লাগানো হয়েছে । 1341 01:56:54,808 --> 01:56:55,684 থাম । 1342 01:56:55,909 --> 01:56:58,014 তুমি যদি এই নভোযান ধ্বংস কর তাহলে ... 1343 01:56:58,245 --> 01:57:00,919 ...তুমি ক্রিপ্টনকে ধ্বংস করবে ! 1344 01:57:03,717 --> 01:57:05,890 ক্রিপ্টন তার সুযোগ পেয়েছিল । 1345 01:57:07,420 --> 01:57:09,195 1346 01:57:40,754 --> 01:57:42,631 1347 01:57:59,873 --> 01:58:01,750 মিস. লেইন, জায়গাটা আপনার জন্য ... 1348 01:58:01,975 --> 01:58:02,885 ...নিরাপদ না ! 1349 01:58:03,109 --> 01:58:03,712 মিস. লেইন... ! 1350 01:58:05,312 --> 01:58:06,552 1351 01:58:09,916 --> 01:58:11,623 1352 01:58:33,607 --> 01:58:35,348 সৈন্য: সরে যান এখান থেকে ! 1353 01:58:44,618 --> 01:58:45,653 1354 01:58:56,196 --> 01:58:57,197 একটা সাহসী মৃত্যু... 1355 01:58:57,464 --> 01:58:59,034 ...যে কারো জন্য একটা পুরস্কার । 1356 01:59:01,501 --> 01:59:03,174 1357 01:59:06,640 --> 01:59:08,017 1358 01:59:11,611 --> 01:59:13,215 1359 01:59:15,315 --> 01:59:16,953 1360 01:59:21,888 --> 01:59:23,299 1361 01:59:29,562 --> 01:59:30,632 1362 01:59:47,414 --> 01:59:48,825 1363 02:00:01,494 --> 02:00:02,939 ওরা কি চলে গেছে ? 1364 02:00:04,097 --> 02:00:05,508 তাই তো মনে হয় । 1365 02:00:07,400 --> 02:00:08,743 সে আমাদের রক্ষা করেছে । 1366 02:00:34,227 --> 02:00:37,436 সবাই বলে , প্রথম চুম্বনের পর সব কিছু এলোমেলো হয়ে যায় । 1367 02:00:40,900 --> 02:00:43,938 আমার মনে হয় সেটা শুধু মানুষকে চুম্বন করার ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য । 1368 02:00:45,872 --> 02:00:47,078 1369 02:01:13,299 --> 02:01:14,778 দেখ এটা । 1370 02:01:17,070 --> 02:01:18,981 আমরা এখানে একটা নতুন ক্রিপ্টন ... 1371 02:01:19,239 --> 02:01:20,980 ...বানাতে পারতাম । 1372 02:01:21,241 --> 02:01:24,347 কিন্তু তুমি আমাদের বাদ দিয়ে মানুদেরকেই বেছে নিলে । 1373 02:01:25,779 --> 02:01:27,315 আমি শুধু ... 1374 02:01:27,580 --> 02:01:29,992 ...ক্রিপ্টনকে রক্ষার জন্যই বেঁচে আছি । 1375 02:01:31,751 --> 02:01:35,756 ক্রিপ্টনকে রক্ষার জন্যই আমার জন্ম হয়েছিল । 1376 02:01:36,990 --> 02:01:39,129 আর আমি যে কাজই করি , ... 1377 02:01:39,359 --> 02:01:41,361 ...সেটা যত সহিংসই হোক না কেন ,... 1378 02:01:41,628 --> 02:01:43,335 ...যতই নিষ্ঠুরই হোক না কেন, ... 1379 02:01:44,531 --> 02:01:46,943 ...সে সব শুধু ক্রিপ্টনিয়ানদের ... 1380 02:01:47,167 --> 02:01:49,113 মঙ্গলের জন্যই ... 1381 02:01:53,439 --> 02:01:54,850 আর এখন... 1382 02:01:55,108 --> 02:01:57,384 ...আমার কোন আপনজন নেই ...। 1383 02:02:00,814 --> 02:02:02,384 আমার দেহ... 1384 02:02:04,484 --> 02:02:08,022 ...থেকে তুমি আমার আত্মাকে... 1385 02:02:08,288 --> 02:02:09,892 ...কেড়ে নিয়েছ । 1386 02:02:16,796 --> 02:02:19,299 আমি ওদেরকে ছাড়ব না,কাল । 1387 02:02:19,532 --> 02:02:22,979 যেসব মানুষকে তুমি আপন করে নিয়েছ তাদের সবাইকে আমি তোমার কাছ থেকে কেড়ে নেব ... 1388 02:02:23,203 --> 02:02:26,184 -...একে একে । - তুমি একটা রাক্ষস , জড ।... 1389 02:02:28,808 --> 02:02:30,014 ...আর আমি তোমাকে বেঁচে থাকতে দেব না। 1390 02:02:42,488 --> 02:02:43,694 1391 02:02:47,594 --> 02:02:48,698 1392 02:02:51,998 --> 02:02:52,669 1393 02:04:11,611 --> 02:04:12,316 এই লড়াই শেষ করার... 1394 02:04:12,578 --> 02:04:13,921 ...শুধু একটাই উপায় আছে , কাল। 1395 02:04:14,147 --> 02:04:15,990 হয় তুমি মরবে ... 1396 02:04:16,249 --> 02:04:17,023 ...নাহলে আমি মরব । 1397 02:04:38,204 --> 02:04:39,114 1398 02:04:46,946 --> 02:04:48,152 1399 02:04:48,681 --> 02:04:50,820 যোদ্ধা হবার জন্যই আমাকে জন্ম দেয়া হয়েছিল, কাল । 1400 02:04:51,684 --> 02:04:53,322 সারাজীবন ট্রেইনিং দেয়া হয়েছে ... 1401 02:04:53,553 --> 02:04:55,396 ...আমার ইন্দ্রিয়কে জয় করার জন্য । 1402 02:04:55,888 --> 02:04:59,495 তুমি কোথায় ট্রেইনিং নিয়েছ ? খামারে ? 1403 02:05:01,160 --> 02:05:02,696 1404 02:05:04,998 --> 02:05:06,739 1405 02:06:10,730 --> 02:06:12,266 1406 02:06:39,592 --> 02:06:40,730 1407 02:06:51,270 --> 02:06:52,908 1408 02:06:56,909 --> 02:06:57,979 1409 02:07:01,347 --> 02:07:02,951 1410 02:07:08,421 --> 02:07:09,866 তুমি যদি... 1411 02:07:10,123 --> 02:07:12,467 ...এদের এতই ভালোবাসো... 1412 02:07:13,192 --> 02:07:15,468 ...তাহলে তুমি এদের জন্য শোক করতে পার । 1413 02:07:17,163 --> 02:07:18,301 1414 02:07:19,932 --> 02:07:21,002 এ কাজ কর না । 1415 02:07:24,203 --> 02:07:25,011 থাম ! 1416 02:07:29,175 --> 02:07:30,779 1417 02:07:31,377 --> 02:07:32,355 থাম ! 1418 02:07:34,714 --> 02:07:35,852 কখনই না । 1419 02:07:37,383 --> 02:07:38,726 1420 02:07:40,953 --> 02:07:42,557 1421 02:07:47,226 --> 02:07:48,671 1422 02:08:05,845 --> 02:08:07,347 1423 02:08:12,852 --> 02:08:14,593 1424 02:09:10,543 --> 02:09:11,920 তুমি কি নির্বোধ ? 1425 02:09:12,144 --> 02:09:13,885 এটা আপনাদের একটা নজর রাখার ড্রোন ছিল । 1426 02:09:14,113 --> 02:09:16,616 এটার দাম ১২,০০০,০০০ ডলার । 1427 02:09:16,782 --> 02:09:17,817 ছিল,এখন নেই । 1428 02:09:18,618 --> 02:09:21,155 আমি জানি আপনি এটা জানার চেষ্টা করছেন যে আমি আমার এই কাপড়টা কোথায় রাখি । 1429 02:09:21,754 --> 02:09:23,233 - এরকম আর করবেন না । - তাহলে তোমাকে... 1430 02:09:23,456 --> 02:09:24,764 ...একটা প্রশ্ন করি : 1431 02:09:25,224 --> 02:09:28,228 আমরা কিভাবে নিশ্চিত হব যে তুমি একদিন আমেরিকার বিরুদ্ধে দাঁড়াবে না ? 1432 02:09:28,928 --> 02:09:30,771 আমি কানসাসে বড় হয়েছি, জেনারেল । 1433 02:09:31,230 --> 02:09:33,403 একজন আমেরিকান বলতে যা বোঝায় আমি তাই । 1434 02:09:33,666 --> 02:09:34,576 দেখুন... 1435 02:09:34,800 --> 02:09:36,279 ...আমি আপনাদের সাহায্য করতে এসেছি ... 1436 02:09:36,502 --> 02:09:38,743 ...কিন্তু সেটা আমি আমার মত করেই করব । 1437 02:09:38,971 --> 02:09:40,814 আপনি ওয়াশিংটনকে রাজি করাবেন । 1438 02:09:41,073 --> 02:09:45,078 যদি আমি চেষ্টা করতে রাজিও হই , তোমার কেন মনে হল যে তারা আমার কথা শুনবে ? 1439 02:09:46,145 --> 02:09:47,749 আমি জানি না, জেনারেল । 1440 02:09:49,148 --> 02:09:50,855 মনে হয় আমাকে আপনার ওপর ভরসা রাখতেই হবে । 1441 02:10:00,426 --> 02:10:01,803 তুমি হাসছো কেন ? 1442 02:10:02,628 --> 02:10:03,971 এভাবেই স্যার । 1443 02:10:07,133 --> 02:10:09,113 আমার মনে হয় সে খুব আকর্ষণীয় । 1444 02:10:11,270 --> 02:10:13,375 - গাড়িতে ওঠো, ক্যাপটেন । - ঠিক আছে, স্যার । 1445 02:10:23,349 --> 02:10:26,558 মারথা: সে সব সময় বিশ্বাস করত যে তুমি মহৎ কোন কাজের জন্য এখানে এসেছ । 1446 02:10:26,819 --> 02:10:28,321 এবং যখন সময় আসবে ... 1447 02:10:28,554 --> 02:10:31,364 ...তুমি সে কাজ ঠিক মত করতে পারবে । 1448 02:10:31,624 --> 02:10:35,470 হ্যাঁ । যদি সে এটা দেখে যেতে পারত ! 1449 02:10:35,895 --> 02:10:37,875 সে দেখেছে ক্লার্ক । বিশ্বাস কর আমাকে । 1450 02:11:25,378 --> 02:11:28,222 পৃথিবীকে বাঁচানো ছাড়া তুমি কি আর কোন কাজ করবে ? 1451 02:11:28,447 --> 02:11:32,190 - এটা নিয়ে কোন চিন্তা-ভাবনা করেছ ? - আসলে বলতে গেলে, আমি করেছি । 1452 02:11:33,786 --> 02:11:37,791 আমাকে একটা চাকরি খুজতে হবে যেখানে আমি সবসময় সতর্ক থাকতে পারব । 1453 02:11:43,028 --> 02:11:45,099 ক্লার্ক: যেখানে লোকজন দ্বিতীয়বার আর আমাকে দেখবে না ... 1454 02:11:45,364 --> 02:11:49,141 ...যখন আমি কোন বিপদজনক জায়গায় প্রশ্ন করতে যাব । 1455 02:11:58,811 --> 02:12:00,313 1456 02:12:03,249 --> 02:12:06,287 লোইছ, তুমি কখন আমাকে পাত্তা দেবে ? 1457 02:12:07,553 --> 02:12:09,226 চলো, আজকে রাতে কোর্টসাইডে মুভি দেখতে যাই । 1458 02:12:09,655 --> 02:12:11,225 - তুমি কি বল ? - আমার মনে হয়... 1459 02:12:11,457 --> 02:12:13,994 ...তোমার অন্য কোন জায়গায় চেষ্টা করা উচিত । 1460 02:12:14,260 --> 02:12:17,639 সেখানে তোমার ভাগ্য ভাল হতে পারে । দুঃখিত । 1461 02:12:19,432 --> 02:12:20,103 যাবে ? 1462 02:12:20,332 --> 02:12:22,073 লোইছ: যেও না, হা হা হা । - না । 1463 02:12:22,301 --> 02:12:25,200 পেরি: লম্বারড, লেইন -- আমি তোমাদের নতুন একজনের সাথে পরিচয় করিয়ে দিতে চাই । 1464 02:12:25,337 --> 02:12:28,580 আশা করি তোমরা ওকে সাহায্য করবে । ওর নাম ক্লার্ক কেন্ট । 1465 02:12:28,808 --> 02:12:30,116 গুড লাক, বালক । 1466 02:12:31,644 --> 02:12:32,918 লমবার্ড: হেই, স্টিভ । 1467 02:12:33,145 --> 02:12:34,419 - পরিচিত হয়ে খুশি হলাম । লমবার্ড: আমিও । 1468 02:12:34,647 --> 02:12:35,489 লোইছ: হাই ... 1469 02:12:36,415 --> 02:12:37,758 লোইছ লেইন । 1470 02:12:38,584 --> 02:12:40,120 এই গ্রহে স্বাগতম । 1471 02:12:43,856 --> 02:12:45,836 পরিচিত হয়ে ভাল লাগলো, লোইছ । 1472 02:12:50,469 --> 02:12:59,571 follo me at: https://www.facebook.com/ovro.abir 1472 02:13:01,469 --> 02:13:58,571 subtitle Created by "অভ্র" from Subscene.com