1
00:00:00,522 --> 00:00:03,612
PADMA: Previously
on Top Chef: World All Stars...
2
00:00:03,612 --> 00:00:07,485
You'll compete in three rounds
of 45-minute matches.
3
00:00:07,485 --> 00:00:11,054
The goal is to beat
Gabri, Luciana, Begoña.
4
00:00:11,054 --> 00:00:13,143
It's like baby food.
It's too runny.
5
00:00:13,143 --> 00:00:15,363
Oh, sh--,
I won't touch you.
6
00:00:15,363 --> 00:00:18,105
[dramatic instrumental]
7
00:00:19,758 --> 00:00:22,805
- PADMA: Wow, that's unanimous.
- Oh!
8
00:00:22,805 --> 00:00:24,459
PADMA: Round two.
9
00:00:25,634 --> 00:00:28,637
I just----ed up big time
in the last speed challenge.
10
00:00:28,637 --> 00:00:30,987
You made a cake.
It wasn't a biscuit.
11
00:00:30,987 --> 00:00:33,381
TOM G: So, let's do it.
It's actually, a nice dish.
12
00:00:33,381 --> 00:00:35,339
It's----ing banging.
13
00:00:36,775 --> 00:00:38,168
PADMA: By unanimous vote.
14
00:00:38,603 --> 00:00:40,736
That means
one of you will be going home.
15
00:00:40,736 --> 00:00:43,217
This competition
has been a roller coaster.
16
00:00:43,217 --> 00:00:45,132
I mean,
I never been in the middle.
17
00:00:45,132 --> 00:00:46,872
Interesting dish,
but it just didn't work.
18
00:00:47,395 --> 00:00:49,092
It was just
a beautiful plate of food.
19
00:00:49,092 --> 00:00:50,746
I appreciate it.
20
00:00:50,746 --> 00:00:52,574
I thought the dish was really,
really successful.
21
00:00:52,574 --> 00:00:54,967
TOM G: Gabri, let's go,
your shoes are on fire.
22
00:00:54,967 --> 00:00:56,534
Gabri made a better dish.
23
00:00:56,534 --> 00:00:58,449
He made a very tasty plate.
24
00:00:58,449 --> 00:01:00,756
I'm doing a Yakiniku sauce.
25
00:01:00,756 --> 00:01:03,585
PADMA: The least creative
and the most under seasoned.
26
00:01:03,585 --> 00:01:06,849
Luciana, please
pack your knives and go.
27
00:01:06,849 --> 00:01:09,417
♪
28
00:01:09,417 --> 00:01:11,680
PADMA: Eleven chefs remain
29
00:01:11,680 --> 00:01:14,422
to compete in the ultimate
culinary showdown.
30
00:01:14,422 --> 00:01:16,337
At stake for the winner,
31
00:01:16,337 --> 00:01:18,600
a feature
in Food Wine magazine,
32
00:01:18,600 --> 00:01:21,124
an appearance at the
Food Wine Classic in Aspen,
33
00:01:21,124 --> 00:01:23,126
$250,000,
34
00:01:23,126 --> 00:01:25,563
furnished by Saratoga Spring Water
35
00:01:25,563 --> 00:01:29,393
and the title
of Top Chef: World All Star.
36
00:01:35,791 --> 00:01:37,619
[uplifting instrumental]
37
00:01:45,496 --> 00:01:47,846
[calling tone ringing]
38
00:01:47,846 --> 00:01:50,110
[speaking Italian]
39
00:01:52,068 --> 00:01:53,983
My husband's name
is Simone.
40
00:01:53,983 --> 00:01:57,334
We are married five years,
and we have two kids.
41
00:01:57,334 --> 00:02:01,599
[speaking Italian]
42
00:02:02,339 --> 00:02:04,950
When I went
to culinary school in Italy,
43
00:02:04,950 --> 00:02:07,605
when the school was closed,
44
00:02:07,605 --> 00:02:09,868
I don't have a house,
you know?
45
00:02:09,868 --> 00:02:11,392
I was homeless.
46
00:02:11,392 --> 00:02:13,350
I had lunch or dinner
47
00:02:13,350 --> 00:02:15,874
in the trash of McDonald's,
you know?
48
00:02:16,440 --> 00:02:19,400
But now, I have my house,
I have my family.
49
00:02:19,400 --> 00:02:21,184
Cooking saved my life.
50
00:02:21,184 --> 00:02:25,057
[speaking Italian]
51
00:02:25,057 --> 00:02:28,235
♪
52
00:02:40,638 --> 00:02:43,641
- Good morning, Chefs.
- CHEFS: Good morning!
53
00:02:47,558 --> 00:02:49,081
GABRI: ♪ Honey, honey
54
00:02:49,081 --> 00:02:51,258
You look good,
how are you feeling, Victoire?
55
00:02:51,258 --> 00:02:52,607
I am very good.
[chuckles]
56
00:02:52,607 --> 00:02:54,217
I'm glad
you're feeling better.
57
00:02:54,217 --> 00:02:56,001
Thank you.
58
00:02:56,001 --> 00:02:58,830
Chefs, please welcome back your
guest judge for this round,
59
00:02:58,830 --> 00:03:02,834
Michelin-Starred chef
and restaurateur, Adam Handling.
60
00:03:02,834 --> 00:03:05,228
Hi, Chefs.
It's great to be here.
61
00:03:05,228 --> 00:03:06,795
- [all applauding]
- Thank you.
62
00:03:06,795 --> 00:03:08,797
The food that I tasted
in Kew Gardens
63
00:03:08,797 --> 00:03:10,233
was pretty special.
64
00:03:10,233 --> 00:03:11,930
I'm very excited
to see what's to come.
65
00:03:11,930 --> 00:03:15,804
Chefs, as you can see,
things are about to get sticky.
66
00:03:15,804 --> 00:03:16,935
[chuckles]
67
00:03:16,935 --> 00:03:21,026
♪
68
00:03:21,810 --> 00:03:25,553
Known to be the world's
oldest alcoholic beverage,
69
00:03:25,553 --> 00:03:28,382
mead was known
as the nectar of the gods
70
00:03:28,382 --> 00:03:29,905
in ancient times.
71
00:03:29,905 --> 00:03:33,430
Mead was also given
to newlywed couples
72
00:03:33,430 --> 00:03:36,128
to continue the toasting
for one cycle of the moon
73
00:03:36,128 --> 00:03:40,045
following their wedding,
hence the term "honeymoon."
74
00:03:40,045 --> 00:03:42,961
Not only is honey the key
ingredient in mead making,
75
00:03:42,961 --> 00:03:45,486
it's also a key ingredient
in cooking.
76
00:03:45,486 --> 00:03:47,009
For your Quickfire Challenge,
77
00:03:47,009 --> 00:03:50,099
we want you to make
a celebratory dish,
78
00:03:50,099 --> 00:03:52,623
featuring mead and honey.
79
00:03:53,058 --> 00:03:55,278
Think about those life events
or milestones
80
00:03:55,278 --> 00:03:58,629
where you want a memorable dish
to help you celebrate.
81
00:03:59,151 --> 00:04:01,850
Winning this Quickfire,
you'll receive immunity
82
00:04:01,850 --> 00:04:03,808
in the next
Elimination Challenge.
83
00:04:03,808 --> 00:04:05,723
- Let's go.
- PADMA: All right, Chefs.
84
00:04:05,723 --> 00:04:08,248
You have
30 minutes on the clock.
85
00:04:08,248 --> 00:04:09,727
Your time starts now.
86
00:04:09,727 --> 00:04:11,642
BUDDHA: Have to go
get the honey, first.
87
00:04:11,642 --> 00:04:13,253
NICOLE: Mead, mead, mead.
88
00:04:13,253 --> 00:04:15,255
VICTOIRE: There's truffle honey.
89
00:04:19,563 --> 00:04:20,869
Like... [growling]
90
00:04:25,090 --> 00:04:26,483
Yes.
91
00:04:26,483 --> 00:04:28,572
I discovered
this is very, very sweet.
92
00:04:28,572 --> 00:04:30,357
- That's good.
- Yeah, it's nice.
93
00:04:30,357 --> 00:04:33,316
I was thinking
it was like a vinegar, you know.
94
00:04:33,316 --> 00:04:35,275
[laughing]
95
00:04:37,538 --> 00:04:38,974
I've been mead drunk before,
96
00:04:38,974 --> 00:04:41,237
but it's usually
a little sweet for me.
97
00:04:41,237 --> 00:04:42,891
It's my first time trying it.
98
00:04:42,891 --> 00:04:45,197
I know in Canada,
you guys are good at this.
99
00:04:45,197 --> 00:04:47,722
NICOLE: ♪ O, Canada
100
00:04:52,596 --> 00:04:54,076
GABRI: How you doing, Buddha?
101
00:04:54,076 --> 00:04:55,817
BUDDHA: I choose honey mead
and manuka honey.
102
00:04:55,817 --> 00:04:57,297
GABRI:
Are you gonna make a dessert?
103
00:04:57,297 --> 00:04:58,602
Yeah, gonna make a dessert.
104
00:04:58,602 --> 00:05:00,082
GABRI: I'm gonna
make poached lobster
105
00:05:00,082 --> 00:05:01,605
with mead beurre blanc.
106
00:05:01,605 --> 00:05:03,346
SARA: This is one
of my favorite melons.
107
00:05:03,346 --> 00:05:04,521
Canary melon.
108
00:05:04,521 --> 00:05:06,001
Since I have kids,
109
00:05:06,001 --> 00:05:08,046
I am making
chilled cucumber and melon soup.
110
00:05:08,046 --> 00:05:09,831
SYLWIA: That's lovely.
You know what?
111
00:05:09,831 --> 00:05:11,528
I'm from Poland,
I'm doing dumplings.
112
00:05:11,528 --> 00:05:13,400
I'm really
pushing myself.
113
00:05:13,400 --> 00:05:14,923
GABRI: Are you using
potatoes today?
114
00:05:14,923 --> 00:05:17,142
SYLWIA: Of course.
Sweet potatoes this time.
115
00:05:17,142 --> 00:05:18,579
A potato's a potato.
116
00:05:18,579 --> 00:05:21,408
It's very hard,
you have to do filling,
117
00:05:21,408 --> 00:05:24,411
all dough,
and then sauce in 30 minutes.
118
00:05:24,411 --> 00:05:26,326
That's my potato girl!
119
00:05:32,462 --> 00:05:34,899
- NICOLE:----ing boozy, eh?
- AMAR: What're you making?
120
00:05:34,899 --> 00:05:36,814
- NICOLE: I'm making a trifle.
- AMAR: Damn.
121
00:05:36,814 --> 00:05:39,077
I'll try and make
a zabaione.
122
00:05:39,077 --> 00:05:42,254
I've got strawberries
simmering in honey.
123
00:05:42,646 --> 00:05:44,953
And if I can get
this puff pastry done,
124
00:05:44,953 --> 00:05:46,433
that's an awesome trifle.
125
00:05:46,998 --> 00:05:48,870
TOM G: Charbel,
what are you doing with honey?
126
00:05:48,870 --> 00:05:50,915
I'm going to glaze my butternut
squash with the honey.
127
00:05:50,915 --> 00:05:53,831
I made it one time for
my sister-in-law baby shower.
128
00:05:53,831 --> 00:05:55,442
TOM G: In Germany,
when people get married,
129
00:05:55,442 --> 00:05:57,139
you always serve duck,
130
00:05:57,139 --> 00:05:59,010
because the duck chooses
his partner once in his life.
131
00:05:59,010 --> 00:06:00,969
- How romantic is that?
- CHARBEL: I like that.
132
00:06:00,969 --> 00:06:02,840
I want to do honey
and mead caviar.
133
00:06:02,840 --> 00:06:04,755
I only use
the two ingredients,
134
00:06:04,755 --> 00:06:06,757
and you combine them
with a little bit of agar agar.
135
00:06:06,757 --> 00:06:08,629
- BUDDHA: 14 minutes.
- TOM G: This is inspired
136
00:06:08,629 --> 00:06:10,500
by a dish I made
for my brother's wedding.
137
00:06:10,500 --> 00:06:12,154
My brother is super annoying,
to be honest.
138
00:06:12,154 --> 00:06:15,157
He's, like, taller than me
and smarter than me.
139
00:06:15,157 --> 00:06:16,680
He got, obviously, married.
140
00:06:16,680 --> 00:06:19,422
Frustrating, perfect person.
But I love him.
141
00:06:19,422 --> 00:06:20,989
Thank you, brother, I love you.
142
00:06:23,470 --> 00:06:25,385
AMAR: How do you celebrate
your birthday?
143
00:06:25,385 --> 00:06:27,474
- I usually drink.
- I just drink.
144
00:06:27,474 --> 00:06:29,693
I'm going to make shrimp...
145
00:06:36,657 --> 00:06:38,528
- Does it have mead and honey?
- Yes.
146
00:06:39,616 --> 00:06:41,575
Fast, fast, fast.
147
00:06:41,575 --> 00:06:43,403
Guys! Pancakes!
148
00:06:44,055 --> 00:06:46,231
- Buddha, your pancakes!
- Crepes, crepes.
149
00:06:46,231 --> 00:06:47,581
BUDDHA: Birthday crepe.
150
00:06:47,581 --> 00:06:48,843
It's inspired
by my wife, Rebecca.
151
00:06:48,843 --> 00:06:50,627
She works
at Eleven Madison Park
152
00:06:50,627 --> 00:06:52,107
as a pastry sous-chef.
153
00:06:52,107 --> 00:06:53,761
Finding someone
that's just obsessed
154
00:06:53,761 --> 00:06:56,546
about food as I am
is a perfect match.
155
00:06:56,546 --> 00:06:58,156
Ali, what celebration
are you doing?
156
00:06:58,156 --> 00:07:00,724
This celebration
happens in springtime,
157
00:07:00,724 --> 00:07:02,291
where we celebrate beekeepers,
158
00:07:02,291 --> 00:07:04,685
they're gathering their honey,
and milk the cows.
159
00:07:04,685 --> 00:07:06,904
So I have prepared
fresh cottage cheese,
160
00:07:06,904 --> 00:07:08,863
honey and mead reduction...
161
00:07:09,429 --> 00:07:10,865
BUDDHA: Lovely.
162
00:07:13,607 --> 00:07:15,826
AMAR: Gonna make
hot honey fried chicken.
163
00:07:15,826 --> 00:07:18,220
NICOLE: You're making,
like, my favorite dish.
164
00:07:18,220 --> 00:07:20,048
I am a father now.
165
00:07:20,048 --> 00:07:23,834
I have a little bundle of joy
named Cyrus.
166
00:07:24,618 --> 00:07:26,489
My son loves anything sweet.
167
00:07:26,489 --> 00:07:28,578
So, I'm gonna make
some honey pancakes
168
00:07:28,578 --> 00:07:31,407
to set my chicken on top
and whipped mead.
169
00:07:31,407 --> 00:07:33,670
- CHARBEL: What's up, Amar?
- AMAR: What's up, player?
170
00:07:33,670 --> 00:07:35,890
This is whipped mead
kind of resembles whipped cream.
171
00:07:35,890 --> 00:07:37,979
I'm trying to be fancy
like Tom, you know?
172
00:07:43,419 --> 00:07:44,986
That's perfect.
173
00:07:44,986 --> 00:07:47,945
When I was young,
this is a really long time ago,
174
00:07:47,945 --> 00:07:49,817
the only thing
that I can cook was anchovies.
175
00:07:49,817 --> 00:07:51,949
When I have people in my house,
and I have something
176
00:07:51,949 --> 00:07:53,908
to celebrate,
I always did anchovies for them.
177
00:07:53,908 --> 00:07:55,431
CHARBEL:
I made whipped feta cheese.
178
00:07:55,431 --> 00:07:57,128
The trickiest part
is the sweetness
179
00:07:57,128 --> 00:07:58,434
from the honey and mead.
180
00:07:58,434 --> 00:08:00,523
So, I'm balancing
the whole dish
181
00:08:00,523 --> 00:08:02,133
by adding feta cheese.
182
00:08:03,613 --> 00:08:05,572
You have five minutes.
183
00:08:07,965 --> 00:08:09,489
Sh--.
184
00:08:10,185 --> 00:08:11,882
Oh, my God,
my arm's gonna fall off.
185
00:08:11,882 --> 00:08:14,929
It's not coming together
like my normal zabaione.
186
00:08:14,929 --> 00:08:16,626
This is the stupidest plan ever.
187
00:08:16,626 --> 00:08:18,280
Sugar melts and like, binds,
188
00:08:18,280 --> 00:08:20,456
but honey gets watery
when you heat it up.
189
00:08:20,456 --> 00:08:22,458
This is a disaster. Oh, my God.
190
00:08:22,458 --> 00:08:23,720
SYLWIA:
Two and a half minutes.
191
00:08:24,199 --> 00:08:25,417
Some of my dumplings...
192
00:08:26,897 --> 00:08:29,247
...time is going out,
and this is the best I can do.
193
00:08:29,247 --> 00:08:30,597
Oh, my God.
194
00:08:30,597 --> 00:08:32,555
I'm gonna be making
some Funfetti.
195
00:08:32,555 --> 00:08:34,644
Pastry, last minute.
196
00:08:37,212 --> 00:08:38,474
[Begoña gasps]
197
00:08:38,474 --> 00:08:40,824
Chefs, you have one minute left.
198
00:08:47,527 --> 00:08:48,789
NICOLE: Oh, my God.
199
00:08:50,181 --> 00:08:51,879
Ten seconds left.
200
00:08:55,665 --> 00:08:57,580
Time's up! Hands up.
201
00:08:58,842 --> 00:09:00,148
SYLWIA: Good.
202
00:09:00,148 --> 00:09:01,802
♪
203
00:09:04,108 --> 00:09:05,806
Okay, Buddha,
come on up, please.
204
00:09:07,503 --> 00:09:09,418
Wow. What is this?
205
00:09:09,418 --> 00:09:10,898
BUDDHA: The inspiration's
a birthday crepe.
206
00:09:10,898 --> 00:09:12,682
Usually get the Funfetti
207
00:09:12,682 --> 00:09:14,554
with all the different things
on top.
208
00:09:14,989 --> 00:09:17,818
I get the honey coming through.
It looks very pretty.
209
00:09:17,818 --> 00:09:19,689
- PADMA: Thank you so much.
- BUDDHA: Thank you.
210
00:09:19,689 --> 00:09:22,083
- ADAM: Thank you.
- What did you make?
211
00:09:22,083 --> 00:09:24,564
GABRI: Mead beurre blanc
with poached lobster
212
00:09:24,564 --> 00:09:26,348
and honey poached baby corn.
213
00:09:27,131 --> 00:09:28,742
Oh!
214
00:09:29,438 --> 00:09:30,570
ADAM: Thank you.
215
00:09:30,961 --> 00:09:32,746
My family and I, we are farmers,
216
00:09:32,746 --> 00:09:34,922
so every spring,
we celebrate altogether
217
00:09:34,922 --> 00:09:36,880
by eating cheese,
honey, and fruits.
218
00:09:36,880 --> 00:09:39,013
So, I have prepared
homemade cottage cheese,
219
00:09:39,013 --> 00:09:41,319
poached apricots,
and glazed mead.
220
00:09:41,319 --> 00:09:43,147
- PADMA: Thank you.
- ALI: Thank you.
221
00:09:43,800 --> 00:09:45,976
I made Polish
and Turkish dumplings
222
00:09:45,976 --> 00:09:48,413
with sauce made
of whole grain mustard,
223
00:09:48,413 --> 00:09:50,111
- honey, and mead.
- Honey and mustard
224
00:09:50,111 --> 00:09:51,721
is like a match
made in heaven.
225
00:09:51,721 --> 00:09:53,505
Thank you.
226
00:09:53,941 --> 00:09:55,986
You guys will need
a spoon for this one.
227
00:09:56,552 --> 00:09:58,336
All right, I'm ready.
228
00:09:58,336 --> 00:10:00,948
SARA: I've made a canary melon
and mead soup
229
00:10:00,948 --> 00:10:03,820
with a honeyed yogurt
and some fried seeds.
230
00:10:03,820 --> 00:10:05,561
ADAM: Very tasty.
231
00:10:05,561 --> 00:10:07,345
Reminds me
of a melon gazpacho from Spain.
232
00:10:08,608 --> 00:10:10,218
PADMA: Wow!
233
00:10:10,218 --> 00:10:12,655
- Will I need a spoon?
- No, eat with your hands.
234
00:10:12,655 --> 00:10:14,657
With my hands?
235
00:10:14,657 --> 00:10:16,093
[gasps]
236
00:10:16,616 --> 00:10:18,443
[laughing]
237
00:10:19,531 --> 00:10:21,403
- You saved it beautifully.
- BEGOÑA: Here.
238
00:10:21,403 --> 00:10:24,188
Okay, tell us
what you made, Begoña.
239
00:10:24,188 --> 00:10:25,973
BEGOÑA: Mediterranean party.
240
00:10:25,973 --> 00:10:27,931
The thing that I try to do
is like a cookie,
241
00:10:27,931 --> 00:10:29,367
and then I have
the tomatoes,
242
00:10:29,367 --> 00:10:31,631
then I put the anchovies
in it, also honey.
243
00:10:31,631 --> 00:10:33,981
ADAM: I like food that
you can eat with your hands.
244
00:10:33,981 --> 00:10:35,678
- I love textures and touching.
- Thank you.
245
00:10:36,200 --> 00:10:37,724
- VICTOIRE: Hi.
- PADMA: Hi.
246
00:10:37,724 --> 00:10:39,987
VICTOIRE: I made
a shrimp guacamole
247
00:10:39,987 --> 00:10:42,554
with Spanish lavender on it
to give a little bit
248
00:10:42,554 --> 00:10:44,513
of flower
and contrasto.
249
00:10:44,513 --> 00:10:46,689
The bitterness
of the endive in the honey
250
00:10:46,689 --> 00:10:48,691
- is a beautiful circle.
- Thank you.
251
00:10:50,737 --> 00:10:52,260
Wow.
252
00:10:52,260 --> 00:10:54,871
We did fried chicken
for my son's baby shower.
253
00:10:54,871 --> 00:10:56,917
So this is hot
honey-fried chicken
254
00:10:56,917 --> 00:10:59,833
with orange pancakes
and whipped mead.
255
00:11:00,834 --> 00:11:02,357
He loves sweet stuff now,
256
00:11:02,357 --> 00:11:04,707
like, he wants to dip everything
in ketchup and honey.
257
00:11:04,707 --> 00:11:06,056
Mm-hmm.
258
00:11:07,536 --> 00:11:09,103
PADMA: All right.
259
00:11:09,103 --> 00:11:11,018
TOM G: I made this dish
for my brother's wedding.
260
00:11:11,018 --> 00:11:12,715
The duck is marinated
with the pine honey
261
00:11:12,715 --> 00:11:14,064
and then I used Mexican honey
262
00:11:14,064 --> 00:11:15,762
and the mead
to make honey caviar.
263
00:11:15,762 --> 00:11:18,895
- That's interesting.
- You did a lot in 30 minutes.
264
00:11:18,895 --> 00:11:20,244
- Thank you.
- PADMA: Yeah.
265
00:11:22,769 --> 00:11:24,074
PADMA:
What did you make for us?
266
00:11:24,074 --> 00:11:25,380
CHARBEL:
Grilled butternut squash
267
00:11:25,380 --> 00:11:28,470
with feta cheese,
toasted cashew,
268
00:11:28,470 --> 00:11:29,732
and honey and mead sauce.
269
00:11:29,732 --> 00:11:31,865
I made a very similar dish
270
00:11:31,865 --> 00:11:34,432
for my sister-in-law
baby shower.
271
00:11:34,432 --> 00:11:35,651
PADMA: Thank you so much.
272
00:11:36,130 --> 00:11:37,914
- Nicole.
- I have something
273
00:11:37,914 --> 00:11:39,046
a little sweet for you.
274
00:11:40,525 --> 00:11:42,440
Being that we're in England,
I thought about trifle.
275
00:11:42,440 --> 00:11:46,575
So, I tried to emulate that
with a mead zabaione
276
00:11:46,575 --> 00:11:48,055
on honeyed strawberries.
277
00:11:48,055 --> 00:11:50,971
- And what is this dough?
- I have puff dough.
278
00:11:50,971 --> 00:11:52,712
I just thought
I'd give it a little bit
279
00:11:52,712 --> 00:11:54,452
of texture and chew on.
280
00:11:55,584 --> 00:11:57,717
- PADMA: Thank you.
- Thank you very much.
281
00:11:58,282 --> 00:12:00,502
Mead and honey,
if you don't use it that often,
282
00:12:00,502 --> 00:12:02,678
it's quite difficult to use,
and I really do think
283
00:12:02,678 --> 00:12:04,636
you've all smashed it,
you did a great job.
284
00:12:05,159 --> 00:12:06,595
But there were
a couple of dishes
285
00:12:06,595 --> 00:12:08,118
that fell short.
286
00:12:11,208 --> 00:12:13,515
Nicole, your dish,
it was a little touch
287
00:12:13,515 --> 00:12:16,257
on the sweet side,
and I feel that that zabaione
288
00:12:16,257 --> 00:12:17,954
became a little bit soupy.
289
00:12:19,739 --> 00:12:23,481
Amar, I love the chicken,
but I feel like maybe if you had
290
00:12:23,481 --> 00:12:25,092
some acidity in there,
it could have counterbalanced
291
00:12:25,092 --> 00:12:26,397
the sweetness.
292
00:12:27,703 --> 00:12:29,531
- PADMA: Who else?
- Sylwia.
293
00:12:29,923 --> 00:12:31,620
The flavors
of the honey and mustard
294
00:12:31,620 --> 00:12:33,404
brought me back to my childhood,
295
00:12:33,404 --> 00:12:36,451
but I feel that the execution
up against such wonderful chefs,
296
00:12:36,451 --> 00:12:38,148
needed to be
a little touch tighter.
297
00:12:38,148 --> 00:12:39,846
Overall,
a very tasty dish, though.
298
00:12:40,455 --> 00:12:43,153
PADMA:
And now for some good news.
299
00:12:43,937 --> 00:12:46,809
Which chefs had dishes
worth celebrating?
300
00:12:46,809 --> 00:12:49,551
Tom, you have
some serious skills.
301
00:12:49,551 --> 00:12:52,728
I was really impressed
the way you used the bee pollen.
302
00:12:52,728 --> 00:12:54,121
Thank you.
303
00:12:54,121 --> 00:12:55,862
PADMA: Who else
had one of our favorites?
304
00:12:55,862 --> 00:12:58,603
Victoire,
with your shrimp and guacamole.
305
00:12:58,603 --> 00:13:01,128
Your dish was probably
the best-paired
306
00:13:01,128 --> 00:13:03,086
- and the most balanced.
- Thank you.
307
00:13:03,086 --> 00:13:04,392
PADMA: Who else?
308
00:13:04,392 --> 00:13:06,350
ADAM:
Charbel with the squash.
309
00:13:06,873 --> 00:13:09,876
The way that you used
the honey and the acidity,
310
00:13:09,876 --> 00:13:11,138
I thought it was a magical dish.
311
00:13:11,138 --> 00:13:12,966
I also loved the sauce
312
00:13:12,966 --> 00:13:15,098
- that you made with the feta.
- Thank you.
313
00:13:15,098 --> 00:13:17,100
ADAM: The chef
with the winning dish today
314
00:13:17,100 --> 00:13:19,886
fundamentally understood
mead and honey.
315
00:13:20,669 --> 00:13:22,845
And the winner is...
316
00:13:23,715 --> 00:13:24,847
Tom.
317
00:13:24,847 --> 00:13:28,720
[all applauding]
318
00:13:28,720 --> 00:13:30,418
I needed that. [chuckles]
319
00:13:30,418 --> 00:13:32,681
I never won
a single challenge anywhere,
320
00:13:32,681 --> 00:13:34,901
not on Top Chef Germany,
not in Top Chef World All Stars.
321
00:13:34,901 --> 00:13:36,511
You just won yourself immunity
322
00:13:36,511 --> 00:13:38,556
in the next
Elimination Challenge.
323
00:13:39,253 --> 00:13:41,559
Immunity! How about that?
324
00:13:42,909 --> 00:13:45,520
Adam, I want to thank you
for being here with us today.
325
00:13:45,520 --> 00:13:47,914
It was a pleasure. Thank you.
See you later. Good luck.
326
00:13:47,914 --> 00:13:50,264
[chefs applauding]
327
00:13:52,266 --> 00:13:54,181
Chefs, I think
this next challenge
328
00:13:54,181 --> 00:13:56,096
will make you feel
right at home.
329
00:14:01,971 --> 00:14:04,365
Please give
an extended welcome
330
00:14:04,365 --> 00:14:07,498
to acclaimed
Top Chef Mexico judge...
331
00:14:08,760 --> 00:14:10,110
Martha Ortiz.
332
00:14:10,110 --> 00:14:12,982
[chefs applauding]
333
00:14:14,897 --> 00:14:16,333
Hi, Martha. Welcome.
334
00:14:16,333 --> 00:14:19,380
Thank you very much.
I'm happy to be here.
335
00:14:19,380 --> 00:14:20,903
PADMA: Do you recognize
somebody here?
336
00:14:20,903 --> 00:14:23,123
Of course. Hello.
337
00:14:23,123 --> 00:14:24,907
- How are you?
- Good to see you.
338
00:14:24,907 --> 00:14:26,648
This is super nice to see...
339
00:14:28,563 --> 00:14:30,695
I hope
you're rooting for me, bitch!
340
00:14:30,695 --> 00:14:32,436
[Gabri chuckles]
341
00:14:32,436 --> 00:14:36,484
No matter what part
of the world you're from...
342
00:14:42,446 --> 00:14:45,232
PADMA: Pack your bags,
because our friends at Vrbo
343
00:14:45,232 --> 00:14:47,930
are sending you
on a holiday of your own
344
00:14:47,930 --> 00:14:50,106
in the countryside of Kent,
345
00:14:50,106 --> 00:14:52,543
also known
as the Garden of England,
346
00:14:52,543 --> 00:14:55,590
where you'll have
a whole vacation home to enjoy.
347
00:14:55,590 --> 00:14:57,461
[chefs chuckling]
348
00:14:58,288 --> 00:15:00,421
There, you'll get
to put on a celebration
349
00:15:00,421 --> 00:15:03,337
for your new Top Chef family,
each other.
350
00:15:03,337 --> 00:15:07,297
And, of course, the judges,
we're in the family too, now.
351
00:15:08,559 --> 00:15:11,084
Tonight, you'll head
to your VRBO vacation home
352
00:15:11,084 --> 00:15:13,434
and tomorrow
you'll each be responsible
353
00:15:13,434 --> 00:15:16,741
for a dish inspired
by your favorite holiday.
354
00:15:17,307 --> 00:15:21,094
We expect
a family holiday feast,
355
00:15:21,094 --> 00:15:23,096
so you guys will have
to work together
356
00:15:23,096 --> 00:15:25,881
to give us
a complete holiday table.
357
00:15:25,881 --> 00:15:27,578
Just like every family,
358
00:15:27,578 --> 00:15:29,885
you have
a shared family budget
359
00:15:29,885 --> 00:15:33,802
of £1,000 to spend
at Whole Foods Market.
360
00:15:33,802 --> 00:15:35,456
There's a twist.
361
00:15:35,456 --> 00:15:38,285
TOM G: Luckily, London
is not expensive at all...
362
00:15:39,199 --> 00:15:41,288
but I'm much more worried
about the home kitchen.
363
00:15:41,288 --> 00:15:44,291
There's a lot of chefs,
so, it could work...
364
00:15:44,682 --> 00:15:45,770
or not.
365
00:15:46,946 --> 00:15:48,295
The chef
with the winning dish
366
00:15:48,295 --> 00:15:50,514
will receive a Vrbo stay
367
00:15:50,514 --> 00:15:53,430
anywhere in the world,
for up to $10,000.
368
00:15:54,127 --> 00:15:55,345
Wow!
369
00:15:55,955 --> 00:15:58,392
I can't wait to hear
all your stories tomorrow.
370
00:15:58,392 --> 00:16:00,960
Good luck
and happy, safe travel.
371
00:16:00,960 --> 00:16:03,179
- NICOLE: Thank you.
- GABRI: Hasta la vista.
372
00:16:04,920 --> 00:16:06,487
- VICTOIRE: Come, guys.
- Come here, guys.
373
00:16:06,487 --> 00:16:09,316
- I want to make a soup.
- SYLWIA: Me too.
374
00:16:09,316 --> 00:16:11,057
What kind of soup
would you like to do?
375
00:16:11,057 --> 00:16:13,363
It's soup with fagioli,
uh, bean.
376
00:16:13,363 --> 00:16:15,800
- So two soups?
- Two soups? Really?
377
00:16:15,800 --> 00:16:18,151
Okay, so mine will be
much more liquid-y, so--
378
00:16:18,151 --> 00:16:20,675
Yours is more like a stew?
Exactly.
379
00:16:20,675 --> 00:16:22,503
So, we're saying
it doesn't have to be
380
00:16:22,503 --> 00:16:24,505
- a cohesive meal?
- No, it doesn't.
381
00:16:24,505 --> 00:16:26,550
Essentially,
the challenge is a potluck,
382
00:16:26,550 --> 00:16:28,857
but we're all
really strong personalities.
383
00:16:28,857 --> 00:16:31,033
We all want to say
what we want to do.
384
00:16:31,033 --> 00:16:33,035
I'm making a Moroccan
braised lamb shank with prunes.
385
00:16:33,035 --> 00:16:35,559
- I'm gonna be doing kebabs.
- I'd like to do pork belly.
386
00:16:35,559 --> 00:16:37,300
I want to do
pork belly as well.
387
00:16:37,866 --> 00:16:40,695
Everyone decided
to go for a real hearty main,
388
00:16:40,695 --> 00:16:42,088
you know, lots of meat,
389
00:16:42,088 --> 00:16:44,351
but I feel like
there should be
390
00:16:44,351 --> 00:16:46,048
a progression
in some sort of way.
391
00:16:46,048 --> 00:16:49,182
I will take a room temperature
fish sort of salad.
392
00:16:49,182 --> 00:16:51,706
BEGOÑA:
Okay, so, starter, Buddha.
393
00:16:51,706 --> 00:16:54,535
SARA:
Anyone want to do a dessert?
394
00:16:56,189 --> 00:16:57,668
TOM G: Okay, yeah, I get it.
395
00:16:57,668 --> 00:16:59,279
Dessert is tricky
in the challenge.
396
00:16:59,279 --> 00:17:01,150
I have immunity,
I'll take the dessert.
397
00:17:01,150 --> 00:17:03,065
- Okay.
- SARA: Tom, dessert. Fantastic.
398
00:17:03,065 --> 00:17:04,632
Nobody is planning a dish
399
00:17:04,632 --> 00:17:06,634
that they need, like,
three burners, right?
400
00:17:07,243 --> 00:17:08,462
Because that's not gonna happen.
401
00:17:08,462 --> 00:17:10,203
I will need one fryer,
402
00:17:10,203 --> 00:17:11,856
I need to fry the chicken
before the service.
403
00:17:11,856 --> 00:17:13,815
Since you're frying,
can we use the same pot?
404
00:17:13,815 --> 00:17:16,078
- Yeah, yeah, for sure.
- Actually, I'm gonna make
405
00:17:16,078 --> 00:17:17,906
a mole bowl,
a different kind of mole.
406
00:17:17,906 --> 00:17:20,082
[overlapping conversation]
407
00:17:20,082 --> 00:17:21,301
I know!
408
00:17:21,779 --> 00:17:23,433
- I need [indistinct].
- I know.
409
00:17:23,433 --> 00:17:25,392
The last time that I made mole,
410
00:17:25,392 --> 00:17:28,699
I spent all my money
and also May's money.
411
00:17:28,699 --> 00:17:30,484
GABRI: Can I use
the rest of your money?
412
00:17:30,484 --> 00:17:32,442
- MAY: Sure.
- Thank you so much.
413
00:17:32,442 --> 00:17:34,053
Thank you so much.
You saved me.
414
00:17:34,053 --> 00:17:35,924
It was terrible,
but this time,
415
00:17:35,924 --> 00:17:37,926
it's more simplistic mole.
416
00:17:37,926 --> 00:17:39,449
Everyone's got £90.
417
00:17:39,449 --> 00:17:41,408
Let's agree that
we're going to share the budget.
418
00:17:41,408 --> 00:17:42,757
- Okay.
- TOM G: Just make sure,
419
00:17:42,757 --> 00:17:44,411
90 bucks,
your dish needs to be there.
420
00:17:44,411 --> 00:17:45,934
BUDDHA: All right, let's go.
421
00:17:45,934 --> 00:17:47,240
SYLWIA: Yup. Thank you, guys.
422
00:17:48,893 --> 00:17:50,808
[upbeat music playing]
423
00:17:56,640 --> 00:17:58,468
BUDDHA: Do you have
any whole sides of salmon?
424
00:17:58,468 --> 00:18:00,122
NICOLE:
Do you have a whole slab?
425
00:18:00,122 --> 00:18:01,819
Budgets. [groans]
426
00:18:01,819 --> 00:18:04,039
SYLWIA:
White vinegar and oregano.
427
00:18:04,039 --> 00:18:06,041
- How's that immunity feel?
- TOM G: Shopping feels good.
428
00:18:06,041 --> 00:18:08,826
Like, a little bit more relaxed
right here, like this.
429
00:18:08,826 --> 00:18:10,132
Right here. Let's go.
430
00:18:11,916 --> 00:18:14,136
CHARBEL:
Gabri, are you making tacos?
431
00:18:14,136 --> 00:18:15,529
GABRI:
Well, I'm making tortillas.
432
00:18:15,529 --> 00:18:16,965
CHARBEL:
I bet it's going to be good.
433
00:18:16,965 --> 00:18:18,923
GABRI:
Well, I'm Mexican. I hope so.
434
00:18:18,923 --> 00:18:21,622
I'm thinking immediately
of Dia de los Muertos,
435
00:18:21,622 --> 00:18:23,493
which is a holiday from Mexico.
436
00:18:23,493 --> 00:18:25,147
We are offering
to our dead
437
00:18:25,147 --> 00:18:28,237
the food that they enjoyed
when they're alive.
438
00:18:34,896 --> 00:18:36,811
ALI: Panko, you know,
anything like that.
439
00:18:38,856 --> 00:18:41,381
BEGOÑA:
I'm making my interpretation
440
00:18:41,381 --> 00:18:43,122
of a chicken
Christmas stew.
441
00:18:43,644 --> 00:18:45,776
These days,
I want to make something
442
00:18:45,776 --> 00:18:47,561
that is really
like a fine dining.
443
00:18:47,561 --> 00:18:49,432
- ALI: So we have enough, right?
- BEGOÑA: Yeah.
444
00:18:49,432 --> 00:18:50,825
Four and they have one more.
445
00:18:50,825 --> 00:18:52,392
ALI:
Okay, so I don't need to buy.
446
00:18:52,392 --> 00:18:54,220
BUDDHA: Six minutes!
447
00:18:55,003 --> 00:18:57,136
VICTOIRE: Let's go. Kisses.
448
00:18:57,136 --> 00:18:58,485
ALI: I didn't get olive oil.
449
00:18:58,485 --> 00:18:59,921
NICOLE:
Bye, bye, cart. Good luck.
450
00:19:02,750 --> 00:19:04,665
- CHARBEL: Just in case.
- BUDDHA: If there's anything
451
00:19:04,665 --> 00:19:07,189
that you don't need 100%,
it goes in here.
452
00:19:07,189 --> 00:19:09,278
And then,
when we have enough money,
453
00:19:09,278 --> 00:19:11,193
we will go through
at the end.
454
00:19:11,193 --> 00:19:13,456
SYLWIA: Anybody have a bay leaf?
Bay leaf?
455
00:19:13,456 --> 00:19:15,415
- I got bay leaves.
- Okay, we'll use together.
456
00:19:15,415 --> 00:19:17,852
- CHARBEL: Anyone using flour?
- SARA: I am!
457
00:19:17,852 --> 00:19:19,332
CHARBEL: Okay.
458
00:19:19,332 --> 00:19:21,290
BUDDHA: Everyone's got
90 bucks to spend.
459
00:19:21,290 --> 00:19:22,857
AMAR: No, no.
460
00:19:22,857 --> 00:19:24,380
523.
461
00:19:24,380 --> 00:19:26,339
NICOLE:
So, I can't go more than 613?
462
00:19:26,339 --> 00:19:27,601
Okay. Fine.
463
00:19:27,601 --> 00:19:29,516
This is making me very scared.
464
00:19:29,516 --> 00:19:31,953
[cash register beeping]
465
00:19:35,913 --> 00:19:37,828
GABRI: Come on, you too?
466
00:19:38,916 --> 00:19:42,093
[chefs cheering]
467
00:19:42,093 --> 00:19:43,486
ALI: £30 left!
468
00:19:43,486 --> 00:19:45,140
AMAR:
I say we go with Tequila.
469
00:19:45,140 --> 00:19:46,576
SARA:
Can we get a price check?
470
00:19:48,187 --> 00:19:51,059
AMAR: We can't go to a house
and have no tequila. Come on!
471
00:19:51,059 --> 00:19:54,454
- GABRI: ♪ Vrbo, Vrbo, Vrbo
- AMAR: Yes, baby.
472
00:20:05,160 --> 00:20:07,641
You guys know Tom
was a pastry chef for two years?
473
00:20:07,641 --> 00:20:09,251
- Three, three.
- Yeah.
474
00:20:09,251 --> 00:20:11,122
- At a two Michelin Star.
- Wow.
475
00:20:11,688 --> 00:20:13,429
He's like,
"Yeah, I'll make the cake."
476
00:20:13,429 --> 00:20:14,952
Yeah, you'll make
the----ing cake.
477
00:20:16,084 --> 00:20:18,695
I was really happy
when you won. I was thinking.
478
00:20:18,695 --> 00:20:21,089
I just feel like I needed it.
Let's go on vacation.
479
00:20:22,090 --> 00:20:24,092
- CHARBEL: You snore?
- AMAR: A lot.
480
00:20:24,092 --> 00:20:26,486
- Like, loud, like--
- CHARBEL: Oh, my God.
481
00:20:26,486 --> 00:20:28,270
Don't sleep
in the same room with me.
482
00:20:28,270 --> 00:20:30,838
No, I don't recommend anybody
to sleep in the same room.
483
00:20:30,838 --> 00:20:32,970
[men laugh]
484
00:20:32,970 --> 00:20:35,843
♪
485
00:20:42,415 --> 00:20:45,287
- TOM G: Oh, look at this.
- AMAR: Oh, this is the house.
486
00:20:45,287 --> 00:20:47,637
Ooh, la, la. Damn!
487
00:20:47,637 --> 00:20:50,597
- NICOLE: Oh, my God.
- SYLWIA: Wow.
488
00:20:50,597 --> 00:20:52,338
NICOLE: Let's grab our bags
and get cooking.
489
00:20:52,338 --> 00:20:53,861
BEGOÑA: Here we go.
490
00:20:53,861 --> 00:20:55,732
- ALI: All right.
- BUDDHA: Wowzers!
491
00:20:55,732 --> 00:20:57,430
Oh, the kitchen's stunning.
492
00:20:57,430 --> 00:20:58,735
Look at this.
493
00:20:58,735 --> 00:21:01,172
SYLWIA: Oh, my God!
494
00:21:01,172 --> 00:21:04,132
This is a kitchen! Wow.
495
00:21:04,132 --> 00:21:06,395
- SARA: Here we go!
- [chefs cheering]
496
00:21:06,395 --> 00:21:08,049
AMAR: What a kitchen.
497
00:21:08,049 --> 00:21:10,181
I wish I had a kitchen
like that in my house.
498
00:21:10,181 --> 00:21:11,879
I think it's enough space
for all of us.
499
00:21:11,879 --> 00:21:14,055
The burners are still
going to be a challenge.
500
00:21:15,535 --> 00:21:17,363
NICOLE: I'm gonna go
see all the rooms.
501
00:21:18,320 --> 00:21:20,670
So many bedrooms, so many beds.
502
00:21:20,670 --> 00:21:23,194
There's probably like
24 beds in that home.
503
00:21:23,194 --> 00:21:24,631
Oh, there's a loft, too.
504
00:21:24,631 --> 00:21:26,328
BUDDHA: This is my room!
This is my room!
505
00:21:26,328 --> 00:21:28,243
VICTOIRE: Oh, what?
506
00:21:28,243 --> 00:21:31,507
Whoa! It gets even
bigger in the backyard.
507
00:21:31,507 --> 00:21:33,030
[both cheering]
508
00:21:33,030 --> 00:21:35,381
NICOLE:
There's a pool back here!
509
00:21:36,207 --> 00:21:38,340
[all cheering]
510
00:21:38,340 --> 00:21:39,646
CHARBEL:
Guys, there's a pool!
511
00:21:39,646 --> 00:21:41,212
NICOLE:
Oh, sh--, y'all found it.
512
00:21:41,212 --> 00:21:43,345
SYLWIA: I just want
to start to cook now.
513
00:21:43,345 --> 00:21:44,868
NICOLE: I know, me too.
514
00:21:46,261 --> 00:21:49,177
SARA: All right, you guys,
it is nine o'clock.
515
00:21:49,177 --> 00:21:50,483
Are you guys ready to cook?
516
00:21:50,483 --> 00:21:51,875
Yes, in such
a beautiful kitchen.
517
00:21:51,875 --> 00:21:54,182
- Let's do this.
- [Amar laughs]
518
00:21:56,924 --> 00:21:58,882
Even though this is smaller
519
00:21:58,882 --> 00:22:01,929
than the Top Chef kitchen,
it feels much calmer.
520
00:22:01,929 --> 00:22:03,713
I don't feel the stress,
actually, right now.
521
00:22:03,713 --> 00:22:06,281
- SARA: Right now.
- Yeah, right now. Exactly.
522
00:22:06,281 --> 00:22:07,804
I'll make you guys a cake, mate.
523
00:22:07,804 --> 00:22:09,545
- A nice cake, mate.
- [Amar chuckles]
524
00:22:09,545 --> 00:22:11,242
TOM G:
You know, I have immunity,
525
00:22:11,242 --> 00:22:12,940
let me just be back here.
526
00:22:15,986 --> 00:22:18,206
I grew up between
a lot of animals and wine.
527
00:22:18,206 --> 00:22:20,817
When you finish your harvest
seasoning in the winery
528
00:22:20,817 --> 00:22:23,080
and you collect
the last grapes,
529
00:22:23,080 --> 00:22:27,694
you vote for the flavor
of the cake for that day.
530
00:22:27,694 --> 00:22:29,739
And that's something
which really connects me
531
00:22:29,739 --> 00:22:31,698
with my family
and I love it so...
532
00:22:31,698 --> 00:22:33,134
I'm gonna make that cake.
533
00:22:33,134 --> 00:22:35,919
NICOLE: I'm making
a five-spice pork belly.
534
00:22:35,919 --> 00:22:39,619
This is something
we eat on Chinese New Year.
535
00:22:39,619 --> 00:22:42,143
Hey, do we feel home
for the holidays or what?
536
00:22:42,143 --> 00:22:43,492
Cooking on holiday, yeah?
537
00:22:43,492 --> 00:22:45,364
I actually don't like holidays.
538
00:22:45,364 --> 00:22:46,887
- AMAR: No?
- No.
539
00:22:46,887 --> 00:22:48,758
GABRI: I only like
Dia de los Muertos,
540
00:22:48,758 --> 00:22:51,195
the only celebration
that I remember with love.
541
00:22:53,807 --> 00:22:55,112
Celebration, right?
542
00:22:55,112 --> 00:22:56,679
The holidays...
543
00:22:58,681 --> 00:23:01,641
...my dad,
he passed away last year.
544
00:23:01,641 --> 00:23:03,207
He gave me a call...
545
00:23:03,904 --> 00:23:05,906
and because I was working,
546
00:23:05,906 --> 00:23:08,474
I wasn't be able to answer him.
547
00:23:09,170 --> 00:23:11,868
I'm making
this mole verde to my dad
548
00:23:11,868 --> 00:23:13,479
because I couldn't say goodbye.
549
00:23:13,479 --> 00:23:17,352
My relationship with my dad
was-- was complicated,
550
00:23:17,352 --> 00:23:20,050
but when I won Top Chef Mexico,
551
00:23:20,703 --> 00:23:24,098
he was very proud
of me that-- that day.
552
00:23:24,098 --> 00:23:27,580
He started to cry, you know.
And it was beautiful.
553
00:23:27,580 --> 00:23:28,842
SYLWIA: I'm sorry.
554
00:23:28,842 --> 00:23:31,061
He would be proud of you,
you know?
555
00:23:31,061 --> 00:23:32,585
[sobs] Sorry.
556
00:23:36,806 --> 00:23:40,157
I'm doing a Moroccan style
braised lamb shank
557
00:23:40,157 --> 00:23:42,029
with a lot of
saffron, turmeric.
558
00:23:42,029 --> 00:23:44,161
- Why Moroccan?
- AMAR: I love the food there,
559
00:23:44,161 --> 00:23:45,641
I love the culture.
560
00:23:45,641 --> 00:23:48,165
The lamb is very savory,
but then it's covered
561
00:23:48,165 --> 00:23:50,254
with this beautiful,
sweet onion,
562
00:23:50,254 --> 00:23:52,387
cinnamon, prune marmalade.
563
00:23:52,387 --> 00:23:54,694
It's like flavor bomb.
564
00:23:58,785 --> 00:24:01,396
...I really,
I don't feel like I want to--
565
00:24:01,396 --> 00:24:02,832
to make anything.
566
00:24:02,832 --> 00:24:04,573
My grandfather has been
567
00:24:04,573 --> 00:24:07,054
the most special person
in my life.
568
00:24:09,622 --> 00:24:12,189
And he passed away
when he was 84.
569
00:24:12,189 --> 00:24:14,496
Now for Christmas time,
they do some rice,
570
00:24:14,496 --> 00:24:16,367
or some vegetables
with the leftovers on top.
571
00:24:16,367 --> 00:24:18,326
Everything that is left over
from the day before.
572
00:24:18,326 --> 00:24:20,937
The days after Christmas
is when I meet my friends,
573
00:24:20,937 --> 00:24:22,896
or the people
that I really want to be with.
574
00:24:22,896 --> 00:24:24,550
We have the leftovers
575
00:24:24,550 --> 00:24:26,726
and then we do
a nice sauce to put over.
576
00:24:26,726 --> 00:24:28,162
For me, it's special.
577
00:24:28,162 --> 00:24:29,903
AMAR:
Can't wait to try it tomorrow.
578
00:24:29,903 --> 00:24:31,426
NICOLE: I feel like
I'm cooking in my pajamas.
579
00:24:31,426 --> 00:24:33,384
AMAR: I wish
I was cooking in my pajamas!
580
00:24:33,384 --> 00:24:35,125
NICOLE: I do that often.
581
00:24:35,125 --> 00:24:36,997
BUDDHA: So I'm making a dish
inspired by salmon tarator.
582
00:24:36,997 --> 00:24:39,216
I would make this dish
every Christmas.
583
00:24:39,216 --> 00:24:41,262
I don't really have a lot of
traditions in Christmas,
584
00:24:41,262 --> 00:24:43,699
I only started
about four or five years ago.
585
00:24:43,699 --> 00:24:45,527
Growing up
in my family's restaurant,
586
00:24:45,527 --> 00:24:48,835
we always worked on Christmas,
we didn't really celebrate it.
587
00:24:48,835 --> 00:24:50,401
But my wife, Rebecca,
588
00:24:50,401 --> 00:24:52,882
their family,
they have a huge Christmas.
589
00:24:52,882 --> 00:24:55,668
I'm just slicing my nuts.
590
00:24:55,668 --> 00:24:57,887
[Amar giggling]
591
00:24:57,887 --> 00:25:00,890
Oh, come on. Grow up! Please.
592
00:25:00,890 --> 00:25:02,544
SARA: Victoire,
why are you wearing a mask?
593
00:25:02,544 --> 00:25:04,415
VICTOIRE: Because some chefs
are cooking with walnuts,
594
00:25:04,415 --> 00:25:07,593
so I don't want to die today,
you know?
595
00:25:09,551 --> 00:25:11,553
My national recipe.
596
00:25:11,553 --> 00:25:12,946
AMAR:
From Italy or from Congo?
597
00:25:12,946 --> 00:25:14,556
- From Congo! Not from Italy!
- Okay.
598
00:25:14,556 --> 00:25:15,905
Just checking!
599
00:25:15,905 --> 00:25:17,298
You speak seven languages,
600
00:25:17,298 --> 00:25:19,300
so it's hard
to keep up with you.
601
00:25:19,866 --> 00:25:21,911
VICTOIRE: Today,
I have to cook the beans
602
00:25:21,911 --> 00:25:23,870
to make the stew.
603
00:25:24,827 --> 00:25:28,265
During Christmas,
we usually cook black-eyed beans
604
00:25:28,265 --> 00:25:30,746
because they represent prosperity.
605
00:25:30,746 --> 00:25:32,835
- Smells spicy. Is this you?
- VICTOIRE: Yes.
606
00:25:32,835 --> 00:25:35,490
Your food tastes
like what I think of is,
607
00:25:35,490 --> 00:25:36,796
like, my food.
608
00:25:37,274 --> 00:25:38,798
This is Wakanda.
609
00:25:39,929 --> 00:25:42,279
I'm Black Panther
with this soup.
610
00:25:42,279 --> 00:25:44,412
[Victoire chuckles]
611
00:25:47,110 --> 00:25:49,373
I'm a Jew,
I don't have Christmas.
612
00:25:49,373 --> 00:25:51,332
But I have
eight days of Hanukkah.
613
00:25:52,159 --> 00:25:54,509
NICOLE: Just a reminder
of everything that is mine
614
00:25:54,509 --> 00:25:57,164
is labeled with my name,
"Nicole."
615
00:25:57,164 --> 00:25:58,774
TOM G: Hi, Nicole,
nice to meet you.
616
00:25:58,774 --> 00:26:00,297
NICOLE: Hi.
617
00:26:00,297 --> 00:26:02,691
SYLWIA: Ali,
tell me more about your dish.
618
00:26:02,691 --> 00:26:04,171
I'm doing something
called mashawi.
619
00:26:04,171 --> 00:26:05,955
- Like, a mixed grill.
- SYLWIA: Okay.
620
00:26:05,955 --> 00:26:07,609
It's coming
from Eid al-Adha.
621
00:26:07,609 --> 00:26:09,393
Back home, my family and I,
622
00:26:09,393 --> 00:26:11,961
we just gather in our garden
and we make barbecue
623
00:26:11,961 --> 00:26:13,441
because Eid al-Adha,
624
00:26:13,441 --> 00:26:15,443
it's more about
sacrificing what you have
625
00:26:15,443 --> 00:26:17,097
to give it to the poor.
626
00:26:17,097 --> 00:26:19,012
- It's like sharing your food.
- SYLWIA: That's nice.
627
00:26:19,012 --> 00:26:20,970
When there's a lot of chefs
in the kitchen,
628
00:26:20,970 --> 00:26:22,972
it reminds me of home.
629
00:26:24,321 --> 00:26:26,410
I'm doing
the traditional Polish soup.
630
00:26:34,027 --> 00:26:35,898
I think if somebody
can cook the good soup,
631
00:26:35,898 --> 00:26:37,421
they can cook everything.
632
00:26:37,421 --> 00:26:39,380
- ALI: You love it?
- SYLWIA: I love it.
633
00:26:39,380 --> 00:26:42,122
When I sit down with my family,
very important for us.
634
00:26:42,122 --> 00:26:44,341
And now we're one family,
so we're gonna eat together.
635
00:26:44,341 --> 00:26:46,561
GABRI: Come on, you have to be
- ing kidding me.
636
00:26:46,561 --> 00:26:48,171
Why they don't--
637
00:26:48,171 --> 00:26:50,347
- They don't fit in the oven?
- GABRI: No, no.
638
00:26:50,347 --> 00:26:52,349
NICOLE:
I hate to be this person,
639
00:26:52,349 --> 00:26:54,221
but is there a burner
somewhere I can use?
640
00:26:54,221 --> 00:26:56,223
I need only one.
641
00:26:56,223 --> 00:26:58,138
NICOLE: Gabri, how many burners
do you have going now?
642
00:26:58,138 --> 00:26:59,661
- GABRI: Two.
- Okay.
643
00:26:59,661 --> 00:27:01,228
Does someone have
a burner I can use?
644
00:27:01,228 --> 00:27:02,795
- SYLWIA: In seven minutes.
- NICOLE: Okay.
645
00:27:02,795 --> 00:27:04,492
Tell me if you need to be
in the oven.
646
00:27:04,492 --> 00:27:06,537
- I'm gonna go in here.
- This one, this one.
647
00:27:06,537 --> 00:27:08,844
I just need some [indistinct]
twice and then I'm out of here.
648
00:27:08,844 --> 00:27:10,672
I was planning to bake the cake,
649
00:27:10,672 --> 00:27:12,848
but I realized really quickly
this is not gonna happen today.
650
00:27:12,848 --> 00:27:14,371
I got a great idea
to do dessert.
651
00:27:14,371 --> 00:27:16,678
So, tomorrow,
I still have a lot to do,
652
00:27:16,678 --> 00:27:18,506
but I have immunity, whatever.
653
00:27:18,506 --> 00:27:19,725
It's a dangerous game.
654
00:27:19,725 --> 00:27:21,074
Please, Buddha, let me know
655
00:27:21,074 --> 00:27:22,553
when you're finished
in the fire.
656
00:27:22,553 --> 00:27:24,164
I'm just doing the [indistinct]
657
00:27:25,426 --> 00:27:27,776
- How's everybody looking? Good?
- TOM G: You're looking good.
658
00:27:27,776 --> 00:27:29,212
SARA: I'm gonna cook overnight
659
00:27:29,212 --> 00:27:30,736
so I can get
out of everybody's way.
660
00:27:30,736 --> 00:27:32,302
Same thing with me.
661
00:27:32,302 --> 00:27:34,043
The key to cooking lamb shank
662
00:27:34,043 --> 00:27:36,393
is to do it nice and slow,
like, slow braise.
663
00:27:36,393 --> 00:27:38,439
Hot, hot coming through, guys.
Hot, hot, hot.
664
00:27:38,439 --> 00:27:41,050
It's either gonna be moist,
braised lamb,
665
00:27:41,050 --> 00:27:44,010
or it's gonna be
overcooked and dry, so.
666
00:27:44,010 --> 00:27:46,882
SYLWIA: I'm not worried.
I'm gonna start to pack.
667
00:27:48,667 --> 00:27:50,059
BUDDHA: Oh, boy.
668
00:27:50,059 --> 00:27:51,626
SARA: You guys,
I'm getting ready
669
00:27:51,626 --> 00:27:53,280
to turn that other oven down.
670
00:27:53,280 --> 00:27:56,283
AMAR: My stuff is put away.
My dishes are washed.
671
00:27:57,458 --> 00:27:58,894
Look at the skills.
672
00:27:58,894 --> 00:28:00,591
Nicole, what do you think
of my bartending skills?
673
00:28:00,591 --> 00:28:02,593
- NICOLE: Not bad.
- Oh, it's not bad.
674
00:28:02,593 --> 00:28:04,204
So, it's not good? [laughs]
675
00:28:04,204 --> 00:28:06,032
CHARBEL: All right, guys,
let's bring it in, huh?
676
00:28:06,032 --> 00:28:07,947
- TOM G: Get your cup.
- NICOLE: Thank you, sir.
677
00:28:07,947 --> 00:28:12,081
- To all of us, guys.
- ALL: Cheers!
678
00:28:13,822 --> 00:28:15,694
Oh, my God. You want to kill me.
679
00:28:15,694 --> 00:28:17,434
Okay. Let's go. [whoops]
680
00:28:17,434 --> 00:28:19,349
ALI: Guys, isn't it nice
to cook cake
681
00:28:19,349 --> 00:28:20,916
in the countryside of England?
682
00:28:20,916 --> 00:28:22,570
This is once in a lifetime.
683
00:28:22,570 --> 00:28:25,834
Getting the chance to enjoy
that peaceful atmosphere
684
00:28:25,834 --> 00:28:27,706
with Top Chef family,
685
00:28:27,706 --> 00:28:29,838
it kind of connects me
to everyone around me.
686
00:28:29,838 --> 00:28:31,274
- Buddha, do you snore?
- BUDDHA: No.
687
00:28:31,274 --> 00:28:32,928
- ALI: You better not.
- [Amar laughs]
688
00:28:32,928 --> 00:28:34,451
- CHARBEL: Amar?
- AMAR: Yeah?
689
00:28:34,451 --> 00:28:36,236
CHARBEL: Make sure
you close your door, bro.
690
00:28:36,236 --> 00:28:38,107
AMAR: I'm gonna close
my door, okay?
691
00:28:38,107 --> 00:28:39,979
- CHARBEL: Okay, good.
- ALI: Okay, good night, boys.
692
00:28:39,979 --> 00:28:41,284
AMAR: Good night, player.
693
00:28:41,284 --> 00:28:42,764
CHARBEL:
Buddha, don't fart, yeah?
694
00:28:42,764 --> 00:28:44,810
[chefs laughing]
695
00:28:47,160 --> 00:28:51,077
♪
696
00:28:52,731 --> 00:28:55,255
- ALI: Good morning.
- TOM G: Top of the day.
697
00:28:55,255 --> 00:28:57,344
SARA: You wanna help me
fill out my book?
698
00:28:57,344 --> 00:28:58,867
- SYLWIA: Of course.
- Okay.
699
00:28:58,867 --> 00:29:02,175
So, it tracks
everybody's performance.
700
00:29:02,175 --> 00:29:04,655
If you are in the top,
I black out the box.
701
00:29:04,655 --> 00:29:07,528
If you're on the bottom,
I make stripes in it.
702
00:29:07,528 --> 00:29:11,837
You are the one
who's never been on the bottom.
703
00:29:11,837 --> 00:29:13,229
Don't say that!
704
00:29:13,229 --> 00:29:15,188
Don't put that out
in the atmosphere.
705
00:29:15,188 --> 00:29:17,016
Sorry, no, I'm just saying.
706
00:29:17,016 --> 00:29:18,669
Buddha hasn't been
on the bottom, so.
707
00:29:18,669 --> 00:29:20,106
Buddha and I are tied.
708
00:29:22,935 --> 00:29:24,458
CHARBEL: Did you check
your lamb shank?
709
00:29:24,458 --> 00:29:27,156
I cook my lamb
in the oven all night.
710
00:29:27,417 --> 00:29:29,115
How is it?
711
00:29:29,115 --> 00:29:31,247
I'm praying
that it's tender.
712
00:29:33,380 --> 00:29:35,861
It's freaking tender. Yes!
713
00:29:35,861 --> 00:29:37,210
[Charbel hums] You nailed it.
714
00:29:37,210 --> 00:29:40,822
GABRI: Guys, happy holidays!
715
00:29:40,822 --> 00:29:43,564
[chefs laughing]
716
00:29:43,564 --> 00:29:45,044
I feel renewed.
717
00:29:45,044 --> 00:29:47,698
I have a little bit
of hangover as well.
718
00:29:49,004 --> 00:29:50,745
But, you know,
this is a new day,
719
00:29:50,745 --> 00:29:54,227
so I'm going to start cooking
with a smile on my face
720
00:29:54,227 --> 00:29:56,969
because I'm going to offer
this dish to my father,
721
00:29:56,969 --> 00:29:59,232
so I need to do it
with my heart.
722
00:29:59,232 --> 00:30:00,668
Every day is a new day.
723
00:30:00,668 --> 00:30:03,149
- SARA: It suits you. Yeah.
- Yeah?
724
00:30:03,149 --> 00:30:05,107
Is there anything
that doesn't suit this guy?
725
00:30:05,107 --> 00:30:06,630
- NICOLE: Exactly.
- TOM G: Let's go.
726
00:30:06,630 --> 00:30:08,632
- VICTOIRE: Let's start.
- TOM G: Family meal.
727
00:30:08,632 --> 00:30:10,373
NICOLE: All right.
728
00:30:11,418 --> 00:30:13,246
- You want yours on, Charbel?
- CHARBEL: Yes, please.
729
00:30:13,246 --> 00:30:15,639
NICOLE: I'm going to
just get this in the oven.
730
00:30:15,639 --> 00:30:17,119
Backs, be careful. Backs.
731
00:30:17,119 --> 00:30:18,773
AMAR:
Smells like Marrakech in here.
732
00:30:18,773 --> 00:30:20,253
VICTOIRE: Wow.
733
00:30:20,253 --> 00:30:22,472
Amar, what are you
going to do today?
734
00:30:22,472 --> 00:30:25,562
I just want to reduce my sauce
a little bit, make my garnish.
735
00:30:28,130 --> 00:30:29,871
How much more do you need to do?
736
00:30:29,871 --> 00:30:31,394
I just need to fry the chicken.
737
00:30:31,394 --> 00:30:34,093
Charbel and I,
we both have to fry things,
738
00:30:34,093 --> 00:30:36,312
so we have a plan.
739
00:30:37,313 --> 00:30:38,749
...then the oil is hot...
740
00:30:39,620 --> 00:30:41,404
- I'm okay.
- How's the brisket?
741
00:30:41,404 --> 00:30:43,667
- SARA: I mean, you tell me.
- Look at that.
742
00:30:44,320 --> 00:30:45,756
[Sara exclaims]
743
00:30:45,756 --> 00:30:47,454
AMAR: Look at Gabri go
with his tortilla, baby!
744
00:30:47,454 --> 00:30:49,195
- [Amar whoops]
- GABRI: Absolutely.
745
00:30:50,326 --> 00:30:51,893
Oh, God,
whatever you guys are cooking
746
00:30:51,893 --> 00:30:53,764
smells absolutely delicious.
747
00:30:53,764 --> 00:30:55,766
This dish reminds me
of my hometown
748
00:30:55,766 --> 00:30:57,246
up in the north of Jordan.
749
00:30:57,246 --> 00:30:59,292
When I was a kid,
we'd go to my grandfather's.
750
00:30:59,292 --> 00:31:02,599
We sit down on one table
and we enjoy a family barbecue.
751
00:31:02,599 --> 00:31:04,427
The pita,
the shish kebab, the salsa.
752
00:31:04,427 --> 00:31:06,690
- Try it, papi.
- AMAR: That's moist.
753
00:31:06,690 --> 00:31:09,998
We take our holidays
very seriously.
754
00:31:09,998 --> 00:31:11,695
AMAR: It's a little salty now.
755
00:31:11,695 --> 00:31:12,958
I don't think it's salty.
756
00:31:12,958 --> 00:31:15,090
- [fire crackling]
- [popping]
757
00:31:15,874 --> 00:31:17,353
AMAR: What was that?
758
00:31:17,353 --> 00:31:19,486
- Something exploded.
- ALI: Charcoal, charcoal.
759
00:31:19,486 --> 00:31:21,183
Bro, you gonna burn
this house down or what?
760
00:31:21,183 --> 00:31:22,968
ALI: Why would I burn it?
I love it.
761
00:31:22,968 --> 00:31:24,491
AMAR: Okay.
762
00:31:24,491 --> 00:31:25,927
[popping]
763
00:31:25,927 --> 00:31:27,581
Hour, 33 minutes!
764
00:31:30,366 --> 00:31:32,107
TOM G: This is my holiday.
765
00:31:32,107 --> 00:31:34,283
GABRI: Please don't open
the oven, please.
766
00:31:34,283 --> 00:31:35,589
Please don't open the oven.
767
00:31:35,589 --> 00:31:37,678
BEGOÑA: Charbel?
Where's Charbel?
768
00:31:37,678 --> 00:31:39,114
Charbel?
769
00:31:39,114 --> 00:31:40,376
CHARBEL: 20 minutes.
770
00:31:40,376 --> 00:31:41,725
BEGOÑA: 20 minutes?
771
00:31:42,248 --> 00:31:43,814
- Charbel.
- CHARBEL: What?
772
00:31:43,814 --> 00:31:45,816
BEGOÑA: 20 minutes,
I think it's very long.
773
00:31:45,816 --> 00:31:47,296
CHARBEL: 20 minutes?
774
00:31:48,689 --> 00:31:51,039
CHARBEL: Begoña and I supposed
to share the oil,
775
00:31:51,039 --> 00:31:53,215
but it took so long.
776
00:31:53,912 --> 00:31:55,478
I don't have the time.
777
00:31:55,478 --> 00:31:58,090
I need the oil now.
We are running out of time.
778
00:31:59,439 --> 00:32:01,310
- SARA: Under an hour.
- TOM G: Nice.
779
00:32:03,747 --> 00:32:05,967
NICOLE: Oh, my God,
I get to eat a pork rib.
780
00:32:05,967 --> 00:32:08,709
BUDDHA: My baked salmon
for my tarator is looking good.
781
00:32:08,709 --> 00:32:10,406
It just needs
to rest a little bit.
782
00:32:10,406 --> 00:32:12,017
And then
you're gonna [indistinct],
783
00:32:12,017 --> 00:32:14,541
- cover the top with it?
- BUDDHA: Exactly. Like a salad.
784
00:32:14,541 --> 00:32:16,456
All these different
textures and grapes.
785
00:32:17,631 --> 00:32:19,981
TOM G: Cake's out.
Cakes are cooling down.
786
00:32:19,981 --> 00:32:21,417
Cake is quite hot,
787
00:32:21,417 --> 00:32:23,071
so, I cannot really start
garnishing yet.
788
00:32:23,071 --> 00:32:25,944
So, I just show patience.
789
00:32:25,944 --> 00:32:29,034
I should have made
a----ing muffin and move on.
790
00:32:29,034 --> 00:32:31,427
GABRI: Oh, look at that. Good.
791
00:32:31,427 --> 00:32:34,300
How my tortillas have
to be exactly. Need the pop.
792
00:32:34,300 --> 00:32:36,084
NICOLE: I'm stirring
your mole, because
793
00:32:36,084 --> 00:32:39,131
- there's a bit of sticky.
- All right, thank you so much.
794
00:32:40,045 --> 00:32:44,527
♪
795
00:32:44,527 --> 00:32:46,225
PADMA: Smells good in here,
doesn't it?
796
00:32:46,225 --> 00:32:49,576
- Hi, guys!
- CHEFS: Hello!
797
00:32:49,576 --> 00:32:51,926
- Hola.
- Hard at work?
798
00:32:51,926 --> 00:32:53,449
This is a cozy family kitchen.
799
00:32:53,449 --> 00:32:55,756
This looks great.
It's like Thanksgiving in here.
800
00:32:55,756 --> 00:32:57,105
It's really nice.
801
00:32:57,105 --> 00:32:58,628
Look at all the things
going on here.
802
00:32:58,628 --> 00:33:00,891
TOM C: What do we have here?
803
00:33:00,891 --> 00:33:02,981
Christmas stew. Oh, okay.
804
00:33:02,981 --> 00:33:04,591
Fried. Very nice.
805
00:33:04,591 --> 00:33:06,375
BEGOÑA: Finally, I got the oil,
806
00:33:06,375 --> 00:33:07,986
but because I get
too close to the end,
807
00:33:07,986 --> 00:33:12,164
I was really worried
the chicken can be raw.
808
00:33:15,297 --> 00:33:16,820
34 minutes.
809
00:33:16,820 --> 00:33:18,953
- PADMA: Ooh! Look at that.
- ALI: Hi, Padma.
810
00:33:18,953 --> 00:33:21,521
- PADMA: Hi. How are you, Ali?
- I'm doing very well.
811
00:33:21,521 --> 00:33:23,218
MARTHA:
That's for the mole verde?
812
00:33:23,218 --> 00:33:24,872
- GABRI: Yes, chef.
- MARTHA: Yes?
813
00:33:24,872 --> 00:33:26,787
GABRI: Yes, I'm gonna use
sea bass, fresh sea bass--
814
00:33:26,787 --> 00:33:29,268
- Your tortillas?
- GABRI: Fresh tortillas.
815
00:33:29,268 --> 00:33:31,139
- Wow.
- GABRI: Handmade.
816
00:33:34,882 --> 00:33:36,753
PADMA: All right, guys,
we're gonna let you cook.
817
00:33:36,753 --> 00:33:38,451
- GABRI: Gracias, gracias.
- Gracias.
818
00:33:38,451 --> 00:33:40,279
- It smells good.
- PADMA: It does smell good.
819
00:33:40,279 --> 00:33:42,063
And my hair
smells like grill now.
820
00:33:42,672 --> 00:33:46,328
- SARA: Holy drizzle-bizzle.
- TOM G: It's a salted caramel.
821
00:33:46,328 --> 00:33:47,895
My mom makes it better,
I'm telling you that.
822
00:33:47,895 --> 00:33:49,592
If she sees that,
she's gonna laugh and say,
823
00:33:49,592 --> 00:33:51,246
"Nice try, young man."
824
00:33:51,812 --> 00:33:55,511
♪
825
00:33:55,511 --> 00:33:57,992
- What a beautiful setting.
- It is.
826
00:33:57,992 --> 00:34:00,647
- This tree is glorious.
- It really is.
827
00:34:00,647 --> 00:34:02,823
It seemed like they were having
such a good time in there.
828
00:34:02,823 --> 00:34:04,303
- Yeah.
- They were so comfortable.
829
00:34:04,303 --> 00:34:06,522
I love the aromas together.
830
00:34:06,522 --> 00:34:08,568
- PADMA: Sparkling?
- MARTHA: It's local.
831
00:34:08,568 --> 00:34:10,309
I didn't know
England made sparkling wine.
832
00:34:10,309 --> 00:34:12,137
Yes because of the climate.
833
00:34:12,137 --> 00:34:13,486
Whatever holiday
we're celebrating,
834
00:34:13,486 --> 00:34:14,878
happy holidays.
835
00:34:14,878 --> 00:34:16,532
[glasses clinking]
836
00:34:17,185 --> 00:34:19,318
12 minutes, y'all.
837
00:34:19,318 --> 00:34:21,233
That looks delicious.
838
00:34:21,233 --> 00:34:22,669
BUDDHA:
One of my favorite dishes.
839
00:34:22,669 --> 00:34:24,366
NICOLE:
Is there tamarind in there?
840
00:34:24,366 --> 00:34:26,368
BUDDHA: No, it's pomegranate,
molasses, yogurt.
841
00:34:26,368 --> 00:34:28,849
I really love
all these different textures.
842
00:34:29,284 --> 00:34:30,503
This is magical.
843
00:34:30,503 --> 00:34:32,157
Ali, how are you doing?
844
00:34:32,157 --> 00:34:35,551
ALI: My pita's already done.
I'm doing my kebab.
845
00:34:35,551 --> 00:34:37,727
TOM: The stupid cakes,
they all need to cool down.
846
00:34:37,727 --> 00:34:39,642
[bleep] my life,
you bastard.
847
00:34:39,642 --> 00:34:41,383
GABRI:
You want to taste my mole?
848
00:34:41,383 --> 00:34:42,776
VICTOIRE: Yes.
849
00:34:46,475 --> 00:34:48,738
- AMAR: This looks good.
- Dude, I hope so.
850
00:34:48,738 --> 00:34:50,479
BEGOÑA: Sorry.
851
00:34:50,479 --> 00:34:52,568
- GABRI: Begoña, you okay?
- BEGOÑA: I think.
852
00:34:55,005 --> 00:34:56,529
GABRI: Can I make
one more tortilla?
853
00:34:56,529 --> 00:34:58,052
ALI: Yes
because I'm nicer than you.
854
00:34:58,052 --> 00:35:00,010
- You got that?
- TOM G: One minute!
855
00:35:00,010 --> 00:35:02,143
Hot, coming through,
hot, coming through.
856
00:35:02,143 --> 00:35:04,624
NICOLE: My God, Victoire,
that looks so pretty.
857
00:35:04,624 --> 00:35:06,756
SARA: Mine looks like
old lady Thanksgiving.
858
00:35:08,497 --> 00:35:10,456
CHEF: 30 seconds!
859
00:35:10,456 --> 00:35:12,022
AMAR: Man, look at that.
860
00:35:12,022 --> 00:35:14,155
ALI: Now that's what you call
a feast, no?
861
00:35:14,155 --> 00:35:16,026
BUDDHA: So much food. [laughs]
862
00:35:16,026 --> 00:35:17,419
Coming through.
863
00:35:18,246 --> 00:35:20,727
[chefs applauding]
864
00:35:20,727 --> 00:35:22,555
NICOLE: There's that timer.
865
00:35:22,555 --> 00:35:24,600
SARA: So much food.
866
00:35:31,651 --> 00:35:33,261
NICOLE: Gabri, oh, my God,
that looks so good.
867
00:35:33,261 --> 00:35:35,481
SYLWIA: If you can take eggs,
that will be lovely.
868
00:35:35,481 --> 00:35:36,917
TOM G: Eggs for me.
869
00:35:36,917 --> 00:35:38,962
If I drop it,
you will be upset or?
870
00:35:38,962 --> 00:35:41,051
- SYLWIA: I'd kill you.
- TOM: Kill? Jesus Christ.
871
00:35:41,051 --> 00:35:42,836
- Hello.
- Wow.
872
00:35:42,836 --> 00:35:44,272
Here we go.
873
00:35:44,272 --> 00:35:45,969
PADMA: Beautiful.
874
00:35:45,969 --> 00:35:47,841
What a feast!
875
00:35:47,841 --> 00:35:50,148
- This is insane.
- PADMA: It looks fantastic.
876
00:35:50,148 --> 00:35:51,584
TOM C: Smells great, too.
877
00:35:51,584 --> 00:35:54,978
VICTOIRE: To see
everybody sit around this table,
878
00:35:54,978 --> 00:35:57,807
to see the face of the Judge,
it's love.
879
00:35:57,807 --> 00:36:01,594
This is the magic
and the power of food.
880
00:36:01,594 --> 00:36:03,900
Okay. What are we waiting for?
881
00:36:04,814 --> 00:36:07,121
- Soup? Yeah.
- MARTHA: Soup.
882
00:36:07,121 --> 00:36:08,601
This is a Polish borscht
883
00:36:08,601 --> 00:36:10,559
full of pork,
polish sausage,
884
00:36:10,559 --> 00:36:14,172
and, of course, must be full
of potatoes and carrots.
885
00:36:14,172 --> 00:36:16,391
We finish that with fresh
horseradish and garlic
886
00:36:16,391 --> 00:36:19,525
and we always eat that
with hard boiled eggs inside.
887
00:36:19,525 --> 00:36:21,222
We not see...
888
00:36:22,223 --> 00:36:24,312
In Mexico, we know the red
more than this one,
889
00:36:24,312 --> 00:36:25,922
but it is delicious.
890
00:36:25,922 --> 00:36:27,707
- I love it.
- SYLWIA: Thank you.
891
00:36:27,707 --> 00:36:30,013
Red is Christmas and
the white one is for the Easter.
892
00:36:30,013 --> 00:36:32,102
- How nice.
- GABRI: It's really good.
893
00:36:32,102 --> 00:36:34,192
This is a flavor
I never tasted before.
894
00:36:34,192 --> 00:36:35,845
Absolutely delicious.
895
00:36:35,845 --> 00:36:37,151
What's next?
896
00:36:37,151 --> 00:36:39,849
VICTOIRE: This too
is from my country.
897
00:36:39,849 --> 00:36:41,895
And what is the name
of this stew?
898
00:36:41,895 --> 00:36:43,418
Madesu.
899
00:36:43,418 --> 00:36:47,205
It's simple stew with bean,
tomato, onion, some spices.
900
00:36:47,205 --> 00:36:48,989
This stew, we make it
901
00:36:48,989 --> 00:36:51,383
when we want to wish
the best life.
902
00:36:51,383 --> 00:36:54,037
- And this sauce goes with it?
- The green sauce on the top.
903
00:36:54,037 --> 00:36:55,604
- The tuille.
- VICTOIRE: With black bean.
904
00:36:55,604 --> 00:36:57,389
- MARTHA: Oh, it's bean?
- Yes.
905
00:36:57,389 --> 00:36:59,739
Victoire, the flavor in that
soup, it's like, what is this?
906
00:36:59,739 --> 00:37:01,523
There's a lot of
different flavors
907
00:37:01,523 --> 00:37:03,699
that are just very unique,
it's amazing.
908
00:37:03,699 --> 00:37:05,571
Black eyed peas
is such a humble ingredient
909
00:37:05,571 --> 00:37:07,529
and they were perfectly cooked.
910
00:37:08,269 --> 00:37:10,445
- Whose fish is this?
- GABRI: It's mine.
911
00:37:10,445 --> 00:37:13,361
Well, my dish is sea bass
with mole verde
912
00:37:13,361 --> 00:37:15,972
and pickled onions
with radish,
913
00:37:15,972 --> 00:37:17,931
and fresh
blue corn tortillas.
914
00:37:17,931 --> 00:37:20,934
This celebration
is for the Dia de los Muertos.
915
00:37:21,587 --> 00:37:23,284
I just made it
for my dad, actually.
916
00:37:23,284 --> 00:37:25,155
He passed away last year.
917
00:37:26,156 --> 00:37:27,593
MARTHA:
Because he loves green mole?
918
00:37:27,593 --> 00:37:29,159
Yes, exactly.
919
00:37:29,943 --> 00:37:31,771
You know,
I do it for my grandmother,
920
00:37:31,771 --> 00:37:33,642
but she didn't like green mole.
921
00:37:33,642 --> 00:37:36,602
She liked, you know,
tequila, that kind of thing.
922
00:37:37,820 --> 00:37:40,083
PADMA: Ali, you talk to us
about your kebab.
923
00:37:40,083 --> 00:37:43,086
Today I have prepared flatbread,
lamb kebab, shish kebab
924
00:37:43,086 --> 00:37:45,785
and on the side, I have prepared
mezze style dishes,
925
00:37:45,785 --> 00:37:48,309
tartar sauce
with pomegranate molasses.
926
00:37:48,309 --> 00:37:50,093
This reminds me of Eid al-Adha.
927
00:37:50,093 --> 00:37:53,706
Every Eid al-Adha we go and buy
lamb, sheep, cow, or camel
928
00:37:53,706 --> 00:37:55,577
and then we slaughter it.
929
00:37:55,577 --> 00:37:58,928
And you're only allowed to take
one third of the whole animal
930
00:37:58,928 --> 00:38:01,801
and the rest you give away
to people in need.
931
00:38:03,281 --> 00:38:05,283
I think
the silence is a good sign.
932
00:38:05,283 --> 00:38:07,763
People are eating and enjoying.
933
00:38:07,763 --> 00:38:09,591
GAIL: It feels like something
934
00:38:09,591 --> 00:38:12,115
that I would want to
serve my family.
935
00:38:12,115 --> 00:38:14,248
Once again,
my other brother, Ali.
936
00:38:14,248 --> 00:38:17,512
Kebabs, dips,
and the bread and everything.
937
00:38:17,512 --> 00:38:18,948
[whoops] Delicious.
938
00:38:18,948 --> 00:38:21,081
Just gonna keep eating.
Don't mind me.
939
00:38:21,081 --> 00:38:24,171
- Oh, yeah, that's nice.
- Thank you.
940
00:38:24,171 --> 00:38:26,042
TOM C: Buddha, I'm digging
into your salmon here.
941
00:38:26,042 --> 00:38:27,914
BUDDHA: Okay,
this is a Middle Eastern dish,
942
00:38:27,914 --> 00:38:30,612
that I would cook every
Christmas, salmon tarator.
943
00:38:30,612 --> 00:38:32,310
It's a salmon
that's been baked.
944
00:38:32,310 --> 00:38:35,443
You then smear tahini yogurt,
pearl couscous, sumac,
945
00:38:35,443 --> 00:38:39,099
chili, salted lemon, walnuts,
pine nuts, fresh grapes.
946
00:38:39,099 --> 00:38:40,970
This Middle Eastern dish,
you make it every year now?
947
00:38:40,970 --> 00:38:42,537
BUDDHA: Every year now, yeah.
948
00:38:42,537 --> 00:38:44,234
NICOLE: This is a riff
949
00:38:44,234 --> 00:38:46,324
on traditional
Chinese New Year's pork belly.
950
00:38:46,324 --> 00:38:50,023
It's five spice scented
in a master stock,
951
00:38:50,023 --> 00:38:53,156
so I just did
a sous-vide version of it.
952
00:38:53,156 --> 00:38:55,202
- Roasted.
- ALI: Everything is so good.
953
00:38:55,202 --> 00:38:57,160
This is crazy. [laughs]
954
00:38:57,160 --> 00:39:00,338
- Nicole, this is delicious.
- Oh, thank you.
955
00:39:00,947 --> 00:39:03,210
- I'm full.
- This-- What is this?
956
00:39:03,210 --> 00:39:05,299
SARA: This is the side.
So, this is my dish.
957
00:39:05,299 --> 00:39:07,823
So, the first time that my
mother ever took my father home
958
00:39:07,823 --> 00:39:09,477
to meet the family,
959
00:39:09,477 --> 00:39:11,653
my grandfather asked my dad
to come out in the yard
960
00:39:11,653 --> 00:39:13,176
and help cut down a tree.
961
00:39:13,176 --> 00:39:14,482
He went through the tree
962
00:39:14,482 --> 00:39:15,831
and then the back
of my father's leg
963
00:39:15,831 --> 00:39:18,094
and my mother was, like, inside,
964
00:39:18,094 --> 00:39:21,489
trying to cook
this beautiful spinach soufflé.
965
00:39:21,489 --> 00:39:23,883
It stayed in the oven, like,
while they're at the hospital,
966
00:39:23,883 --> 00:39:25,841
they came home, and they thought
it was absolutely delicious.
967
00:39:25,841 --> 00:39:27,365
So, it's tradition
in our family
968
00:39:27,365 --> 00:39:30,498
to have really cooked
creamed greens.
969
00:39:30,498 --> 00:39:32,282
And then it's got
brisket gravy.
970
00:39:32,282 --> 00:39:34,372
TOM C: Your father must have
made some other impression,
971
00:39:34,372 --> 00:39:35,851
because they got married.
972
00:39:35,851 --> 00:39:37,679
- Yeah.
- ALI: Now, that's a sacrifice.
973
00:39:38,854 --> 00:39:40,987
PADMA: I'm gonna pass
you guys Begoña's dish.
974
00:39:40,987 --> 00:39:43,859
Christmas time, we do always,
like, a stew
975
00:39:43,859 --> 00:39:45,470
with chicken inside
and the stuff.
976
00:39:45,470 --> 00:39:47,385
And the next day, we just do,
like, the leftovers,
977
00:39:47,385 --> 00:39:49,648
which is chicken, vegetables,
and peanut sauce.
978
00:39:49,648 --> 00:39:51,563
PADMA:
So, this is a new tradition
979
00:39:51,563 --> 00:39:53,434
that you've created
in your home.
980
00:39:53,434 --> 00:39:54,696
Yeah, yeah, yeah.
981
00:39:54,696 --> 00:39:56,394
I love the sauce
from the chicken.
982
00:39:56,394 --> 00:39:59,571
I can definitely take that
under my pillow right away.
983
00:39:59,571 --> 00:40:01,137
PADMA: Okay, Charbel.
984
00:40:01,137 --> 00:40:03,052
CHARBEL: So, this is called
eggplant fatteh.
985
00:40:03,052 --> 00:40:04,967
At Christmas, all the family
gathered together
986
00:40:04,967 --> 00:40:07,100
and my grandma used to
cook us the dish
987
00:40:07,100 --> 00:40:09,058
and I couldn't wait to eat it.
988
00:40:09,058 --> 00:40:11,452
In the bottom,
it's tomato and onion concasse.
989
00:40:11,452 --> 00:40:13,585
The second layer's
gonna be fried eggplant
990
00:40:13,585 --> 00:40:15,325
with yogurt and tahini.
991
00:40:15,325 --> 00:40:18,546
On top is crispy pita,
fresh herbs, and pomegranate.
992
00:40:18,546 --> 00:40:22,071
PADMA: It's so savory
and homey, creamy, lovely.
993
00:40:22,071 --> 00:40:24,117
You cook
with so much love, buddy.
994
00:40:24,117 --> 00:40:26,685
- Thank you, thank you.
- A lot of food.
995
00:40:26,685 --> 00:40:28,034
We still have Amar's plate.
996
00:40:28,034 --> 00:40:29,775
That's the main dish.
997
00:40:29,775 --> 00:40:31,951
NICOLE: Everything else
was just an appetizer.
998
00:40:33,126 --> 00:40:34,867
AMAR: So,
I'm from the Dominican Republic
999
00:40:34,867 --> 00:40:36,477
and we never eat
savory with sweet.
1000
00:40:36,477 --> 00:40:38,436
So, the first time
I went to Morocco on vacation,
1001
00:40:38,436 --> 00:40:41,264
this was the first dish
that was sitting at the table.
1002
00:40:41,264 --> 00:40:43,919
It's a braised lamb shank
with prunes, cinnamon,
1003
00:40:43,919 --> 00:40:46,444
sweet onions on top,
and toasted almonds.
1004
00:40:46,444 --> 00:40:48,141
You were able to cook all night?
1005
00:40:48,141 --> 00:40:49,751
Oh, yeah.
1006
00:40:49,751 --> 00:40:51,449
I love so much,
the texture of the lamb.
1007
00:40:51,449 --> 00:40:53,842
- PADMA: It'’s all so delicious.
- VICTOIRE: Yes.
1008
00:40:53,842 --> 00:40:55,104
I've been trying Amar'’s food,
since yesterday,
1009
00:40:55,104 --> 00:40:56,628
like, since we started,
1010
00:40:56,628 --> 00:40:58,673
and then,
I tried it now and spot on.
1011
00:40:58,673 --> 00:41:00,196
I think you did
a pretty good job.
1012
00:41:00,196 --> 00:41:02,285
GAIL: I feel like
we haven't even made a dent.
1013
00:41:02,285 --> 00:41:04,244
I wish I had
three stomachs right now.
1014
00:41:04,244 --> 00:41:05,941
- CHARBEL: Padma has, like, ten.
- I know!
1015
00:41:05,941 --> 00:41:07,421
NICOLE:
You're a really good eater.
1016
00:41:07,421 --> 00:41:09,249
- PADMA: Thank you.
- NICOLE: Wow.
1017
00:41:09,249 --> 00:41:11,425
I'm uniquely qualified
to do my job.
1018
00:41:16,212 --> 00:41:18,867
[cheerful music plays]
1019
00:41:18,867 --> 00:41:21,479
Should we get dessert, Tom?
Time for sweets.
1020
00:41:21,479 --> 00:41:23,742
- AMAR: Dessert time.
- PADMA: Yeah, do it.
1021
00:41:23,742 --> 00:41:25,265
TOM: When we finish
our harvest season,
1022
00:41:25,265 --> 00:41:27,136
because I'm born
and raised on a little winery,
1023
00:41:27,136 --> 00:41:29,312
you vote to choose the fruit
of the cake for the night,
1024
00:41:29,312 --> 00:41:31,576
and then, all the grandmothers,
they make a cake
1025
00:41:31,576 --> 00:41:32,968
only out of these ingredients,
1026
00:41:32,968 --> 00:41:34,840
plus another fruit,
for the sauce.
1027
00:41:34,840 --> 00:41:36,929
So, the cake
is actually an apple cake.
1028
00:41:36,929 --> 00:41:38,670
It has some
pastry cream on it,
1029
00:41:38,670 --> 00:41:40,454
apple sauce on it,
honey, Chantilly,
1030
00:41:40,454 --> 00:41:41,847
chocolate sponges,
1031
00:41:41,847 --> 00:41:43,413
and on the side,
we have the hot plum.
1032
00:41:43,413 --> 00:41:45,111
- PADMA: Mm.
- Do grandmas in Germany
1033
00:41:45,111 --> 00:41:46,678
always make cake this dense?
1034
00:41:47,461 --> 00:41:49,115
- Yeah.
- [laughs]
1035
00:41:49,115 --> 00:41:51,378
It needs to be big and dense.
1036
00:41:52,379 --> 00:41:54,773
TOM C: You have immunity, Tom,
so I can crack on you.
1037
00:41:54,773 --> 00:41:56,775
[laughing]
1038
00:41:56,775 --> 00:41:58,907
Oh, that cake.
Jesus Louise.
1039
00:41:58,907 --> 00:42:01,519
It'’s a good thing
he has immunity.
1040
00:42:02,607 --> 00:42:04,522
It's gonna be tough
to sort through this.
1041
00:42:04,522 --> 00:42:07,176
- PADMA: It'’s very tough.
- TOM G: Good luck to you, guys.
1042
00:42:07,176 --> 00:42:09,527
- [all laughing]
- You need to judge that.
1043
00:42:09,527 --> 00:42:11,311
Now, as you tasted,
1044
00:42:11,311 --> 00:42:13,792
we have some
very difficult work to do.
1045
00:42:13,792 --> 00:42:16,185
- Yes.
- PADMA: Thank you, everyone.
1046
00:42:16,185 --> 00:42:18,231
Thank you for a fabulous meal.
1047
00:42:21,539 --> 00:42:24,106
NICOLE: Delicious, man.
Oh, my God.
1048
00:42:24,106 --> 00:42:25,412
SYLWIA: All was amazing.
1049
00:42:26,805 --> 00:42:27,980
Really?
1050
00:42:27,980 --> 00:42:29,851
It's supposed to be that dense?
1051
00:42:29,851 --> 00:42:32,680
- Yes.
- GABRI: I'm so nervous.
1052
00:42:32,680 --> 00:42:34,508
This is
a very personal challenge.
1053
00:42:34,508 --> 00:42:38,381
I'’m praying for the best,
because Mexican mole verde
1054
00:42:38,381 --> 00:42:39,687
means a lot to me.
1055
00:42:39,687 --> 00:42:41,080
BUDDHA: Let's make a pact.
1056
00:42:41,080 --> 00:42:43,386
The Vrbo winner
will hire this out
1057
00:42:43,386 --> 00:42:45,519
for all of us
and fly us all over.
1058
00:42:45,519 --> 00:42:47,782
And then we order
food take out, right?
1059
00:42:47,782 --> 00:42:50,263
[laughter]
1060
00:42:50,263 --> 00:42:55,355
♪
1061
00:42:56,965 --> 00:42:59,228
[tense music]
1062
00:43:00,621 --> 00:43:04,233
We had such a bountiful,
beautiful, delicious meal
1063
00:43:04,233 --> 00:43:06,018
and got to know
a lot of you better.
1064
00:43:06,018 --> 00:43:07,846
From the moment
that we walked into the kitchen,
1065
00:43:07,846 --> 00:43:10,936
it was apparent that we were in
for a fantastic meal.
1066
00:43:12,502 --> 00:43:13,765
Ali...
1067
00:43:14,548 --> 00:43:15,767
Victoire...
1068
00:43:16,637 --> 00:43:17,769
and Amar.
1069
00:43:17,769 --> 00:43:19,205
Please stay here.
1070
00:43:19,205 --> 00:43:21,294
Everyone else
can step to the side.
1071
00:43:25,211 --> 00:43:27,082
Congratulations,
the three of you
1072
00:43:27,082 --> 00:43:28,910
had our favorite dishes
of the day.
1073
00:43:28,910 --> 00:43:30,433
Thank you.
1074
00:43:30,433 --> 00:43:33,175
Amar, how did you decide
to make a lamb shank?
1075
00:43:33,175 --> 00:43:35,090
Being a chef, being an owner
of two restaurants,
1076
00:43:35,090 --> 00:43:37,310
you don't get to enjoy
meals like that.
1077
00:43:37,310 --> 00:43:39,486
So, vacation to me is something
that I take very seriously.
1078
00:43:39,486 --> 00:43:41,270
So, my business partner
is Moroccan,
1079
00:43:41,270 --> 00:43:43,229
so the first time
I went to Morocco,
1080
00:43:43,229 --> 00:43:45,100
everything was so tasty,
so I just fell in love
1081
00:43:45,100 --> 00:43:47,102
with that cuisine,
so I figured if we're all
1082
00:43:47,102 --> 00:43:48,451
going to be sitting down
together today,
1083
00:43:48,451 --> 00:43:49,757
well, might as well
do something
1084
00:43:49,757 --> 00:43:51,150
that brings us all together.
1085
00:43:51,150 --> 00:43:52,412
Often if you cook
with dried fruit,
1086
00:43:52,412 --> 00:43:53,935
sometimes it gets overly sweet,
1087
00:43:53,935 --> 00:43:55,197
and it was
a great balance there.
1088
00:43:55,197 --> 00:43:56,895
It had punch and tang
1089
00:43:56,895 --> 00:44:01,160
and it was really
a celebratory dish.
1090
00:44:02,074 --> 00:44:03,858
And what about you, Victoire?
1091
00:44:03,858 --> 00:44:05,686
I'm happy,
because to show my story,
1092
00:44:05,686 --> 00:44:08,210
to show my gastronomy,
it's amazing for me.
1093
00:44:08,210 --> 00:44:10,473
We loved it
because it was nothing
1094
00:44:10,473 --> 00:44:12,911
we'd necessarily
ever eaten before,
1095
00:44:12,911 --> 00:44:15,130
but you showed us
another dimension
1096
00:44:15,130 --> 00:44:18,133
of the culinary world
that we all love so much.
1097
00:44:18,133 --> 00:44:19,918
It gave us all comfort.
1098
00:44:19,918 --> 00:44:21,659
Thank you, thank you very much.
1099
00:44:21,659 --> 00:44:25,575
Every single bean in that bowl
was perfectly cooked.
1100
00:44:25,575 --> 00:44:28,317
It felt seasoned well.
It was a beautiful stew.
1101
00:44:28,317 --> 00:44:30,102
I think you did a lovely job.
1102
00:44:30,102 --> 00:44:31,407
And I look forward to having
1103
00:44:31,407 --> 00:44:33,583
more of your food
from the Congo.
1104
00:44:34,280 --> 00:44:36,717
- Ali, how about you?
- ALI: I feel great.
1105
00:44:36,717 --> 00:44:38,980
I mean, I have been
in this position before
1106
00:44:38,980 --> 00:44:41,330
and I told myself earlier,
"If I'm on top,
1107
00:44:41,330 --> 00:44:43,506
"I need to stay humble,
because it's a long run."
1108
00:44:43,506 --> 00:44:45,378
It feels great
challenging myself every time.
1109
00:44:45,378 --> 00:44:49,687
The lamb patties
were so well-seasoned,
1110
00:44:49,687 --> 00:44:51,906
and it was really the mezze
1111
00:44:51,906 --> 00:44:54,169
that I think
brought the dish together.
1112
00:44:54,169 --> 00:44:55,997
- Thank you, guys.
- MARTHA: I adore it.
1113
00:44:55,997 --> 00:44:58,434
I think it was
like a symphony, you know,
1114
00:44:58,434 --> 00:45:01,655
you have the opera tour,
and all the instruments
1115
00:45:01,655 --> 00:45:03,048
that there are taste.
1116
00:45:03,048 --> 00:45:05,311
They were fantastic.
I really like it.
1117
00:45:06,268 --> 00:45:08,227
Martha, as our guest judge,
1118
00:45:08,227 --> 00:45:09,663
you have the pleasure
of telling us
1119
00:45:09,663 --> 00:45:11,752
who won
this Elimination Challenge.
1120
00:45:12,231 --> 00:45:15,147
For me, it has to be with love.
1121
00:45:15,147 --> 00:45:21,066
It is, in a way, obvious,
because we say in Spanish,
1122
00:45:21,066 --> 00:45:23,285
Love is...
1123
00:45:28,421 --> 00:45:30,728
- Amar.
- [applauding]
1124
00:45:30,728 --> 00:45:34,383
- Not bad for an old man.
- [Amar laughs]
1125
00:45:35,558 --> 00:45:36,951
[Amar whoops]
1126
00:45:36,951 --> 00:45:40,041
I won my first
Elimination Challenge.
1127
00:45:40,041 --> 00:45:41,608
This is crazy.
1128
00:45:41,608 --> 00:45:43,131
Congratulations, Amar.
1129
00:45:43,131 --> 00:45:44,654
Vrbo is giving you a stay
1130
00:45:44,654 --> 00:45:46,569
in a vacation home
of your choice
1131
00:45:46,569 --> 00:45:50,182
anywhere around the world
for $10,000.
1132
00:45:50,182 --> 00:45:52,662
- Woo-hoo!
- Are you sticking to your word?
1133
00:45:52,662 --> 00:45:55,883
- We'’re going together, papi!
- You're sticking to your word?
1134
00:45:55,883 --> 00:45:58,190
We're going on vacation!
1135
00:45:58,190 --> 00:46:00,714
It's gonna be
a family vacation for Ali,
1136
00:46:00,714 --> 00:46:02,020
just hanging out, chilling.
1137
00:46:02,020 --> 00:46:04,065
[laughs]
1138
00:46:04,065 --> 00:46:06,328
Thank you, chefs.
You can step to the side.
1139
00:46:06,328 --> 00:46:08,940
And now,
we would like to see...
1140
00:46:09,854 --> 00:46:11,377
Begoña...
1141
00:46:12,944 --> 00:46:15,076
- Gabri...
- Damn.
1142
00:46:15,076 --> 00:46:16,512
...and Buddha.
1143
00:46:19,602 --> 00:46:22,301
The three of you
had our least favorite dishes
1144
00:46:22,301 --> 00:46:24,956
and one of you
will be going home today.
1145
00:46:28,307 --> 00:46:30,396
After the meal we've had
1146
00:46:30,396 --> 00:46:33,094
and the time that we've
spent together around the table,
1147
00:46:33,094 --> 00:46:35,183
it feels so odd for me to say
1148
00:46:35,183 --> 00:46:37,751
these are our three
least favorite dishes.
1149
00:46:38,317 --> 00:46:41,189
Buddha, I think
your salmon was cooked nicely.
1150
00:46:41,189 --> 00:46:44,149
I do think
it was too many things
1151
00:46:44,149 --> 00:46:46,455
and also,
too much of all the things.
1152
00:46:46,455 --> 00:46:48,806
The pine nuts
and the walnuts and the couscous
1153
00:46:48,806 --> 00:46:50,895
and the salmon roe
and the two kinds of grapes
1154
00:46:50,895 --> 00:46:53,027
and the radish
and the herbs and the lemon.
1155
00:46:53,027 --> 00:46:55,029
Beautiful. They all go together.
1156
00:46:55,029 --> 00:46:57,597
I just think that they distracted
1157
00:46:57,597 --> 00:46:59,729
- from the salmon itself.
- My intentions were not to make
1158
00:46:59,729 --> 00:47:01,601
the salmon the star,
to be honest.
1159
00:47:01,601 --> 00:47:03,124
It's supposed to be,
like, a salad,
1160
00:47:03,124 --> 00:47:04,517
like, you mix it up.
1161
00:47:04,517 --> 00:47:06,388
- It's flaky fish--
- Oh, that's fine,
1162
00:47:06,388 --> 00:47:08,608
but you didn't tell us
to eat it like that.
1163
00:47:08,608 --> 00:47:10,479
- I'm sorry.
- I thought the salmon
1164
00:47:10,479 --> 00:47:12,090
was really under seasoned
and no matter how much garnish
1165
00:47:12,090 --> 00:47:13,874
you put on something,
it's not going to compensate
1166
00:47:13,874 --> 00:47:15,702
for one part of dish
that is under seasoned.
1167
00:47:15,702 --> 00:47:17,791
You got caught
between cheffing it
1168
00:47:17,791 --> 00:47:19,749
and being a home cook.
1169
00:47:19,749 --> 00:47:22,578
Gabri, tell us about your dish
and how the day went for you.
1170
00:47:22,578 --> 00:47:25,668
Well, yesterday
was a very emotional day.
1171
00:47:26,452 --> 00:47:28,976
I have so many thoughts
in my mind.
1172
00:47:28,976 --> 00:47:32,240
If you're not cooking
with a smile on your face,
1173
00:47:32,240 --> 00:47:34,286
it reflects immediately
in your food.
1174
00:47:34,286 --> 00:47:37,289
GAIL: You know,
sometimes the weight of things
1175
00:47:37,289 --> 00:47:38,768
we put ourselves under
1176
00:47:38,768 --> 00:47:42,163
gets the better of us
and I empathize
1177
00:47:42,163 --> 00:47:45,601
with the feeling of wanting
to make this for your father.
1178
00:47:45,601 --> 00:47:48,082
It's hard when
it's not what you want it to be
1179
00:47:48,082 --> 00:47:49,605
and it's for someone
so important.
1180
00:47:50,215 --> 00:47:53,392
I think that's it. It's hard.
1181
00:47:53,392 --> 00:47:54,828
I appreciate it.
1182
00:47:55,742 --> 00:47:58,092
What I think
is the fish was good,
1183
00:47:58,092 --> 00:47:59,441
the mole was good,
1184
00:47:59,441 --> 00:48:01,704
and the tortillas
were very good,
1185
00:48:01,704 --> 00:48:04,098
but together,
they need to speak to each other
1186
00:48:04,098 --> 00:48:05,708
on another level.
1187
00:48:05,708 --> 00:48:07,928
TOM C: The sauce, I think,
it was too much acid.
1188
00:48:07,928 --> 00:48:09,190
It was very, very acidic
1189
00:48:09,190 --> 00:48:10,626
and I tasted a bit of scorch,
1190
00:48:10,626 --> 00:48:12,280
as if it got burnt
on the bottom.
1191
00:48:12,280 --> 00:48:13,716
It didn't come together.
1192
00:48:14,326 --> 00:48:15,936
Begoña, I'm curious
1193
00:48:15,936 --> 00:48:19,853
why you chose to make this dish,
the leftovers dish.
1194
00:48:19,853 --> 00:48:23,074
I choose to do the thing
that I do in the holidays time.
1195
00:48:23,074 --> 00:48:24,902
It's just, like, the leftovers
1196
00:48:24,902 --> 00:48:27,295
and also, you put
the leftover sauce on top.
1197
00:48:27,295 --> 00:48:29,384
For me, I thought
the sauce was nice.
1198
00:48:29,384 --> 00:48:31,169
It ate a little sweet.
1199
00:48:31,169 --> 00:48:32,822
I think also the vegetables
1200
00:48:32,822 --> 00:48:35,129
didn't seem to have
anything to do
1201
00:48:35,129 --> 00:48:36,783
with the sauce or the chicken.
1202
00:48:36,783 --> 00:48:38,437
It's not the food
I'm used to eating
1203
00:48:38,437 --> 00:48:40,091
from you, so far.
1204
00:48:40,091 --> 00:48:42,876
I mean, you've done some
extraordinary things, you know.
1205
00:48:42,876 --> 00:48:44,660
Beyond anything else,
the chicken, to me,
1206
00:48:44,660 --> 00:48:48,316
just ate dry,
even with the sauce on top.
1207
00:48:48,316 --> 00:48:50,101
This dish
felt like it was, like,
1208
00:48:50,101 --> 00:48:52,190
putting a few things together
and we'll see what happens.
1209
00:48:52,190 --> 00:48:53,931
It never became a dish.
1210
00:48:54,844 --> 00:48:57,325
Thank you all.
We'll call you back in a bit.
1211
00:48:57,325 --> 00:49:01,895
♪
1212
00:49:06,900 --> 00:49:09,642
BUDDHA: So, bottom three.
Tight competition. [chuckles]
1213
00:49:09,642 --> 00:49:11,861
- CHARBEL: Very tight.
- BUDDHA: Yeah.
1214
00:49:11,861 --> 00:49:13,994
Tom said, "Oh, you know,
you went a bit too cheffy today
1215
00:49:13,994 --> 00:49:16,388
and, you know, you should be
more of a home cook."
1216
00:49:16,388 --> 00:49:17,867
What the [bleep]?
What show am I on?
1217
00:49:17,867 --> 00:49:19,347
Am I on Top Chef,
or Top Home Cook?
1218
00:49:19,347 --> 00:49:21,001
What do you want me to do?
1219
00:49:21,001 --> 00:49:22,872
AMAR: It's also, like,
just embracing the challenges.
1220
00:49:22,872 --> 00:49:25,571
It's not all about making
the fancy and stuff like that.
1221
00:49:25,571 --> 00:49:27,747
If they want family style,
give them family style.
1222
00:49:27,747 --> 00:49:29,879
That wasn't the height
of the criticism.
1223
00:49:29,879 --> 00:49:32,621
- What do you think it was?
- That it was under seasoned.
1224
00:49:34,188 --> 00:49:37,452
Whether it was a salad
or a salmon or a salmon salad,
1225
00:49:37,452 --> 00:49:39,019
it was still under seasoned.
1226
00:49:39,019 --> 00:49:40,368
It was under seasoned
1227
00:49:40,368 --> 00:49:41,979
and I still think
even for a salad,
1228
00:49:41,979 --> 00:49:43,328
there were so many things
1229
00:49:43,328 --> 00:49:44,807
that you couldn't
differentiate them.
1230
00:49:44,807 --> 00:49:46,722
I think he needed
a little bit more editing.
1231
00:49:46,722 --> 00:49:49,508
I think to make a salad,
you will need more herbs,
1232
00:49:49,508 --> 00:49:51,553
less ingredients,
you know?
1233
00:49:51,553 --> 00:49:53,120
And to have it more simple.
1234
00:49:53,120 --> 00:49:56,036
I think the way
they talked to me was not fair.
1235
00:49:56,036 --> 00:49:58,038
AMAR: Don'’t take it personally,
I don'’t think it was personal.
1236
00:49:58,038 --> 00:50:00,040
I don'’t take it personally,
I think about my job,
1237
00:50:00,040 --> 00:50:02,434
because I think, whether or not,
that's what they say.
1238
00:50:02,434 --> 00:50:05,176
Your dishes are extremely
well-thought and complex.
1239
00:50:05,176 --> 00:50:06,786
They say it was simple.
1240
00:50:06,786 --> 00:50:09,528
And I agree with you,
but he did not criticize
1241
00:50:09,528 --> 00:50:11,660
your skills, which is very good.
1242
00:50:11,660 --> 00:50:13,532
- I hope so.
- AMAR: I mean, if anything,
1243
00:50:13,532 --> 00:50:15,490
they actually say
your skills are, like, amazing,
1244
00:50:15,490 --> 00:50:17,405
like, you've been
giving them great food,
1245
00:50:17,405 --> 00:50:18,972
and we're not perfect, right?
1246
00:50:18,972 --> 00:50:20,495
We all have bad days.
1247
00:50:20,495 --> 00:50:22,236
There were a million ways
to present us
1248
00:50:22,236 --> 00:50:23,890
chicken, vegetables,
1249
00:50:23,890 --> 00:50:27,850
and a really great
curry-inspired sauce.
1250
00:50:27,850 --> 00:50:31,071
What Begoña gave us today
was not that dish.
1251
00:50:31,071 --> 00:50:32,855
PADMA:
Because why do you love a curry?
1252
00:50:32,855 --> 00:50:35,641
You like it because the meat
or the vegetables
1253
00:50:35,641 --> 00:50:38,035
- are cooked with those spices.
- Simmered in it.
1254
00:50:38,035 --> 00:50:39,949
PADMA:
We didn't have any of that.
1255
00:50:39,949 --> 00:50:42,082
It was used as a condiment,
it was curry as a condiment.
1256
00:50:42,082 --> 00:50:43,997
Yes, it was,
and it just sits there,
1257
00:50:43,997 --> 00:50:45,912
and she knew
that it would do that,
1258
00:50:45,912 --> 00:50:48,262
which is why she didn't want to
pour it over the chicken,
1259
00:50:48,262 --> 00:50:49,959
- which was also dry.
- Yeah.
1260
00:50:49,959 --> 00:50:51,613
You need to think
when you prepare a dish
1261
00:50:51,613 --> 00:50:53,267
for a competition.
1262
00:50:53,267 --> 00:50:55,095
Cooking is about love,
1263
00:50:55,095 --> 00:50:57,793
it'’s about impress
your energy in your dish.
1264
00:50:57,793 --> 00:51:01,275
So, I was in--
in a very bad mood yesterday.
1265
00:51:01,275 --> 00:51:03,103
I was so angry with myself
1266
00:51:03,103 --> 00:51:06,367
and that reflects immediately
in my dish, you know?
1267
00:51:06,367 --> 00:51:07,934
He's right and you know,
1268
00:51:07,934 --> 00:51:10,676
if you're down,
and you're not feeling up to it,
1269
00:51:10,676 --> 00:51:12,808
and you start cooking,
everything becomes drudgery.
1270
00:51:12,808 --> 00:51:15,159
Mole has the spices always,
you know,
1271
00:51:15,159 --> 00:51:17,770
cinnamon, clove, a lot of herbs,
1272
00:51:17,770 --> 00:51:21,382
and I don't feel
this Mexican power in that mole.
1273
00:51:21,382 --> 00:51:23,210
- The aromatics.
- MARTHA: The aromatics.
1274
00:51:23,210 --> 00:51:26,996
I really feel like he clearly
put so much pressure on himself
1275
00:51:26,996 --> 00:51:28,781
and he couldn't get out
of his own head.
1276
00:51:28,781 --> 00:51:30,652
Pretty priceless experience.
1277
00:51:30,652 --> 00:51:33,829
And everyone's food
was delicious to me.
1278
00:51:33,829 --> 00:51:36,571
- I think we have our decision.
- GAIL: Yes.
1279
00:51:36,571 --> 00:51:39,705
♪
1280
00:51:45,145 --> 00:51:47,669
It's difficult
to send someone home
1281
00:51:47,669 --> 00:51:49,497
when we're having
such a great time,
1282
00:51:49,497 --> 00:51:51,369
but these dishes
that we asked you to make
1283
00:51:51,369 --> 00:51:53,153
had to feel special.
1284
00:51:53,153 --> 00:51:56,243
And these dishes
were just not at that level.
1285
00:51:56,243 --> 00:52:01,553
♪
1286
00:52:03,076 --> 00:52:06,601
Begoña, please
pack your knives and go.
1287
00:52:07,254 --> 00:52:08,342
I'm so sorry.
1288
00:52:09,038 --> 00:52:10,431
We'll see you in
Last Chance Kitchen.
1289
00:52:10,431 --> 00:52:11,911
PADMA: That'd be all. Thank you.
1290
00:52:13,217 --> 00:52:16,350
I'm sad to go
out of the competition for sure,
1291
00:52:16,350 --> 00:52:17,699
because I would prefer to go out
1292
00:52:17,699 --> 00:52:19,527
with a really,
really nice dish,
1293
00:52:19,527 --> 00:52:21,355
than something
that really represents me.
1294
00:52:21,790 --> 00:52:23,749
[speaking Spanish] [laughs]
1295
00:52:23,749 --> 00:52:25,490
I'm going, but look at him.
1296
00:52:25,490 --> 00:52:27,056
AMAR: Come on, Gabri.
1297
00:52:27,056 --> 00:52:29,711
BEGOÑA: I'm proud of myself
and then...
1298
00:52:33,585 --> 00:52:35,064
...they would be proud
about what I did.
1299
00:52:35,064 --> 00:52:36,892
It was a pleasure
to be here, guys.
1300
00:52:36,892 --> 00:52:39,417
- AMAR: All right.
- BEGOÑA: I had a lot of fun.
1301
00:52:42,637 --> 00:52:44,422
BUDDHA: See you, Begoña.
1302
00:52:50,297 --> 00:52:53,692
My deal now is to win
Last Chance Kitchen,
1303
00:52:53,692 --> 00:52:56,651
come back to the competition,
and win Top Chef.
1304
00:52:57,043 --> 00:52:59,132
This is what
I'm now fighting for.
1305
00:53:01,961 --> 00:53:05,617
PADMA: Tonight, Begoña lands
in Last Chance Kitchen.
1306
00:53:05,617 --> 00:53:06,922
You remember
these two, right?
1307
00:53:06,922 --> 00:53:08,750
PADMA: Can she outcook two chefs
1308
00:53:08,750 --> 00:53:10,796
and return
to the competition?
1309
00:53:10,796 --> 00:53:12,580
Find out now on-demand,
1310
00:53:12,580 --> 00:53:15,453
or wherever you stream
Top Chef.
1311
00:53:15,888 --> 00:53:19,239
Next time on
Top Chef World All Stars...
1312
00:53:19,239 --> 00:53:21,850
The final two chefs
from Last Chance Kitchen
1313
00:53:21,850 --> 00:53:24,026
are currently
in the kitchen cooking,
1314
00:53:24,026 --> 00:53:26,377
- Oh, my God.
- battling it out for a spot
1315
00:53:26,377 --> 00:53:28,030
back in the competition.
1316
00:53:28,030 --> 00:53:29,902
For your Elimination Challenge,
1317
00:53:29,902 --> 00:53:33,688
we want you to create
a ready-to-serve picnic basket
1318
00:53:33,688 --> 00:53:37,126
at Highclere Castle,
home of the Crawleys
1319
00:53:37,126 --> 00:53:38,432
in Downton Abbey.
1320
00:53:38,432 --> 00:53:40,217
NICOLE: Amazing.
1321
00:53:41,696 --> 00:53:43,220
- NICOLE: Both!
- [chef laughs]
1322
00:53:44,873 --> 00:53:46,266
You ready for this sh--?
1323
00:53:46,266 --> 00:53:47,920
VICTOIRE: I'm gonna kill it.
1324
00:53:47,920 --> 00:53:49,922
- I love a picnic.
- TOM G: [bleep].
1325
00:53:53,491 --> 00:53:56,145
- Ooh!
- Beautiful, thoughtful,
1326
00:53:56,145 --> 00:53:57,364
very well made.
1327
00:53:58,800 --> 00:54:00,846
Making it overcomplicated
didn't make it any better.
1328
00:54:00,846 --> 00:54:02,543
Some of them
just didn't work.