1
00:00:57,731 --> 00:00:58,747
Jaldi!
2
00:02:10,249 --> 00:02:14,114
Tumhe samajh nahi aaraha?
Krypton ki bunyaad toot rahi hai.
3
00:02:14,313 --> 00:02:17,751
Humaaray paas kuch he haftay hain.
Maine khabardaar kiya tha tum lougon ko.
4
00:02:18,011 --> 00:02:19,860
Bunyaad ko kaatna khudkushi jaisa tha.
5
00:02:20,582 --> 00:02:22,764
Usne androoni dhamaakay ke
amal ko taiz kardia hai.
6
00:02:22,867 --> 00:02:25,740
Humaaray tawaanayi ke zakhaair
khatam hogaye thay.
7
00:02:25,930 --> 00:02:27,191
Tum hum sey kya karwaatay, El?
8
00:02:27,351 --> 00:02:30,771
Sitaaray dikhwaata, jaise humaaray
barray boorhay kartey.
9
00:02:30,796 --> 00:02:33,057
Humaari pohonch ke ander
rehnay ke kaabil dunya hai.
10
00:02:33,082 --> 00:02:35,034
Hum puraani chaukiyon sey
shuru kar saktay hain.
11
00:02:35,161 --> 00:02:38,536
Tum waqayi yeh mashwarah dey rahay ho ke
hum pooray sayyairay ko khaali karwa dein?
12
00:02:38,561 --> 00:02:41,830
Nahi. Yahan sab he marr chukay hain.
13
00:02:43,124 --> 00:02:44,372
Mujhe codex ka ikhtiyaar doe.
14
00:02:44,397 --> 00:02:47,540
Mein yaqeen dilaata hoon ke mein apni
nasal ki baqqa ke liye sab kuch karoonga.
15
00:02:47,871 --> 00:02:48,941
Abhi bhi umeed hai.
16
00:02:49,211 --> 00:02:51,711
Maine woh umeed apnay haathon
mein pakri hui hai.
17
00:03:06,631 --> 00:03:08,771
Yeh council tehleel ki jaati hai.
18
00:03:09,261 --> 00:03:10,995
Kis ke kehnay per?
19
00:03:11,461 --> 00:03:12,495
Meray.
20
00:03:16,418 --> 00:03:19,965
Baakiyon ko un ke hisaab sey saza milegi.
21
00:03:22,037 --> 00:03:24,227
Kya kar rahay ho, Zod? Yeh pagalpan hai.
22
00:03:24,339 --> 00:03:26,061
Jo mujhe saalon pehlay karna chaahiye tha.
23
00:03:26,243 --> 00:03:28,731
Yeh hukamraan apni na khatam honay
waali behas ke sath...
24
00:03:28,933 --> 00:03:30,527
...Krypton ko ley doobay hain.
25
00:03:33,471 --> 00:03:34,972
Aur agar tumhaari fauj agayi...
26
00:03:34,997 --> 00:03:36,895
...tum kisi bhi cheez ke
maalik nahi raho gey.
27
00:03:36,920 --> 00:03:37,962
Phir mera saath doe.
28
00:03:37,987 --> 00:03:40,032
Humaari nasal ko bachaanay
mein meri madad karo.
29
00:03:40,057 --> 00:03:41,470
Hum naye sirray sey
shuru kareinge.
30
00:03:41,611 --> 00:03:42,698
Hum alag hojaaeinege...
31
00:03:42,816 --> 00:03:45,651
...inhetaati khoon jisne humein
yahan pohonchaya.
32
00:03:45,911 --> 00:03:48,537
Aur iska faisla kon karay ga ke konsi
nasal zinda bachay gi, Zod?
33
00:03:50,721 --> 00:03:51,752
Tum?
34
00:03:54,091 --> 00:03:55,506
Yeh nahi karo, El.
35
00:03:56,061 --> 00:03:58,221
Mein yeh nahi chaahta ke hum
dushman ban jaaein.
36
00:03:58,261 --> 00:04:01,505
Jin asoolon ne humein aik saath baandh ke
rakha tha, tumne unhay tarq kardia hai.
37
00:04:01,530 --> 00:04:04,395
Tumne apnay lougon per talwaar uthayi hai.
38
00:04:05,466 --> 00:04:07,942
Mein uss aadmi ki izzat karta hoon jo
tum pehley thay, Zod...
39
00:04:09,023 --> 00:04:10,927
...jo ab tum bura aadmi ban
gaye ho, uski nahi.
40
00:04:14,271 --> 00:04:15,443
Ley jao isseh..
41
00:04:21,781 --> 00:04:23,260
Sir? Sab sahi hai?
42
00:04:23,351 --> 00:04:24,431
Hatto meray raastay sey.
43
00:04:25,521 --> 00:04:26,600
Maine kaha...
44
00:04:43,001 --> 00:04:44,041
Lara laao.
45
00:04:45,371 --> 00:04:46,993
Jor. Tumhaaray peechay.
46
00:04:51,441 --> 00:04:53,451
Lara, tumhe launch ki tayaari karna hogi.
47
00:04:53,681 --> 00:04:55,387
Mein tumharay paas jald sey jald aajaunga.
48
00:05:10,161 --> 00:05:11,331
H'Raka!
49
00:05:50,651 --> 00:05:51,684
Codex dikh raha hai?
50
00:05:51,709 --> 00:05:52,749
Woh central hub ke bilkul
neechay hai, Sir.
51
00:05:52,774 --> 00:05:54,882
Lekin mein aapko khabardaar karne
ke liye majboor hoon.
52
00:05:54,907 --> 00:05:57,398
Genesis chamber ki khilaaf warzi karna
B class ka jurm hai...
53
00:05:57,423 --> 00:06:00,993
Kisi ko ab iss baat ki parwah nahi, Kelex.
Dunya khatam honay wali hai.
54
00:07:05,772 --> 00:07:08,452
Jar-El, General Zed ke kehnay per...
55
00:07:08,682 --> 00:07:10,552
... Codex un ke hawaalay karo.
56
00:07:59,102 --> 00:08:00,284
Araam sey, H'Raka.
57
00:08:21,052 --> 00:08:22,292
Dunya mili tumhe?
58
00:08:23,281 --> 00:08:24,408
Haan humein mil gayi.
59
00:08:24,456 --> 00:08:26,343
Peelay sayaaray ke gird ghoom raha hai...
60
00:08:26,434 --> 00:08:27,695
...jaisa aap ne kaha tha.
61
00:08:29,070 --> 00:08:30,299
Aik chota saiyaara.
62
00:08:30,957 --> 00:08:32,710
Iss ke khuliye uski taabkaari pee leinge.
63
00:08:35,840 --> 00:08:38,090
Yeh abaadi zaheen lag rahi hai.
64
00:08:39,010 --> 00:08:40,152
Yeh ajnabi ho ga.
65
00:08:41,080 --> 00:08:42,440
Aik pagal.
66
00:08:43,750 --> 00:08:44,765
Woh isseh maar deinge.
67
00:08:44,996 --> 00:08:46,049
Kaisay?
68
00:08:47,090 --> 00:08:48,300
Yeh un ke liye khuda hoga.
69
00:08:50,630 --> 00:08:52,118
Agar kashti pohonchi he nahi tou?
70
00:08:53,888 --> 00:08:55,039
Yeh marr jaye ga wahan...
71
00:08:56,130 --> 00:08:57,233
...akelay.
72
00:08:59,246 --> 00:09:00,618
Mein yeh nahi kar sakti.
73
00:09:01,270 --> 00:09:02,885
Mujhe laga tha mein kar loongi, lekin...
74
00:09:02,910 --> 00:09:04,500
-Lara.
-Ab jo yeh yahan hai...
75
00:09:05,110 --> 00:09:06,536
Krypton barbaad hogaya hai.
76
00:09:08,000 --> 00:09:09,282
Iska yehi aik moqa hai.
77
00:09:10,580 --> 00:09:12,214
Humaaray lougon ki yeh aakhri umeed hai.
78
00:09:13,620 --> 00:09:14,713
Kya hai, Kelex?
79
00:09:14,738 --> 00:09:17,265
Mashriq ki jaanib sey 5 hamlay wali
kashtiyaan barh rahi hain.
80
00:09:17,290 --> 00:09:19,630
Citadel ki diffah ki jaankaari
ki ja rahi hai.
81
00:09:19,890 --> 00:09:21,088
Mein Codex upload karta hoon.
82
00:09:21,560 --> 00:09:22,713
Nahi, ruko.
83
00:09:23,534 --> 00:09:24,573
Lara.
84
00:09:24,660 --> 00:09:26,864
Mujhe isko dekhnay doe.
85
00:09:30,970 --> 00:09:32,877
Hum isseh kabhi chaltay huay
nahi dekheinge.
86
00:09:35,900 --> 00:09:37,820
Kabhi humaaray naam nahi ley ga.
87
00:09:43,178 --> 00:09:44,338
Lekin wahan...
88
00:09:44,910 --> 00:09:46,299
...sitaaron ke beech...
89
00:09:48,132 --> 00:09:49,368
...yeh jiye ga.
90
00:10:47,740 --> 00:10:49,050
Goodbye, meray betay.
91
00:10:50,292 --> 00:10:52,705
Humaari umeedein tumse jurri hui hain.
92
00:11:31,537 --> 00:11:33,824
Darwaazay per aag lagaao.
93
00:11:49,687 --> 00:11:50,718
Khatoon Lara.
94
00:11:50,815 --> 00:11:52,498
Phantom drives online aarahi hain.
95
00:11:52,787 --> 00:11:53,934
Ishtiyaal ki taraf barho..
96
00:11:54,727 --> 00:11:55,727
General.
97
00:11:55,997 --> 00:11:58,950
Humein aik jala hua engine mila
hai citadel ke ander.
98
00:12:00,337 --> 00:12:01,384
Aik launch.
99
00:12:02,907 --> 00:12:04,726
Platform per raho, Commander.
100
00:12:17,717 --> 00:12:20,054
Mujhe pata hai tumne codex
churaaya hai, Jor-El.
101
00:12:20,817 --> 00:12:21,817
Meray hawaalay karo...
102
00:12:22,152 --> 00:12:23,879
...aur mein tumhe zinda jaanay doonga.
103
00:12:24,687 --> 00:12:27,044
Yeh pooray Krypton ke liye
doosra moqa hai...
104
00:12:27,497 --> 00:12:29,837
...sirf woh nasal nahi jisko tum
qaabil samajhtay ho.
105
00:12:31,367 --> 00:12:32,537
Tumne kya kiya?
106
00:12:32,958 --> 00:12:34,612
Humaara bacha hua hai, Zod.
107
00:12:36,011 --> 00:12:37,200
Larka.
108
00:12:37,619 --> 00:12:40,611
Krypton mein sadiyon ke baad pehli baar
qudrati taur per paidaish hui hai.
109
00:12:41,677 --> 00:12:43,136
Aur woh aazad hoga.
110
00:12:43,877 --> 00:12:45,980
Apni taqdeer khud likhnay ke liye aazad.
111
00:12:47,217 --> 00:12:48,440
Heresy.
112
00:12:50,051 --> 00:12:51,257
Tabah kardoe.
113
00:13:44,737 --> 00:13:46,625
Lara, meri baat suno.
114
00:13:47,546 --> 00:13:51,022
Codex Krypton ka mustaqbil hai.
115
00:13:51,407 --> 00:13:53,207
Parvaaz ko rok doe.
116
00:14:13,037 --> 00:14:15,130
Nahi!
117
00:14:44,727 --> 00:14:46,007
Tumhara beta, Lara...
118
00:14:47,297 --> 00:14:48,887
...tumne usko kahan bheja hai?
119
00:14:52,707 --> 00:14:54,058
Uska naam...
120
00:14:54,707 --> 00:14:55,807
...Kal hai...
121
00:14:56,477 --> 00:14:57,754
...El ka beta.
122
00:15:01,417 --> 00:15:03,757
Aur woh tumhari pohonch sey bahar hai.
123
00:15:14,397 --> 00:15:15,897
Yeh jahaaz neechay utaaro.
124
00:15:24,237 --> 00:15:25,506
Nishaana tayyaar.
125
00:15:37,347 --> 00:15:38,747
Apnay hathyaar girra doe.
126
00:15:38,940 --> 00:15:40,855
Tumhaari fauj ghirri hui hai.
127
00:15:51,227 --> 00:15:52,707
General Zod...
128
00:15:52,937 --> 00:15:55,666
...Qatal aur ghaddari ke jurm ke liye...
129
00:15:55,959 --> 00:16:00,078
Council tumhe aur tumhaaray
saathi baghiyon ko...
130
00:16:00,307 --> 00:16:03,878
...300 chakkar somatic reconditioning
ki saza sunaata hai.
131
00:16:05,277 --> 00:16:07,283
Koi aakhri alfaaz hain?
132
00:16:09,748 --> 00:16:11,510
Tum humein khud nahi maaro gey!
133
00:16:12,113 --> 00:16:13,815
Tum apnay haath ganday nahi karo gey.
134
00:16:13,906 --> 00:16:16,758
Lekin tum humein hamesha ke liye aik
kaalay gaddhay mein daal doe gey.
135
00:16:18,818 --> 00:16:20,532
Jor-El sahi tha.
136
00:16:20,840 --> 00:16:24,520
Tum loug bewakoof ho, tum sab.
137
00:16:25,419 --> 00:16:26,532
Aur tum.
138
00:16:28,329 --> 00:16:30,339
Tumhe lagta hai tumhara beta mehfooz hai?
139
00:16:31,499 --> 00:16:32,831
Mein usseh dhoond nikaaloonga.
140
00:16:33,389 --> 00:16:36,699
Jo tumne humse lia hai mein woh
wasool karoonga.
141
00:16:39,071 --> 00:16:40,444
Mein usseh dhoond nikaaloonga.
142
00:16:41,891 --> 00:16:43,916
Mein usseh dhoond nikaaloonga, Lara.
143
00:16:47,109 --> 00:16:49,021
Mein usseh dhoond nikaaloonga!
144
00:18:30,879 --> 00:18:34,019
Khatoon Lara, tumhe panaah
dhoondni chaahiye?
145
00:18:34,819 --> 00:18:37,313
Koi panaah nahi hai, Kelor.
146
00:18:38,719 --> 00:18:40,155
Jor-El sahi tha.
147
00:18:43,025 --> 00:18:44,502
Yeh ikhtitaam hai.
148
00:18:56,579 --> 00:18:58,971
Humaari dunya sey behtar
dunya banaana, Kal.
149
00:20:06,031 --> 00:20:07,700
Sahi hai. Ghumaao tayyar karo.
150
00:20:08,596 --> 00:20:09,768
Pakro.
151
00:20:31,639 --> 00:20:32,927
Dekh ke, bewakoof.
152
00:20:33,035 --> 00:20:35,403
Aankhein khuli rakho nahi
tou khuchlay jao gey.
153
00:20:37,909 --> 00:20:40,243
Tumhe inho ne kahan sey dhoonda,
greenhorn?
154
00:20:40,609 --> 00:20:42,218
Isko ooper kartay hain.
155
00:20:42,309 --> 00:20:43,849
Hazraat, deck ko mehfooz kijiye.
156
00:20:43,958 --> 00:20:47,258
Baraabar wali rig sey
khatray ki ghanti baji hai.
157
00:20:47,349 --> 00:20:48,659
Deck ko mehfooz karo.
158
00:20:53,359 --> 00:20:55,068
Aam lougon ki kashtiyaan, hata di jaaein.
159
00:20:55,159 --> 00:20:57,803
Sub-sea valves kaam nahi kar rahin
aur rig phattnay waali hai.
160
00:20:57,898 --> 00:21:00,659
Roger, Coast Guard.
Ander ke lougon ka kya hua? Over.
161
00:21:00,771 --> 00:21:02,255
Bhool jao unko. Woh marr gaye.
162
00:21:02,390 --> 00:21:04,850
Greenhorn, meri duur been ley aao.
163
00:21:06,782 --> 00:21:07,794
Greenhorn.
164
00:21:16,509 --> 00:21:18,119
Yeh aakhri oxygen hai.
165
00:21:18,210 --> 00:21:20,630
Mujhe nahi pata hum ispe kitni
dair guzaara kar saktay hain.
166
00:21:29,578 --> 00:21:31,209
Mein Coast Guard 6510 hoon.
167
00:21:31,300 --> 00:21:33,379
Hum aik aur paas kareinge
phir yahan sey nikleinge.
168
00:21:35,983 --> 00:21:38,030
Ruko ruko.
Helipad per kuch larkay hain.
169
00:21:38,121 --> 00:21:39,121
Yahan!
170
00:21:44,493 --> 00:21:46,363
Chalo chalo!
171
00:21:46,457 --> 00:21:48,267
-Chalo!
-Chalo!
172
00:21:59,116 --> 00:22:00,550
Aakhri banday ko load karwaao.
173
00:22:00,641 --> 00:22:01,775
Humein jaana hoga.
174
00:22:01,866 --> 00:22:03,536
Hey, chalo. Kya kar rahay ho tum?
175
00:22:09,502 --> 00:22:10,612
Jao! Jao!
176
00:22:48,913 --> 00:22:50,762
Jab Kansas aik elaaqa bana?
177
00:22:52,939 --> 00:22:54,026
Clark.
178
00:22:56,301 --> 00:22:57,396
Sun rahay ho, Clark?
179
00:23:02,341 --> 00:23:04,928
Mein tumse pooch rahi hoon
ke Kansas ko kisne basaaya tha?
180
00:23:18,827 --> 00:23:19,898
Tum sahi ho, Clark?
181
00:23:28,178 --> 00:23:29,233
Clark.
182
00:23:30,703 --> 00:23:31,742
Clark.
183
00:23:35,573 --> 00:23:36,580
Clark!
184
00:23:40,173 --> 00:23:41,683
Clark, wahan sey niklo.
185
00:23:41,973 --> 00:23:43,323
Mujhe akela chor doe.
186
00:23:44,343 --> 00:23:46,184
Clark, maine tumhaari ami
ko phone kardia hai.
187
00:23:47,253 --> 00:23:48,323
Clark?
188
00:23:51,423 --> 00:23:52,423
Mein agayi.
189
00:23:52,683 --> 00:23:54,477
Clark, meri jaan, mein ami hoon.
190
00:23:57,101 --> 00:23:58,131
Tum darwaaza kholo gey?
191
00:23:58,222 --> 00:23:59,328
Iska masla kya hai?
192
00:23:59,419 --> 00:24:00,403
Ajeeb sa hai.
193
00:24:00,428 --> 00:24:01,032
Rottu.
194
00:24:01,057 --> 00:24:03,848
Iss ke maa baap isko doosray bachon
ke saath khelnay bhi nahi detay.
195
00:24:03,873 --> 00:24:05,512
-Pata hai.
-Mein ajeeb nahi hoon.
196
00:24:05,603 --> 00:24:06,650
Meri jaan
197
00:24:06,920 --> 00:24:09,928
Mein tumhaari madad kaise karoon
agar tum mujhe ander nahi aanay doe gey?
198
00:24:10,003 --> 00:24:11,986
Dunya bohot barri hai, Ammi.
199
00:24:12,573 --> 00:24:13,970
Tou chota karlo usko.
200
00:24:16,573 --> 00:24:17,717
Sirf...
201
00:24:20,564 --> 00:24:21,977
Meri awaaz per tawajah doe.
202
00:24:24,353 --> 00:24:26,328
Socho yeh aik jazeera hai...
203
00:24:26,793 --> 00:24:28,495
...samander mein.
204
00:24:29,893 --> 00:24:31,067
Tum dekh saktay ho?
205
00:24:34,893 --> 00:24:35,933
Haan dekh raha hoon.
206
00:24:37,263 --> 00:24:39,051
Tou uski taraf teher ke jao, meri jaan..
207
00:24:52,543 --> 00:24:54,249
Meray saath kya masla hai, ami?
208
00:24:56,983 --> 00:24:58,361
Clark.
209
00:24:58,753 --> 00:25:00,094
Clark.
210
00:25:28,913 --> 00:25:30,793
-Sab ley aye?
-Haan.
211
00:25:31,023 --> 00:25:32,459
Pakro. Pakro.
212
00:26:22,533 --> 00:26:23,889
Hey, talway chaatnay waalay.
213
00:26:24,643 --> 00:26:26,285
Tumhara kya khayaal hai? Khel dekha?
214
00:26:26,543 --> 00:26:29,043
-Akela chor doe isseh, Pete.
-Tum kya ho, iski girlfriend?
215
00:26:29,485 --> 00:26:31,223
Mein sunna chaahta hoon yeh kya kehta hai.
216
00:26:33,343 --> 00:26:34,985
Bolo, pagal.
217
00:28:15,913 --> 00:28:16,977
Mera beta tha wahan.
218
00:28:17,153 --> 00:28:19,200
Woh bus mein tha.
219
00:28:19,336 --> 00:28:21,137
Usne dekha Clark ne kya kiya.
220
00:28:21,589 --> 00:28:22,628
Mujhe pata hai.
221
00:28:23,353 --> 00:28:25,469
Mujhe pata hai usko jo laga
usne dekha, woh...
222
00:28:25,560 --> 00:28:27,575
Khuda ki raah per chalnay
ka tamasha tha, Jonatha.
223
00:28:28,433 --> 00:28:30,384
Yeh parvardigaari thi.
224
00:28:34,672 --> 00:28:36,874
Kher, meray khayal sey tum ziada
barha rahi ho baat ko.
225
00:28:36,965 --> 00:28:40,163
Nahi mein nahi barha rahi.
Lana ne bhi dekha.
226
00:28:40,343 --> 00:28:41,465
Aur Fordham ne bhi.
227
00:28:41,613 --> 00:28:44,993
Aur Clark ne pehli dafa aisa
kuch nahi kiya.
228
00:29:00,293 --> 00:29:01,806
Mein sirf madad karna chaahta tha.
229
00:29:02,633 --> 00:29:05,164
Mujhe pata hai, lekin hum iss baaray
mein baat kar chukay hain.
230
00:29:05,633 --> 00:29:06,688
Haina?
231
00:29:07,373 --> 00:29:09,672
Haina? Hume iss baaray
mein baat ki thi. Tum...
232
00:29:10,458 --> 00:29:13,640
Clark, tumhe apnay iss roop ko chupa
ke rakhna hoga.
233
00:29:14,473 --> 00:29:17,716
Tou mein kya karta?
Marrnay deta unhay?
234
00:29:23,153 --> 00:29:24,206
Shayad.
235
00:29:25,617 --> 00:29:28,601
Yahan aur bohot kuch daao per laga
hua hai, humaari jaan ke elaawa, Clark,
236
00:29:28,626 --> 00:29:30,482
ya humaaray gird doosray
lougon ki jaanon ke.
237
00:29:33,423 --> 00:29:34,795
Jab dunya ko...
238
00:29:35,763 --> 00:29:39,430
Jab dunya jaan jaye gi ke tum kya kar
saktay ho, sab badal jaye ga. Humaaray...
239
00:29:40,033 --> 00:29:41,873
Humaaray aqaaid, humaaray tasawuraat...
240
00:29:42,873 --> 00:29:45,306
...insaaniyat ke baaray mein. Sab.
241
00:29:45,843 --> 00:29:48,218
Tum ne dekha Pete ki ami ne
kaisa bartav kiya, haina?
242
00:29:48,873 --> 00:29:50,489
Woh darri hui theen, Clark.
243
00:29:52,213 --> 00:29:53,236
Kyun?
244
00:29:54,913 --> 00:29:57,763
Loug darrtay hain uss sey jo woh
samajh nahi saktay.
245
00:29:58,023 --> 00:29:59,062
Woh sahi hain?
246
00:30:01,053 --> 00:30:02,560
Khuda ne meray saath kya kiya?
247
00:30:04,463 --> 00:30:05,552
Bataaein mujhe.
248
00:30:20,743 --> 00:30:22,160
Tum humein iss mein milay.
249
00:30:24,588 --> 00:30:27,341
Humein yaqeen tha ke government
humaaray darwaazay per aye gi...
250
00:30:27,749 --> 00:30:29,175
...lekin koi nahi aya.
251
00:30:44,063 --> 00:30:45,733
Yeh tumhaaray saath uss chamber mein tha.
252
00:30:48,439 --> 00:30:50,962
Mein yeh Kansas ke metallurgist
ke paas ley gaya.
253
00:30:51,473 --> 00:30:53,811
Usne bataya ke yeh jiss cheez
sey bana hai woh...
254
00:30:55,041 --> 00:30:57,349
Periodic table mein hai he nahi.
255
00:31:00,007 --> 00:31:02,975
Yeh yeh kehnay ka doosra tareeqa hai
ke yeh iss dunya ka nahi hai, Clark.
256
00:31:05,523 --> 00:31:06,793
Aur tum bhi nahi ho.
257
00:31:09,493 --> 00:31:10,905
Tum jawab ho, beta.
258
00:31:11,356 --> 00:31:13,736
Tum jawaab ho iss baat ka ke "Hum
dunya mein akelay hain?"
259
00:31:15,833 --> 00:31:17,273
Mujhe nahi hona.
260
00:31:17,503 --> 00:31:19,399
Aur mein tumhe qasoorwaar
nahi theraata, beta.
261
00:31:19,963 --> 00:31:22,173
Yeh kisi ke liye bhi bardasht
sey bahar hoga.
262
00:31:22,264 --> 00:31:25,446
Lekin tum aam insaan nahi ho, Clark, aur
mein yaqeen karta hoon ke tum..
263
00:31:27,513 --> 00:31:29,353
Kisi maqsad sey yahan bhejay gaye ho.
264
00:31:30,613 --> 00:31:33,017
Yeh jin tabdeeliyon sey tum
guzar rahay ho, aik din..
265
00:31:33,443 --> 00:31:36,525
Aik din tum inhay aik naimat samjho gey.
Jab woh din aye ga...
266
00:31:36,631 --> 00:31:38,081
...tumhe faisla karna hoga.
267
00:31:38,683 --> 00:31:42,693
Aik faisla ke tum insaan ke samnay fakhar
sey kharray ho saktay ho ya nahi.
268
00:31:44,560 --> 00:31:47,133
Mein buss aapka beta honay ka
tamasha nahi kar sakta?
269
00:31:47,833 --> 00:31:49,289
Tum meray betay ho.
270
00:31:54,203 --> 00:31:55,964
Lekin kahin na kahin, tumhaara
271
00:31:56,903 --> 00:31:59,670
tumhaara koi aur baap bhi hai, jisne
tumhe koi aur naam diya.
272
00:32:03,344 --> 00:32:05,506
Aur usne tumhe yahan kisi maqsad
sey bheja hai, Clark.
273
00:32:07,853 --> 00:32:10,142
Aur bhallay iss mein tumhaari
poori zindagi nikal jaye,
274
00:32:10,233 --> 00:32:13,502
Tumhe woh wajah dhoondni hogi.
275
00:32:22,100 --> 00:32:25,656
Bound by wild desire
276
00:32:26,259 --> 00:32:29,203
I fell into a ring of fire
277
00:32:29,373 --> 00:32:31,543
Aik second.
Tum yahan warzish ke liye nahi aye?
278
00:32:31,711 --> 00:32:33,401
Nahi, iraada badal gaya.
279
00:32:33,492 --> 00:32:36,198
Kyun ke Ellesmere per kisi ko
kuch gair mamooli mil gaya.
280
00:32:36,343 --> 00:32:38,004
Aircom wahan poora hafta
chakkar lagaata hai.
281
00:32:38,029 --> 00:32:39,719
Woh choohay ki surang? Mazak kar rahay ho.
282
00:32:39,744 --> 00:32:41,098
Mujhe pata hai. Pagalpan hai na?
283
00:32:41,528 --> 00:32:43,293
Amreeki bhi hain wahan, bohot saaray.
284
00:32:43,456 --> 00:32:45,812
Aur kuch? Woh usseh gair maamooli
cheez keh rahay hain.
285
00:32:45,837 --> 00:32:46,723
Jo bhi uska matlab.
286
00:32:46,748 --> 00:32:48,438
Choro, Ludlow. Mein mazak nahi kar rahi.
287
00:32:48,463 --> 00:32:50,832
-Oh, chalo, Chrissy.
-Buss karo.
288
00:32:50,923 --> 00:32:52,373
-Betho.
-Choro mujhe.
289
00:32:52,478 --> 00:32:54,263
Hey. akelay chor doe isseh.
290
00:32:58,603 --> 00:33:00,303
Warna kya karo gey?
291
00:33:00,873 --> 00:33:04,283
Warna mujhe tumhe yahan sey
nikalnay ko kehna hoga.
292
00:33:05,537 --> 00:33:08,545
Mein chala jaunga jab mein tayyar hounga.
293
00:33:18,483 --> 00:33:19,922
Oh, yeh raha woh.
294
00:33:27,463 --> 00:33:28,915
Iska faaida nahi.
295
00:33:37,603 --> 00:33:39,571
Hey, kaminay, apni tip nahi bhoolo.
296
00:33:42,143 --> 00:33:43,674
Strike.
297
00:34:34,493 --> 00:34:35,561
Shukriya.
298
00:34:36,733 --> 00:34:37,784
Hi.
299
00:34:38,203 --> 00:34:39,982
Miss Lane. Kaisi ho?
300
00:34:40,163 --> 00:34:42,530
-Good.
-Jed Eubanks, Arctic Cargo.
301
00:34:42,633 --> 00:34:44,372
Station sey kitna duur hain hum?
302
00:34:45,343 --> 00:34:47,645
Camp buss wahan hai. Mein chaloonga
tumhaaray saath.
303
00:34:47,670 --> 00:34:48,743
Zabardast.
304
00:34:48,768 --> 00:34:50,783
Joe tumhaara samaan ley jaye ga. Joe.
305
00:34:51,143 --> 00:34:52,331
Iski madad karo.
306
00:34:52,643 --> 00:34:54,744
Inka khayaal karna. Yeh bhaari hain.
307
00:34:57,583 --> 00:34:59,336
Mein yeh zaroor kahoonga, Miss Lane...
308
00:34:59,483 --> 00:35:01,828
...mujhe daily planet mein
koi khaas dilchaspi nahi.
309
00:35:02,723 --> 00:35:06,121
Lekin jo tumne likha tha jab tum
1st Division mein thi..
310
00:35:06,923 --> 00:35:08,698
Woh bohot khoob thay.
311
00:35:09,033 --> 00:35:13,003
mein kya keh sakti hoon.
312
00:35:18,703 --> 00:35:19,703
Miss Lane.
313
00:35:19,943 --> 00:35:23,760
Mein Colonel Hardy hoon, US Northcom.
Dr Emil Hamilton, DARPA sey.
314
00:35:24,132 --> 00:35:25,482
-Tum jaldi agayi.
-Hi.
315
00:35:25,772 --> 00:35:27,252
Humein laga tum kal aao gi.
316
00:35:27,382 --> 00:35:29,529
Iss he liye mein aaj agayi.
317
00:35:30,453 --> 00:35:32,816
Dekho, aik cheez mein saaf saaf bata doon
318
00:35:32,951 --> 00:35:35,640
Mein yahan sirf issliye hoon kyun ke hum
Canada ki zameen per hain..
319
00:35:35,665 --> 00:35:37,363
...aur appallete adaalat
ne tumhaara mujhe
320
00:35:37,388 --> 00:35:39,062
duur rakhnay ka hukum
mustarid kardia tha.
321
00:35:39,749 --> 00:35:42,163
Tou ab agar bakwaas baatein hogayi houn...
322
00:35:42,254 --> 00:35:44,399
...mujhe dikhaao gey jo tum
lougon ko mila hai?
323
00:35:46,897 --> 00:35:50,166
NASA ke EOS satellites ne pehle
asangti per shor machaya.
324
00:35:50,492 --> 00:35:52,055
Awaaz sahi nahi aarahi.
325
00:35:52,166 --> 00:35:54,249
Lekin yahan neechay yaqeenan kuch hai.
326
00:35:54,340 --> 00:35:55,998
Submarine, shayad? Soviet-era?
327
00:35:56,143 --> 00:35:57,816
Mushkil hai. Woh 300 meter ka hai.
328
00:35:57,983 --> 00:36:00,963
Usseh kayi ziada barra jo
uss waqt banta tha.
329
00:36:01,213 --> 00:36:02,453
Lekin yeh rahi ajeeb sii baat.
330
00:36:03,653 --> 00:36:05,974
Jo baraf iss ke gird hai...
331
00:36:06,383 --> 00:36:08,975
...woh taqreeban 20,000 saal puraani hai.
332
00:36:10,923 --> 00:36:11,962
Miss Lane?
333
00:36:13,123 --> 00:36:14,403
Yahan tehlo nahi.
334
00:36:14,633 --> 00:36:17,408
Yahan raat ke waqt -40
darja e haraarat hota hai.
335
00:36:17,892 --> 00:36:19,884
Tumhaari laash bhi garmiyon
tak nahi milegi.
336
00:36:23,233 --> 00:36:24,492
Aur yeh raha woh.
337
00:36:27,968 --> 00:36:29,366
Mujhe washroom jana hua tou?
338
00:36:30,473 --> 00:36:31,962
Konay mein aik pateela hai.
339
00:37:06,277 --> 00:37:08,031
Tum kahan ja rahay ho?
340
00:39:17,813 --> 00:39:18,881
Hello?
341
00:40:54,673 --> 00:40:57,393
Koi baat nahi, koi baat nahi,
koi baat nahi, koi baat nahi.
342
00:41:12,093 --> 00:41:13,753
Tumharay ander khoon beh raha hai...
343
00:41:14,223 --> 00:41:16,190
...aur agar maine isseh roka nahi...
344
00:41:17,763 --> 00:41:18,826
Kaisey...
345
00:41:18,868 --> 00:41:21,304
Mein woh cheezein kar sakta hoon
jo doosray nahi kar saktay.
346
00:41:22,233 --> 00:41:23,373
Ab mera haath pakro.
347
00:41:24,203 --> 00:41:25,472
Dard hoga.
348
00:42:27,463 --> 00:42:29,603
Jo Colonel Hardy
aur uski team ko mila...
349
00:42:29,649 --> 00:42:31,450
...woh Soviet-zamaanay ki submarine hai...
350
00:42:31,475 --> 00:42:33,925
...jo waqayi bohot ziada mukhtalif hai.
351
00:42:34,303 --> 00:42:38,260
Aas paas ki baraf ki analysis
se yeh lagta hai ke...
352
00:42:38,383 --> 00:42:41,951
.. aik cheez thi glacier mein
phansi hui 18,000 saalon se.
353
00:42:42,483 --> 00:42:44,023
Meray imdaadi kaarkun ke baaray mein?
354
00:42:44,283 --> 00:42:46,663
Woh uss cheez ki rawaangi ke
dauraan gayab hogaya.
355
00:42:47,053 --> 00:42:49,463
Tehqeeqat ke mutaabiq...
356
00:42:49,554 --> 00:42:51,584
...uski shanaakht galat saabit hui thi.
357
00:42:52,023 --> 00:42:54,836
Uss ke wajood sey paida honay
waalay sawaalat..
358
00:42:54,927 --> 00:42:56,756
...ke ooper ghour karna khaufnaak hai...
359
00:42:56,847 --> 00:42:58,942
...lekin mujhe pata hai maine kya dekha.
360
00:42:59,803 --> 00:43:02,542
"Aur mein iss nateejay
per pohonchi hoon..."
361
00:43:02,633 --> 00:43:04,801
"...ke woh cheez aur uss ka patay daar..."
362
00:43:04,913 --> 00:43:06,813
"...iss zameen ka nahi hai."
363
00:43:08,543 --> 00:43:11,535
mein yeh nahi chaap sakta, Lois.
Iss mein sey aadha tumhaara khayaal hoga.
364
00:43:11,626 --> 00:43:14,566
Un contractors ka kya jinho ney
iss kahaani ki tasdeeq ki thi?
365
00:43:14,657 --> 00:43:17,109
Pentagon maan he nahi raha
ke koi jahaaz tha bhi.
366
00:43:17,200 --> 00:43:19,675
Zaahir hai. Unka tou yeh kaam hai.
367
00:43:19,766 --> 00:43:20,980
Woh Pentagon hai.
368
00:43:21,526 --> 00:43:23,153
Perry, hum meray baaray
mein baat kar rahay hain.
369
00:43:23,178 --> 00:43:25,132
Mein Pulitzer inaam jeetnay
waali reporter hoon.
370
00:43:25,157 --> 00:43:26,388
Tou uski tarah ki
baat bhi karo..
371
00:43:26,443 --> 00:43:28,729
-Chaapo warna mein chali jaungi.
-Tum yeh nahi kar sakti.
372
00:43:28,754 --> 00:43:30,039
Tumne muhaaida kiya hua hai.
373
00:43:32,340 --> 00:43:36,403
Mein ajnabi makhlooq ke
baaray mein kuch nahi chaap raha.
374
00:43:42,713 --> 00:43:44,025
Aisa nahi hoga.
375
00:43:47,068 --> 00:43:49,370
Khaatoon ke liye scotch.
376
00:43:49,708 --> 00:43:51,533
Mein tumhe mazmoon bhej rahi hoon.
377
00:43:51,624 --> 00:43:54,663
Mera editor nahi chaap raha, lekin agar
yeh online chap jaye...
378
00:43:54,766 --> 00:43:55,813
Mil gaya.
379
00:43:55,868 --> 00:43:58,366
Lekin aik dafa tumne meri website ko...
380
00:43:58,757 --> 00:44:01,820
...jhoot ka barhta hua
cancer nahi kaha tha?
381
00:44:01,963 --> 00:44:03,553
Mein apnay alfaaz per
qaaim hoon, Woodburn,
382
00:44:03,578 --> 00:44:05,512
lekin yeh kahaani mujhe
lougon ko parhaani hai.
383
00:44:05,579 --> 00:44:06,594
Kyun?
384
00:44:06,964 --> 00:44:09,940
Kyun ke mein usko bataana chaahti
hoon ke mujhe sach pata hai.
385
00:44:24,654 --> 00:44:26,701
Panravarti tashkhees mukamal.
386
00:44:27,454 --> 00:44:29,803
Rehnumayi mojoodgi ki tasdeeq.
387
00:44:29,955 --> 00:44:32,026
Sab intezamaat tayyar.
388
00:44:44,544 --> 00:44:47,820
Tumhe aise barray ho ke
yahan kharray dekhna...
389
00:44:50,845 --> 00:44:52,781
Kaash Lara yeh dekh sakti.
390
00:44:53,684 --> 00:44:54,884
Kon hain aap?
391
00:44:55,884 --> 00:44:57,471
Mein tumhara baap hoon, Kal.
392
00:44:59,224 --> 00:45:01,094
Ya uska aik saaya.
393
00:45:01,594 --> 00:45:03,032
Uska shaoor.
394
00:45:05,094 --> 00:45:07,752
Mera naam Jor-El hai.
395
00:45:10,864 --> 00:45:12,022
Aur Kal?
396
00:45:15,734 --> 00:45:16,944
Mera naam hai.
397
00:45:17,834 --> 00:45:20,770
Kal-El. Hai.
398
00:45:21,744 --> 00:45:23,556
Meray paas bohot sawaalaat hain.
399
00:45:26,514 --> 00:45:27,874
Mein kahan sey aya hoon?
400
00:45:29,854 --> 00:45:31,327
Aap ne mujhe yahan kyun bheja?
401
00:45:32,554 --> 00:45:34,017
Tum Krypton sey aye ho.
402
00:45:37,124 --> 00:45:41,338
Aik dunya jiska mahol zameen
sey ziada kharaab hai.
403
00:45:44,934 --> 00:45:46,134
Bohot pehlay...
404
00:45:46,888 --> 00:45:48,652
...phelaao ke zamaanay mein...
405
00:45:49,274 --> 00:45:52,086
...humaari nasal sitaaron tak phel gayi...
406
00:45:52,863 --> 00:45:54,990
...nayi dunya dhoondnay
lagay jahan buss sakein.
407
00:45:56,632 --> 00:45:59,831
Yeh Scout jahaaz un hazaaron mein sey
aik tha jo khalla mein bheja gaya.
408
00:46:02,654 --> 00:46:05,254
Doosray saiyaaorn per hum ne
chaukiyaan lagayi theen...
409
00:46:05,484 --> 00:46:08,872
...achi machine istemaal kar ke mahol
ko apnay hisaab sey nayi shakal di.
410
00:46:11,424 --> 00:46:15,536
100,000 saal tak tou humaari
tehzeeb ne tarraqi ki...
411
00:46:16,988 --> 00:46:18,734
...ajaaibaat haasil kiye.
412
00:46:20,134 --> 00:46:21,369
Kya hua?
413
00:46:23,774 --> 00:46:26,384
Nakli aabaadi control karney
ke tareeqay agaye.
414
00:46:27,614 --> 00:46:30,655
Khalayi research ki chawkiyon
ko tarq kardia gaya.
415
00:46:31,784 --> 00:46:33,866
Hum ne apnay qudrati wasaail
ko khatam kardia.
416
00:46:34,614 --> 00:46:36,785
Iss ke nateejay mein,
humaaray saiyaaray ka
417
00:46:36,810 --> 00:46:38,882
markazi hissa gair
mustehkam hogaya tha.
418
00:46:41,084 --> 00:46:43,333
Bil aakhir, humaara fauji rehnuma...
419
00:46:43,854 --> 00:46:47,309
...General Zod, ne bagaawat ki koshish ki.
420
00:46:49,694 --> 00:46:51,310
Lekin tab tak bohot dair ho chuki thi.
421
00:46:53,088 --> 00:46:55,913
Tumhaari maa aur maine aanay waalay
toofaan ka andaaza laga lia tha...
422
00:46:56,033 --> 00:46:58,814
...aur hum ne tumhari zindagi ki khaatir
kayi qadam uthaye.
423
00:47:00,874 --> 00:47:02,514
Yeh genesis chamber hai.
424
00:47:03,374 --> 00:47:06,514
Saaray Kryptonians aise chambers
mein paida hotay thay.
425
00:47:06,784 --> 00:47:10,633
Hurr bacha maashray ke kaamo
ke hisaab sey banaya jaata tha...
426
00:47:10,833 --> 00:47:11,872
...mazdoor ki tarah...
427
00:47:12,007 --> 00:47:14,729
...sipaahi ki tarah, hukumraan ki tarah
wagera wagera.
428
00:47:15,245 --> 00:47:18,538
Tumhaari maa aur mera yeh yaqeen tha ke
Krypton mein kuch qeemti cheez gayab thi.
429
00:47:18,694 --> 00:47:20,904
Woh cheez moqa aur pasand thi.
430
00:47:21,222 --> 00:47:23,564
Agar kisi bachay ka khuwaab kuch aur
ban'nay ka hota tou?
431
00:47:23,655 --> 00:47:26,334
...maashray ne jo uss ke liye chunna,
uss ke elaawa?
432
00:47:27,996 --> 00:47:30,305
Agar kisi bachay ki khuwaahish kuch
aur karnay ki hoti?
433
00:47:31,234 --> 00:47:33,244
Tum uss yaqeen ka namoona thay, Kal.
434
00:47:33,504 --> 00:47:35,984
Krypton ki sadiyon mein pehli
qudrati paidaaish.
435
00:47:37,074 --> 00:47:39,653
Iss he liye hum ne tumhe bachaanay
ke liye sab dao per laga dia.
436
00:47:40,884 --> 00:47:42,324
Aap meray saath kyun nahi aye?
437
00:47:45,854 --> 00:47:47,171
Hum nahi aasaktay thay, Kal.
438
00:47:49,074 --> 00:47:50,757
Hum chah kar bhi nahi aasaktay thay.
439
00:47:51,594 --> 00:47:53,153
Tumse bohot pyar kartey thay phir bhi.
440
00:47:54,364 --> 00:47:55,990
Tumhaari maa, Lara aur mein...
441
00:47:56,141 --> 00:47:59,104
...bhi nakaami ka jeeta jaagta namoona
thay, Zod ki tarah...
442
00:47:59,364 --> 00:48:00,721
...qismat ke saath bandhay huay.
443
00:48:01,264 --> 00:48:03,344
-Tou, mein akela hoon.
-Nahi.
444
00:48:05,074 --> 00:48:08,391
Tum Earth ke bhi betay ho aur
Krypton ke bhi.
445
00:48:09,014 --> 00:48:11,589
Tum khud ko dono dunyaon
mein dhaal saktay ho.
446
00:48:12,374 --> 00:48:13,975
Yehi khuwaahish thi
tumhaari maa aur meri
447
00:48:14,000 --> 00:48:15,706
jiss per hum ne apni
poori zindagi laga di.
448
00:48:20,584 --> 00:48:23,574
Earth ke loug hum sey alag hain,
yeh sach hai.
449
00:48:24,043 --> 00:48:26,423
Lekin, bil aakhir, merra maan'na hai ke
yeh achi baat hai.
450
00:48:26,781 --> 00:48:29,344
Woh humaari galtiyon ko dohraaeinge nahi.
451
00:48:29,717 --> 00:48:31,360
Agar tum unki rehnumayi karo gey, Kal.
452
00:48:33,204 --> 00:48:34,687
Agar tum unhay umeed doe gey.
453
00:48:38,644 --> 00:48:40,173
Yehi matlab hai iss nishaan ka.
454
00:48:41,544 --> 00:48:43,651
House El ke nishaan ka matlab umeed hai.
455
00:48:44,310 --> 00:48:46,698
Uss umeed mein yeh yaqeen hai
456
00:48:46,884 --> 00:48:50,524
...ke hurr insaan achayi ke laaiq hai.
457
00:48:51,924 --> 00:48:53,395
Tum yeh la saktay ho un ke liye.
458
00:49:14,144 --> 00:49:15,984
Mein un sey alag kyun hoon?
459
00:49:17,428 --> 00:49:20,135
Earth ka sooraj Krypton ke sooraj sey
chota aur ziada tez hai.
460
00:49:21,698 --> 00:49:23,968
Tumhaaray khuliyon ne uski
taabkaari pee li hai...
461
00:49:24,413 --> 00:49:28,039
...tumhaaray patthay, jild aur hawwaas
ko mazboot kardia hai
462
00:49:28,825 --> 00:49:32,824
Earth ki kashish kamzor hai,
lekin uska mahol khush gawaar hai.
463
00:49:34,203 --> 00:49:36,808
Tum yahan meri soch sey ziata
taaqatwar hogaye ho.
464
00:49:37,648 --> 00:49:39,061
Apni taaqat jaan'nay ka tareeqa...
465
00:49:40,034 --> 00:49:43,042
...yeh hai ke apni hudood ka imtehaan lo.
466
00:50:35,470 --> 00:50:39,367
Tum Earth ke lougon ke liye
misaal ban jao gey
467
00:50:41,094 --> 00:50:42,689
Woh tumhaaray peechay bhaagein gey.
468
00:50:43,164 --> 00:50:44,544
Woh thokar khaaeinge.
469
00:50:44,764 --> 00:50:45,904
Woh girr jaaeinge.
470
00:50:46,164 --> 00:50:47,633
Lekin waqt ke saath...
471
00:50:49,404 --> 00:50:51,594
...woh tumhaara saath deinge, Kal.
472
00:50:53,544 --> 00:50:54,869
Waqt ke saath...
473
00:50:55,598 --> 00:50:58,297
...tum unki madad karo gey ajaaibaat
haasil karne mein.
474
00:52:20,697 --> 00:52:22,726
Aise insaan ko kaise
dhoondtay hain jisne poori
475
00:52:22,751 --> 00:52:24,568
zindagi apna qadmon ke
nishaan chupaye hain
476
00:52:25,147 --> 00:52:26,880
Aap shehri kahaaniyon sey shuru
kartey hain...
477
00:52:26,905 --> 00:52:28,938
-...jo uss ke hotay huay theen.
-Haan, yeh Joe hai.
478
00:52:28,963 --> 00:52:31,466
Jitnay loug usko jaantay thay.
479
00:52:31,557 --> 00:52:32,969
Usne yahan kuch dair kaam kiya tha.
480
00:52:33,060 --> 00:52:35,401
Kisi ke liye woh farishta tha.
481
00:52:35,655 --> 00:52:37,198
Kisi ke liye aik posheeda sach...
482
00:52:37,305 --> 00:52:39,049
...aik bhoot jo doosron sey alag tha.
483
00:52:39,140 --> 00:52:41,846
Mein keh raha tha ke tail ki
rig sey wapis...
484
00:52:41,965 --> 00:52:44,311
Jaisey hum waqt dohraatay
jaatay hain, kahaniyan
485
00:52:44,336 --> 00:52:46,035
apnay aap silsila
banaati jaati hain.
486
00:52:46,060 --> 00:52:48,329
Mein Pete Ross ko dhoond rahi hoon.
Tum usko jaantay ho?
487
00:52:48,354 --> 00:52:51,346
Haan, woh IHOP mein kaam karta hai.
Wahan sey seedha...
488
00:52:53,124 --> 00:52:54,187
Pete Ross?
489
00:52:56,164 --> 00:52:59,543
Mein aik haadsay ke baaray mein baat
karna chaahti hoon jab tum chotay thay.
490
00:52:59,634 --> 00:53:01,697
School bus jo darya mein girr gayi thi.
491
00:53:07,644 --> 00:53:08,831
Dusty.
492
00:53:10,016 --> 00:53:11,086
Mrs Kent?
493
00:53:11,914 --> 00:53:14,191
Mein Lois Lane hoon. Daily Planet sey.
494
00:53:15,318 --> 00:53:16,318
Chup.
495
00:53:17,254 --> 00:53:19,021
Mein Daily Planet sey
hoon, mein aap ke betay
496
00:53:19,046 --> 00:53:20,619
ke baaray mein baat
karna chaahti hoon.
497
00:53:38,872 --> 00:53:42,506
Maine socha agar mein mehnat karun tou
tum mujhe dhoond nikaalo gey.
498
00:53:48,414 --> 00:53:51,643
Tum kahan sey ho?
Yahan kya kar rahay ho?
499
00:53:51,747 --> 00:53:53,064
Mujhe apni kahaani bataanay doe.
500
00:53:53,284 --> 00:53:56,318
Mein apni kahaani nahi bataana chaahta.
501
00:53:56,445 --> 00:53:58,239
Sab ko pata tou chal he jaye ga,
bil aakhir.
502
00:53:58,881 --> 00:54:01,968
Kisi ko koi tasweer mil jaye gi ya
tumhaaray ghar ka pata chal jaye ga.
503
00:54:02,166 --> 00:54:03,109
Phir mein dubaara gayab hojaunga.
504
00:54:03,141 --> 00:54:05,355
Hamesha ke liye gayab honay ka
tareeqa sirf yeh hai...
505
00:54:05,380 --> 00:54:09,234
...ke tum lougon ki madad karna chor doe,
aur yeh shayad tum nahi kar saktay.
506
00:54:13,404 --> 00:54:17,414
Merey baap ka khayaal tha ke agar dunya
ko pata chal gaya ke mein kon hoon...
507
00:54:19,580 --> 00:54:20,984
...woh mujhe mustarid kar deinge...
508
00:54:21,144 --> 00:54:22,564
...Darr ke.
509
00:54:24,814 --> 00:54:26,894
Mein tang hoon mehfooz sey.
510
00:54:27,124 --> 00:54:29,429
Mein apni zindagi ke saath kuch acha
karna chaahta hoon.
511
00:54:29,454 --> 00:54:32,203
Tou kheti baari, lougon ko khilaana,
yeh acha nahi hai?
512
00:54:32,228 --> 00:54:33,190
Maine yeh nahi kaha.
513
00:54:33,215 --> 00:54:35,857
Humaara khaandaan paanch naslon
sey kheti baari kar raha hai, Clark.
514
00:54:35,882 --> 00:54:37,489
Humaara khaandaan nahi, aapka khaandaan.
515
00:54:37,514 --> 00:54:39,490
Pata nahi mein aapki baat
sun bhi kyun raha hoon.
516
00:54:39,962 --> 00:54:41,004
Aap meray baap nahi hain.
517
00:54:41,134 --> 00:54:42,781
Aapko bus mein maidaan mein mil gaya tha.
518
00:54:42,806 --> 00:54:43,976
Clark.
519
00:54:46,304 --> 00:54:47,885
Koi baat nahi, Martha.
520
00:54:49,814 --> 00:54:51,687
Sahi keh raha hai yeh.
Clark ki baat sahi hai.
521
00:54:52,484 --> 00:54:53,877
Hum tumhaaray walidain nahi hain.
522
00:54:55,217 --> 00:54:57,243
Lekin apni taraf sey hum ne
poori koshish ki hai.
523
00:54:57,268 --> 00:55:00,887
Aur hum waqt ke saath saath aur bhi
koshish kar rahay hain, tou shayad...
524
00:55:01,196 --> 00:55:03,577
Humaari poori koshish ab
kisi kaam ki nahi.
525
00:55:08,634 --> 00:55:10,762
Dekhein, Dad...
526
00:55:10,934 --> 00:55:12,206
Ruko.
527
00:55:32,124 --> 00:55:33,773
Pull ki taraf jao.
528
00:55:35,624 --> 00:55:37,035
Pull ki taraf jao!
529
00:55:39,064 --> 00:55:40,851
Chupo! Chupo!
530
00:55:40,964 --> 00:55:43,344
-Wahan. Unka peecha karo.
-Chupo.
531
00:55:47,064 --> 00:55:48,244
Yeh phass gayi hai.
532
00:55:52,804 --> 00:55:54,407
Hank gaari mein reh gaya.
533
00:55:54,479 --> 00:55:55,660
Chalo...
534
00:55:55,751 --> 00:55:56,781
Hank gaari mein hai.
535
00:55:57,414 --> 00:55:59,554
-Mein ley ke aata hoon.
-Nahi, nahi.
536
00:56:00,084 --> 00:56:02,025
Apni maa ko pull ke paas ley jao.
537
00:56:20,704 --> 00:56:22,629
Hank! Hank! Aao!
538
00:56:31,405 --> 00:56:32,668
-Jonathan!
-Mom, koi baat nahi.
539
00:56:53,634 --> 00:56:55,175
-Jonathan!
-Mom, idher he rahein.
540
00:57:20,894 --> 00:57:23,394
Dad!
541
00:57:25,957 --> 00:57:29,004
Maine apnay baap ko marrnay dia kyun ke
mujhe un per bharosa tha.
542
00:57:29,904 --> 00:57:33,513
Kyun ke woh chaahtay thay ke
mein sabar karoon.
543
00:57:34,574 --> 00:57:36,529
Kyun ke dunya waalay tayyar nahi thay.
544
00:57:38,474 --> 00:57:39,831
Tum kya sochti ho?
545
00:57:45,014 --> 00:57:46,756
Dekh ke, Lois.
546
00:57:47,209 --> 00:57:49,519
Hey, Perry dhoond raha hai tumhe.
547
00:57:49,859 --> 00:57:51,589
Usko sab pata chal gaya...
548
00:57:51,680 --> 00:57:53,838
...aur woh tumhaaray saath
ab pata nahi kya karega
549
00:57:55,834 --> 00:57:56,968
Oh, isko dekho.
550
00:57:59,294 --> 00:58:01,943
Maine kaha tha yeh nahi karna,
aur tumne kya kiya?
551
00:58:02,034 --> 00:58:04,713
Tumne Wood burn sey internet
per chapwa dia yeh.
552
00:58:04,859 --> 00:58:07,970
Ab publishers chaahtay hain ke mein
tum per muqadma darj karwa doon.
553
00:58:08,105 --> 00:58:11,110
Mein uss per kaam nahi kar rahi ab.
554
00:58:11,201 --> 00:58:12,444
Whoa, bus aisehe?
555
00:58:12,684 --> 00:58:13,684
Haan.
556
00:58:14,542 --> 00:58:15,923
Tumhaaray mukhbir ka kya hua?
557
00:58:16,113 --> 00:58:18,654
Un sey baat nahi bani.
Yeh kahaani faaltu hai.
558
00:58:18,819 --> 00:58:21,442
Ya bus, lougon ne pasand nahi ki jaisa
tumne socha tha?
559
00:58:23,194 --> 00:58:24,203
Dou haftay ki chutti...
560
00:58:24,294 --> 00:58:26,073
...tankha ke bagair,
yeh tumhaari saza hai.
561
00:58:26,358 --> 00:58:27,973
Aainda aisa kuch kiya..
562
00:58:28,119 --> 00:58:29,903
-...tou bus nokri khatam.
-Sahi.
563
00:58:30,229 --> 00:58:32,704
Nahi, teen haftay karlo jab itna haan
mein haan mila rahi ho.
564
00:58:32,795 --> 00:58:34,464
-Perry.
-Nahi, nahi, nahi karo.
565
00:58:36,134 --> 00:58:37,969
Mujhe pata hai tumne kuch dekha tha, Lois.
566
00:58:38,304 --> 00:58:41,677
Lekin mein yeh nahi maanta ke tumhaaray
mukhbir aik dum sey chup hogaye.
567
00:58:41,768 --> 00:58:45,044
Tou jo bhi tumhaari wajah hai...
568
00:58:46,189 --> 00:58:47,924
...tum sahi kar rahi ho.
569
00:58:48,484 --> 00:58:49,587
Kyun?
570
00:58:51,084 --> 00:58:54,377
Tum soch sakti ho ke loug
kaisa bartav kareinge...
571
00:58:56,994 --> 00:59:00,335
...agar unko pata chala ke aisa kuch hai?
572
00:59:18,775 --> 00:59:19,917
Usseh pakro.
573
00:59:26,424 --> 00:59:28,054
Wah, tumhe dekho.
574
00:59:45,143 --> 00:59:46,953
Koi reporter ayi thi.
575
00:59:47,474 --> 00:59:49,584
Woh meri dost hai.
Pareshaani ki koi baat nahi hai.
576
00:59:52,944 --> 00:59:54,015
Mom.
577
00:59:54,322 --> 00:59:55,539
Kya'?
578
00:59:56,954 --> 00:59:58,993
-Maine unhay dhoond lia.
-Kisko?
579
01:00:00,324 --> 01:00:01,538
Meray walidain.
580
01:00:02,994 --> 01:00:04,255
Meray loug.
581
01:00:05,224 --> 01:00:08,001
Ab mujhe pata hai mein kahan sey aya hoon.
582
01:00:09,834 --> 01:00:11,104
Wah.
583
01:00:12,164 --> 01:00:13,841
Yeh zabardast hai.
584
01:00:15,804 --> 01:00:18,073
Mein tumhaaray liye bohot
khush hoon, Clark.
585
01:00:27,084 --> 01:00:29,347
-Kya?
-Kuch nahi.
586
01:00:32,324 --> 01:00:35,466
Jab tum chotay thay tou mein tumhaaray
bistar ke saath leyti rehti thi...
587
01:00:35,653 --> 01:00:37,554
...tumhaari saans sunti thi.
588
01:00:38,924 --> 01:00:40,534
Tumhaaray liye mushkil tha.
589
01:00:41,764 --> 01:00:43,073
Tumhe mehnat karni parti thi.
590
01:00:43,427 --> 01:00:45,081
Aur mujhe fikar hoti thi.
591
01:00:45,464 --> 01:00:47,304
Yeh fikar ke sach samnay ajaye ga?
592
01:00:48,834 --> 01:00:49,921
Nahi.
593
01:00:50,476 --> 01:00:53,614
Tumhaara sach khoobsoorat hai.
594
01:00:54,047 --> 01:00:57,174
Yeh humnay dekh lia tha jab pehli
baar tum per nazar parri thi.
595
01:00:59,784 --> 01:01:03,784
Humein pata tha ke aik din
poori dunya dekhegi.
596
01:01:06,224 --> 01:01:07,565
Mein bus...
597
01:01:08,484 --> 01:01:10,708
Mujhe darr hai woh tumhe
mujhse duur karleinge.
598
01:01:12,794 --> 01:01:14,841
Mein kahin nahi ja raha, Mom.
599
01:01:16,994 --> 01:01:18,240
Waada karta hoon.
600
01:01:24,704 --> 01:01:26,798
General Swanwick, sir.
601
01:01:27,144 --> 01:01:30,731
Mein kya dekh raha hoon, Doc?
Dum daar sitara? Saiyaara?
602
01:01:32,044 --> 01:01:35,628
Dum daar sitaaray
course corrections nahi banaatay, General.
603
01:01:38,901 --> 01:01:39,993
Yeh dikhaana tha...
604
01:01:40,084 --> 01:01:43,306
isseh pehlay ke koi anaari telescope
sey dekh ke hul chul macha dey.
605
01:01:44,925 --> 01:01:48,904
Jahaaz chaand ki madaar mein
hamwaar ho chuka hai...
606
01:01:49,164 --> 01:01:51,164
...mujhe nahi pata kyun.
607
01:01:51,564 --> 01:01:54,540
Tumne uss sey baat karne ki koshish ki?
608
01:01:54,857 --> 01:01:58,286
Unho ney jawaab nahi dia abhi tak.
609
01:01:59,944 --> 01:02:04,171
Yeh mera khayaal hai, lekin jo bhi iss
cheez ke peechay hai...
610
01:02:04,262 --> 01:02:06,578
...woh draami daakhla karna chah raha hai.
611
01:02:13,268 --> 01:02:15,664
Kisi ko pata hai cartriges
kahan rakhi hain?
612
01:02:16,053 --> 01:02:18,347
-Kya ho raha hai?
-Khabron mein aaraha hai.
613
01:02:18,609 --> 01:02:19,918
Dekho.
614
01:02:47,354 --> 01:02:48,473
Clark.
615
01:02:48,994 --> 01:02:50,124
Haan?
616
01:02:50,394 --> 01:02:51,401
Aaraha hoon.
617
01:02:51,481 --> 01:02:54,166
Taza tareen khabbar.
Aik un jaan...
618
01:03:35,974 --> 01:03:37,576
Tum akelay nahi ho.
619
01:03:39,704 --> 01:03:42,054
Tum akelay nahi ho.
620
01:03:43,974 --> 01:03:46,214
Tum akelay nahi ho.
621
01:03:51,884 --> 01:03:54,494
Tum akelay nahi ho.
622
01:04:19,945 --> 01:04:21,688
RSS feeds per aaraha hai.
623
01:04:21,779 --> 01:04:23,649
Tum akelay nahi ho.
624
01:04:24,184 --> 01:04:26,224
Meray phone per bhi aaraha hai.
625
01:04:28,384 --> 01:04:30,566
Mera naam General Zod hai.
626
01:04:32,664 --> 01:04:35,560
Mein tum lougon ki dunya sey
bohot duur rehta hoon.
627
01:04:36,834 --> 01:04:41,104
Mein sitaaron sey aagay tak gaya hoon tum
lougon tak pohonchnay ke liye.
628
01:04:43,072 --> 01:04:46,944
Kuch waqt sey tumhaari dunya ke lougon
ne meray aik banday ko panah di hui hai.
629
01:04:47,619 --> 01:04:50,784
Mein darkhuaast karta hoon
ke usseh wapis...
630
01:04:51,044 --> 01:04:52,551
...meray hawaalay kardia jaye.
631
01:04:53,414 --> 01:04:57,593
Kisi waja sey, usne apnay wajood ko...
632
01:04:57,684 --> 01:04:59,195
...aik raaz bana ke rakha hai.
633
01:05:00,584 --> 01:05:03,996
Usne apnay aapko tum lougon mein shaamil
karne ke liye hurr mumkin koshish ki hogi.
634
01:05:04,354 --> 01:05:05,925
Woh tum lougon ki tarah he dikhta hoga.
635
01:05:06,764 --> 01:05:09,208
Lekin woh tum lougon mein sey nahi hai.
636
01:05:10,597 --> 01:05:12,404
Jo bhi uska
637
01:05:12,495 --> 01:05:14,534
...mojooda muqaam jaanta hai...
638
01:05:15,078 --> 01:05:17,434
...tumhaari dunya ki taqdeer...
639
01:05:17,784 --> 01:05:20,308
...tumhaaray haathon mein hai.
640
01:05:21,444 --> 01:05:24,205
Kal-El, ke liye mein yeh kahunga:
641
01:05:26,647 --> 01:05:29,369
24 ghantay ke ander ander khud ko
humaaray hawaalay kardoe...
642
01:05:33,004 --> 01:05:36,519
...ya iss dunya ko nataaij sehta dekho.
643
01:05:51,385 --> 01:05:53,401
Hum uss ke baaray mein kuch
nahi jaantay, haina?
644
01:05:53,607 --> 01:05:56,065
Agar woh waqayi humein koi
nuksaan nahi pohonchaana chaahta...
645
01:05:56,090 --> 01:05:57,790
...tou woh khud ko apnay
lougon ke hawaalay
646
01:05:57,815 --> 01:05:59,232
kardega aur anjaam
ka saamna karega.
647
01:05:59,257 --> 01:06:00,629
Aur agar usne aisa nahi kiya...
648
01:06:00,720 --> 01:06:02,100
...tou shayad humein karna hoga.
649
01:06:02,846 --> 01:06:05,243
Daily Planet ki Lois Lane iss shakhs
ko jaanti hai.
650
01:06:05,409 --> 01:06:07,341
Aur humein uss sey sawaal karnay chahiye.
651
01:06:07,432 --> 01:06:09,828
Aik minute. Aap keh rahay
hain Lois Lane...
652
01:06:09,853 --> 01:06:10,878
Hello?
653
01:06:10,903 --> 01:06:13,560
Yeh sub bakwas dekh rahi ho tum?
654
01:06:13,800 --> 01:06:16,244
Mein Wood Burn sey ittefaq karta hoon.
Tumne dekha hai usseh?
655
01:06:16,291 --> 01:06:19,322
-Tumhe pata hai woh kahan hai?
-Nahi. Pata hota bhi tou na bataati.
656
01:06:19,418 --> 01:06:23,080
Poori dunya khatray mein hai.
657
01:06:23,539 --> 01:06:27,213
Yeh iss sab ka waqt nahi hai
658
01:06:27,780 --> 01:06:29,455
Yeh sanjeeda maamla hai, Lois.
659
01:06:29,546 --> 01:06:30,974
FBI hai yahan.
660
01:06:31,065 --> 01:06:32,803
Woh issey ghaddaari ka naam dey raha hain.
661
01:06:32,894 --> 01:06:33,993
Mujhe jana hoga.
662
01:06:50,500 --> 01:06:51,840
FBI. Haath uthaao.
663
01:06:52,100 --> 01:06:53,494
Basta giraao. Abhi.
664
01:07:00,785 --> 01:07:02,570
Doosri dunya sey aanay
walay lougon ke
665
01:07:02,595 --> 01:07:04,379
baaray mein hum bohot
kum jaantay hain.
666
01:07:04,446 --> 01:07:06,347
Government ka kehna hai....
667
01:07:06,446 --> 01:07:08,985
...unse humein koi khatra nahi...
668
01:07:09,096 --> 01:07:11,167
...un ke sakht lehjay ke baawajood.
669
01:07:11,294 --> 01:07:13,620
Sab ke paas aik he sawaal hai:
670
01:07:13,860 --> 01:07:17,799
Kal-El kon hai?
Kya woh waqayi koi hai?
671
01:07:17,890 --> 01:07:20,367
Woh hum sey chupa kaise raha itnay saal?
672
01:07:25,200 --> 01:07:26,438
Chalo, Kent.
673
01:07:32,955 --> 01:07:34,608
Chalo. Larro.
674
01:07:34,910 --> 01:07:36,487
Utho, Kent.
675
01:07:39,287 --> 01:07:40,488
Bus?
676
01:07:41,650 --> 01:07:43,038
Itni himmat hai tum mein?
677
01:07:44,820 --> 01:07:46,248
Chalo, Kent.
678
01:07:47,432 --> 01:07:48,533
Chalo!
679
01:08:17,550 --> 01:08:18,915
Unho ne tumhe taqleef pohonchayi?
680
01:08:19,960 --> 01:08:21,594
Aapko pata hai woh kuch nahi kar saktay.
681
01:08:21,727 --> 01:08:24,180
Mera wh matlab nahi tha, tum sahi ho?
682
01:08:25,870 --> 01:08:28,705
Mein uss larkay ko maarna chaahta tha.
Bohot zor sey.
683
01:08:28,796 --> 01:08:30,232
Mujhe pata hai. Matlab...
684
01:08:30,870 --> 01:08:33,274
...shayad mein bhi yehi chaahta tha,
lekin phir kya?
685
01:08:34,277 --> 01:08:35,474
Acha mehsoos kartey phir?
686
01:08:38,508 --> 01:08:41,532
Tumhe faisla karna hai ke baray ho ke
tumhe kaisa insaan ban'na hai, Clark.
687
01:08:41,590 --> 01:08:46,321
Kyun woh jaisa bhi insaan hoga,
acha ya bura, woh...
688
01:08:48,420 --> 01:08:50,157
Dunya badal dega.
689
01:08:55,790 --> 01:08:56,830
Kya soch rahay ho?
690
01:09:02,900 --> 01:09:04,312
Pata nahi kahan sey shuru karoon.
691
01:09:04,800 --> 01:09:05,955
Jahan sey karna chaaho.
692
01:09:08,570 --> 01:09:10,447
Kal raat jo jahaaz aya tha.
693
01:09:12,010 --> 01:09:13,417
Mujhe dhoond rahay hain woh loug.
694
01:09:18,310 --> 01:09:19,460
Tumhe pata hai...
695
01:09:20,620 --> 01:09:21,945
...ke unhay tum kyun chahiye ho?
696
01:09:21,980 --> 01:09:23,975
Nahi. Lekin yeh General Zod...
697
01:09:24,000 --> 01:09:26,679
...mein khud ko uss ke hawaalay
kar bhi doon, tou iss baat ki koi
698
01:09:26,704 --> 01:09:29,275
zamaanat nahi hai ke woh apni
zabaan per qaaim rahay ga, lekin...
699
01:09:29,300 --> 01:09:31,269
...agar meray paas khud
ko uss ke hawaalay
700
01:09:31,294 --> 01:09:33,124
kar ke Earth ko bachaanay
ka moqa hai...
701
01:09:34,700 --> 01:09:35,830
...mujhe aisa karna chahiye?
702
01:09:37,330 --> 01:09:39,012
Tumhaara dil kya kehta hai?
703
01:09:39,940 --> 01:09:41,399
Zod bharosay ke laaiq nahi hai.
704
01:09:44,270 --> 01:09:45,396
Masla yeh hai...
705
01:09:46,880 --> 01:09:49,435
...mujhe nahi pata ke Earth ke
loug bhi hain ya nahi.
706
01:09:57,490 --> 01:10:00,101
Kabhi kabhi andha aiteqaad karna hota hai.
707
01:10:01,860 --> 01:10:03,549
Bharosa baad ki baat hai.
708
01:10:16,169 --> 01:10:18,890
Copy karo. Hoshyaar raho.
709
01:10:28,050 --> 01:10:30,760
Acha. Hum sun rahay hain.
710
01:10:31,250 --> 01:10:32,250
Kya chaahtay ho tum?
711
01:10:32,520 --> 01:10:34,330
Mein Lois Lane sey baat karna
chaahta hoon.
712
01:10:34,560 --> 01:10:36,099
Tumhe kyun lagta hai ke woh yahan hai?
713
01:10:36,760 --> 01:10:38,482
Meray saath mazak nahi karo, General.
714
01:10:39,060 --> 01:10:42,916
Mein khud ko un ke hawaalay kardoonga
agar tum loug Lois ko riha karode gey.
715
01:10:53,180 --> 01:10:55,076
Tum khud ko Zod ke hawaalay
kyun kar rahay ho?
716
01:10:56,350 --> 01:10:59,670
Mein apnay aapko insaaniyat ke
hawaalay kar raha hoon.
717
01:11:01,080 --> 01:11:02,781
Tumne unhay hathkari lagaanay di?
718
01:11:03,750 --> 01:11:05,837
Mana karta tou khud ko un ke
hawaalay kaise karta.
719
01:11:07,690 --> 01:11:09,697
Agar yeh laga ke woh mehfooz
mehsoos karte hain...
720
01:11:10,790 --> 01:11:12,229
...tou kyun nahi.
721
01:11:17,070 --> 01:11:18,240
Iss S ka kya matlab?
722
01:11:21,870 --> 01:11:23,234
Yeh S nahi hai.
723
01:11:24,893 --> 01:11:26,591
Meri dunya mein yeh umeed ka nishaan hai.
724
01:11:28,440 --> 01:11:31,788
Yahan yeh S hai.
725
01:11:33,980 --> 01:11:35,550
Yeh kaisa rahay ga...
726
01:11:39,890 --> 01:11:40,890
Super...
727
01:11:41,071 --> 01:11:42,111
Sir?
728
01:11:42,261 --> 01:11:45,452
-Hi,mera naam Dr E...
-Emil Hamilton.
729
01:11:45,920 --> 01:11:48,980
Pata hai, mein apka ID card aapki
jaib mein dekh sakta hoon.
730
01:11:49,230 --> 01:11:51,910
Bacha hua khaana bhi dekh sakta hoon.
731
01:11:52,430 --> 01:11:54,922
Saath waalay kamray mein bethay
sipaahi bhi dekh sakta hoon...
732
01:11:54,985 --> 01:11:57,310
...nasha denay walay sipaahi ko
tayyar kar rahay hain woh.
733
01:11:57,570 --> 01:11:58,754
Uski zaroorat nahi paregi.
734
01:11:58,889 --> 01:12:02,412
Sir, humein ehtiyaati tadabeer
tou leni hongi.
735
01:12:02,539 --> 01:12:05,159
Kya pata tumhaaray paas koi doosri
dunya ka pathogen ho.
736
01:12:05,277 --> 01:12:06,816
Mein 33 saalon sey yahan hoon, Doctor.
737
01:12:06,841 --> 01:12:08,529
Abhi tak kisi ko nuksaan nahi pohonchaya.
738
01:12:08,640 --> 01:12:09,997
Tumhe kya pata.
739
01:12:10,238 --> 01:12:12,364
Humein waqayi khatra hai.
740
01:12:12,658 --> 01:12:15,110
Tumne Miss Lane ko apni shanaakht bata di.
741
01:12:15,490 --> 01:12:17,324
Humein nahi batao gey?
742
01:12:18,469 --> 01:12:20,564
Saaf baat yeh hai,
General.
743
01:12:22,024 --> 01:12:24,611
Aap loug darr rahay hain kyun ke mein
aap ke qaaboo nahi aaunga.
744
01:12:24,770 --> 01:12:27,174
Kabhi nahi.
745
01:12:28,140 --> 01:12:30,235
Lekin iska yeh matlab nahi hai
ke mein dushman hoon.
746
01:12:30,340 --> 01:12:31,560
Phir kon hai'?
747
01:12:32,110 --> 01:12:33,157
Zod?
748
01:12:34,140 --> 01:12:35,550
Iss he baat ka darr hai.
749
01:12:36,140 --> 01:12:37,560
Jo bhi ho...
750
01:12:38,110 --> 01:12:40,728
...mujhe hukum mila hai tumhe
wahan bhejnay ka.
751
01:12:42,120 --> 01:12:43,627
Jo karna hai karlein, General.
752
01:12:48,790 --> 01:12:49,829
Shukriya.
753
01:12:50,690 --> 01:12:51,777
Kis cheez ke liye?
754
01:12:52,830 --> 01:12:54,250
Meray ooper yaqeen karne ke liye.
755
01:12:57,470 --> 01:12:59,500
Koi farq nahi parra.
756
01:13:00,340 --> 01:13:01,831
Mujhe parra.
757
01:13:22,490 --> 01:13:23,675
Woh aarahay hain.
758
01:13:24,830 --> 01:13:25,984
Tumhe jaana chahiye ab.
759
01:13:28,810 --> 01:13:30,651
Jao, Lois.
760
01:14:41,900 --> 01:14:43,021
Kal-El.
761
01:14:43,338 --> 01:14:45,488
Mein sub-commander Faora-Ul hoon.
762
01:14:46,510 --> 01:14:50,057
General Zod ki taraf sey,
mein aapko salaam paish karti hoon.
763
01:14:55,220 --> 01:14:58,402
-Kya aap yahan keranking officer hain?
-Haan.
764
01:14:58,537 --> 01:15:01,130
General Zod iss aurat ko...
765
01:15:01,360 --> 01:15:02,828
...meray saath dekhna chaahtay hain.
766
01:15:03,960 --> 01:15:05,783
Tum lougon ne apna banda maanga tha.
767
01:15:06,530 --> 01:15:08,759
Hamaaray banday ki koi baat nahi hui thi.
768
01:15:08,973 --> 01:15:12,840
Mein General ko bata doon ke aap baat
nahi maan rahay?
769
01:15:13,100 --> 01:15:14,821
Mujhe koi farq nahi parta.
770
01:15:17,970 --> 01:15:19,096
Sahi hai.
771
01:15:20,480 --> 01:15:21,574
Mein chali jaati hoon.
772
01:16:04,520 --> 01:16:08,154
Humaaray jahaaz ka mahol
insaano ke liye nahi hai.
773
01:16:08,590 --> 01:16:11,830
Yahan sey aagay tumhe yeh pehn'na hoga.
774
01:16:37,081 --> 01:16:38,104
Kal-El.
775
01:16:39,863 --> 01:16:41,699
Tumhe andaaza bhi nahi hai...
776
01:16:41,790 --> 01:16:43,562
...hum tumhe kab sey dhoond rahay hain.
777
01:16:44,469 --> 01:16:45,469
Tum Zod ho?
778
01:16:45,560 --> 01:16:46,700
General Zod.
779
01:16:46,816 --> 01:16:48,740
-Humaara rehnuma.
-Koi baat nahi, Faora.
780
01:16:48,960 --> 01:16:51,640
Hum maaf kar saktay hain Kal ko.
781
01:16:51,900 --> 01:16:53,810
Usko yahan ke tor tareeqon ka nahi pata.
782
01:16:54,249 --> 01:16:58,410
Yeh khushi ka moqa hai, larrnay ka nahi.
783
01:16:59,145 --> 01:17:00,510
Larrnay ka nahi.
784
01:17:03,250 --> 01:17:04,280
Mein...
785
01:17:04,550 --> 01:17:05,978
...ajeeb sa mehsoos kar raha hoon.
786
01:17:08,480 --> 01:17:09,516
Kamzor.
787
01:17:11,990 --> 01:17:13,124
Kya ho raha hai isko?
788
01:17:13,215 --> 01:17:15,663
Yeh humaara mahol qabool nahi kar pa raha.
789
01:17:15,688 --> 01:17:16,709
Clark.
790
01:17:16,734 --> 01:17:19,166
Tumne poori zindagi Earth ka
mahol qabool kiya hai...
791
01:17:19,257 --> 01:17:20,770
...humaara nahi kiya kabhi.
792
01:17:20,930 --> 01:17:21,960
Iski madad karo.
793
01:17:22,051 --> 01:17:25,042
Mein nahi kar sakta.
Jo bhi ho raha hai honay doe.
794
01:17:25,133 --> 01:17:26,177
Clark.
795
01:17:27,600 --> 01:17:28,748
Iski madad karo.
796
01:17:30,670 --> 01:17:31,840
Iski madad karo.
797
01:17:43,490 --> 01:17:44,752
Hello, Kal.
798
01:17:46,690 --> 01:17:48,514
Ya Clark kahoon?
799
01:17:49,490 --> 01:17:50,870
Unho ne tumhay yeh naam dia tha.
800
01:17:50,994 --> 01:17:52,049
Haina?
801
01:17:53,700 --> 01:17:55,894
Mein Krypton ki fauj ka rehnuma tha...
802
01:17:55,985 --> 01:17:58,110
...tumhaara baap humaara
pehla science daan.
803
01:17:58,135 --> 01:18:00,060
Aik cheez jiss sey hum
dono ne ittefaaq kiya...
804
01:18:00,085 --> 01:18:01,689
...thi ke Krypton khatam ho raha tha.
805
01:18:02,063 --> 01:18:05,540
Humaari tehzeeb ko bachaanay ki
koshish ke badlay mein...
806
01:18:05,810 --> 01:18:07,802
...aur humaaray saiyaaray
ko bachaanay ke liye...
807
01:18:08,140 --> 01:18:12,150
...mujhe aur meray saathiyon ko
Phantom Zone bhej dia gaya.
808
01:18:15,120 --> 01:18:18,360
Aur phir humaari dunya ki tabaahi...
809
01:18:18,620 --> 01:18:19,952
...ne humein azaad kiya.
810
01:18:25,290 --> 01:18:28,683
Hum awaara thay,
humaari qismat mein tha...
811
01:18:28,774 --> 01:18:30,724
...apni tabah hui dunya mein ghoomna...
812
01:18:31,200 --> 01:18:32,929
...jab tak hum bhook sey marrtay.
813
01:18:33,970 --> 01:18:35,570
Earth tak kaise aye?
814
01:18:36,340 --> 01:18:40,290
Hum ne phantom projector ko hyperdrive
mein tabdeel kiya.
815
01:18:40,840 --> 01:18:44,020
Tumhaaray baap ne bhi aisa he kuch
banaya tha jisseh tum yahan aye.
816
01:18:46,050 --> 01:18:48,898
Tou phir humaaray aazaab ka aala...
817
01:18:51,190 --> 01:18:52,906
...humaari nijaat ban gaya.
818
01:18:57,930 --> 01:19:00,430
Hum ne purani chaukiyon ko dekha...
819
01:19:00,700 --> 01:19:02,683
...zindagi dhoondnay ki koshish ki.
820
01:19:05,370 --> 01:19:07,798
Lekin humein sirf maut mili.
821
01:19:09,145 --> 01:19:13,518
Krypton sey duur ho ke yeh chaukiyaan
bohot pehle he barbaad hogayi theen.
822
01:19:14,573 --> 01:19:16,382
Jo bacha saktay thay bacha lia...
823
01:19:16,910 --> 01:19:18,620
...aslaah, hathiyaar...
824
01:19:18,880 --> 01:19:20,490
...yahan tak ke engine bhi.
825
01:19:22,550 --> 01:19:24,962
33 saal tak hum ne tayaari ki...
826
01:19:25,920 --> 01:19:28,700
...phir humein yahan kuch
hul chul dikhi...
827
01:19:28,920 --> 01:19:30,395
...jo tumne ki thi...
828
01:19:30,856 --> 01:19:32,824
...jab tumne puraana scout jahaaz dekha.
829
01:19:34,600 --> 01:19:36,777
Tumne humein yahan ka
raasta dikhaaya, Kal.
830
01:19:38,507 --> 01:19:40,381
Aur ab tumhaaray haath mein hai...
831
01:19:40,472 --> 01:19:43,435
...apni nasal ko bachaana.
832
01:19:48,240 --> 01:19:49,480
Krypton per...
833
01:19:49,644 --> 01:19:52,113
...paida honay walay hurr bachay
ki genetic templete...
834
01:19:52,204 --> 01:19:54,644
...yahan rehnay waalon ki
registry mein hoti hai.
835
01:19:55,820 --> 01:19:58,129
Tumhaaray baap ne registry
ka codex chura lia...
836
01:19:58,220 --> 01:20:00,652
...aur uss goli mein rakha jo
tumhe yahan layi hai.
837
01:20:01,760 --> 01:20:02,767
Kis maqsad sey?
838
01:20:03,660 --> 01:20:06,045
Taakay Krypton wapis zinda hojaye...
839
01:20:07,260 --> 01:20:08,489
...Earth per.
840
01:20:28,650 --> 01:20:30,505
Codex kahan hai, Kal?
841
01:20:32,420 --> 01:20:33,824
Agar Krypton wapis zinda hogaya...
842
01:20:35,420 --> 01:20:36,800
...tou Earth ka kya hoga?
843
01:20:37,830 --> 01:20:40,734
Bunyaad kisi cheez per tou banay gi.
844
01:20:41,591 --> 01:20:44,146
Yeh tou tumhaaray baap ne b maana tha.
845
01:20:50,840 --> 01:20:52,918
Nahi, Zod.
846
01:20:54,539 --> 01:20:56,055
Mein iss ka hissa nahi ban sakta.
847
01:20:56,340 --> 01:20:58,436
Phir kiska hissa ban saktay ho?
848
01:20:58,650 --> 01:20:59,714
Nahi!
849
01:21:01,255 --> 01:21:02,278
Zod!
850
01:21:02,978 --> 01:21:04,017
Nahi!
851
01:21:05,020 --> 01:21:06,565
Nahi!
852
01:21:12,856 --> 01:21:15,626
Tumhaaray baap ne khud ko izzat
ke saath barri kiya, Kal.
853
01:21:18,866 --> 01:21:20,739
Tumne qatal kiya?
854
01:21:21,212 --> 01:21:22,413
Haan.
855
01:21:23,240 --> 01:21:26,152
Aur aik bhi din aisa nahi guzarta jab
woh mujhe pareshaan nahi karta.
856
01:21:28,010 --> 01:21:30,287
Lekin agar mujhe dubaara karna ho,
tab bhi mein karunga.
857
01:21:30,580 --> 01:21:33,390
Meray kuch farz hain apnay
lougon ke liye...
858
01:21:34,320 --> 01:21:38,320
aur mein kisi ko ijaazat nahi deta ke koi
mujhe unko anjaam denay sey rokay.
859
01:21:54,770 --> 01:21:56,410
Sit-rep kya hai, Major?
860
01:21:56,643 --> 01:21:58,150
DSP ne 2 pinged two
bogeys ping kiye
861
01:21:58,182 --> 01:21:59,645
hain jo alien jahaaz
se aarahay thay.
862
01:21:59,670 --> 01:22:01,190
-Lagaao.
-Jee, sir.
863
01:22:02,210 --> 01:22:03,280
Yeh raha.
864
01:22:03,550 --> 01:22:05,525
Re-task Ikon-4 aur mujhe
qareeb sey dikhaao.
865
01:22:05,616 --> 01:22:06,623
Jee, sir.
866
01:22:07,350 --> 01:22:09,798
Command, aaj ka lafz trident hai.
867
01:22:09,889 --> 01:22:12,020
Doosri dunya ke 2 jahaaz
yahan barh rahay hain.
868
01:22:12,135 --> 01:22:13,817
Ikon-4 coming online.
869
01:22:13,968 --> 01:22:15,015
Hawa ki raftaar?
870
01:22:15,190 --> 01:22:17,352
380 knots, Kansas airspace
mein daakhil ho raha hai.
871
01:22:17,443 --> 01:22:18,860
Jawaab nahi de rahay.
872
01:22:19,090 --> 01:22:21,046
Tum apni koshishein zaaya kar rahay ho.
873
01:22:22,230 --> 01:22:24,859
Jo taaqat tumhe Earth
ke sooraj sey mili...
874
01:22:24,950 --> 01:22:26,900
...woh iss jahaaz mein khatam hogayi hai.
875
01:22:27,570 --> 01:22:28,585
Yahan...
876
01:22:28,940 --> 01:22:30,407
...iss mahol mein...
877
01:22:31,310 --> 01:22:32,769
...tum insaan ki tarah kamzor ho.
878
01:23:31,330 --> 01:23:32,940
Aap kahan sey aye?
879
01:23:33,700 --> 01:23:35,150
command waali chaabi sey, Miss Lane.
880
01:23:35,370 --> 01:23:38,092
Aapka shukriya ab mein jahaaz ke
mainframe per upload kar raha hoon.
881
01:23:39,040 --> 01:23:40,079
Aap hain kon?
882
01:23:40,980 --> 01:23:42,280
Mein Kal ka baap hoon.
883
01:23:43,950 --> 01:23:45,330
Aap humaari madad kar saktay hain?
884
01:23:46,650 --> 01:23:48,244
Yeh jahaaz maine banaya hai.
885
01:23:48,720 --> 01:23:52,736
Mein iska mahol tabdeel kar sakta hoon,
insaano ke liye.
886
01:23:52,894 --> 01:23:54,090
Hum unhay rok saktay hai.
887
01:23:54,181 --> 01:23:56,514
Hum unhay wapis phantom
zone bhej saktay hain.
888
01:23:57,411 --> 01:23:58,426
Kaisey?
889
01:23:58,530 --> 01:24:00,060
Mein tumhe sikha sakta hoon.
890
01:24:00,361 --> 01:24:01,990
Aur tum Kal ko sikha sakti ho.
891
01:24:02,360 --> 01:24:03,670
Meri madad karo gi?
892
01:24:17,678 --> 01:24:19,438
Jahaaz ke loug hoshyaar kardiye gaye hain.
893
01:24:19,463 --> 01:24:20,629
Humein jaldi karna hoga yeh.
894
01:24:20,654 --> 01:24:22,146
Comand waali chaabi wapsi ley lo.
895
01:24:30,060 --> 01:24:32,749
-Yeh aap ne kiya?
-Haan. Yeh utha lo.
896
01:24:42,500 --> 01:24:43,741
Kya ho raha hai?
897
01:25:04,860 --> 01:25:06,375
Seedhay haath.Maaro.
898
01:25:07,960 --> 01:25:08,962
Tumhaaray peechay.
899
01:25:22,210 --> 01:25:24,250
Apnay aapko chupa lo khulay pod mein.
900
01:25:25,280 --> 01:25:26,652
Khayal rakhiye ga, Miss Lane.
901
01:25:27,152 --> 01:25:29,390
Shayad hum dubaara kabhi na milein.
902
01:25:30,950 --> 01:25:33,997
Yaad rahay, phantom drives zaroori
hain unko roknay ke liye.
903
01:25:34,920 --> 01:25:36,396
Apna sar ultay haath ki taraf karo.
904
01:26:03,750 --> 01:26:05,805
Zod ne jo codex ke baaray
mein kaha, woh sach hai?
905
01:26:06,790 --> 01:26:07,979
Wahan maaro.
906
01:26:12,099 --> 01:26:14,956
Hum tumhe pehlay insaan banaana
chaahtay thay...
907
01:26:16,000 --> 01:26:19,779
...taakay waqt aanay per
tum aik pull bantay...
908
01:26:19,912 --> 01:26:21,348
...dou dunya ke lougon ke beech.
909
01:26:24,300 --> 01:26:25,331
Dekho.
910
01:26:28,310 --> 01:26:29,550
Lois.
911
01:26:30,140 --> 01:26:31,393
Tum usko bacha saktay ho, Kal.
912
01:26:34,320 --> 01:26:36,033
Tum un sab ko bacha saktay ho.
913
01:27:55,100 --> 01:27:56,350
Tum yahan mehfooz hogi.
914
01:27:58,970 --> 01:28:01,302
-Tum sahi ho?
-Haan.
915
01:28:04,770 --> 01:28:05,944
Mein maazrat chaahti hoon.
916
01:28:06,405 --> 01:28:08,802
Mein unhay tumhaaray baaray
mein nahi bataana chaahti thi,
917
01:28:08,850 --> 01:28:09,892
Lekin unho ne kuch kiya.
918
01:28:09,917 --> 01:28:12,087
-Meray dimagh ke ander dekha...
-Koi baat nahi, Lois.
919
01:28:12,610 --> 01:28:14,157
Meray saath bhi yehi kiya.
920
01:28:27,460 --> 01:28:28,594
Clark!
921
01:28:37,810 --> 01:28:39,580
Jiss jahaaz mein woh aya tha...
922
01:28:40,110 --> 01:28:41,238
...kahan hai woh?
923
01:28:43,180 --> 01:28:44,350
Bhaar mein jao.
924
01:28:55,660 --> 01:28:56,763
Wahan.
925
01:29:19,650 --> 01:29:21,129
Codex yahan nahi hai.
926
01:29:28,520 --> 01:29:29,560
Kahan chupaaya hai usne?
927
01:29:29,820 --> 01:29:30,843
Pata nahi.
928
01:29:30,871 --> 01:29:32,731
Codex kahan hai?
929
01:29:47,520 --> 01:29:49,750
Tumhe laga tum meri maa
ko dhamka saktay ho?
930
01:30:12,936 --> 01:30:14,263
Ander hojao...
931
01:30:31,550 --> 01:30:33,030
Tumne kya kiya meray saath?
932
01:30:33,250 --> 01:30:36,987
Meray walidain ne mujhe apna shaoor
behtar karna sikhaaya hai, Zod.
933
01:30:39,090 --> 01:30:40,289
Dihaan dia...
934
01:30:41,235 --> 01:30:42,970
...sirf uss per jo mein dekhna
chaahta tha.
935
01:30:43,230 --> 01:30:44,270
Apnay helmet ke bagair...
936
01:30:44,361 --> 01:30:45,947
...tumhe sab dikh raha hai.
937
01:30:47,370 --> 01:30:48,693
Aaur yeh taqleef dey hai...
938
01:30:49,265 --> 01:30:50,281
...haina?
939
01:31:35,580 --> 01:31:36,860
Khirki sey duur ho.
940
01:31:39,820 --> 01:31:41,630
Ander jao. Yeh mehfooz nahi hai.
941
01:31:46,375 --> 01:31:49,597
Sab, mein Guardian sey hoon.
Mein airborne mission commander hoon.
942
01:31:49,740 --> 01:31:52,254
Maine woh dekhay hain...
943
01:31:52,345 --> 01:31:54,559
jin sey abhi hum milnay waalay
hain qareeb sey...
944
01:31:54,729 --> 01:31:57,210
Woh bohot khatarnaak hain
aur humein ijaazat hai...
945
01:31:57,301 --> 01:31:58,729
...zabardasti karnay ki.
946
01:32:01,180 --> 01:32:03,160
Roger, Guardian, nishaana mil gaya.
947
01:32:08,820 --> 01:32:10,020
Hathiyaar nahi hain.
948
01:32:10,280 --> 01:32:11,890
Copy, 11. Hathiyaar nahi hain.
949
01:32:15,062 --> 01:32:16,999
Thunder 11, 3 nishaanay hain.
950
01:32:34,347 --> 01:32:35,926
Thunder 11, acha nishaana.
951
01:32:36,017 --> 01:32:37,820
Fori hamlay ki darkhuaast karo.
952
01:32:37,926 --> 01:32:39,799
Roger, Guardian.
We'll make a second gun run...
953
01:32:39,890 --> 01:32:42,000
...212 degrees ki heading per.
954
01:32:49,520 --> 01:32:50,868
Thunder 11, nikaalo!
955
01:32:50,959 --> 01:32:52,002
Nikaalo!
956
01:32:52,430 --> 01:32:54,060
Thunder 11, nikaalo!
957
01:33:04,210 --> 01:33:06,049
meray paas bogey incoming hai!
958
01:33:06,610 --> 01:33:07,787
Oh, laanat.
959
01:33:26,230 --> 01:33:28,285
Tum kamzor ho, El ke betay.
960
01:33:28,618 --> 01:33:29,935
Apnay baaray mein bey yaqeen ho.
961
01:33:35,115 --> 01:33:38,095
Sahi aur galat ki pehchaan hai tumhe...
962
01:33:38,547 --> 01:33:39,960
...aur humein nahi hai...
963
01:33:40,214 --> 01:33:42,690
...iss liye humein faaida hai.
964
01:33:46,380 --> 01:33:48,817
Aur tareekh iss baat ka saboot hai ke...
965
01:33:58,760 --> 01:34:01,964
...irtiqa hamesha jeet'ti hai.
966
01:34:23,650 --> 01:34:25,883
CCT, hum barha rahay hain LZ Jayhawk.
967
01:34:25,974 --> 01:34:27,197
5 minute mein neechay hojao.
968
01:34:27,490 --> 01:34:29,283
Chalo. LZ per jao.
969
01:34:29,695 --> 01:34:31,505
Roger, sarge. Roger. Chalo!
970
01:35:08,646 --> 01:35:10,514
Saaray sipaahi...
971
01:35:10,539 --> 01:35:11,951
...nishaanay ke liye tayyar rahein.
972
01:35:12,130 --> 01:35:13,259
Guardian, mein Badger 01 hoon.
973
01:35:13,291 --> 01:35:14,975
Neelay kapray waalay banday ka kya karein?
974
01:35:15,000 --> 01:35:17,078
Sab ko maar doe.
975
01:35:28,650 --> 01:35:29,680
Contact. Contact.
976
01:35:39,860 --> 01:35:40,860
Sahi ho?
977
01:35:46,199 --> 01:35:47,551
Hum khud bakhud
ghoom rahay hain,
978
01:35:47,576 --> 01:35:48,814
tezi sey neechay ja rahay hain
979
01:35:49,270 --> 01:35:50,440
Asar ke liye tayyar raho.
980
01:35:51,049 --> 01:35:52,247
Asar ke liye tayyar raho. Hum
981
01:35:52,272 --> 01:35:53,533
tezi sey neechay ja rahay hain!
982
01:35:58,429 --> 01:35:59,607
Farishta. Farishta.
983
01:35:59,703 --> 01:36:02,905
Guardian girr gaya.
Dubaara, Guardian ggirr gaya.
984
01:36:24,610 --> 01:36:25,838
Guardian, awaaz aarahi hai?
985
01:36:25,929 --> 01:36:27,522
Thunder 12, Guardian ke liye.
986
01:36:27,547 --> 01:36:28,687
Guardian. Awaaz aarahi hai?
987
01:36:28,712 --> 01:36:30,116
Thunder 12, mein Guardian hoon.
988
01:36:30,207 --> 01:36:32,580
Mein chaahta hoon ke jo
bhi hai sab dey doe.
989
01:36:32,671 --> 01:36:35,155
-Khatra nazdeek hai.
-Copy, khatra nazdeek hai.
990
01:36:35,646 --> 01:36:36,797
Aap kamyaab houn, sir.
991
01:37:16,860 --> 01:37:19,565
Aik achi maut khud he aik tohfa hoti hai.
992
01:37:33,310 --> 01:37:34,680
Tum nahi jeeto gey.
993
01:37:35,895 --> 01:37:37,855
Hurr uss insaan ke liye jisko
tum bachaao gey...
994
01:37:37,880 --> 01:37:39,730
...hum hazaaron aur maar deinge.
995
01:38:31,870 --> 01:38:34,612
Raasta saaf hai?
996
01:38:35,270 --> 01:38:37,396
Alpha team, sit-rep. Alpha team.
997
01:38:37,555 --> 01:38:38,999
Awaaz aarahi hai? Alpha team.
998
01:39:28,890 --> 01:39:30,744
Yeh aadmi humaara dushman nahi hai.
999
01:39:33,513 --> 01:39:34,672
Shukriya, Colonel.
1000
01:39:52,950 --> 01:39:53,957
Ammi?
1001
01:39:55,080 --> 01:39:56,404
Mein sahi hoon.
1002
01:40:08,800 --> 01:40:10,449
Achay kapray hain, beta.
1003
01:40:11,773 --> 01:40:12,875
Mujhe maaf kar dein.
1004
01:40:14,170 --> 01:40:16,210
yeh bus cheezein hain, Clark.
1005
01:40:17,640 --> 01:40:19,742
Aur aajaeingi.
1006
01:40:22,510 --> 01:40:23,747
lekin aap nahi.
1007
01:40:25,110 --> 01:40:27,498
Ammi, Zod ne kaha jo Codex...
1008
01:40:27,589 --> 01:40:30,152
...woh dhoond raha hai uss sey meray
loug wapis aasaktay hain.
1009
01:40:30,380 --> 01:40:31,950
Kya yeh achi baat nahi?
1010
01:40:36,290 --> 01:40:38,988
Mujhe nahi lagta ke unko yeh dunya
baantnay mein koi dilchaspi hai.
1011
01:40:39,390 --> 01:40:40,440
Clark.
1012
01:40:41,360 --> 01:40:42,399
Clark.
1013
01:40:44,130 --> 01:40:45,947
Mujhe pata hai unko kaisey
roka ja sakta hai.
1014
01:40:48,070 --> 01:40:49,510
Kya hua tha wahan?
1015
01:40:49,740 --> 01:40:52,580
Usne aarzi tor per aik kamzori dikhayi.
1016
01:40:53,470 --> 01:40:55,320
Koi faaida nahi...
1017
01:40:56,680 --> 01:40:59,477
...kyun ke mujhe pata chal gaya
hai ke Codex kahan hai.
1018
01:41:00,380 --> 01:41:02,585
Woh goli mein kabhi tha he nahi.
1019
01:41:03,250 --> 01:41:04,971
Jor-El ne ley lia tha Codex.
1020
01:41:05,212 --> 01:41:08,081
Laakhon lougon ka DNA ley ke...
1021
01:41:08,172 --> 01:41:10,783
...usne apnay betay ke
khuliyon sey mila dia.
1022
01:41:10,910 --> 01:41:12,791
Krypton ke saaray loug...
1023
01:41:12,930 --> 01:41:16,370
...aik jism mein rehtay hain.
1024
01:41:20,430 --> 01:41:22,949
Karl-El ke zinda honay ki zaroorat hai...
1025
01:41:23,040 --> 01:41:25,840
...uss ke khuliyon sey codex
nikaalnay ke liye?
1026
01:41:27,210 --> 01:41:28,280
Nahi.
1027
01:41:34,280 --> 01:41:36,374
Dunya mein janay wala engine tayyar karo.
1028
01:42:08,780 --> 01:42:09,811
Yeh kya hua?
1029
01:42:09,916 --> 01:42:10,883
Jahaaz dou hisson mein hogaya.
1030
01:42:10,908 --> 01:42:12,481
Aik hissa mashriq ki taraf ja raha hai,
1031
01:42:12,506 --> 01:42:14,529
Doosra hissa janoobi nisf kara ki taraf.
1032
01:42:14,620 --> 01:42:16,090
Bogey kitni tez chal rahi hai?
1033
01:42:16,262 --> 01:42:18,740
Mach 24 ki taraf barh rahi hai
aur tez ho rahi hai.
1034
01:42:18,960 --> 01:42:21,554
Aisa lag raha hai ke iska asar
South Indian Ocean mein hoga.
1035
01:42:40,571 --> 01:42:42,011
Baaki ka jahaaz utar raha hai.
1036
01:42:42,980 --> 01:42:44,120
Isko saamnay laao.
1037
01:42:44,350 --> 01:42:45,357
Jee, sir.
1038
01:42:46,005 --> 01:42:47,185
Ya khuda.
1039
01:43:28,130 --> 01:43:30,900
Phantom drive ko online laao.
1040
01:43:52,572 --> 01:43:54,723
Hum ab world engine ke ghulaam hain.
1041
01:43:56,090 --> 01:43:57,421
Maaro.
1042
01:44:30,899 --> 01:44:32,565
Yeh humein kis cheez sey maar rahay hain?
1043
01:44:33,462 --> 01:44:35,990
Kisi qism ka kashish ka
hathiyaar lag raha hai.
1044
01:44:36,319 --> 01:44:38,247
Un ke jahaaz ke saath kaam kar raha hai.
1045
01:44:39,144 --> 01:44:41,707
Yeh Earth ki miqdaar barha rahay hain...
1046
01:44:42,009 --> 01:44:44,588
...mahol ko tukron sey
aalood kar rahay hain.
1047
01:44:46,311 --> 01:44:47,707
Ya khuda.
1048
01:44:49,251 --> 01:44:50,647
Yeh teraforming kar rahay hain.
1049
01:44:50,877 --> 01:44:51,892
Woh kya hai?
1050
01:44:52,651 --> 01:44:53,930
Planetary engineering...
1051
01:44:54,021 --> 01:44:56,515
.. Earth ke mahol ko tabdeel karna.
1052
01:44:56,966 --> 01:44:58,491
Earth ko Krypton mein tabdeel karna.
1053
01:44:59,431 --> 01:45:00,744
Humaara kya hoga?
1054
01:45:00,906 --> 01:45:02,541
Iss hisaab sey...
1055
01:45:02,822 --> 01:45:04,708
..."hum" raheingey he nahi.
1056
01:45:04,994 --> 01:45:06,136
General Swanwick, sir.
1057
01:45:06,215 --> 01:45:07,677
Meri control tower sey baat hui hai.
1058
01:45:07,702 --> 01:45:10,170
Colonel Hardy raastay mein hain
aur Superman un ke saath hai.
1059
01:45:10,841 --> 01:45:11,911
Superman?
1060
01:45:12,441 --> 01:45:13,853
Woh khalayi makhlooq, sir. Woh...
1061
01:45:14,027 --> 01:45:15,788
Sab usseh Superman keh rahay hain.
1062
01:45:21,576 --> 01:45:23,219
Humaaray paas aik mansooba hai, general.
1063
01:45:23,314 --> 01:45:24,901
Kya yeh woh hai jo mein soch raha hoon?
1064
01:45:25,851 --> 01:45:27,631
Iss jahaaz mein yeh yahan aya tha.
1065
01:45:29,291 --> 01:45:31,931
Iss jahaaz mein phantom drive hai.
1066
01:45:32,191 --> 01:45:33,641
Yeh khalla ko mour deti hai.
1067
01:45:33,891 --> 01:45:35,739
Zod ke jahaaz mein bhi yeh hai,
1068
01:45:35,844 --> 01:45:38,153
aur agar hum dono drive ko
takra dein aapas mein.
1069
01:45:38,257 --> 01:45:40,042
Aik ban jaaeingi.
1070
01:45:40,145 --> 01:45:41,652
-Black hole ki tarah.
-Haan.
1071
01:45:41,771 --> 01:45:43,271
Tou agar hum yeh darwaaza kholein...
1072
01:45:43,541 --> 01:45:45,516
...tou woh wapis ander
hojaanay chahiye hain.
1073
01:45:45,731 --> 01:45:48,016
Tou, tum unko uss sey maarna chaahtay ho?
1074
01:45:48,326 --> 01:45:50,135
General, yeh barh jaata hai...
1075
01:45:50,381 --> 01:45:53,691
...17,000 pounds,
Hum isseh C-17 sey gira saktay hain.
1076
01:45:53,981 --> 01:45:55,290
Yeh qaabil e amal mansooba hai.
1077
01:45:55,381 --> 01:45:57,801
Aur agar maine woh machine Indian
ocean per nahi roki...
1078
01:45:57,999 --> 01:46:00,943
...tou kashish sakal ka maidaan
barhta jaye ga.
1079
01:46:06,831 --> 01:46:09,434
Agar woh cheez Earth ko Krypton
jaisa bana rahi hai...
1080
01:46:10,109 --> 01:46:12,014
...tum uss ke qareeb kamzor nahi ho gey?
1081
01:46:13,301 --> 01:46:14,506
Shayad.
1082
01:46:15,344 --> 01:46:18,097
Lekin mein usseh apnay aapko koshish
karnay sey roknay nahi doonga.
1083
01:46:18,911 --> 01:46:20,878
Tumhe thora peechay hona hoga.
1084
01:46:23,181 --> 01:46:24,311
Shayad thora aur.
1085
01:46:56,781 --> 01:46:57,828
Faora.
1086
01:46:58,381 --> 01:46:59,337
Hoshyaar hojao.
1087
01:46:59,362 --> 01:47:00,393
Jee, sir.
1088
01:47:00,418 --> 01:47:02,463
Mujhe genesis chamber
mehfooz karna hai...
1089
01:47:03,281 --> 01:47:05,848
...aur aik puraanay dost ko
salaam paish karna hai.
1090
01:47:13,791 --> 01:47:15,933
Guardian Metropolis ke raastay mein...
1091
01:47:16,701 --> 01:47:17,901
...package saath hai.
1092
01:47:23,171 --> 01:47:26,173
Hoshyaar raho,
F-35s milnay waali jagah per hai.
1093
01:47:26,341 --> 01:47:28,395
Ab dikhna chahiye.
1094
01:48:13,060 --> 01:48:16,870
Command key ki qabooliyat.
Genesis chamber online aaraha hai, sir.
1095
01:48:17,591 --> 01:48:18,670
Yeh nahi karo, Zod...
1096
01:48:19,028 --> 01:48:20,449
...abhi bhi waqt hai.
1097
01:48:22,131 --> 01:48:25,441
Abhi bhi mujhe sikhaana band nahi kiya
tumne, maut ke qareeb bhi.
1098
01:48:25,888 --> 01:48:27,951
Mein tumhe Codex aisey istemaal
nahi karney doonga.
1099
01:48:28,071 --> 01:48:29,781
Tum mujhe roknay ki himmat nahi rakhtay.
1100
01:48:30,041 --> 01:48:33,071
Jo command key maine daali hai woh
tumhaari hukumraani ke khilaaf hai.
1101
01:48:33,311 --> 01:48:35,699
Yeh jahaaz ab meray ikhtiaar min hai.
1102
01:49:07,741 --> 01:49:10,986
Northcom, Lightning 1, ijaazat
chahiye hound kholnay ki
1103
01:49:11,011 --> 01:49:12,081
Northcom Lightning 1...
1104
01:49:12,184 --> 01:49:13,334
...tumhaara raasta saaf hai.
1105
01:49:13,425 --> 01:49:15,781
Jung sey honay walay nuksaan ka
andaaza lagaana. Out.
1106
01:49:29,261 --> 01:49:31,624
Teer barqiyaat bigar rahay hain.
Kashish saql ka maidaan...
1107
01:49:31,649 --> 01:49:33,442
...humaaray missiles
neechay khench raha hai.
1108
01:49:33,467 --> 01:49:34,514
Humein qareeb hona hoga.
1109
01:49:39,584 --> 01:49:41,489
Acha, hum nikal rahay hain.
1110
01:49:41,681 --> 01:49:43,581
Hum abhi iss building sey
nikal rahay hain.
1111
01:50:06,631 --> 01:50:08,202
Maine apna wingman kho dia.
1112
01:50:10,663 --> 01:50:12,020
Mayday! Mayday! Mayday!
1113
01:50:23,497 --> 01:50:25,561
Iss taraf. Chalo.
1114
01:50:25,821 --> 01:50:28,891
Sab, chalo!
Chaltay raho.
1115
01:50:35,731 --> 01:50:36,905
Jenny!
1116
01:50:40,508 --> 01:50:41,581
Ya khuda.
1117
01:50:41,831 --> 01:50:42,841
Perry!
1118
01:50:47,271 --> 01:50:49,016
Jao. Wahan. Jao.
1119
01:50:55,081 --> 01:50:56,581
Humaaray loug saath reh saktay hain.
1120
01:50:57,221 --> 01:51:01,299
Taakay hum taqleef mein rahein aur
tumhaaray betay ki tarah rahein?
1121
01:51:01,435 --> 01:51:04,066
-Tum nasal kashi ki baat kar rahay ho.
-Haan.
1122
01:51:04,157 --> 01:51:07,117
Aur mein uss ke fawaaid ke baaray
mein aik bhoot sey baat kar raha hoon.
1123
01:51:07,895 --> 01:51:09,458
Hum dono bhoot hain, Zod.
1124
01:51:09,711 --> 01:51:10,755
Tum dekh nahi rahay?
1125
01:51:10,780 --> 01:51:13,598
Jiss Krypton ko tum pakar ke
bethay ho woh kahatm hogaya hai.
1126
01:51:13,680 --> 01:51:15,201
Jahaaz, tumne bahar
ke lougon ko yahan
1127
01:51:15,226 --> 01:51:16,575
sey nikaalnay ka
intezaam karlia hai?
1128
01:51:16,600 --> 01:51:17,694
-Haar jao gey.
-Haan.
1129
01:51:17,719 --> 01:51:19,250
Tou phir nikaalo.
1130
01:51:19,345 --> 01:51:20,741
Mein iss behas sey tang agay hoon.
1131
01:51:20,766 --> 01:51:22,599
Mujhe chup karaanay sey kuch nahi hoga.
1132
01:51:25,015 --> 01:51:26,252
Mera beta...
1133
01:51:27,311 --> 01:51:28,723
...tumse kayi ziada taaqatwar hai.
1134
01:51:31,175 --> 01:51:33,143
Aur jo humne shuru kiya tha,
woh khatam kardega.
1135
01:51:34,191 --> 01:51:35,507
Yeh mera waada hai.
1136
01:51:40,525 --> 01:51:41,648
Mujhe batao...
1137
01:51:42,165 --> 01:51:45,354
...tumhaaray paas Jor-El ki
yaadein aur dimagh hai.
1138
01:51:46,522 --> 01:51:48,712
Tum uski taqleef seh saktay ho?
1139
01:51:50,347 --> 01:51:54,378
Mein tumhaaray betay ke murda jism
sey bhi codex nikaal loonga...
1140
01:51:54,905 --> 01:51:57,402
...aur mein Krypton wapis banaunga...
1141
01:51:57,537 --> 01:51:59,945
..uski hadiyon ke ooper.
1142
01:52:57,452 --> 01:52:58,514
Jenny.
1143
01:52:58,605 --> 01:53:01,468
-Jenny. Jenny. Jenny, kahan ho?
-Yahan hoon!
1144
01:53:01,605 --> 01:53:02,911
-Mein yahan hoon.
-Jenny.
1145
01:53:03,002 --> 01:53:04,375
Ruko, ruko.
1146
01:53:04,645 --> 01:53:05,724
Mein phass gayi hoon.
1147
01:53:05,749 --> 01:53:07,361
Mein nikal nahi sakti. Phassi hui hoon.
1148
01:53:07,386 --> 01:53:10,323
Acha. Hum tumhe nikaal leinge
yahan sey. Ruko.
1149
01:53:10,584 --> 01:53:13,218
-Nahi nahi, mujhe chor ke nahi jao.
-Hum nahi choreinge tumhe.
1150
01:53:13,243 --> 01:53:14,284
Acha.
1151
01:53:14,309 --> 01:53:15,341
Lombard!
1152
01:53:15,366 --> 01:53:17,984
-Idher aao aur madad karo.
-Abay yaar.
1153
01:53:20,251 --> 01:53:21,930
-Bus yeh hilaana hai.
-Yeh.
1154
01:53:21,955 --> 01:53:24,779
Yeh ander daalo. Tum bahar ki taraf
karna, mein ander ki taraf, sahi hai?
1155
01:53:24,804 --> 01:53:25,816
Chalo.
1156
01:53:29,734 --> 01:53:31,582
-Dhakka doe!
-Ya khuda.
1157
01:53:31,673 --> 01:53:33,607
Qareeb aaraha hai! Chalo dhakka doe!
1158
01:53:35,105 --> 01:53:37,898
Northcom, mein Guardian hoon.
Neechay giraanay ke liye tayyar hain?
1159
01:53:38,019 --> 01:53:39,019
Nahi, Guardian.
1160
01:54:03,575 --> 01:54:05,931
Chalo! Dhakka doe!
1161
01:54:58,025 --> 01:54:59,131
Usne kar dikhaya.
1162
01:55:01,734 --> 01:55:02,974
Northcom, mein Guardian hoon.
1163
01:55:03,065 --> 01:55:05,474
Hum phase line laal sey guzar rahay hain.
Sab sahi hai.
1164
01:55:05,565 --> 01:55:06,644
Safar bakhair, Guardian.
1165
01:55:06,735 --> 01:55:09,183
Package per nazar rakho.
Tumhaara raasta saaf hai.
1166
01:55:09,445 --> 01:55:11,437
Hum aakhri daur ke liye tayyar hain.
1167
01:55:12,275 --> 01:55:14,020
Ab tumhaari aur Hamilton ki marzi.
1168
01:55:54,004 --> 01:55:55,289
Kya yeh mazak hai?
1169
01:55:55,470 --> 01:55:58,232
Loadmaster, package girraanay
ke liye tayyar hain?
1170
01:55:58,361 --> 01:55:59,631
Negative, Guardian.
1171
01:55:59,780 --> 01:56:01,871
Kuch galat hai.
Yeh aisey nahi hota.
1172
01:56:01,985 --> 01:56:03,239
Phir kaisey hota hai?
1173
01:56:03,330 --> 01:56:05,437
Yeh poora ander jaana chahiye.
1174
01:56:05,528 --> 01:56:06,726
Mein dekhta hoon.
1175
01:56:06,885 --> 01:56:08,337
Co-pilot ka jahaaz.
1176
01:56:09,265 --> 01:56:10,694
Co-pilot ka jahaaz.
1177
01:56:17,505 --> 01:56:20,175
Hum girraanay ke liye tayyar hain.
Kiska intezaar hai?
1178
01:56:20,324 --> 01:56:21,499
Aik masla hogaya hai.
1179
01:56:37,195 --> 01:56:38,729
Uss jahaaz ko nishaana banao.
1180
01:56:42,565 --> 01:56:44,005
Nishaana ban gaya.
1181
01:56:53,805 --> 01:56:54,947
Ruko!
1182
01:56:55,098 --> 01:56:57,154
Iss jahaaz ko tabaah karney ka matlab hai
1183
01:56:57,321 --> 01:56:59,305
...Krypton ko tabaah karna!
1184
01:57:02,715 --> 01:57:04,895
Krypton ke paas moqa tha.
1185
01:57:58,875 --> 01:58:01,885
Miss Lane! Aap wahan mehfooz nahi hain.
1186
01:58:02,065 --> 01:58:03,200
Miss Lane!
1187
01:58:32,605 --> 01:58:34,345
Chalo chalo! Jao!
1188
01:58:55,330 --> 01:58:56,330
Aik achi maut...
1189
01:58:56,702 --> 01:58:58,272
...khud he aik tohfa hoti hai.
1190
02:00:00,495 --> 02:00:01,685
Woh chalay gaye?
1191
02:00:03,095 --> 02:00:04,356
Meray khayal sey.
1192
02:00:06,405 --> 02:00:07,745
Usne humein bacha lia.
1193
02:00:32,962 --> 02:00:34,761
Pata hai, sab kehtay
hain pehli dafa pyaar
1194
02:00:34,786 --> 02:00:36,508
ke izhaar ke baad sab
kharaab hojaata hai.
1195
02:00:39,905 --> 02:00:42,696
Insaano ke saath aisa hota hoga sirf.
1196
02:01:12,295 --> 02:01:13,775
Yeh dekho.
1197
02:01:16,075 --> 02:01:18,371
Hum aik naya Krypton bana saktay thay...
1198
02:01:18,545 --> 02:01:19,985
...iss gandagi mein.
1199
02:01:20,245 --> 02:01:23,271
Lekin tumne insaano ko tarjee di.
1200
02:01:24,775 --> 02:01:26,266
Mein hoon...
1201
02:01:26,585 --> 02:01:28,901
...sirf Krypton ki hifaazat ke liye.
1202
02:01:30,755 --> 02:01:34,755
Mein paida he iss maqsad ke liye hua tha.
1203
02:01:35,995 --> 02:01:38,191
Aur mein jo bhi qadam uthaaun...
1204
02:01:38,355 --> 02:01:40,365
...woh jitna bhi purtashadud ho...
1205
02:01:40,625 --> 02:01:42,335
...ya jitna bhi zaalimaana...
1206
02:01:43,535 --> 02:01:45,501
...woh achayi ke liye hai...
1207
02:01:46,165 --> 02:01:47,918
...meray lougon ki.
1208
02:01:52,435 --> 02:01:53,712
Aur ab...
1209
02:01:54,105 --> 02:01:56,228
...meray koi loug nahi hain.
1210
02:01:59,815 --> 02:02:01,346
Meri rooh...
1211
02:02:03,485 --> 02:02:07,025
...tum ne ley li...
1212
02:02:07,285 --> 02:02:08,895
...mujhse.
1213
02:02:15,905 --> 02:02:18,405
Mein badal loonga unse, Kal.
1214
02:02:18,599 --> 02:02:21,124
Yeh jo tum ne insaano
ko apna lia hai, mein
1215
02:02:21,149 --> 02:02:23,443
aik aik kar ke tum
sey sab ley loonga.
1216
02:02:23,510 --> 02:02:24,884
Tum haiwaan ho, Zod...
1217
02:02:27,805 --> 02:02:29,041
...aur mein tumhe rokunga.
1218
02:04:10,784 --> 02:04:12,982
Aik he tareeqa hai jisseh
yeh khatam hoga, Kal.
1219
02:04:13,402 --> 02:04:14,950
Ya tum marr jao...
1220
02:04:15,149 --> 02:04:16,196
...ya mein.
1221
02:04:47,113 --> 02:04:49,605
Mein paidaishi sipaahi hoon, Kal.
1222
02:04:50,732 --> 02:04:52,498
poori zindagi seekha...
1223
02:04:52,728 --> 02:04:54,482
...apnay hawaas ko.
1224
02:04:54,885 --> 02:04:58,226
Tumne Kahan seekha? Khait per?
1225
02:07:07,471 --> 02:07:11,391
Agar tum in lougon sey
itna pyar kartey ho...
1226
02:07:12,218 --> 02:07:14,613
...tou in ke liye afsos karo.
1227
02:07:18,966 --> 02:07:20,088
Yeh nahi karo!
1228
02:07:23,632 --> 02:07:24,719
Ruko!
1229
02:07:28,168 --> 02:07:29,298
Nahi!
1230
02:07:30,430 --> 02:07:31,477
Ruk jao!
1231
02:07:33,715 --> 02:07:34,855
Kabhi nahi.
1232
02:09:09,545 --> 02:09:10,925
Tum pagal ho?
1233
02:09:11,145 --> 02:09:12,885
Yeh nazar rakhnay waala drone hai.
1234
02:09:13,115 --> 02:09:15,615
Yeh 12 million dollar ka tha.
1235
02:09:15,785 --> 02:09:16,815
Tha.
1236
02:09:17,146 --> 02:09:18,888
Mujhe pata hai aap pata
karna chaahtay hain
1237
02:09:18,913 --> 02:09:20,548
ke mein apnay kapray
kahan latkaata hoon.
1238
02:09:20,755 --> 02:09:21,794
Nahi pata chalay ga.
1239
02:09:21,897 --> 02:09:23,643
Phir mein tumse sawaal poochta hoon:
1240
02:09:24,365 --> 02:09:27,412
Humein kaise pata ke tum aik din America
sey gaddari nahi karo gey?
1241
02:09:27,925 --> 02:09:29,775
Mein Kansas mein bara hua, General.
1242
02:09:30,235 --> 02:09:32,306
Mein American he hoon.
1243
02:09:32,665 --> 02:09:33,680
Dekhein..
1244
02:09:33,805 --> 02:09:35,447
...Mein yahan madad karney ke liye hoon..
1245
02:09:35,544 --> 02:09:37,615
...lekin apnay asoolon per.
1246
02:09:38,250 --> 02:09:39,908
Aur aapko Washington ko yeh batana hoga.
1247
02:09:40,345 --> 02:09:44,337
Tumhein kyun lagta hai ke woh suneingey?
1248
02:09:45,145 --> 02:09:46,533
Pata nahi, General.
1249
02:09:48,224 --> 02:09:49,855
Mujhe aap per bharosa karna parega.
1250
02:09:59,797 --> 02:10:01,292
Kyun hass rahi ho, Captain?
1251
02:10:01,625 --> 02:10:02,894
Kuch nahi, sir.
1252
02:10:06,135 --> 02:10:08,015
Yeh bohot khoobsoorat hai.
1253
02:10:10,275 --> 02:10:12,489
-Gaari mein betho, Captain.
-Jee, sir.
1254
02:10:22,345 --> 02:10:25,424
Unko yaqeen tha tum kisi achay
kaam ke liye banay ho.
1255
02:10:25,954 --> 02:10:27,541
Aur jab woh din aye ga...
1256
02:10:27,644 --> 02:10:29,985
...tumhaaray kandhay uss
wazan ko utha sakein gey.
1257
02:10:30,625 --> 02:10:34,370
Haan, kaash woh yahan hotay aur dekhtay.
1258
02:10:34,895 --> 02:10:36,839
Unho ne dekha hai, Clark.
1259
02:11:24,375 --> 02:11:27,225
Dunya ko jab nahi bacha rahay ho gey,
tab kya karo gey?
1260
02:11:27,457 --> 02:11:30,398
-Kuch socha hai?
-Haan.
1261
02:11:32,785 --> 02:11:36,880
Mein nokri dhoondunga.
1262
02:11:42,025 --> 02:11:43,866
Jahan loug murr murr ke na dekhein...
1263
02:11:44,604 --> 02:11:48,945
...jab mujhe kahin ja ke
sawaalaat karne houn.
1264
02:12:02,245 --> 02:12:05,197
Chalo, Lois.
Meri taraf kab dekho gi?
1265
02:12:06,609 --> 02:12:09,530
Aaj raat ke khel ki ticket.
Kya kehti ho?
1266
02:12:09,621 --> 02:12:10,629
Mein kehti hoon...
1267
02:12:10,720 --> 02:12:13,160
...Tum wapis jao.
1268
02:12:13,328 --> 02:12:16,399
Wahan tumhara kuch hojaye ga. Maazrat.
1269
02:12:18,268 --> 02:12:19,389
Chalo gi?
1270
02:12:19,414 --> 02:12:21,154
-Nahi.
-Nahi.
1271
02:12:21,683 --> 02:12:24,576
Lombard, Lane,
Insey milo.
1272
02:12:24,667 --> 02:12:27,532
Inhay sab dikhaao.
Yeh Clark Kent hain.
1273
02:12:27,805 --> 02:12:28,889
Kamyaab ho, bachay.
1274
02:12:30,645 --> 02:12:32,054
Hey. Steve.
1275
02:12:32,294 --> 02:12:33,524
-Acha laga mil ke.
-Mujhe bhi.
1276
02:12:33,645 --> 02:12:34,668
Hi.
1277
02:12:35,415 --> 02:12:36,587
Lois Lane.
1278
02:12:37,585 --> 02:12:38,992
Planet per khush aamdeed.
1279
02:12:42,855 --> 02:12:44,481
Khushi hui yahan aa ke, Lois.