1 00:00:00,522 --> 00:00:03,612 PADMA: Previously on Top Chef: World All Stars... 2 00:00:03,612 --> 00:00:07,485 You'll compete in three rounds of 45-minute matches. 3 00:00:07,485 --> 00:00:11,054 The goal is to beat Gabri, Luciana, Begoña. 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,143 It's like baby food. It's too runny. 5 00:00:13,143 --> 00:00:15,363 Oh, sh--, I won't touch you. 6 00:00:15,363 --> 00:00:18,105 [dramatic instrumental] 7 00:00:19,758 --> 00:00:22,805 - PADMA: Wow, that's unanimous. - Oh! 8 00:00:22,805 --> 00:00:24,459 PADMA: Round two. 9 00:00:25,634 --> 00:00:28,637 I just----ed up big time in the last speed challenge. 10 00:00:28,637 --> 00:00:30,987 You made a cake. It wasn't a biscuit. 11 00:00:30,987 --> 00:00:33,381 TOM G: So, let's do it. It's actually, a nice dish. 12 00:00:33,381 --> 00:00:35,339 It's----ing banging. 13 00:00:36,775 --> 00:00:38,168 PADMA: By unanimous vote. 14 00:00:38,603 --> 00:00:40,736 That means one of you will be going home. 15 00:00:40,736 --> 00:00:43,217 This competition has been a roller coaster. 16 00:00:43,217 --> 00:00:45,132 I mean, I never been in the middle. 17 00:00:45,132 --> 00:00:46,872 Interesting dish, but it just didn't work. 18 00:00:47,395 --> 00:00:49,092 It was just a beautiful plate of food. 19 00:00:49,092 --> 00:00:50,746 I appreciate it. 20 00:00:50,746 --> 00:00:52,574 I thought the dish was really, really successful. 21 00:00:52,574 --> 00:00:54,967 TOM G: Gabri, let's go, your shoes are on fire. 22 00:00:54,967 --> 00:00:56,534 Gabri made a better dish. 23 00:00:56,534 --> 00:00:58,449 He made a very tasty plate. 24 00:00:58,449 --> 00:01:00,756 I'm doing a Yakiniku sauce. 25 00:01:00,756 --> 00:01:03,585 PADMA: The least creative and the most under seasoned. 26 00:01:03,585 --> 00:01:06,849 Luciana, please pack your knives and go. 27 00:01:06,849 --> 00:01:09,417 ♪ 28 00:01:09,417 --> 00:01:11,680 PADMA: Eleven chefs remain 29 00:01:11,680 --> 00:01:14,422 to compete in the ultimate culinary showdown. 30 00:01:14,422 --> 00:01:16,337 At stake for the winner, 31 00:01:16,337 --> 00:01:18,600 a feature in Food Wine magazine, 32 00:01:18,600 --> 00:01:21,124 an appearance at the Food Wine Classic in Aspen, 33 00:01:21,124 --> 00:01:23,126 $250,000, 34 00:01:23,126 --> 00:01:25,563 furnished by Saratoga Spring Water 35 00:01:25,563 --> 00:01:29,393 and the title of Top Chef: World All Star. 36 00:01:35,791 --> 00:01:37,619 [uplifting instrumental] 37 00:01:45,496 --> 00:01:47,846 [calling tone ringing] 38 00:01:47,846 --> 00:01:50,110 [speaking Italian] 39 00:01:52,068 --> 00:01:53,983 My husband's name is Simone. 40 00:01:53,983 --> 00:01:57,334 We are married five years, and we have two kids. 41 00:01:57,334 --> 00:02:01,599 [speaking Italian] 42 00:02:02,339 --> 00:02:04,950 When I went to culinary school in Italy, 43 00:02:04,950 --> 00:02:07,605 when the school was closed, 44 00:02:07,605 --> 00:02:09,868 I don't have a house, you know? 45 00:02:09,868 --> 00:02:11,392 I was homeless. 46 00:02:11,392 --> 00:02:13,350 I had lunch or dinner 47 00:02:13,350 --> 00:02:15,874 in the trash of McDonald's, you know? 48 00:02:16,440 --> 00:02:19,400 But now, I have my house, I have my family. 49 00:02:19,400 --> 00:02:21,184 Cooking saved my life. 50 00:02:21,184 --> 00:02:25,057 [speaking Italian] 51 00:02:25,057 --> 00:02:28,235 ♪ 52 00:02:40,638 --> 00:02:43,641 - Good morning, Chefs. - CHEFS: Good morning! 53 00:02:47,558 --> 00:02:49,081 GABRI: ♪ Honey, honey 54 00:02:49,081 --> 00:02:51,258 You look good, how are you feeling, Victoire? 55 00:02:51,258 --> 00:02:52,607 I am very good. [chuckles] 56 00:02:52,607 --> 00:02:54,217 I'm glad you're feeling better. 57 00:02:54,217 --> 00:02:56,001 Thank you. 58 00:02:56,001 --> 00:02:58,830 Chefs, please welcome back your guest judge for this round, 59 00:02:58,830 --> 00:03:02,834 Michelin-Starred chef and restaurateur, Adam Handling. 60 00:03:02,834 --> 00:03:05,228 Hi, Chefs. It's great to be here. 61 00:03:05,228 --> 00:03:06,795 - [all applauding] - Thank you. 62 00:03:06,795 --> 00:03:08,797 The food that I tasted in Kew Gardens 63 00:03:08,797 --> 00:03:10,233 was pretty special. 64 00:03:10,233 --> 00:03:11,930 I'm very excited to see what's to come. 65 00:03:11,930 --> 00:03:15,804 Chefs, as you can see, things are about to get sticky. 66 00:03:15,804 --> 00:03:16,935 [chuckles] 67 00:03:16,935 --> 00:03:21,026 ♪ 68 00:03:21,810 --> 00:03:25,553 Known to be the world's oldest alcoholic beverage, 69 00:03:25,553 --> 00:03:28,382 mead was known as the nectar of the gods 70 00:03:28,382 --> 00:03:29,905 in ancient times. 71 00:03:29,905 --> 00:03:33,430 Mead was also given to newlywed couples 72 00:03:33,430 --> 00:03:36,128 to continue the toasting for one cycle of the moon 73 00:03:36,128 --> 00:03:40,045 following their wedding, hence the term "honeymoon." 74 00:03:40,045 --> 00:03:42,961 Not only is honey the key ingredient in mead making, 75 00:03:42,961 --> 00:03:45,486 it's also a key ingredient in cooking. 76 00:03:45,486 --> 00:03:47,009 For your Quickfire Challenge, 77 00:03:47,009 --> 00:03:50,099 we want you to make a celebratory dish, 78 00:03:50,099 --> 00:03:52,623 featuring mead and honey. 79 00:03:53,058 --> 00:03:55,278 Think about those life events or milestones 80 00:03:55,278 --> 00:03:58,629 where you want a memorable dish to help you celebrate. 81 00:03:59,151 --> 00:04:01,850 Winning this Quickfire, you'll receive immunity 82 00:04:01,850 --> 00:04:03,808 in the next Elimination Challenge. 83 00:04:03,808 --> 00:04:05,723 - Let's go. - PADMA: All right, Chefs. 84 00:04:05,723 --> 00:04:08,248 You have 30 minutes on the clock. 85 00:04:08,248 --> 00:04:09,727 Your time starts now. 86 00:04:09,727 --> 00:04:11,642 BUDDHA: Have to go get the honey, first. 87 00:04:11,642 --> 00:04:13,253 NICOLE: Mead, mead, mead. 88 00:04:13,253 --> 00:04:15,255 VICTOIRE: There's truffle honey. 89 00:04:19,563 --> 00:04:20,869 Like... [growling] 90 00:04:25,090 --> 00:04:26,483 Yes. 91 00:04:26,483 --> 00:04:28,572 I discovered this is very, very sweet. 92 00:04:28,572 --> 00:04:30,357 - That's good. - Yeah, it's nice. 93 00:04:30,357 --> 00:04:33,316 I was thinking it was like a vinegar, you know. 94 00:04:33,316 --> 00:04:35,275 [laughing] 95 00:04:37,538 --> 00:04:38,974 I've been mead drunk before, 96 00:04:38,974 --> 00:04:41,237 but it's usually a little sweet for me. 97 00:04:41,237 --> 00:04:42,891 It's my first time trying it. 98 00:04:42,891 --> 00:04:45,197 I know in Canada, you guys are good at this. 99 00:04:45,197 --> 00:04:47,722 NICOLE: ♪ O, Canada 100 00:04:52,596 --> 00:04:54,076 GABRI: How you doing, Buddha? 101 00:04:54,076 --> 00:04:55,817 BUDDHA: I choose honey mead and manuka honey. 102 00:04:55,817 --> 00:04:57,297 GABRI: Are you gonna make a dessert? 103 00:04:57,297 --> 00:04:58,602 Yeah, gonna make a dessert. 104 00:04:58,602 --> 00:05:00,082 GABRI: I'm gonna make poached lobster 105 00:05:00,082 --> 00:05:01,605 with mead beurre blanc. 106 00:05:01,605 --> 00:05:03,346 SARA: This is one of my favorite melons. 107 00:05:03,346 --> 00:05:04,521 Canary melon. 108 00:05:04,521 --> 00:05:06,001 Since I have kids, 109 00:05:06,001 --> 00:05:08,046 I am making chilled cucumber and melon soup. 110 00:05:08,046 --> 00:05:09,831 SYLWIA: That's lovely. You know what? 111 00:05:09,831 --> 00:05:11,528 I'm from Poland, I'm doing dumplings. 112 00:05:11,528 --> 00:05:13,400 I'm really pushing myself. 113 00:05:13,400 --> 00:05:14,923 GABRI: Are you using potatoes today? 114 00:05:14,923 --> 00:05:17,142 SYLWIA: Of course. Sweet potatoes this time. 115 00:05:17,142 --> 00:05:18,579 A potato's a potato. 116 00:05:18,579 --> 00:05:21,408 It's very hard, you have to do filling, 117 00:05:21,408 --> 00:05:24,411 all dough, and then sauce in 30 minutes. 118 00:05:24,411 --> 00:05:26,326 That's my potato girl! 119 00:05:32,462 --> 00:05:34,899 - NICOLE:----ing boozy, eh? - AMAR: What're you making? 120 00:05:34,899 --> 00:05:36,814 - NICOLE: I'm making a trifle. - AMAR: Damn. 121 00:05:36,814 --> 00:05:39,077 I'll try and make a zabaione. 122 00:05:39,077 --> 00:05:42,254 I've got strawberries simmering in honey. 123 00:05:42,646 --> 00:05:44,953 And if I can get this puff pastry done, 124 00:05:44,953 --> 00:05:46,433 that's an awesome trifle. 125 00:05:46,998 --> 00:05:48,870 TOM G: Charbel, what are you doing with honey? 126 00:05:48,870 --> 00:05:50,915 I'm going to glaze my butternut squash with the honey. 127 00:05:50,915 --> 00:05:53,831 I made it one time for my sister-in-law baby shower. 128 00:05:53,831 --> 00:05:55,442 TOM G: In Germany, when people get married, 129 00:05:55,442 --> 00:05:57,139 you always serve duck, 130 00:05:57,139 --> 00:05:59,010 because the duck chooses his partner once in his life. 131 00:05:59,010 --> 00:06:00,969 - How romantic is that? - CHARBEL: I like that. 132 00:06:00,969 --> 00:06:02,840 I want to do honey and mead caviar. 133 00:06:02,840 --> 00:06:04,755 I only use the two ingredients, 134 00:06:04,755 --> 00:06:06,757 and you combine them with a little bit of agar agar. 135 00:06:06,757 --> 00:06:08,629 - BUDDHA: 14 minutes. - TOM G: This is inspired 136 00:06:08,629 --> 00:06:10,500 by a dish I made for my brother's wedding. 137 00:06:10,500 --> 00:06:12,154 My brother is super annoying, to be honest. 138 00:06:12,154 --> 00:06:15,157 He's, like, taller than me and smarter than me. 139 00:06:15,157 --> 00:06:16,680 He got, obviously, married. 140 00:06:16,680 --> 00:06:19,422 Frustrating, perfect person. But I love him. 141 00:06:19,422 --> 00:06:20,989 Thank you, brother, I love you. 142 00:06:23,470 --> 00:06:25,385 AMAR: How do you celebrate your birthday? 143 00:06:25,385 --> 00:06:27,474 - I usually drink. - I just drink. 144 00:06:27,474 --> 00:06:29,693 I'm going to make shrimp... 145 00:06:36,657 --> 00:06:38,528 - Does it have mead and honey? - Yes. 146 00:06:39,616 --> 00:06:41,575 Fast, fast, fast. 147 00:06:41,575 --> 00:06:43,403 Guys! Pancakes! 148 00:06:44,055 --> 00:06:46,231 - Buddha, your pancakes! - Crepes, crepes. 149 00:06:46,231 --> 00:06:47,581 BUDDHA: Birthday crepe. 150 00:06:47,581 --> 00:06:48,843 It's inspired by my wife, Rebecca. 151 00:06:48,843 --> 00:06:50,627 She works at Eleven Madison Park 152 00:06:50,627 --> 00:06:52,107 as a pastry sous-chef. 153 00:06:52,107 --> 00:06:53,761 Finding someone that's just obsessed 154 00:06:53,761 --> 00:06:56,546 about food as I am is a perfect match. 155 00:06:56,546 --> 00:06:58,156 Ali, what celebration are you doing? 156 00:06:58,156 --> 00:07:00,724 This celebration happens in springtime, 157 00:07:00,724 --> 00:07:02,291 where we celebrate beekeepers, 158 00:07:02,291 --> 00:07:04,685 they're gathering their honey, and milk the cows. 159 00:07:04,685 --> 00:07:06,904 So I have prepared fresh cottage cheese, 160 00:07:06,904 --> 00:07:08,863 honey and mead reduction... 161 00:07:09,429 --> 00:07:10,865 BUDDHA: Lovely. 162 00:07:13,607 --> 00:07:15,826 AMAR: Gonna make hot honey fried chicken. 163 00:07:15,826 --> 00:07:18,220 NICOLE: You're making, like, my favorite dish. 164 00:07:18,220 --> 00:07:20,048 I am a father now. 165 00:07:20,048 --> 00:07:23,834 I have a little bundle of joy named Cyrus. 166 00:07:24,618 --> 00:07:26,489 My son loves anything sweet. 167 00:07:26,489 --> 00:07:28,578 So, I'm gonna make some honey pancakes 168 00:07:28,578 --> 00:07:31,407 to set my chicken on top and whipped mead. 169 00:07:31,407 --> 00:07:33,670 - CHARBEL: What's up, Amar? - AMAR: What's up, player? 170 00:07:33,670 --> 00:07:35,890 This is whipped mead kind of resembles whipped cream. 171 00:07:35,890 --> 00:07:37,979 I'm trying to be fancy like Tom, you know? 172 00:07:43,419 --> 00:07:44,986 That's perfect. 173 00:07:44,986 --> 00:07:47,945 When I was young, this is a really long time ago, 174 00:07:47,945 --> 00:07:49,817 the only thing that I can cook was anchovies. 175 00:07:49,817 --> 00:07:51,949 When I have people in my house, and I have something 176 00:07:51,949 --> 00:07:53,908 to celebrate, I always did anchovies for them. 177 00:07:53,908 --> 00:07:55,431 CHARBEL: I made whipped feta cheese. 178 00:07:55,431 --> 00:07:57,128 The trickiest part is the sweetness 179 00:07:57,128 --> 00:07:58,434 from the honey and mead. 180 00:07:58,434 --> 00:08:00,523 So, I'm balancing the whole dish 181 00:08:00,523 --> 00:08:02,133 by adding feta cheese. 182 00:08:03,613 --> 00:08:05,572 You have five minutes. 183 00:08:07,965 --> 00:08:09,489 Sh--. 184 00:08:10,185 --> 00:08:11,882 Oh, my God, my arm's gonna fall off. 185 00:08:11,882 --> 00:08:14,929 It's not coming together like my normal zabaione. 186 00:08:14,929 --> 00:08:16,626 This is the stupidest plan ever. 187 00:08:16,626 --> 00:08:18,280 Sugar melts and like, binds, 188 00:08:18,280 --> 00:08:20,456 but honey gets watery when you heat it up. 189 00:08:20,456 --> 00:08:22,458 This is a disaster. Oh, my God. 190 00:08:22,458 --> 00:08:23,720 SYLWIA: Two and a half minutes. 191 00:08:24,199 --> 00:08:25,417 Some of my dumplings... 192 00:08:26,897 --> 00:08:29,247 ...time is going out, and this is the best I can do. 193 00:08:29,247 --> 00:08:30,597 Oh, my God. 194 00:08:30,597 --> 00:08:32,555 I'm gonna be making some Funfetti. 195 00:08:32,555 --> 00:08:34,644 Pastry, last minute. 196 00:08:37,212 --> 00:08:38,474 [Begoña gasps] 197 00:08:38,474 --> 00:08:40,824 Chefs, you have one minute left. 198 00:08:47,527 --> 00:08:48,789 NICOLE: Oh, my God. 199 00:08:50,181 --> 00:08:51,879 Ten seconds left. 200 00:08:55,665 --> 00:08:57,580 Time's up! Hands up. 201 00:08:58,842 --> 00:09:00,148 SYLWIA: Good. 202 00:09:00,148 --> 00:09:01,802 ♪ 203 00:09:04,108 --> 00:09:05,806 Okay, Buddha, come on up, please. 204 00:09:07,503 --> 00:09:09,418 Wow. What is this? 205 00:09:09,418 --> 00:09:10,898 BUDDHA: The inspiration's a birthday crepe. 206 00:09:10,898 --> 00:09:12,682 Usually get the Funfetti 207 00:09:12,682 --> 00:09:14,554 with all the different things on top. 208 00:09:14,989 --> 00:09:17,818 I get the honey coming through. It looks very pretty. 209 00:09:17,818 --> 00:09:19,689 - PADMA: Thank you so much. - BUDDHA: Thank you. 210 00:09:19,689 --> 00:09:22,083 - ADAM: Thank you. - What did you make? 211 00:09:22,083 --> 00:09:24,564 GABRI: Mead beurre blanc with poached lobster 212 00:09:24,564 --> 00:09:26,348 and honey poached baby corn. 213 00:09:27,131 --> 00:09:28,742 Oh! 214 00:09:29,438 --> 00:09:30,570 ADAM: Thank you. 215 00:09:30,961 --> 00:09:32,746 My family and I, we are farmers, 216 00:09:32,746 --> 00:09:34,922 so every spring, we celebrate altogether 217 00:09:34,922 --> 00:09:36,880 by eating cheese, honey, and fruits. 218 00:09:36,880 --> 00:09:39,013 So, I have prepared homemade cottage cheese, 219 00:09:39,013 --> 00:09:41,319 poached apricots, and glazed mead. 220 00:09:41,319 --> 00:09:43,147 - PADMA: Thank you. - ALI: Thank you. 221 00:09:43,800 --> 00:09:45,976 I made Polish and Turkish dumplings 222 00:09:45,976 --> 00:09:48,413 with sauce made of whole grain mustard, 223 00:09:48,413 --> 00:09:50,111 - honey, and mead. - Honey and mustard 224 00:09:50,111 --> 00:09:51,721 is like a match made in heaven. 225 00:09:51,721 --> 00:09:53,505 Thank you. 226 00:09:53,941 --> 00:09:55,986 You guys will need a spoon for this one. 227 00:09:56,552 --> 00:09:58,336 All right, I'm ready. 228 00:09:58,336 --> 00:10:00,948 SARA: I've made a canary melon and mead soup 229 00:10:00,948 --> 00:10:03,820 with a honeyed yogurt and some fried seeds. 230 00:10:03,820 --> 00:10:05,561 ADAM: Very tasty. 231 00:10:05,561 --> 00:10:07,345 Reminds me of a melon gazpacho from Spain. 232 00:10:08,608 --> 00:10:10,218 PADMA: Wow! 233 00:10:10,218 --> 00:10:12,655 - Will I need a spoon? - No, eat with your hands. 234 00:10:12,655 --> 00:10:14,657 With my hands? 235 00:10:14,657 --> 00:10:16,093 [gasps] 236 00:10:16,616 --> 00:10:18,443 [laughing] 237 00:10:19,531 --> 00:10:21,403 - You saved it beautifully. - BEGOÑA: Here. 238 00:10:21,403 --> 00:10:24,188 Okay, tell us what you made, Begoña. 239 00:10:24,188 --> 00:10:25,973 BEGOÑA: Mediterranean party. 240 00:10:25,973 --> 00:10:27,931 The thing that I try to do is like a cookie, 241 00:10:27,931 --> 00:10:29,367 and then I have the tomatoes, 242 00:10:29,367 --> 00:10:31,631 then I put the anchovies in it, also honey. 243 00:10:31,631 --> 00:10:33,981 ADAM: I like food that you can eat with your hands. 244 00:10:33,981 --> 00:10:35,678 - I love textures and touching. - Thank you. 245 00:10:36,200 --> 00:10:37,724 - VICTOIRE: Hi. - PADMA: Hi. 246 00:10:37,724 --> 00:10:39,987 VICTOIRE: I made a shrimp guacamole 247 00:10:39,987 --> 00:10:42,554 with Spanish lavender on it to give a little bit 248 00:10:42,554 --> 00:10:44,513 of flower and contrasto. 249 00:10:44,513 --> 00:10:46,689 The bitterness of the endive in the honey 250 00:10:46,689 --> 00:10:48,691 - is a beautiful circle. - Thank you. 251 00:10:50,737 --> 00:10:52,260 Wow. 252 00:10:52,260 --> 00:10:54,871 We did fried chicken for my son's baby shower. 253 00:10:54,871 --> 00:10:56,917 So this is hot honey-fried chicken 254 00:10:56,917 --> 00:10:59,833 with orange pancakes and whipped mead. 255 00:11:00,834 --> 00:11:02,357 He loves sweet stuff now, 256 00:11:02,357 --> 00:11:04,707 like, he wants to dip everything in ketchup and honey. 257 00:11:04,707 --> 00:11:06,056 Mm-hmm. 258 00:11:07,536 --> 00:11:09,103 PADMA: All right. 259 00:11:09,103 --> 00:11:11,018 TOM G: I made this dish for my brother's wedding. 260 00:11:11,018 --> 00:11:12,715 The duck is marinated with the pine honey 261 00:11:12,715 --> 00:11:14,064 and then I used Mexican honey 262 00:11:14,064 --> 00:11:15,762 and the mead to make honey caviar. 263 00:11:15,762 --> 00:11:18,895 - That's interesting. - You did a lot in 30 minutes. 264 00:11:18,895 --> 00:11:20,244 - Thank you. - PADMA: Yeah. 265 00:11:22,769 --> 00:11:24,074 PADMA: What did you make for us? 266 00:11:24,074 --> 00:11:25,380 CHARBEL: Grilled butternut squash 267 00:11:25,380 --> 00:11:28,470 with feta cheese, toasted cashew, 268 00:11:28,470 --> 00:11:29,732 and honey and mead sauce. 269 00:11:29,732 --> 00:11:31,865 I made a very similar dish 270 00:11:31,865 --> 00:11:34,432 for my sister-in-law baby shower. 271 00:11:34,432 --> 00:11:35,651 PADMA: Thank you so much. 272 00:11:36,130 --> 00:11:37,914 - Nicole. - I have something 273 00:11:37,914 --> 00:11:39,046 a little sweet for you. 274 00:11:40,525 --> 00:11:42,440 Being that we're in England, I thought about trifle. 275 00:11:42,440 --> 00:11:46,575 So, I tried to emulate that with a mead zabaione 276 00:11:46,575 --> 00:11:48,055 on honeyed strawberries. 277 00:11:48,055 --> 00:11:50,971 - And what is this dough? - I have puff dough. 278 00:11:50,971 --> 00:11:52,712 I just thought I'd give it a little bit 279 00:11:52,712 --> 00:11:54,452 of texture and chew on. 280 00:11:55,584 --> 00:11:57,717 - PADMA: Thank you. - Thank you very much. 281 00:11:58,282 --> 00:12:00,502 Mead and honey, if you don't use it that often, 282 00:12:00,502 --> 00:12:02,678 it's quite difficult to use, and I really do think 283 00:12:02,678 --> 00:12:04,636 you've all smashed it, you did a great job. 284 00:12:05,159 --> 00:12:06,595 But there were a couple of dishes 285 00:12:06,595 --> 00:12:08,118 that fell short. 286 00:12:11,208 --> 00:12:13,515 Nicole, your dish, it was a little touch 287 00:12:13,515 --> 00:12:16,257 on the sweet side, and I feel that that zabaione 288 00:12:16,257 --> 00:12:17,954 became a little bit soupy. 289 00:12:19,739 --> 00:12:23,481 Amar, I love the chicken, but I feel like maybe if you had 290 00:12:23,481 --> 00:12:25,092 some acidity in there, it could have counterbalanced 291 00:12:25,092 --> 00:12:26,397 the sweetness. 292 00:12:27,703 --> 00:12:29,531 - PADMA: Who else? - Sylwia. 293 00:12:29,923 --> 00:12:31,620 The flavors of the honey and mustard 294 00:12:31,620 --> 00:12:33,404 brought me back to my childhood, 295 00:12:33,404 --> 00:12:36,451 but I feel that the execution up against such wonderful chefs, 296 00:12:36,451 --> 00:12:38,148 needed to be a little touch tighter. 297 00:12:38,148 --> 00:12:39,846 Overall, a very tasty dish, though. 298 00:12:40,455 --> 00:12:43,153 PADMA: And now for some good news. 299 00:12:43,937 --> 00:12:46,809 Which chefs had dishes worth celebrating? 300 00:12:46,809 --> 00:12:49,551 Tom, you have some serious skills. 301 00:12:49,551 --> 00:12:52,728 I was really impressed the way you used the bee pollen. 302 00:12:52,728 --> 00:12:54,121 Thank you. 303 00:12:54,121 --> 00:12:55,862 PADMA: Who else had one of our favorites? 304 00:12:55,862 --> 00:12:58,603 Victoire, with your shrimp and guacamole. 305 00:12:58,603 --> 00:13:01,128 Your dish was probably the best-paired 306 00:13:01,128 --> 00:13:03,086 - and the most balanced. - Thank you. 307 00:13:03,086 --> 00:13:04,392 PADMA: Who else? 308 00:13:04,392 --> 00:13:06,350 ADAM: Charbel with the squash. 309 00:13:06,873 --> 00:13:09,876 The way that you used the honey and the acidity, 310 00:13:09,876 --> 00:13:11,138 I thought it was a magical dish. 311 00:13:11,138 --> 00:13:12,966 I also loved the sauce 312 00:13:12,966 --> 00:13:15,098 - that you made with the feta. - Thank you. 313 00:13:15,098 --> 00:13:17,100 ADAM: The chef with the winning dish today 314 00:13:17,100 --> 00:13:19,886 fundamentally understood mead and honey. 315 00:13:20,669 --> 00:13:22,845 And the winner is... 316 00:13:23,715 --> 00:13:24,847 Tom. 317 00:13:24,847 --> 00:13:28,720 [all applauding] 318 00:13:28,720 --> 00:13:30,418 I needed that. [chuckles] 319 00:13:30,418 --> 00:13:32,681 I never won a single challenge anywhere, 320 00:13:32,681 --> 00:13:34,901 not on Top Chef Germany, not in Top Chef World All Stars. 321 00:13:34,901 --> 00:13:36,511 You just won yourself immunity 322 00:13:36,511 --> 00:13:38,556 in the next Elimination Challenge. 323 00:13:39,253 --> 00:13:41,559 Immunity! How about that? 324 00:13:42,909 --> 00:13:45,520 Adam, I want to thank you for being here with us today. 325 00:13:45,520 --> 00:13:47,914 It was a pleasure. Thank you. See you later. Good luck. 326 00:13:47,914 --> 00:13:50,264 [chefs applauding] 327 00:13:52,266 --> 00:13:54,181 Chefs, I think this next challenge 328 00:13:54,181 --> 00:13:56,096 will make you feel right at home. 329 00:14:01,971 --> 00:14:04,365 Please give an extended welcome 330 00:14:04,365 --> 00:14:07,498 to acclaimed Top Chef Mexico judge... 331 00:14:08,760 --> 00:14:10,110 Martha Ortiz. 332 00:14:10,110 --> 00:14:12,982 [chefs applauding] 333 00:14:14,897 --> 00:14:16,333 Hi, Martha. Welcome. 334 00:14:16,333 --> 00:14:19,380 Thank you very much. I'm happy to be here. 335 00:14:19,380 --> 00:14:20,903 PADMA: Do you recognize somebody here? 336 00:14:20,903 --> 00:14:23,123 Of course. Hello. 337 00:14:23,123 --> 00:14:24,907 - How are you? - Good to see you. 338 00:14:24,907 --> 00:14:26,648 This is super nice to see... 339 00:14:28,563 --> 00:14:30,695 I hope you're rooting for me, bitch! 340 00:14:30,695 --> 00:14:32,436 [Gabri chuckles] 341 00:14:32,436 --> 00:14:36,484 No matter what part of the world you're from... 342 00:14:42,446 --> 00:14:45,232 PADMA: Pack your bags, because our friends at Vrbo 343 00:14:45,232 --> 00:14:47,930 are sending you on a holiday of your own 344 00:14:47,930 --> 00:14:50,106 in the countryside of Kent, 345 00:14:50,106 --> 00:14:52,543 also known as the Garden of England, 346 00:14:52,543 --> 00:14:55,590 where you'll have a whole vacation home to enjoy. 347 00:14:55,590 --> 00:14:57,461 [chefs chuckling] 348 00:14:58,288 --> 00:15:00,421 There, you'll get to put on a celebration 349 00:15:00,421 --> 00:15:03,337 for your new Top Chef family, each other. 350 00:15:03,337 --> 00:15:07,297 And, of course, the judges, we're in the family too, now. 351 00:15:08,559 --> 00:15:11,084 Tonight, you'll head to your VRBO vacation home 352 00:15:11,084 --> 00:15:13,434 and tomorrow you'll each be responsible 353 00:15:13,434 --> 00:15:16,741 for a dish inspired by your favorite holiday. 354 00:15:17,307 --> 00:15:21,094 We expect a family holiday feast, 355 00:15:21,094 --> 00:15:23,096 so you guys will have to work together 356 00:15:23,096 --> 00:15:25,881 to give us a complete holiday table. 357 00:15:25,881 --> 00:15:27,578 Just like every family, 358 00:15:27,578 --> 00:15:29,885 you have a shared family budget 359 00:15:29,885 --> 00:15:33,802 of £1,000 to spend at Whole Foods Market. 360 00:15:33,802 --> 00:15:35,456 There's a twist. 361 00:15:35,456 --> 00:15:38,285 TOM G: Luckily, London is not expensive at all... 362 00:15:39,199 --> 00:15:41,288 but I'm much more worried about the home kitchen. 363 00:15:41,288 --> 00:15:44,291 There's a lot of chefs, so, it could work... 364 00:15:44,682 --> 00:15:45,770 or not. 365 00:15:46,946 --> 00:15:48,295 The chef with the winning dish 366 00:15:48,295 --> 00:15:50,514 will receive a Vrbo stay 367 00:15:50,514 --> 00:15:53,430 anywhere in the world, for up to $10,000. 368 00:15:54,127 --> 00:15:55,345 Wow! 369 00:15:55,955 --> 00:15:58,392 I can't wait to hear all your stories tomorrow. 370 00:15:58,392 --> 00:16:00,960 Good luck and happy, safe travel. 371 00:16:00,960 --> 00:16:03,179 - NICOLE: Thank you. - GABRI: Hasta la vista. 372 00:16:04,920 --> 00:16:06,487 - VICTOIRE: Come, guys. - Come here, guys. 373 00:16:06,487 --> 00:16:09,316 - I want to make a soup. - SYLWIA: Me too. 374 00:16:09,316 --> 00:16:11,057 What kind of soup would you like to do? 375 00:16:11,057 --> 00:16:13,363 It's soup with fagioli, uh, bean. 376 00:16:13,363 --> 00:16:15,800 - So two soups? - Two soups? Really? 377 00:16:15,800 --> 00:16:18,151 Okay, so mine will be much more liquid-y, so-- 378 00:16:18,151 --> 00:16:20,675 Yours is more like a stew? Exactly. 379 00:16:20,675 --> 00:16:22,503 So, we're saying it doesn't have to be 380 00:16:22,503 --> 00:16:24,505 - a cohesive meal? - No, it doesn't. 381 00:16:24,505 --> 00:16:26,550 Essentially, the challenge is a potluck, 382 00:16:26,550 --> 00:16:28,857 but we're all really strong personalities. 383 00:16:28,857 --> 00:16:31,033 We all want to say what we want to do. 384 00:16:31,033 --> 00:16:33,035 I'm making a Moroccan braised lamb shank with prunes. 385 00:16:33,035 --> 00:16:35,559 - I'm gonna be doing kebabs. - I'd like to do pork belly. 386 00:16:35,559 --> 00:16:37,300 I want to do pork belly as well. 387 00:16:37,866 --> 00:16:40,695 Everyone decided to go for a real hearty main, 388 00:16:40,695 --> 00:16:42,088 you know, lots of meat, 389 00:16:42,088 --> 00:16:44,351 but I feel like there should be 390 00:16:44,351 --> 00:16:46,048 a progression in some sort of way. 391 00:16:46,048 --> 00:16:49,182 I will take a room temperature fish sort of salad. 392 00:16:49,182 --> 00:16:51,706 BEGOÑA: Okay, so, starter, Buddha. 393 00:16:51,706 --> 00:16:54,535 SARA: Anyone want to do a dessert? 394 00:16:56,189 --> 00:16:57,668 TOM G: Okay, yeah, I get it. 395 00:16:57,668 --> 00:16:59,279 Dessert is tricky in the challenge. 396 00:16:59,279 --> 00:17:01,150 I have immunity, I'll take the dessert. 397 00:17:01,150 --> 00:17:03,065 - Okay. - SARA: Tom, dessert. Fantastic. 398 00:17:03,065 --> 00:17:04,632 Nobody is planning a dish 399 00:17:04,632 --> 00:17:06,634 that they need, like, three burners, right? 400 00:17:07,243 --> 00:17:08,462 Because that's not gonna happen. 401 00:17:08,462 --> 00:17:10,203 I will need one fryer, 402 00:17:10,203 --> 00:17:11,856 I need to fry the chicken before the service. 403 00:17:11,856 --> 00:17:13,815 Since you're frying, can we use the same pot? 404 00:17:13,815 --> 00:17:16,078 - Yeah, yeah, for sure. - Actually, I'm gonna make 405 00:17:16,078 --> 00:17:17,906 a mole bowl, a different kind of mole. 406 00:17:17,906 --> 00:17:20,082 [overlapping conversation] 407 00:17:20,082 --> 00:17:21,301 I know! 408 00:17:21,779 --> 00:17:23,433 - I need [indistinct]. - I know. 409 00:17:23,433 --> 00:17:25,392 The last time that I made mole, 410 00:17:25,392 --> 00:17:28,699 I spent all my money and also May's money. 411 00:17:28,699 --> 00:17:30,484 GABRI: Can I use the rest of your money? 412 00:17:30,484 --> 00:17:32,442 - MAY: Sure. - Thank you so much. 413 00:17:32,442 --> 00:17:34,053 Thank you so much. You saved me. 414 00:17:34,053 --> 00:17:35,924 It was terrible, but this time, 415 00:17:35,924 --> 00:17:37,926 it's more simplistic mole. 416 00:17:37,926 --> 00:17:39,449 Everyone's got £90. 417 00:17:39,449 --> 00:17:41,408 Let's agree that we're going to share the budget. 418 00:17:41,408 --> 00:17:42,757 - Okay. - TOM G: Just make sure, 419 00:17:42,757 --> 00:17:44,411 90 bucks, your dish needs to be there. 420 00:17:44,411 --> 00:17:45,934 BUDDHA: All right, let's go. 421 00:17:45,934 --> 00:17:47,240 SYLWIA: Yup. Thank you, guys. 422 00:17:48,893 --> 00:17:50,808 [upbeat music playing] 423 00:17:56,640 --> 00:17:58,468 BUDDHA: Do you have any whole sides of salmon? 424 00:17:58,468 --> 00:18:00,122 NICOLE: Do you have a whole slab? 425 00:18:00,122 --> 00:18:01,819 Budgets. [groans] 426 00:18:01,819 --> 00:18:04,039 SYLWIA: White vinegar and oregano. 427 00:18:04,039 --> 00:18:06,041 - How's that immunity feel? - TOM G: Shopping feels good. 428 00:18:06,041 --> 00:18:08,826 Like, a little bit more relaxed right here, like this. 429 00:18:08,826 --> 00:18:10,132 Right here. Let's go. 430 00:18:11,916 --> 00:18:14,136 CHARBEL: Gabri, are you making tacos? 431 00:18:14,136 --> 00:18:15,529 GABRI: Well, I'm making tortillas. 432 00:18:15,529 --> 00:18:16,965 CHARBEL: I bet it's going to be good. 433 00:18:16,965 --> 00:18:18,923 GABRI: Well, I'm Mexican. I hope so. 434 00:18:18,923 --> 00:18:21,622 I'm thinking immediately of Dia de los Muertos, 435 00:18:21,622 --> 00:18:23,493 which is a holiday from Mexico. 436 00:18:23,493 --> 00:18:25,147 We are offering to our dead 437 00:18:25,147 --> 00:18:28,237 the food that they enjoyed when they're alive. 438 00:18:34,896 --> 00:18:36,811 ALI: Panko, you know, anything like that. 439 00:18:38,856 --> 00:18:41,381 BEGOÑA: I'm making my interpretation 440 00:18:41,381 --> 00:18:43,122 of a chicken Christmas stew. 441 00:18:43,644 --> 00:18:45,776 These days, I want to make something 442 00:18:45,776 --> 00:18:47,561 that is really like a fine dining. 443 00:18:47,561 --> 00:18:49,432 - ALI: So we have enough, right? - BEGOÑA: Yeah. 444 00:18:49,432 --> 00:18:50,825 Four and they have one more. 445 00:18:50,825 --> 00:18:52,392 ALI: Okay, so I don't need to buy. 446 00:18:52,392 --> 00:18:54,220 BUDDHA: Six minutes! 447 00:18:55,003 --> 00:18:57,136 VICTOIRE: Let's go. Kisses. 448 00:18:57,136 --> 00:18:58,485 ALI: I didn't get olive oil. 449 00:18:58,485 --> 00:18:59,921 NICOLE: Bye, bye, cart. Good luck. 450 00:19:02,750 --> 00:19:04,665 - CHARBEL: Just in case. - BUDDHA: If there's anything 451 00:19:04,665 --> 00:19:07,189 that you don't need 100%, it goes in here. 452 00:19:07,189 --> 00:19:09,278 And then, when we have enough money, 453 00:19:09,278 --> 00:19:11,193 we will go through at the end. 454 00:19:11,193 --> 00:19:13,456 SYLWIA: Anybody have a bay leaf? Bay leaf? 455 00:19:13,456 --> 00:19:15,415 - I got bay leaves. - Okay, we'll use together. 456 00:19:15,415 --> 00:19:17,852 - CHARBEL: Anyone using flour? - SARA: I am! 457 00:19:17,852 --> 00:19:19,332 CHARBEL: Okay. 458 00:19:19,332 --> 00:19:21,290 BUDDHA: Everyone's got 90 bucks to spend. 459 00:19:21,290 --> 00:19:22,857 AMAR: No, no. 460 00:19:22,857 --> 00:19:24,380 523. 461 00:19:24,380 --> 00:19:26,339 NICOLE: So, I can't go more than 613? 462 00:19:26,339 --> 00:19:27,601 Okay. Fine. 463 00:19:27,601 --> 00:19:29,516 This is making me very scared. 464 00:19:29,516 --> 00:19:31,953 [cash register beeping] 465 00:19:35,913 --> 00:19:37,828 GABRI: Come on, you too? 466 00:19:38,916 --> 00:19:42,093 [chefs cheering] 467 00:19:42,093 --> 00:19:43,486 ALI: £30 left! 468 00:19:43,486 --> 00:19:45,140 AMAR: I say we go with Tequila. 469 00:19:45,140 --> 00:19:46,576 SARA: Can we get a price check? 470 00:19:48,187 --> 00:19:51,059 AMAR: We can't go to a house and have no tequila. Come on! 471 00:19:51,059 --> 00:19:54,454 - GABRI: ♪ Vrbo, Vrbo, Vrbo - AMAR: Yes, baby. 472 00:20:05,160 --> 00:20:07,641 You guys know Tom was a pastry chef for two years? 473 00:20:07,641 --> 00:20:09,251 - Three, three. - Yeah. 474 00:20:09,251 --> 00:20:11,122 - At a two Michelin Star. - Wow. 475 00:20:11,688 --> 00:20:13,429 He's like, "Yeah, I'll make the cake." 476 00:20:13,429 --> 00:20:14,952 Yeah, you'll make the----ing cake. 477 00:20:16,084 --> 00:20:18,695 I was really happy when you won. I was thinking. 478 00:20:18,695 --> 00:20:21,089 I just feel like I needed it. Let's go on vacation. 479 00:20:22,090 --> 00:20:24,092 - CHARBEL: You snore? - AMAR: A lot. 480 00:20:24,092 --> 00:20:26,486 - Like, loud, like-- - CHARBEL: Oh, my God. 481 00:20:26,486 --> 00:20:28,270 Don't sleep in the same room with me. 482 00:20:28,270 --> 00:20:30,838 No, I don't recommend anybody to sleep in the same room. 483 00:20:30,838 --> 00:20:32,970 [men laugh] 484 00:20:32,970 --> 00:20:35,843 ♪ 485 00:20:42,415 --> 00:20:45,287 - TOM G: Oh, look at this. - AMAR: Oh, this is the house. 486 00:20:45,287 --> 00:20:47,637 Ooh, la, la. Damn! 487 00:20:47,637 --> 00:20:50,597 - NICOLE: Oh, my God. - SYLWIA: Wow. 488 00:20:50,597 --> 00:20:52,338 NICOLE: Let's grab our bags and get cooking. 489 00:20:52,338 --> 00:20:53,861 BEGOÑA: Here we go. 490 00:20:53,861 --> 00:20:55,732 - ALI: All right. - BUDDHA: Wowzers! 491 00:20:55,732 --> 00:20:57,430 Oh, the kitchen's stunning. 492 00:20:57,430 --> 00:20:58,735 Look at this. 493 00:20:58,735 --> 00:21:01,172 SYLWIA: Oh, my God! 494 00:21:01,172 --> 00:21:04,132 This is a kitchen! Wow. 495 00:21:04,132 --> 00:21:06,395 - SARA: Here we go! - [chefs cheering] 496 00:21:06,395 --> 00:21:08,049 AMAR: What a kitchen. 497 00:21:08,049 --> 00:21:10,181 I wish I had a kitchen like that in my house. 498 00:21:10,181 --> 00:21:11,879 I think it's enough space for all of us. 499 00:21:11,879 --> 00:21:14,055 The burners are still going to be a challenge. 500 00:21:15,535 --> 00:21:17,363 NICOLE: I'm gonna go see all the rooms. 501 00:21:18,320 --> 00:21:20,670 So many bedrooms, so many beds. 502 00:21:20,670 --> 00:21:23,194 There's probably like 24 beds in that home. 503 00:21:23,194 --> 00:21:24,631 Oh, there's a loft, too. 504 00:21:24,631 --> 00:21:26,328 BUDDHA: This is my room! This is my room! 505 00:21:26,328 --> 00:21:28,243 VICTOIRE: Oh, what? 506 00:21:28,243 --> 00:21:31,507 Whoa! It gets even bigger in the backyard. 507 00:21:31,507 --> 00:21:33,030 [both cheering] 508 00:21:33,030 --> 00:21:35,381 NICOLE: There's a pool back here! 509 00:21:36,207 --> 00:21:38,340 [all cheering] 510 00:21:38,340 --> 00:21:39,646 CHARBEL: Guys, there's a pool! 511 00:21:39,646 --> 00:21:41,212 NICOLE: Oh, sh--, y'all found it. 512 00:21:41,212 --> 00:21:43,345 SYLWIA: I just want to start to cook now. 513 00:21:43,345 --> 00:21:44,868 NICOLE: I know, me too. 514 00:21:46,261 --> 00:21:49,177 SARA: All right, you guys, it is nine o'clock. 515 00:21:49,177 --> 00:21:50,483 Are you guys ready to cook? 516 00:21:50,483 --> 00:21:51,875 Yes, in such a beautiful kitchen. 517 00:21:51,875 --> 00:21:54,182 - Let's do this. - [Amar laughs] 518 00:21:56,924 --> 00:21:58,882 Even though this is smaller 519 00:21:58,882 --> 00:22:01,929 than the Top Chef kitchen, it feels much calmer. 520 00:22:01,929 --> 00:22:03,713 I don't feel the stress, actually, right now. 521 00:22:03,713 --> 00:22:06,281 - SARA: Right now. - Yeah, right now. Exactly. 522 00:22:06,281 --> 00:22:07,804 I'll make you guys a cake, mate. 523 00:22:07,804 --> 00:22:09,545 - A nice cake, mate. - [Amar chuckles] 524 00:22:09,545 --> 00:22:11,242 TOM G: You know, I have immunity, 525 00:22:11,242 --> 00:22:12,940 let me just be back here. 526 00:22:15,986 --> 00:22:18,206 I grew up between a lot of animals and wine. 527 00:22:18,206 --> 00:22:20,817 When you finish your harvest seasoning in the winery 528 00:22:20,817 --> 00:22:23,080 and you collect the last grapes, 529 00:22:23,080 --> 00:22:27,694 you vote for the flavor of the cake for that day. 530 00:22:27,694 --> 00:22:29,739 And that's something which really connects me 531 00:22:29,739 --> 00:22:31,698 with my family and I love it so... 532 00:22:31,698 --> 00:22:33,134 I'm gonna make that cake. 533 00:22:33,134 --> 00:22:35,919 NICOLE: I'm making a five-spice pork belly. 534 00:22:35,919 --> 00:22:39,619 This is something we eat on Chinese New Year. 535 00:22:39,619 --> 00:22:42,143 Hey, do we feel home for the holidays or what? 536 00:22:42,143 --> 00:22:43,492 Cooking on holiday, yeah? 537 00:22:43,492 --> 00:22:45,364 I actually don't like holidays. 538 00:22:45,364 --> 00:22:46,887 - AMAR: No? - No. 539 00:22:46,887 --> 00:22:48,758 GABRI: I only like Dia de los Muertos, 540 00:22:48,758 --> 00:22:51,195 the only celebration that I remember with love. 541 00:22:53,807 --> 00:22:55,112 Celebration, right? 542 00:22:55,112 --> 00:22:56,679 The holidays... 543 00:22:58,681 --> 00:23:01,641 ...my dad, he passed away last year. 544 00:23:01,641 --> 00:23:03,207 He gave me a call... 545 00:23:03,904 --> 00:23:05,906 and because I was working, 546 00:23:05,906 --> 00:23:08,474 I wasn't be able to answer him. 547 00:23:09,170 --> 00:23:11,868 I'm making this mole verde to my dad 548 00:23:11,868 --> 00:23:13,479 because I couldn't say goodbye. 549 00:23:13,479 --> 00:23:17,352 My relationship with my dad was-- was complicated, 550 00:23:17,352 --> 00:23:20,050 but when I won Top Chef Mexico, 551 00:23:20,703 --> 00:23:24,098 he was very proud of me that-- that day. 552 00:23:24,098 --> 00:23:27,580 He started to cry, you know. And it was beautiful. 553 00:23:27,580 --> 00:23:28,842 SYLWIA: I'm sorry. 554 00:23:28,842 --> 00:23:31,061 He would be proud of you, you know? 555 00:23:31,061 --> 00:23:32,585 [sobs] Sorry. 556 00:23:36,806 --> 00:23:40,157 I'm doing a Moroccan style braised lamb shank 557 00:23:40,157 --> 00:23:42,029 with a lot of saffron, turmeric. 558 00:23:42,029 --> 00:23:44,161 - Why Moroccan? - AMAR: I love the food there, 559 00:23:44,161 --> 00:23:45,641 I love the culture. 560 00:23:45,641 --> 00:23:48,165 The lamb is very savory, but then it's covered 561 00:23:48,165 --> 00:23:50,254 with this beautiful, sweet onion, 562 00:23:50,254 --> 00:23:52,387 cinnamon, prune marmalade. 563 00:23:52,387 --> 00:23:54,694 It's like flavor bomb. 564 00:23:58,785 --> 00:24:01,396 ...I really, I don't feel like I want to-- 565 00:24:01,396 --> 00:24:02,832 to make anything. 566 00:24:02,832 --> 00:24:04,573 My grandfather has been 567 00:24:04,573 --> 00:24:07,054 the most special person in my life. 568 00:24:09,622 --> 00:24:12,189 And he passed away when he was 84. 569 00:24:12,189 --> 00:24:14,496 Now for Christmas time, they do some rice, 570 00:24:14,496 --> 00:24:16,367 or some vegetables with the leftovers on top. 571 00:24:16,367 --> 00:24:18,326 Everything that is left over from the day before. 572 00:24:18,326 --> 00:24:20,937 The days after Christmas is when I meet my friends, 573 00:24:20,937 --> 00:24:22,896 or the people that I really want to be with. 574 00:24:22,896 --> 00:24:24,550 We have the leftovers 575 00:24:24,550 --> 00:24:26,726 and then we do a nice sauce to put over. 576 00:24:26,726 --> 00:24:28,162 For me, it's special. 577 00:24:28,162 --> 00:24:29,903 AMAR: Can't wait to try it tomorrow. 578 00:24:29,903 --> 00:24:31,426 NICOLE: I feel like I'm cooking in my pajamas. 579 00:24:31,426 --> 00:24:33,384 AMAR: I wish I was cooking in my pajamas! 580 00:24:33,384 --> 00:24:35,125 NICOLE: I do that often. 581 00:24:35,125 --> 00:24:36,997 BUDDHA: So I'm making a dish inspired by salmon tarator. 582 00:24:36,997 --> 00:24:39,216 I would make this dish every Christmas. 583 00:24:39,216 --> 00:24:41,262 I don't really have a lot of traditions in Christmas, 584 00:24:41,262 --> 00:24:43,699 I only started about four or five years ago. 585 00:24:43,699 --> 00:24:45,527 Growing up in my family's restaurant, 586 00:24:45,527 --> 00:24:48,835 we always worked on Christmas, we didn't really celebrate it. 587 00:24:48,835 --> 00:24:50,401 But my wife, Rebecca, 588 00:24:50,401 --> 00:24:52,882 their family, they have a huge Christmas. 589 00:24:52,882 --> 00:24:55,668 I'm just slicing my nuts. 590 00:24:55,668 --> 00:24:57,887 [Amar giggling] 591 00:24:57,887 --> 00:25:00,890 Oh, come on. Grow up! Please. 592 00:25:00,890 --> 00:25:02,544 SARA: Victoire, why are you wearing a mask? 593 00:25:02,544 --> 00:25:04,415 VICTOIRE: Because some chefs are cooking with walnuts, 594 00:25:04,415 --> 00:25:07,593 so I don't want to die today, you know? 595 00:25:09,551 --> 00:25:11,553 My national recipe. 596 00:25:11,553 --> 00:25:12,946 AMAR: From Italy or from Congo? 597 00:25:12,946 --> 00:25:14,556 - From Congo! Not from Italy! - Okay. 598 00:25:14,556 --> 00:25:15,905 Just checking! 599 00:25:15,905 --> 00:25:17,298 You speak seven languages, 600 00:25:17,298 --> 00:25:19,300 so it's hard to keep up with you. 601 00:25:19,866 --> 00:25:21,911 VICTOIRE: Today, I have to cook the beans 602 00:25:21,911 --> 00:25:23,870 to make the stew. 603 00:25:24,827 --> 00:25:28,265 During Christmas, we usually cook black-eyed beans 604 00:25:28,265 --> 00:25:30,746 because they represent prosperity. 605 00:25:30,746 --> 00:25:32,835 - Smells spicy. Is this you? - VICTOIRE: Yes. 606 00:25:32,835 --> 00:25:35,490 Your food tastes like what I think of is, 607 00:25:35,490 --> 00:25:36,796 like, my food. 608 00:25:37,274 --> 00:25:38,798 This is Wakanda. 609 00:25:39,929 --> 00:25:42,279 I'm Black Panther with this soup. 610 00:25:42,279 --> 00:25:44,412 [Victoire chuckles] 611 00:25:47,110 --> 00:25:49,373 I'm a Jew, I don't have Christmas. 612 00:25:49,373 --> 00:25:51,332 But I have eight days of Hanukkah. 613 00:25:52,159 --> 00:25:54,509 NICOLE: Just a reminder of everything that is mine 614 00:25:54,509 --> 00:25:57,164 is labeled with my name, "Nicole." 615 00:25:57,164 --> 00:25:58,774 TOM G: Hi, Nicole, nice to meet you. 616 00:25:58,774 --> 00:26:00,297 NICOLE: Hi. 617 00:26:00,297 --> 00:26:02,691 SYLWIA: Ali, tell me more about your dish. 618 00:26:02,691 --> 00:26:04,171 I'm doing something called mashawi. 619 00:26:04,171 --> 00:26:05,955 - Like, a mixed grill. - SYLWIA: Okay. 620 00:26:05,955 --> 00:26:07,609 It's coming from Eid al-Adha. 621 00:26:07,609 --> 00:26:09,393 Back home, my family and I, 622 00:26:09,393 --> 00:26:11,961 we just gather in our garden and we make barbecue 623 00:26:11,961 --> 00:26:13,441 because Eid al-Adha, 624 00:26:13,441 --> 00:26:15,443 it's more about sacrificing what you have 625 00:26:15,443 --> 00:26:17,097 to give it to the poor. 626 00:26:17,097 --> 00:26:19,012 - It's like sharing your food. - SYLWIA: That's nice. 627 00:26:19,012 --> 00:26:20,970 When there's a lot of chefs in the kitchen, 628 00:26:20,970 --> 00:26:22,972 it reminds me of home. 629 00:26:24,321 --> 00:26:26,410 I'm doing the traditional Polish soup. 630 00:26:34,027 --> 00:26:35,898 I think if somebody can cook the good soup, 631 00:26:35,898 --> 00:26:37,421 they can cook everything. 632 00:26:37,421 --> 00:26:39,380 - ALI: You love it? - SYLWIA: I love it. 633 00:26:39,380 --> 00:26:42,122 When I sit down with my family, very important for us. 634 00:26:42,122 --> 00:26:44,341 And now we're one family, so we're gonna eat together. 635 00:26:44,341 --> 00:26:46,561 GABRI: Come on, you have to be - ing kidding me. 636 00:26:46,561 --> 00:26:48,171 Why they don't-- 637 00:26:48,171 --> 00:26:50,347 - They don't fit in the oven? - GABRI: No, no. 638 00:26:50,347 --> 00:26:52,349 NICOLE: I hate to be this person, 639 00:26:52,349 --> 00:26:54,221 but is there a burner somewhere I can use? 640 00:26:54,221 --> 00:26:56,223 I need only one. 641 00:26:56,223 --> 00:26:58,138 NICOLE: Gabri, how many burners do you have going now? 642 00:26:58,138 --> 00:26:59,661 - GABRI: Two. - Okay. 643 00:26:59,661 --> 00:27:01,228 Does someone have a burner I can use? 644 00:27:01,228 --> 00:27:02,795 - SYLWIA: In seven minutes. - NICOLE: Okay. 645 00:27:02,795 --> 00:27:04,492 Tell me if you need to be in the oven. 646 00:27:04,492 --> 00:27:06,537 - I'm gonna go in here. - This one, this one. 647 00:27:06,537 --> 00:27:08,844 I just need some [indistinct] twice and then I'm out of here. 648 00:27:08,844 --> 00:27:10,672 I was planning to bake the cake, 649 00:27:10,672 --> 00:27:12,848 but I realized really quickly this is not gonna happen today. 650 00:27:12,848 --> 00:27:14,371 I got a great idea to do dessert. 651 00:27:14,371 --> 00:27:16,678 So, tomorrow, I still have a lot to do, 652 00:27:16,678 --> 00:27:18,506 but I have immunity, whatever. 653 00:27:18,506 --> 00:27:19,725 It's a dangerous game. 654 00:27:19,725 --> 00:27:21,074 Please, Buddha, let me know 655 00:27:21,074 --> 00:27:22,553 when you're finished in the fire. 656 00:27:22,553 --> 00:27:24,164 I'm just doing the [indistinct] 657 00:27:25,426 --> 00:27:27,776 - How's everybody looking? Good? - TOM G: You're looking good. 658 00:27:27,776 --> 00:27:29,212 SARA: I'm gonna cook overnight 659 00:27:29,212 --> 00:27:30,736 so I can get out of everybody's way. 660 00:27:30,736 --> 00:27:32,302 Same thing with me. 661 00:27:32,302 --> 00:27:34,043 The key to cooking lamb shank 662 00:27:34,043 --> 00:27:36,393 is to do it nice and slow, like, slow braise. 663 00:27:36,393 --> 00:27:38,439 Hot, hot coming through, guys. Hot, hot, hot. 664 00:27:38,439 --> 00:27:41,050 It's either gonna be moist, braised lamb, 665 00:27:41,050 --> 00:27:44,010 or it's gonna be overcooked and dry, so. 666 00:27:44,010 --> 00:27:46,882 SYLWIA: I'm not worried. I'm gonna start to pack. 667 00:27:48,667 --> 00:27:50,059 BUDDHA: Oh, boy. 668 00:27:50,059 --> 00:27:51,626 SARA: You guys, I'm getting ready 669 00:27:51,626 --> 00:27:53,280 to turn that other oven down. 670 00:27:53,280 --> 00:27:56,283 AMAR: My stuff is put away. My dishes are washed. 671 00:27:57,458 --> 00:27:58,894 Look at the skills. 672 00:27:58,894 --> 00:28:00,591 Nicole, what do you think of my bartending skills? 673 00:28:00,591 --> 00:28:02,593 - NICOLE: Not bad. - Oh, it's not bad. 674 00:28:02,593 --> 00:28:04,204 So, it's not good? [laughs] 675 00:28:04,204 --> 00:28:06,032 CHARBEL: All right, guys, let's bring it in, huh? 676 00:28:06,032 --> 00:28:07,947 - TOM G: Get your cup. - NICOLE: Thank you, sir. 677 00:28:07,947 --> 00:28:12,081 - To all of us, guys. - ALL: Cheers! 678 00:28:13,822 --> 00:28:15,694 Oh, my God. You want to kill me. 679 00:28:15,694 --> 00:28:17,434 Okay. Let's go. [whoops] 680 00:28:17,434 --> 00:28:19,349 ALI: Guys, isn't it nice to cook cake 681 00:28:19,349 --> 00:28:20,916 in the countryside of England? 682 00:28:20,916 --> 00:28:22,570 This is once in a lifetime. 683 00:28:22,570 --> 00:28:25,834 Getting the chance to enjoy that peaceful atmosphere 684 00:28:25,834 --> 00:28:27,706 with Top Chef family, 685 00:28:27,706 --> 00:28:29,838 it kind of connects me to everyone around me. 686 00:28:29,838 --> 00:28:31,274 - Buddha, do you snore? - BUDDHA: No. 687 00:28:31,274 --> 00:28:32,928 - ALI: You better not. - [Amar laughs] 688 00:28:32,928 --> 00:28:34,451 - CHARBEL: Amar? - AMAR: Yeah? 689 00:28:34,451 --> 00:28:36,236 CHARBEL: Make sure you close your door, bro. 690 00:28:36,236 --> 00:28:38,107 AMAR: I'm gonna close my door, okay? 691 00:28:38,107 --> 00:28:39,979 - CHARBEL: Okay, good. - ALI: Okay, good night, boys. 692 00:28:39,979 --> 00:28:41,284 AMAR: Good night, player. 693 00:28:41,284 --> 00:28:42,764 CHARBEL: Buddha, don't fart, yeah? 694 00:28:42,764 --> 00:28:44,810 [chefs laughing] 695 00:28:47,160 --> 00:28:51,077 ♪ 696 00:28:52,731 --> 00:28:55,255 - ALI: Good morning. - TOM G: Top of the day. 697 00:28:55,255 --> 00:28:57,344 SARA: You wanna help me fill out my book? 698 00:28:57,344 --> 00:28:58,867 - SYLWIA: Of course. - Okay. 699 00:28:58,867 --> 00:29:02,175 So, it tracks everybody's performance. 700 00:29:02,175 --> 00:29:04,655 If you are in the top, I black out the box. 701 00:29:04,655 --> 00:29:07,528 If you're on the bottom, I make stripes in it. 702 00:29:07,528 --> 00:29:11,837 You are the one who's never been on the bottom. 703 00:29:11,837 --> 00:29:13,229 Don't say that! 704 00:29:13,229 --> 00:29:15,188 Don't put that out in the atmosphere. 705 00:29:15,188 --> 00:29:17,016 Sorry, no, I'm just saying. 706 00:29:17,016 --> 00:29:18,669 Buddha hasn't been on the bottom, so. 707 00:29:18,669 --> 00:29:20,106 Buddha and I are tied. 708 00:29:22,935 --> 00:29:24,458 CHARBEL: Did you check your lamb shank? 709 00:29:24,458 --> 00:29:27,156 I cook my lamb in the oven all night. 710 00:29:27,417 --> 00:29:29,115 How is it? 711 00:29:29,115 --> 00:29:31,247 I'm praying that it's tender. 712 00:29:33,380 --> 00:29:35,861 It's freaking tender. Yes! 713 00:29:35,861 --> 00:29:37,210 [Charbel hums] You nailed it. 714 00:29:37,210 --> 00:29:40,822 GABRI: Guys, happy holidays! 715 00:29:40,822 --> 00:29:43,564 [chefs laughing] 716 00:29:43,564 --> 00:29:45,044 I feel renewed. 717 00:29:45,044 --> 00:29:47,698 I have a little bit of hangover as well. 718 00:29:49,004 --> 00:29:50,745 But, you know, this is a new day, 719 00:29:50,745 --> 00:29:54,227 so I'm going to start cooking with a smile on my face 720 00:29:54,227 --> 00:29:56,969 because I'm going to offer this dish to my father, 721 00:29:56,969 --> 00:29:59,232 so I need to do it with my heart. 722 00:29:59,232 --> 00:30:00,668 Every day is a new day. 723 00:30:00,668 --> 00:30:03,149 - SARA: It suits you. Yeah. - Yeah? 724 00:30:03,149 --> 00:30:05,107 Is there anything that doesn't suit this guy? 725 00:30:05,107 --> 00:30:06,630 - NICOLE: Exactly. - TOM G: Let's go. 726 00:30:06,630 --> 00:30:08,632 - VICTOIRE: Let's start. - TOM G: Family meal. 727 00:30:08,632 --> 00:30:10,373 NICOLE: All right. 728 00:30:11,418 --> 00:30:13,246 - You want yours on, Charbel? - CHARBEL: Yes, please. 729 00:30:13,246 --> 00:30:15,639 NICOLE: I'm going to just get this in the oven. 730 00:30:15,639 --> 00:30:17,119 Backs, be careful. Backs. 731 00:30:17,119 --> 00:30:18,773 AMAR: Smells like Marrakech in here. 732 00:30:18,773 --> 00:30:20,253 VICTOIRE: Wow. 733 00:30:20,253 --> 00:30:22,472 Amar, what are you going to do today? 734 00:30:22,472 --> 00:30:25,562 I just want to reduce my sauce a little bit, make my garnish. 735 00:30:28,130 --> 00:30:29,871 How much more do you need to do? 736 00:30:29,871 --> 00:30:31,394 I just need to fry the chicken. 737 00:30:31,394 --> 00:30:34,093 Charbel and I, we both have to fry things, 738 00:30:34,093 --> 00:30:36,312 so we have a plan. 739 00:30:37,313 --> 00:30:38,749 ...then the oil is hot... 740 00:30:39,620 --> 00:30:41,404 - I'm okay. - How's the brisket? 741 00:30:41,404 --> 00:30:43,667 - SARA: I mean, you tell me. - Look at that. 742 00:30:44,320 --> 00:30:45,756 [Sara exclaims] 743 00:30:45,756 --> 00:30:47,454 AMAR: Look at Gabri go with his tortilla, baby! 744 00:30:47,454 --> 00:30:49,195 - [Amar whoops] - GABRI: Absolutely. 745 00:30:50,326 --> 00:30:51,893 Oh, God, whatever you guys are cooking 746 00:30:51,893 --> 00:30:53,764 smells absolutely delicious. 747 00:30:53,764 --> 00:30:55,766 This dish reminds me of my hometown 748 00:30:55,766 --> 00:30:57,246 up in the north of Jordan. 749 00:30:57,246 --> 00:30:59,292 When I was a kid, we'd go to my grandfather's. 750 00:30:59,292 --> 00:31:02,599 We sit down on one table and we enjoy a family barbecue. 751 00:31:02,599 --> 00:31:04,427 The pita, the shish kebab, the salsa. 752 00:31:04,427 --> 00:31:06,690 - Try it, papi. - AMAR: That's moist. 753 00:31:06,690 --> 00:31:09,998 We take our holidays very seriously. 754 00:31:09,998 --> 00:31:11,695 AMAR: It's a little salty now. 755 00:31:11,695 --> 00:31:12,958 I don't think it's salty. 756 00:31:12,958 --> 00:31:15,090 - [fire crackling] - [popping] 757 00:31:15,874 --> 00:31:17,353 AMAR: What was that? 758 00:31:17,353 --> 00:31:19,486 - Something exploded. - ALI: Charcoal, charcoal. 759 00:31:19,486 --> 00:31:21,183 Bro, you gonna burn this house down or what? 760 00:31:21,183 --> 00:31:22,968 ALI: Why would I burn it? I love it. 761 00:31:22,968 --> 00:31:24,491 AMAR: Okay. 762 00:31:24,491 --> 00:31:25,927 [popping] 763 00:31:25,927 --> 00:31:27,581 Hour, 33 minutes! 764 00:31:30,366 --> 00:31:32,107 TOM G: This is my holiday. 765 00:31:32,107 --> 00:31:34,283 GABRI: Please don't open the oven, please. 766 00:31:34,283 --> 00:31:35,589 Please don't open the oven. 767 00:31:35,589 --> 00:31:37,678 BEGOÑA: Charbel? Where's Charbel? 768 00:31:37,678 --> 00:31:39,114 Charbel? 769 00:31:39,114 --> 00:31:40,376 CHARBEL: 20 minutes. 770 00:31:40,376 --> 00:31:41,725 BEGOÑA: 20 minutes? 771 00:31:42,248 --> 00:31:43,814 - Charbel. - CHARBEL: What? 772 00:31:43,814 --> 00:31:45,816 BEGOÑA: 20 minutes, I think it's very long. 773 00:31:45,816 --> 00:31:47,296 CHARBEL: 20 minutes? 774 00:31:48,689 --> 00:31:51,039 CHARBEL: Begoña and I supposed to share the oil, 775 00:31:51,039 --> 00:31:53,215 but it took so long. 776 00:31:53,912 --> 00:31:55,478 I don't have the time. 777 00:31:55,478 --> 00:31:58,090 I need the oil now. We are running out of time. 778 00:31:59,439 --> 00:32:01,310 - SARA: Under an hour. - TOM G: Nice. 779 00:32:03,747 --> 00:32:05,967 NICOLE: Oh, my God, I get to eat a pork rib. 780 00:32:05,967 --> 00:32:08,709 BUDDHA: My baked salmon for my tarator is looking good. 781 00:32:08,709 --> 00:32:10,406 It just needs to rest a little bit. 782 00:32:10,406 --> 00:32:12,017 And then you're gonna [indistinct], 783 00:32:12,017 --> 00:32:14,541 - cover the top with it? - BUDDHA: Exactly. Like a salad. 784 00:32:14,541 --> 00:32:16,456 All these different textures and grapes. 785 00:32:17,631 --> 00:32:19,981 TOM G: Cake's out. Cakes are cooling down. 786 00:32:19,981 --> 00:32:21,417 Cake is quite hot, 787 00:32:21,417 --> 00:32:23,071 so, I cannot really start garnishing yet. 788 00:32:23,071 --> 00:32:25,944 So, I just show patience. 789 00:32:25,944 --> 00:32:29,034 I should have made a----ing muffin and move on. 790 00:32:29,034 --> 00:32:31,427 GABRI: Oh, look at that. Good. 791 00:32:31,427 --> 00:32:34,300 How my tortillas have to be exactly. Need the pop. 792 00:32:34,300 --> 00:32:36,084 NICOLE: I'm stirring your mole, because 793 00:32:36,084 --> 00:32:39,131 - there's a bit of sticky. - All right, thank you so much. 794 00:32:40,045 --> 00:32:44,527 ♪ 795 00:32:44,527 --> 00:32:46,225 PADMA: Smells good in here, doesn't it? 796 00:32:46,225 --> 00:32:49,576 - Hi, guys! - CHEFS: Hello! 797 00:32:49,576 --> 00:32:51,926 - Hola. - Hard at work? 798 00:32:51,926 --> 00:32:53,449 This is a cozy family kitchen. 799 00:32:53,449 --> 00:32:55,756 This looks great. It's like Thanksgiving in here. 800 00:32:55,756 --> 00:32:57,105 It's really nice. 801 00:32:57,105 --> 00:32:58,628 Look at all the things going on here. 802 00:32:58,628 --> 00:33:00,891 TOM C: What do we have here? 803 00:33:00,891 --> 00:33:02,981 Christmas stew. Oh, okay. 804 00:33:02,981 --> 00:33:04,591 Fried. Very nice. 805 00:33:04,591 --> 00:33:06,375 BEGOÑA: Finally, I got the oil, 806 00:33:06,375 --> 00:33:07,986 but because I get too close to the end, 807 00:33:07,986 --> 00:33:12,164 I was really worried the chicken can be raw. 808 00:33:15,297 --> 00:33:16,820 34 minutes. 809 00:33:16,820 --> 00:33:18,953 - PADMA: Ooh! Look at that. - ALI: Hi, Padma. 810 00:33:18,953 --> 00:33:21,521 - PADMA: Hi. How are you, Ali? - I'm doing very well. 811 00:33:21,521 --> 00:33:23,218 MARTHA: That's for the mole verde? 812 00:33:23,218 --> 00:33:24,872 - GABRI: Yes, chef. - MARTHA: Yes? 813 00:33:24,872 --> 00:33:26,787 GABRI: Yes, I'm gonna use sea bass, fresh sea bass-- 814 00:33:26,787 --> 00:33:29,268 - Your tortillas? - GABRI: Fresh tortillas. 815 00:33:29,268 --> 00:33:31,139 - Wow. - GABRI: Handmade. 816 00:33:34,882 --> 00:33:36,753 PADMA: All right, guys, we're gonna let you cook. 817 00:33:36,753 --> 00:33:38,451 - GABRI: Gracias, gracias. - Gracias. 818 00:33:38,451 --> 00:33:40,279 - It smells good. - PADMA: It does smell good. 819 00:33:40,279 --> 00:33:42,063 And my hair smells like grill now. 820 00:33:42,672 --> 00:33:46,328 - SARA: Holy drizzle-bizzle. - TOM G: It's a salted caramel. 821 00:33:46,328 --> 00:33:47,895 My mom makes it better, I'm telling you that. 822 00:33:47,895 --> 00:33:49,592 If she sees that, she's gonna laugh and say, 823 00:33:49,592 --> 00:33:51,246 "Nice try, young man." 824 00:33:51,812 --> 00:33:55,511 ♪ 825 00:33:55,511 --> 00:33:57,992 - What a beautiful setting. - It is. 826 00:33:57,992 --> 00:34:00,647 - This tree is glorious. - It really is. 827 00:34:00,647 --> 00:34:02,823 It seemed like they were having such a good time in there. 828 00:34:02,823 --> 00:34:04,303 - Yeah. - They were so comfortable. 829 00:34:04,303 --> 00:34:06,522 I love the aromas together. 830 00:34:06,522 --> 00:34:08,568 - PADMA: Sparkling? - MARTHA: It's local. 831 00:34:08,568 --> 00:34:10,309 I didn't know England made sparkling wine. 832 00:34:10,309 --> 00:34:12,137 Yes because of the climate. 833 00:34:12,137 --> 00:34:13,486 Whatever holiday we're celebrating, 834 00:34:13,486 --> 00:34:14,878 happy holidays. 835 00:34:14,878 --> 00:34:16,532 [glasses clinking] 836 00:34:17,185 --> 00:34:19,318 12 minutes, y'all. 837 00:34:19,318 --> 00:34:21,233 That looks delicious. 838 00:34:21,233 --> 00:34:22,669 BUDDHA: One of my favorite dishes. 839 00:34:22,669 --> 00:34:24,366 NICOLE: Is there tamarind in there? 840 00:34:24,366 --> 00:34:26,368 BUDDHA: No, it's pomegranate, molasses, yogurt. 841 00:34:26,368 --> 00:34:28,849 I really love all these different textures. 842 00:34:29,284 --> 00:34:30,503 This is magical. 843 00:34:30,503 --> 00:34:32,157 Ali, how are you doing? 844 00:34:32,157 --> 00:34:35,551 ALI: My pita's already done. I'm doing my kebab. 845 00:34:35,551 --> 00:34:37,727 TOM: The stupid cakes, they all need to cool down. 846 00:34:37,727 --> 00:34:39,642 [bleep] my life, you bastard. 847 00:34:39,642 --> 00:34:41,383 GABRI: You want to taste my mole? 848 00:34:41,383 --> 00:34:42,776 VICTOIRE: Yes. 849 00:34:46,475 --> 00:34:48,738 - AMAR: This looks good. - Dude, I hope so. 850 00:34:48,738 --> 00:34:50,479 BEGOÑA: Sorry. 851 00:34:50,479 --> 00:34:52,568 - GABRI: Begoña, you okay? - BEGOÑA: I think. 852 00:34:55,005 --> 00:34:56,529 GABRI: Can I make one more tortilla? 853 00:34:56,529 --> 00:34:58,052 ALI: Yes because I'm nicer than you. 854 00:34:58,052 --> 00:35:00,010 - You got that? - TOM G: One minute! 855 00:35:00,010 --> 00:35:02,143 Hot, coming through, hot, coming through. 856 00:35:02,143 --> 00:35:04,624 NICOLE: My God, Victoire, that looks so pretty. 857 00:35:04,624 --> 00:35:06,756 SARA: Mine looks like old lady Thanksgiving. 858 00:35:08,497 --> 00:35:10,456 CHEF: 30 seconds! 859 00:35:10,456 --> 00:35:12,022 AMAR: Man, look at that. 860 00:35:12,022 --> 00:35:14,155 ALI: Now that's what you call a feast, no? 861 00:35:14,155 --> 00:35:16,026 BUDDHA: So much food. [laughs] 862 00:35:16,026 --> 00:35:17,419 Coming through. 863 00:35:18,246 --> 00:35:20,727 [chefs applauding] 864 00:35:20,727 --> 00:35:22,555 NICOLE: There's that timer. 865 00:35:22,555 --> 00:35:24,600 SARA: So much food. 866 00:35:31,651 --> 00:35:33,261 NICOLE: Gabri, oh, my God, that looks so good. 867 00:35:33,261 --> 00:35:35,481 SYLWIA: If you can take eggs, that will be lovely. 868 00:35:35,481 --> 00:35:36,917 TOM G: Eggs for me. 869 00:35:36,917 --> 00:35:38,962 If I drop it, you will be upset or? 870 00:35:38,962 --> 00:35:41,051 - SYLWIA: I'd kill you. - TOM: Kill? Jesus Christ. 871 00:35:41,051 --> 00:35:42,836 - Hello. - Wow. 872 00:35:42,836 --> 00:35:44,272 Here we go. 873 00:35:44,272 --> 00:35:45,969 PADMA: Beautiful. 874 00:35:45,969 --> 00:35:47,841 What a feast! 875 00:35:47,841 --> 00:35:50,148 - This is insane. - PADMA: It looks fantastic. 876 00:35:50,148 --> 00:35:51,584 TOM C: Smells great, too. 877 00:35:51,584 --> 00:35:54,978 VICTOIRE: To see everybody sit around this table, 878 00:35:54,978 --> 00:35:57,807 to see the face of the Judge, it's love. 879 00:35:57,807 --> 00:36:01,594 This is the magic and the power of food. 880 00:36:01,594 --> 00:36:03,900 Okay. What are we waiting for? 881 00:36:04,814 --> 00:36:07,121 - Soup? Yeah. - MARTHA: Soup. 882 00:36:07,121 --> 00:36:08,601 This is a Polish borscht 883 00:36:08,601 --> 00:36:10,559 full of pork, polish sausage, 884 00:36:10,559 --> 00:36:14,172 and, of course, must be full of potatoes and carrots. 885 00:36:14,172 --> 00:36:16,391 We finish that with fresh horseradish and garlic 886 00:36:16,391 --> 00:36:19,525 and we always eat that with hard boiled eggs inside. 887 00:36:19,525 --> 00:36:21,222 We not see... 888 00:36:22,223 --> 00:36:24,312 In Mexico, we know the red more than this one, 889 00:36:24,312 --> 00:36:25,922 but it is delicious. 890 00:36:25,922 --> 00:36:27,707 - I love it. - SYLWIA: Thank you. 891 00:36:27,707 --> 00:36:30,013 Red is Christmas and the white one is for the Easter. 892 00:36:30,013 --> 00:36:32,102 - How nice. - GABRI: It's really good. 893 00:36:32,102 --> 00:36:34,192 This is a flavor I never tasted before. 894 00:36:34,192 --> 00:36:35,845 Absolutely delicious. 895 00:36:35,845 --> 00:36:37,151 What's next? 896 00:36:37,151 --> 00:36:39,849 VICTOIRE: This too is from my country. 897 00:36:39,849 --> 00:36:41,895 And what is the name of this stew? 898 00:36:41,895 --> 00:36:43,418 Madesu. 899 00:36:43,418 --> 00:36:47,205 It's simple stew with bean, tomato, onion, some spices. 900 00:36:47,205 --> 00:36:48,989 This stew, we make it 901 00:36:48,989 --> 00:36:51,383 when we want to wish the best life. 902 00:36:51,383 --> 00:36:54,037 - And this sauce goes with it? - The green sauce on the top. 903 00:36:54,037 --> 00:36:55,604 - The tuille. - VICTOIRE: With black bean. 904 00:36:55,604 --> 00:36:57,389 - MARTHA: Oh, it's bean? - Yes. 905 00:36:57,389 --> 00:36:59,739 Victoire, the flavor in that soup, it's like, what is this? 906 00:36:59,739 --> 00:37:01,523 There's a lot of different flavors 907 00:37:01,523 --> 00:37:03,699 that are just very unique, it's amazing. 908 00:37:03,699 --> 00:37:05,571 Black eyed peas is such a humble ingredient 909 00:37:05,571 --> 00:37:07,529 and they were perfectly cooked. 910 00:37:08,269 --> 00:37:10,445 - Whose fish is this? - GABRI: It's mine. 911 00:37:10,445 --> 00:37:13,361 Well, my dish is sea bass with mole verde 912 00:37:13,361 --> 00:37:15,972 and pickled onions with radish, 913 00:37:15,972 --> 00:37:17,931 and fresh blue corn tortillas. 914 00:37:17,931 --> 00:37:20,934 This celebration is for the Dia de los Muertos. 915 00:37:21,587 --> 00:37:23,284 I just made it for my dad, actually. 916 00:37:23,284 --> 00:37:25,155 He passed away last year. 917 00:37:26,156 --> 00:37:27,593 MARTHA: Because he loves green mole? 918 00:37:27,593 --> 00:37:29,159 Yes, exactly. 919 00:37:29,943 --> 00:37:31,771 You know, I do it for my grandmother, 920 00:37:31,771 --> 00:37:33,642 but she didn't like green mole. 921 00:37:33,642 --> 00:37:36,602 She liked, you know, tequila, that kind of thing. 922 00:37:37,820 --> 00:37:40,083 PADMA: Ali, you talk to us about your kebab. 923 00:37:40,083 --> 00:37:43,086 Today I have prepared flatbread, lamb kebab, shish kebab 924 00:37:43,086 --> 00:37:45,785 and on the side, I have prepared mezze style dishes, 925 00:37:45,785 --> 00:37:48,309 tartar sauce with pomegranate molasses. 926 00:37:48,309 --> 00:37:50,093 This reminds me of Eid al-Adha. 927 00:37:50,093 --> 00:37:53,706 Every Eid al-Adha we go and buy lamb, sheep, cow, or camel 928 00:37:53,706 --> 00:37:55,577 and then we slaughter it. 929 00:37:55,577 --> 00:37:58,928 And you're only allowed to take one third of the whole animal 930 00:37:58,928 --> 00:38:01,801 and the rest you give away to people in need. 931 00:38:03,281 --> 00:38:05,283 I think the silence is a good sign. 932 00:38:05,283 --> 00:38:07,763 People are eating and enjoying. 933 00:38:07,763 --> 00:38:09,591 GAIL: It feels like something 934 00:38:09,591 --> 00:38:12,115 that I would want to serve my family. 935 00:38:12,115 --> 00:38:14,248 Once again, my other brother, Ali. 936 00:38:14,248 --> 00:38:17,512 Kebabs, dips, and the bread and everything. 937 00:38:17,512 --> 00:38:18,948 [whoops] Delicious. 938 00:38:18,948 --> 00:38:21,081 Just gonna keep eating. Don't mind me. 939 00:38:21,081 --> 00:38:24,171 - Oh, yeah, that's nice. - Thank you. 940 00:38:24,171 --> 00:38:26,042 TOM C: Buddha, I'm digging into your salmon here. 941 00:38:26,042 --> 00:38:27,914 BUDDHA: Okay, this is a Middle Eastern dish, 942 00:38:27,914 --> 00:38:30,612 that I would cook every Christmas, salmon tarator. 943 00:38:30,612 --> 00:38:32,310 It's a salmon that's been baked. 944 00:38:32,310 --> 00:38:35,443 You then smear tahini yogurt, pearl couscous, sumac, 945 00:38:35,443 --> 00:38:39,099 chili, salted lemon, walnuts, pine nuts, fresh grapes. 946 00:38:39,099 --> 00:38:40,970 This Middle Eastern dish, you make it every year now? 947 00:38:40,970 --> 00:38:42,537 BUDDHA: Every year now, yeah. 948 00:38:42,537 --> 00:38:44,234 NICOLE: This is a riff 949 00:38:44,234 --> 00:38:46,324 on traditional Chinese New Year's pork belly. 950 00:38:46,324 --> 00:38:50,023 It's five spice scented in a master stock, 951 00:38:50,023 --> 00:38:53,156 so I just did a sous-vide version of it. 952 00:38:53,156 --> 00:38:55,202 - Roasted. - ALI: Everything is so good. 953 00:38:55,202 --> 00:38:57,160 This is crazy. [laughs] 954 00:38:57,160 --> 00:39:00,338 - Nicole, this is delicious. - Oh, thank you. 955 00:39:00,947 --> 00:39:03,210 - I'm full. - This-- What is this? 956 00:39:03,210 --> 00:39:05,299 SARA: This is the side. So, this is my dish. 957 00:39:05,299 --> 00:39:07,823 So, the first time that my mother ever took my father home 958 00:39:07,823 --> 00:39:09,477 to meet the family, 959 00:39:09,477 --> 00:39:11,653 my grandfather asked my dad to come out in the yard 960 00:39:11,653 --> 00:39:13,176 and help cut down a tree. 961 00:39:13,176 --> 00:39:14,482 He went through the tree 962 00:39:14,482 --> 00:39:15,831 and then the back of my father's leg 963 00:39:15,831 --> 00:39:18,094 and my mother was, like, inside, 964 00:39:18,094 --> 00:39:21,489 trying to cook this beautiful spinach soufflé. 965 00:39:21,489 --> 00:39:23,883 It stayed in the oven, like, while they're at the hospital, 966 00:39:23,883 --> 00:39:25,841 they came home, and they thought it was absolutely delicious. 967 00:39:25,841 --> 00:39:27,365 So, it's tradition in our family 968 00:39:27,365 --> 00:39:30,498 to have really cooked creamed greens. 969 00:39:30,498 --> 00:39:32,282 And then it's got brisket gravy. 970 00:39:32,282 --> 00:39:34,372 TOM C: Your father must have made some other impression, 971 00:39:34,372 --> 00:39:35,851 because they got married. 972 00:39:35,851 --> 00:39:37,679 - Yeah. - ALI: Now, that's a sacrifice. 973 00:39:38,854 --> 00:39:40,987 PADMA: I'm gonna pass you guys Begoña's dish. 974 00:39:40,987 --> 00:39:43,859 Christmas time, we do always, like, a stew 975 00:39:43,859 --> 00:39:45,470 with chicken inside and the stuff. 976 00:39:45,470 --> 00:39:47,385 And the next day, we just do, like, the leftovers, 977 00:39:47,385 --> 00:39:49,648 which is chicken, vegetables, and peanut sauce. 978 00:39:49,648 --> 00:39:51,563 PADMA: So, this is a new tradition 979 00:39:51,563 --> 00:39:53,434 that you've created in your home. 980 00:39:53,434 --> 00:39:54,696 Yeah, yeah, yeah. 981 00:39:54,696 --> 00:39:56,394 I love the sauce from the chicken. 982 00:39:56,394 --> 00:39:59,571 I can definitely take that under my pillow right away. 983 00:39:59,571 --> 00:40:01,137 PADMA: Okay, Charbel. 984 00:40:01,137 --> 00:40:03,052 CHARBEL: So, this is called eggplant fatteh. 985 00:40:03,052 --> 00:40:04,967 At Christmas, all the family gathered together 986 00:40:04,967 --> 00:40:07,100 and my grandma used to cook us the dish 987 00:40:07,100 --> 00:40:09,058 and I couldn't wait to eat it. 988 00:40:09,058 --> 00:40:11,452 In the bottom, it's tomato and onion concasse. 989 00:40:11,452 --> 00:40:13,585 The second layer's gonna be fried eggplant 990 00:40:13,585 --> 00:40:15,325 with yogurt and tahini. 991 00:40:15,325 --> 00:40:18,546 On top is crispy pita, fresh herbs, and pomegranate. 992 00:40:18,546 --> 00:40:22,071 PADMA: It's so savory and homey, creamy, lovely. 993 00:40:22,071 --> 00:40:24,117 You cook with so much love, buddy. 994 00:40:24,117 --> 00:40:26,685 - Thank you, thank you. - A lot of food. 995 00:40:26,685 --> 00:40:28,034 We still have Amar's plate. 996 00:40:28,034 --> 00:40:29,775 That's the main dish. 997 00:40:29,775 --> 00:40:31,951 NICOLE: Everything else was just an appetizer. 998 00:40:33,126 --> 00:40:34,867 AMAR: So, I'm from the Dominican Republic 999 00:40:34,867 --> 00:40:36,477 and we never eat savory with sweet. 1000 00:40:36,477 --> 00:40:38,436 So, the first time I went to Morocco on vacation, 1001 00:40:38,436 --> 00:40:41,264 this was the first dish that was sitting at the table. 1002 00:40:41,264 --> 00:40:43,919 It's a braised lamb shank with prunes, cinnamon, 1003 00:40:43,919 --> 00:40:46,444 sweet onions on top, and toasted almonds. 1004 00:40:46,444 --> 00:40:48,141 You were able to cook all night? 1005 00:40:48,141 --> 00:40:49,751 Oh, yeah. 1006 00:40:49,751 --> 00:40:51,449 I love so much, the texture of the lamb. 1007 00:40:51,449 --> 00:40:53,842 - PADMA: It'’s all so delicious. - VICTOIRE: Yes. 1008 00:40:53,842 --> 00:40:55,104 I've been trying Amar'’s food, since yesterday, 1009 00:40:55,104 --> 00:40:56,628 like, since we started, 1010 00:40:56,628 --> 00:40:58,673 and then, I tried it now and spot on. 1011 00:40:58,673 --> 00:41:00,196 I think you did a pretty good job. 1012 00:41:00,196 --> 00:41:02,285 GAIL: I feel like we haven't even made a dent. 1013 00:41:02,285 --> 00:41:04,244 I wish I had three stomachs right now. 1014 00:41:04,244 --> 00:41:05,941 - CHARBEL: Padma has, like, ten. - I know! 1015 00:41:05,941 --> 00:41:07,421 NICOLE: You're a really good eater. 1016 00:41:07,421 --> 00:41:09,249 - PADMA: Thank you. - NICOLE: Wow. 1017 00:41:09,249 --> 00:41:11,425 I'm uniquely qualified to do my job. 1018 00:41:16,212 --> 00:41:18,867 [cheerful music plays] 1019 00:41:18,867 --> 00:41:21,479 Should we get dessert, Tom? Time for sweets. 1020 00:41:21,479 --> 00:41:23,742 - AMAR: Dessert time. - PADMA: Yeah, do it. 1021 00:41:23,742 --> 00:41:25,265 TOM: When we finish our harvest season, 1022 00:41:25,265 --> 00:41:27,136 because I'm born and raised on a little winery, 1023 00:41:27,136 --> 00:41:29,312 you vote to choose the fruit of the cake for the night, 1024 00:41:29,312 --> 00:41:31,576 and then, all the grandmothers, they make a cake 1025 00:41:31,576 --> 00:41:32,968 only out of these ingredients, 1026 00:41:32,968 --> 00:41:34,840 plus another fruit, for the sauce. 1027 00:41:34,840 --> 00:41:36,929 So, the cake is actually an apple cake. 1028 00:41:36,929 --> 00:41:38,670 It has some pastry cream on it, 1029 00:41:38,670 --> 00:41:40,454 apple sauce on it, honey, Chantilly, 1030 00:41:40,454 --> 00:41:41,847 chocolate sponges, 1031 00:41:41,847 --> 00:41:43,413 and on the side, we have the hot plum. 1032 00:41:43,413 --> 00:41:45,111 - PADMA: Mm. - Do grandmas in Germany 1033 00:41:45,111 --> 00:41:46,678 always make cake this dense? 1034 00:41:47,461 --> 00:41:49,115 - Yeah. - [laughs] 1035 00:41:49,115 --> 00:41:51,378 It needs to be big and dense. 1036 00:41:52,379 --> 00:41:54,773 TOM C: You have immunity, Tom, so I can crack on you. 1037 00:41:54,773 --> 00:41:56,775 [laughing] 1038 00:41:56,775 --> 00:41:58,907 Oh, that cake. Jesus Louise. 1039 00:41:58,907 --> 00:42:01,519 It'’s a good thing he has immunity. 1040 00:42:02,607 --> 00:42:04,522 It's gonna be tough to sort through this. 1041 00:42:04,522 --> 00:42:07,176 - PADMA: It'’s very tough. - TOM G: Good luck to you, guys. 1042 00:42:07,176 --> 00:42:09,527 - [all laughing] - You need to judge that. 1043 00:42:09,527 --> 00:42:11,311 Now, as you tasted, 1044 00:42:11,311 --> 00:42:13,792 we have some very difficult work to do. 1045 00:42:13,792 --> 00:42:16,185 - Yes. - PADMA: Thank you, everyone. 1046 00:42:16,185 --> 00:42:18,231 Thank you for a fabulous meal. 1047 00:42:21,539 --> 00:42:24,106 NICOLE: Delicious, man. Oh, my God. 1048 00:42:24,106 --> 00:42:25,412 SYLWIA: All was amazing. 1049 00:42:26,805 --> 00:42:27,980 Really? 1050 00:42:27,980 --> 00:42:29,851 It's supposed to be that dense? 1051 00:42:29,851 --> 00:42:32,680 - Yes. - GABRI: I'm so nervous. 1052 00:42:32,680 --> 00:42:34,508 This is a very personal challenge. 1053 00:42:34,508 --> 00:42:38,381 I'’m praying for the best, because Mexican mole verde 1054 00:42:38,381 --> 00:42:39,687 means a lot to me. 1055 00:42:39,687 --> 00:42:41,080 BUDDHA: Let's make a pact. 1056 00:42:41,080 --> 00:42:43,386 The Vrbo winner will hire this out 1057 00:42:43,386 --> 00:42:45,519 for all of us and fly us all over. 1058 00:42:45,519 --> 00:42:47,782 And then we order food take out, right? 1059 00:42:47,782 --> 00:42:50,263 [laughter] 1060 00:42:50,263 --> 00:42:55,355 ♪ 1061 00:42:56,965 --> 00:42:59,228 [tense music] 1062 00:43:00,621 --> 00:43:04,233 We had such a bountiful, beautiful, delicious meal 1063 00:43:04,233 --> 00:43:06,018 and got to know a lot of you better. 1064 00:43:06,018 --> 00:43:07,846 From the moment that we walked into the kitchen, 1065 00:43:07,846 --> 00:43:10,936 it was apparent that we were in for a fantastic meal. 1066 00:43:12,502 --> 00:43:13,765 Ali... 1067 00:43:14,548 --> 00:43:15,767 Victoire... 1068 00:43:16,637 --> 00:43:17,769 and Amar. 1069 00:43:17,769 --> 00:43:19,205 Please stay here. 1070 00:43:19,205 --> 00:43:21,294 Everyone else can step to the side. 1071 00:43:25,211 --> 00:43:27,082 Congratulations, the three of you 1072 00:43:27,082 --> 00:43:28,910 had our favorite dishes of the day. 1073 00:43:28,910 --> 00:43:30,433 Thank you. 1074 00:43:30,433 --> 00:43:33,175 Amar, how did you decide to make a lamb shank? 1075 00:43:33,175 --> 00:43:35,090 Being a chef, being an owner of two restaurants, 1076 00:43:35,090 --> 00:43:37,310 you don't get to enjoy meals like that. 1077 00:43:37,310 --> 00:43:39,486 So, vacation to me is something that I take very seriously. 1078 00:43:39,486 --> 00:43:41,270 So, my business partner is Moroccan, 1079 00:43:41,270 --> 00:43:43,229 so the first time I went to Morocco, 1080 00:43:43,229 --> 00:43:45,100 everything was so tasty, so I just fell in love 1081 00:43:45,100 --> 00:43:47,102 with that cuisine, so I figured if we're all 1082 00:43:47,102 --> 00:43:48,451 going to be sitting down together today, 1083 00:43:48,451 --> 00:43:49,757 well, might as well do something 1084 00:43:49,757 --> 00:43:51,150 that brings us all together. 1085 00:43:51,150 --> 00:43:52,412 Often if you cook with dried fruit, 1086 00:43:52,412 --> 00:43:53,935 sometimes it gets overly sweet, 1087 00:43:53,935 --> 00:43:55,197 and it was a great balance there. 1088 00:43:55,197 --> 00:43:56,895 It had punch and tang 1089 00:43:56,895 --> 00:44:01,160 and it was really a celebratory dish. 1090 00:44:02,074 --> 00:44:03,858 And what about you, Victoire? 1091 00:44:03,858 --> 00:44:05,686 I'm happy, because to show my story, 1092 00:44:05,686 --> 00:44:08,210 to show my gastronomy, it's amazing for me. 1093 00:44:08,210 --> 00:44:10,473 We loved it because it was nothing 1094 00:44:10,473 --> 00:44:12,911 we'd necessarily ever eaten before, 1095 00:44:12,911 --> 00:44:15,130 but you showed us another dimension 1096 00:44:15,130 --> 00:44:18,133 of the culinary world that we all love so much. 1097 00:44:18,133 --> 00:44:19,918 It gave us all comfort. 1098 00:44:19,918 --> 00:44:21,659 Thank you, thank you very much. 1099 00:44:21,659 --> 00:44:25,575 Every single bean in that bowl was perfectly cooked. 1100 00:44:25,575 --> 00:44:28,317 It felt seasoned well. It was a beautiful stew. 1101 00:44:28,317 --> 00:44:30,102 I think you did a lovely job. 1102 00:44:30,102 --> 00:44:31,407 And I look forward to having 1103 00:44:31,407 --> 00:44:33,583 more of your food from the Congo. 1104 00:44:34,280 --> 00:44:36,717 - Ali, how about you? - ALI: I feel great. 1105 00:44:36,717 --> 00:44:38,980 I mean, I have been in this position before 1106 00:44:38,980 --> 00:44:41,330 and I told myself earlier, "If I'm on top, 1107 00:44:41,330 --> 00:44:43,506 "I need to stay humble, because it's a long run." 1108 00:44:43,506 --> 00:44:45,378 It feels great challenging myself every time. 1109 00:44:45,378 --> 00:44:49,687 The lamb patties were so well-seasoned, 1110 00:44:49,687 --> 00:44:51,906 and it was really the mezze 1111 00:44:51,906 --> 00:44:54,169 that I think brought the dish together. 1112 00:44:54,169 --> 00:44:55,997 - Thank you, guys. - MARTHA: I adore it. 1113 00:44:55,997 --> 00:44:58,434 I think it was like a symphony, you know, 1114 00:44:58,434 --> 00:45:01,655 you have the opera tour, and all the instruments 1115 00:45:01,655 --> 00:45:03,048 that there are taste. 1116 00:45:03,048 --> 00:45:05,311 They were fantastic. I really like it. 1117 00:45:06,268 --> 00:45:08,227 Martha, as our guest judge, 1118 00:45:08,227 --> 00:45:09,663 you have the pleasure of telling us 1119 00:45:09,663 --> 00:45:11,752 who won this Elimination Challenge. 1120 00:45:12,231 --> 00:45:15,147 For me, it has to be with love. 1121 00:45:15,147 --> 00:45:21,066 It is, in a way, obvious, because we say in Spanish, 1122 00:45:21,066 --> 00:45:23,285 Love is... 1123 00:45:28,421 --> 00:45:30,728 - Amar. - [applauding] 1124 00:45:30,728 --> 00:45:34,383 - Not bad for an old man. - [Amar laughs] 1125 00:45:35,558 --> 00:45:36,951 [Amar whoops] 1126 00:45:36,951 --> 00:45:40,041 I won my first Elimination Challenge. 1127 00:45:40,041 --> 00:45:41,608 This is crazy. 1128 00:45:41,608 --> 00:45:43,131 Congratulations, Amar. 1129 00:45:43,131 --> 00:45:44,654 Vrbo is giving you a stay 1130 00:45:44,654 --> 00:45:46,569 in a vacation home of your choice 1131 00:45:46,569 --> 00:45:50,182 anywhere around the world for $10,000. 1132 00:45:50,182 --> 00:45:52,662 - Woo-hoo! - Are you sticking to your word? 1133 00:45:52,662 --> 00:45:55,883 - We'’re going together, papi! - You're sticking to your word? 1134 00:45:55,883 --> 00:45:58,190 We're going on vacation! 1135 00:45:58,190 --> 00:46:00,714 It's gonna be a family vacation for Ali, 1136 00:46:00,714 --> 00:46:02,020 just hanging out, chilling. 1137 00:46:02,020 --> 00:46:04,065 [laughs] 1138 00:46:04,065 --> 00:46:06,328 Thank you, chefs. You can step to the side. 1139 00:46:06,328 --> 00:46:08,940 And now, we would like to see... 1140 00:46:09,854 --> 00:46:11,377 Begoña... 1141 00:46:12,944 --> 00:46:15,076 - Gabri... - Damn. 1142 00:46:15,076 --> 00:46:16,512 ...and Buddha. 1143 00:46:19,602 --> 00:46:22,301 The three of you had our least favorite dishes 1144 00:46:22,301 --> 00:46:24,956 and one of you will be going home today. 1145 00:46:28,307 --> 00:46:30,396 After the meal we've had 1146 00:46:30,396 --> 00:46:33,094 and the time that we've spent together around the table, 1147 00:46:33,094 --> 00:46:35,183 it feels so odd for me to say 1148 00:46:35,183 --> 00:46:37,751 these are our three least favorite dishes. 1149 00:46:38,317 --> 00:46:41,189 Buddha, I think your salmon was cooked nicely. 1150 00:46:41,189 --> 00:46:44,149 I do think it was too many things 1151 00:46:44,149 --> 00:46:46,455 and also, too much of all the things. 1152 00:46:46,455 --> 00:46:48,806 The pine nuts and the walnuts and the couscous 1153 00:46:48,806 --> 00:46:50,895 and the salmon roe and the two kinds of grapes 1154 00:46:50,895 --> 00:46:53,027 and the radish and the herbs and the lemon. 1155 00:46:53,027 --> 00:46:55,029 Beautiful. They all go together. 1156 00:46:55,029 --> 00:46:57,597 I just think that they distracted 1157 00:46:57,597 --> 00:46:59,729 - from the salmon itself. - My intentions were not to make 1158 00:46:59,729 --> 00:47:01,601 the salmon the star, to be honest. 1159 00:47:01,601 --> 00:47:03,124 It's supposed to be, like, a salad, 1160 00:47:03,124 --> 00:47:04,517 like, you mix it up. 1161 00:47:04,517 --> 00:47:06,388 - It's flaky fish-- - Oh, that's fine, 1162 00:47:06,388 --> 00:47:08,608 but you didn't tell us to eat it like that. 1163 00:47:08,608 --> 00:47:10,479 - I'm sorry. - I thought the salmon 1164 00:47:10,479 --> 00:47:12,090 was really under seasoned and no matter how much garnish 1165 00:47:12,090 --> 00:47:13,874 you put on something, it's not going to compensate 1166 00:47:13,874 --> 00:47:15,702 for one part of dish that is under seasoned. 1167 00:47:15,702 --> 00:47:17,791 You got caught between cheffing it 1168 00:47:17,791 --> 00:47:19,749 and being a home cook. 1169 00:47:19,749 --> 00:47:22,578 Gabri, tell us about your dish and how the day went for you. 1170 00:47:22,578 --> 00:47:25,668 Well, yesterday was a very emotional day. 1171 00:47:26,452 --> 00:47:28,976 I have so many thoughts in my mind. 1172 00:47:28,976 --> 00:47:32,240 If you're not cooking with a smile on your face, 1173 00:47:32,240 --> 00:47:34,286 it reflects immediately in your food. 1174 00:47:34,286 --> 00:47:37,289 GAIL: You know, sometimes the weight of things 1175 00:47:37,289 --> 00:47:38,768 we put ourselves under 1176 00:47:38,768 --> 00:47:42,163 gets the better of us and I empathize 1177 00:47:42,163 --> 00:47:45,601 with the feeling of wanting to make this for your father. 1178 00:47:45,601 --> 00:47:48,082 It's hard when it's not what you want it to be 1179 00:47:48,082 --> 00:47:49,605 and it's for someone so important. 1180 00:47:50,215 --> 00:47:53,392 I think that's it. It's hard. 1181 00:47:53,392 --> 00:47:54,828 I appreciate it. 1182 00:47:55,742 --> 00:47:58,092 What I think is the fish was good, 1183 00:47:58,092 --> 00:47:59,441 the mole was good, 1184 00:47:59,441 --> 00:48:01,704 and the tortillas were very good, 1185 00:48:01,704 --> 00:48:04,098 but together, they need to speak to each other 1186 00:48:04,098 --> 00:48:05,708 on another level. 1187 00:48:05,708 --> 00:48:07,928 TOM C: The sauce, I think, it was too much acid. 1188 00:48:07,928 --> 00:48:09,190 It was very, very acidic 1189 00:48:09,190 --> 00:48:10,626 and I tasted a bit of scorch, 1190 00:48:10,626 --> 00:48:12,280 as if it got burnt on the bottom. 1191 00:48:12,280 --> 00:48:13,716 It didn't come together. 1192 00:48:14,326 --> 00:48:15,936 Begoña, I'm curious 1193 00:48:15,936 --> 00:48:19,853 why you chose to make this dish, the leftovers dish. 1194 00:48:19,853 --> 00:48:23,074 I choose to do the thing that I do in the holidays time. 1195 00:48:23,074 --> 00:48:24,902 It's just, like, the leftovers 1196 00:48:24,902 --> 00:48:27,295 and also, you put the leftover sauce on top. 1197 00:48:27,295 --> 00:48:29,384 For me, I thought the sauce was nice. 1198 00:48:29,384 --> 00:48:31,169 It ate a little sweet. 1199 00:48:31,169 --> 00:48:32,822 I think also the vegetables 1200 00:48:32,822 --> 00:48:35,129 didn't seem to have anything to do 1201 00:48:35,129 --> 00:48:36,783 with the sauce or the chicken. 1202 00:48:36,783 --> 00:48:38,437 It's not the food I'm used to eating 1203 00:48:38,437 --> 00:48:40,091 from you, so far. 1204 00:48:40,091 --> 00:48:42,876 I mean, you've done some extraordinary things, you know. 1205 00:48:42,876 --> 00:48:44,660 Beyond anything else, the chicken, to me, 1206 00:48:44,660 --> 00:48:48,316 just ate dry, even with the sauce on top. 1207 00:48:48,316 --> 00:48:50,101 This dish felt like it was, like, 1208 00:48:50,101 --> 00:48:52,190 putting a few things together and we'll see what happens. 1209 00:48:52,190 --> 00:48:53,931 It never became a dish. 1210 00:48:54,844 --> 00:48:57,325 Thank you all. We'll call you back in a bit. 1211 00:48:57,325 --> 00:49:01,895 ♪ 1212 00:49:06,900 --> 00:49:09,642 BUDDHA: So, bottom three. Tight competition. [chuckles] 1213 00:49:09,642 --> 00:49:11,861 - CHARBEL: Very tight. - BUDDHA: Yeah. 1214 00:49:11,861 --> 00:49:13,994 Tom said, "Oh, you know, you went a bit too cheffy today 1215 00:49:13,994 --> 00:49:16,388 and, you know, you should be more of a home cook." 1216 00:49:16,388 --> 00:49:17,867 What the [bleep]? What show am I on? 1217 00:49:17,867 --> 00:49:19,347 Am I on Top Chef, or Top Home Cook? 1218 00:49:19,347 --> 00:49:21,001 What do you want me to do? 1219 00:49:21,001 --> 00:49:22,872 AMAR: It's also, like, just embracing the challenges. 1220 00:49:22,872 --> 00:49:25,571 It's not all about making the fancy and stuff like that. 1221 00:49:25,571 --> 00:49:27,747 If they want family style, give them family style. 1222 00:49:27,747 --> 00:49:29,879 That wasn't the height of the criticism. 1223 00:49:29,879 --> 00:49:32,621 - What do you think it was? - That it was under seasoned. 1224 00:49:34,188 --> 00:49:37,452 Whether it was a salad or a salmon or a salmon salad, 1225 00:49:37,452 --> 00:49:39,019 it was still under seasoned. 1226 00:49:39,019 --> 00:49:40,368 It was under seasoned 1227 00:49:40,368 --> 00:49:41,979 and I still think even for a salad, 1228 00:49:41,979 --> 00:49:43,328 there were so many things 1229 00:49:43,328 --> 00:49:44,807 that you couldn't differentiate them. 1230 00:49:44,807 --> 00:49:46,722 I think he needed a little bit more editing. 1231 00:49:46,722 --> 00:49:49,508 I think to make a salad, you will need more herbs, 1232 00:49:49,508 --> 00:49:51,553 less ingredients, you know? 1233 00:49:51,553 --> 00:49:53,120 And to have it more simple. 1234 00:49:53,120 --> 00:49:56,036 I think the way they talked to me was not fair. 1235 00:49:56,036 --> 00:49:58,038 AMAR: Don'’t take it personally, I don'’t think it was personal. 1236 00:49:58,038 --> 00:50:00,040 I don'’t take it personally, I think about my job, 1237 00:50:00,040 --> 00:50:02,434 because I think, whether or not, that's what they say. 1238 00:50:02,434 --> 00:50:05,176 Your dishes are extremely well-thought and complex. 1239 00:50:05,176 --> 00:50:06,786 They say it was simple. 1240 00:50:06,786 --> 00:50:09,528 And I agree with you, but he did not criticize 1241 00:50:09,528 --> 00:50:11,660 your skills, which is very good. 1242 00:50:11,660 --> 00:50:13,532 - I hope so. - AMAR: I mean, if anything, 1243 00:50:13,532 --> 00:50:15,490 they actually say your skills are, like, amazing, 1244 00:50:15,490 --> 00:50:17,405 like, you've been giving them great food, 1245 00:50:17,405 --> 00:50:18,972 and we're not perfect, right? 1246 00:50:18,972 --> 00:50:20,495 We all have bad days. 1247 00:50:20,495 --> 00:50:22,236 There were a million ways to present us 1248 00:50:22,236 --> 00:50:23,890 chicken, vegetables, 1249 00:50:23,890 --> 00:50:27,850 and a really great curry-inspired sauce. 1250 00:50:27,850 --> 00:50:31,071 What Begoña gave us today was not that dish. 1251 00:50:31,071 --> 00:50:32,855 PADMA: Because why do you love a curry? 1252 00:50:32,855 --> 00:50:35,641 You like it because the meat or the vegetables 1253 00:50:35,641 --> 00:50:38,035 - are cooked with those spices. - Simmered in it. 1254 00:50:38,035 --> 00:50:39,949 PADMA: We didn't have any of that. 1255 00:50:39,949 --> 00:50:42,082 It was used as a condiment, it was curry as a condiment. 1256 00:50:42,082 --> 00:50:43,997 Yes, it was, and it just sits there, 1257 00:50:43,997 --> 00:50:45,912 and she knew that it would do that, 1258 00:50:45,912 --> 00:50:48,262 which is why she didn't want to pour it over the chicken, 1259 00:50:48,262 --> 00:50:49,959 - which was also dry. - Yeah. 1260 00:50:49,959 --> 00:50:51,613 You need to think when you prepare a dish 1261 00:50:51,613 --> 00:50:53,267 for a competition. 1262 00:50:53,267 --> 00:50:55,095 Cooking is about love, 1263 00:50:55,095 --> 00:50:57,793 it'’s about impress your energy in your dish. 1264 00:50:57,793 --> 00:51:01,275 So, I was in-- in a very bad mood yesterday. 1265 00:51:01,275 --> 00:51:03,103 I was so angry with myself 1266 00:51:03,103 --> 00:51:06,367 and that reflects immediately in my dish, you know? 1267 00:51:06,367 --> 00:51:07,934 He's right and you know, 1268 00:51:07,934 --> 00:51:10,676 if you're down, and you're not feeling up to it, 1269 00:51:10,676 --> 00:51:12,808 and you start cooking, everything becomes drudgery. 1270 00:51:12,808 --> 00:51:15,159 Mole has the spices always, you know, 1271 00:51:15,159 --> 00:51:17,770 cinnamon, clove, a lot of herbs, 1272 00:51:17,770 --> 00:51:21,382 and I don't feel this Mexican power in that mole. 1273 00:51:21,382 --> 00:51:23,210 - The aromatics. - MARTHA: The aromatics. 1274 00:51:23,210 --> 00:51:26,996 I really feel like he clearly put so much pressure on himself 1275 00:51:26,996 --> 00:51:28,781 and he couldn't get out of his own head. 1276 00:51:28,781 --> 00:51:30,652 Pretty priceless experience. 1277 00:51:30,652 --> 00:51:33,829 And everyone's food was delicious to me. 1278 00:51:33,829 --> 00:51:36,571 - I think we have our decision. - GAIL: Yes. 1279 00:51:36,571 --> 00:51:39,705 ♪ 1280 00:51:45,145 --> 00:51:47,669 It's difficult to send someone home 1281 00:51:47,669 --> 00:51:49,497 when we're having such a great time, 1282 00:51:49,497 --> 00:51:51,369 but these dishes that we asked you to make 1283 00:51:51,369 --> 00:51:53,153 had to feel special. 1284 00:51:53,153 --> 00:51:56,243 And these dishes were just not at that level. 1285 00:51:56,243 --> 00:52:01,553 ♪ 1286 00:52:03,076 --> 00:52:06,601 Begoña, please pack your knives and go. 1287 00:52:07,254 --> 00:52:08,342 I'm so sorry. 1288 00:52:09,038 --> 00:52:10,431 We'll see you in Last Chance Kitchen. 1289 00:52:10,431 --> 00:52:11,911 PADMA: That'd be all. Thank you. 1290 00:52:13,217 --> 00:52:16,350 I'm sad to go out of the competition for sure, 1291 00:52:16,350 --> 00:52:17,699 because I would prefer to go out 1292 00:52:17,699 --> 00:52:19,527 with a really, really nice dish, 1293 00:52:19,527 --> 00:52:21,355 than something that really represents me. 1294 00:52:21,790 --> 00:52:23,749 [speaking Spanish] [laughs] 1295 00:52:23,749 --> 00:52:25,490 I'm going, but look at him. 1296 00:52:25,490 --> 00:52:27,056 AMAR: Come on, Gabri. 1297 00:52:27,056 --> 00:52:29,711 BEGOÑA: I'm proud of myself and then... 1298 00:52:33,585 --> 00:52:35,064 ...they would be proud about what I did. 1299 00:52:35,064 --> 00:52:36,892 It was a pleasure to be here, guys. 1300 00:52:36,892 --> 00:52:39,417 - AMAR: All right. - BEGOÑA: I had a lot of fun. 1301 00:52:42,637 --> 00:52:44,422 BUDDHA: See you, Begoña. 1302 00:52:50,297 --> 00:52:53,692 My deal now is to win Last Chance Kitchen, 1303 00:52:53,692 --> 00:52:56,651 come back to the competition, and win Top Chef. 1304 00:52:57,043 --> 00:52:59,132 This is what I'm now fighting for. 1305 00:53:01,961 --> 00:53:05,617 PADMA: Tonight, Begoña lands in Last Chance Kitchen. 1306 00:53:05,617 --> 00:53:06,922 You remember these two, right? 1307 00:53:06,922 --> 00:53:08,750 PADMA: Can she outcook two chefs 1308 00:53:08,750 --> 00:53:10,796 and return to the competition? 1309 00:53:10,796 --> 00:53:12,580 Find out now on-demand, 1310 00:53:12,580 --> 00:53:15,453 or wherever you stream Top Chef. 1311 00:53:15,888 --> 00:53:19,239 Next time on Top Chef World All Stars... 1312 00:53:19,239 --> 00:53:21,850 The final two chefs from Last Chance Kitchen 1313 00:53:21,850 --> 00:53:24,026 are currently in the kitchen cooking, 1314 00:53:24,026 --> 00:53:26,377 - Oh, my God. - battling it out for a spot 1315 00:53:26,377 --> 00:53:28,030 back in the competition. 1316 00:53:28,030 --> 00:53:29,902 For your Elimination Challenge, 1317 00:53:29,902 --> 00:53:33,688 we want you to create a ready-to-serve picnic basket 1318 00:53:33,688 --> 00:53:37,126 at Highclere Castle, home of the Crawleys 1319 00:53:37,126 --> 00:53:38,432 in Downton Abbey. 1320 00:53:38,432 --> 00:53:40,217 NICOLE: Amazing. 1321 00:53:41,696 --> 00:53:43,220 - NICOLE: Both! - [chef laughs] 1322 00:53:44,873 --> 00:53:46,266 You ready for this sh--? 1323 00:53:46,266 --> 00:53:47,920 VICTOIRE: I'm gonna kill it. 1324 00:53:47,920 --> 00:53:49,922 - I love a picnic. - TOM G: [bleep]. 1325 00:53:53,491 --> 00:53:56,145 - Ooh! - Beautiful, thoughtful, 1326 00:53:56,145 --> 00:53:57,364 very well made. 1327 00:53:58,800 --> 00:54:00,846 Making it overcomplicated didn't make it any better. 1328 00:54:00,846 --> 00:54:02,543 Some of them just didn't work.