1
00:00:02,785 --> 00:00:05,455
Sync & corrections by Blue-Bird™
2
00:00:05,455 --> 00:00:09,254
Modify by Blue-Bird™
3
00:01:12,200 --> 00:01:14,259
October 7, 2007.
4
00:01:15,337 --> 00:01:17,271
Four days till we deploy.
5
00:01:18,573 --> 00:01:21,565
Grace knows I would do anything
to get back to her.
6
00:01:22,277 --> 00:01:23,471
Anything.
7
00:01:26,114 --> 00:01:28,139
Today I wrote her a letter.
8
00:01:39,794 --> 00:01:43,423
Good afternoon, sir. I have the briefing
papers from the colonel's office.
9
00:01:43,565 --> 00:01:45,294
Put them on the desk.
10
00:01:49,771 --> 00:01:51,033
Thank you, Corporal.
11
00:01:57,646 --> 00:01:59,443
Major. Hey.
12
00:02:00,882 --> 00:02:02,782
Hope you don't have to deliver it.
13
00:02:04,452 --> 00:02:05,476
Copy that.
14
00:02:05,887 --> 00:02:07,616
- Be safe out there, Sam.
- Thanks, sir.
15
00:02:07,756 --> 00:02:09,986
- See you when you get back.
- All right.
16
00:02:18,099 --> 00:02:19,396
How's this?
17
00:02:19,534 --> 00:02:20,592
Warm.
18
00:02:24,539 --> 00:02:25,870
- Hello.
- Dad!
19
00:02:26,007 --> 00:02:28,066
Hey! Hey, baby.
20
00:02:28,210 --> 00:02:29,370
- Hi, Daddy.
- How you doing?
21
00:02:29,511 --> 00:02:31,172
- How was school?
- Great.
22
00:02:32,247 --> 00:02:35,375
They gave me Noodles the dog.
She's in my room.
23
00:02:37,018 --> 00:02:38,315
Izzie?
24
00:02:39,888 --> 00:02:41,185
Hey.
25
00:02:42,023 --> 00:02:44,218
- What's wrong?
- Nothing.
26
00:02:44,960 --> 00:02:46,894
What's wrong, honey?
27
00:02:47,028 --> 00:02:48,757
You're leaving again.
28
00:02:49,698 --> 00:02:51,359
Come give your daddy a hug.
29
00:02:52,067 --> 00:02:52,999
No.
30
00:02:54,069 --> 00:02:55,900
Come on. Give me a kiss, honey.
31
00:02:56,037 --> 00:02:57,197
Just go.
32
00:02:57,772 --> 00:03:00,104
- Two kisses?
- No.
33
00:03:01,076 --> 00:03:02,475
Three kisses?
34
00:03:03,144 --> 00:03:05,009
I wanna read my book.
35
00:03:05,146 --> 00:03:07,080
You wanna read your book?
36
00:03:08,717 --> 00:03:09,945
Oh, yeah?
37
00:03:11,987 --> 00:03:16,924
I see a smile coming. There it is! There it is!
Now, you're getting 100 kisses!
38
00:03:17,092 --> 00:03:20,493
- Behind you! Right behind you!
- What? What? What? Who? Who?
39
00:03:21,763 --> 00:03:25,665
Wait a second! Two against one.
That is no fair!
40
00:03:25,834 --> 00:03:27,324
Daddy, put me down!
41
00:03:27,469 --> 00:03:28,401
Girls.
42
00:03:29,304 --> 00:03:32,432
- Come on. Daddy's gotta go.
- Okay.
43
00:03:32,574 --> 00:03:36,010
Please stay. Please let him stay.
44
00:03:36,144 --> 00:03:39,705
- Yeah. Can't you stay?
- It's my brother.
45
00:03:39,848 --> 00:03:41,679
He doesn't deserve you.
46
00:03:43,285 --> 00:03:45,412
Go rob another bank, Tommy!
47
00:03:45,887 --> 00:03:48,185
Bring that money back to me, brother!
48
00:03:57,332 --> 00:03:58,765
See you later.
49
00:04:23,024 --> 00:04:25,083
What happened to my little brother?
50
00:04:36,304 --> 00:04:37,566
No fucking way.
51
00:05:00,161 --> 00:05:02,891
You ever think of
apologizing to that woman?
52
00:05:05,600 --> 00:05:06,862
It's green.
53
00:05:07,702 --> 00:05:08,896
I got it.
54
00:05:21,249 --> 00:05:23,240
So, what are you gonna do?
55
00:05:23,385 --> 00:05:28,687
I don't know. I'm just gonna
cash this check, and then who knows.
56
00:05:29,224 --> 00:05:30,987
- I'll see you later?
- Yeah, all right. All right.
57
00:05:31,159 --> 00:05:33,719
- Don't rob the place.
- Yeah. Get the fuck out of here.
58
00:05:48,643 --> 00:05:50,543
No hot water in this place?
59
00:05:52,447 --> 00:05:54,347
Fucking hot water is missing.
60
00:06:02,257 --> 00:06:03,349
I'm sorry.
61
00:06:03,525 --> 00:06:05,652
How do you stand this kitchen?
62
00:06:06,227 --> 00:06:08,661
He didn't expect to be deploying again
so soon.
63
00:06:08,797 --> 00:06:10,526
Yeah. Well, are you ripping your hair out?
64
00:06:10,665 --> 00:06:12,963
What are you gonna do?
They call, you answer.
65
00:06:13,101 --> 00:06:14,693
- Don't tell her. Oh, no.
- Yes!
66
00:06:14,836 --> 00:06:16,736
- I won.
- She got you, Granddad.
67
00:06:16,871 --> 00:06:18,771
You're raising a real hustler here, Grace.
68
00:06:18,907 --> 00:06:20,238
I know.
69
00:06:25,313 --> 00:06:26,940
My birthday's this spring.
70
00:06:27,081 --> 00:06:29,515
It is, isn't it?
What is it, March 10th, something like that?
71
00:06:34,189 --> 00:06:35,747
- Hi.
- Hi.
72
00:06:35,924 --> 00:06:38,449
- Are you Isabelle?
- No, I'm Maggie.
73
00:06:38,626 --> 00:06:40,116
Isabelle's big.
74
00:06:41,362 --> 00:06:42,886
I'm Tommy.
75
00:06:43,064 --> 00:06:44,554
Mom doesn't like you.
76
00:06:44,732 --> 00:06:45,824
Maggie!
77
00:06:45,967 --> 00:06:48,333
What? That's what you said to Dad.
78
00:06:49,571 --> 00:06:51,402
These are for your mom.
79
00:06:52,941 --> 00:06:54,431
Mom, they're for you.
80
00:06:54,576 --> 00:06:55,838
Thank you.
81
00:06:56,611 --> 00:06:57,771
Come in.
82
00:07:00,181 --> 00:07:02,012
- Hey. Hi, sweetie.
- Hey.
83
00:07:02,150 --> 00:07:03,674
Come here.
84
00:07:04,652 --> 00:07:05,676
Hi.
85
00:07:06,054 --> 00:07:07,453
You made it.
86
00:07:08,790 --> 00:07:09,779
Yeah.
87
00:07:13,361 --> 00:07:14,623
- Son.
- Sir.
88
00:07:18,333 --> 00:07:20,494
- What? Hi.
- Hi.
89
00:07:20,635 --> 00:07:23,502
Bless us, O Lord, in these thy gifts
which we are about to receive
90
00:07:23,638 --> 00:07:25,572
from thy bounty through Christ,
our Lord. Amen.
91
00:07:25,707 --> 00:07:26,935
- Amen.
- Amen.
92
00:07:27,075 --> 00:07:31,444
And this is a very special meal for us
because we are welcoming one son home,
93
00:07:31,579 --> 00:07:34,446
and we're sending another one off.
94
00:07:34,582 --> 00:07:38,848
And we ask you, Lord, to keep him safe
and bring him back really soon. Right?
95
00:07:38,987 --> 00:07:39,976
- Yeah.
- Amen.
96
00:07:40,121 --> 00:07:41,452
- Amen.
- Amen.
97
00:07:42,123 --> 00:07:43,613
Here. You can do it.
98
00:07:43,791 --> 00:07:45,554
- You wanna try?
- Thank you, Mom.
99
00:07:45,727 --> 00:07:48,161
- Here, let me.
- Thanks, Mama.
100
00:07:49,964 --> 00:07:51,226
Carrots are delicious.
101
00:07:58,706 --> 00:08:01,766
- Why aren't you eating your peas?
- I hate peas.
102
00:08:03,411 --> 00:08:04,673
I do, too.
103
00:08:05,680 --> 00:08:07,705
Honey, eat your peas.
104
00:08:07,849 --> 00:08:08,781
Okay, Dad.
105
00:08:08,917 --> 00:08:10,248
I like peas.
106
00:08:11,085 --> 00:08:12,518
So do I.
107
00:08:12,654 --> 00:08:14,884
- When are you leaving?
- Tuesday.
108
00:08:18,192 --> 00:08:20,217
You love it over there, huh?
109
00:08:21,829 --> 00:08:23,194
It's my job.
110
00:08:23,331 --> 00:08:25,458
They only shoot the bad guys.
111
00:08:26,067 --> 00:08:27,796
Who are the bad guys?
112
00:08:30,038 --> 00:08:31,505
The ones with the beards.
113
00:08:35,376 --> 00:08:37,241
Your brother's a hero.
114
00:08:37,779 --> 00:08:41,271
He's serving his country,
and don't you ever forget that.
115
00:08:43,985 --> 00:08:46,317
Will you be here for my birthday?
116
00:08:47,155 --> 00:08:49,089
You know I will, sweetie.
117
00:08:50,725 --> 00:08:52,488
Sarah Miller's dad wasn't there
for her birthday.
118
00:08:52,894 --> 00:08:55,226
- Isabelle.
- It's true.
119
00:08:55,363 --> 00:08:57,923
She had to bring him a cake in prison.
120
00:08:59,200 --> 00:09:01,532
It's not just military families.
121
00:09:01,669 --> 00:09:04,263
There's a lot of folks under pressure
these days.
122
00:09:05,239 --> 00:09:07,969
They got problems in all walks of life.
123
00:09:09,444 --> 00:09:12,311
Every family's got
their own set of problems.
124
00:09:14,916 --> 00:09:16,315
They sure do.
125
00:09:20,188 --> 00:09:22,315
What is that supposed to mean?
126
00:09:26,327 --> 00:09:28,852
Every family has their own set of problems.
127
00:09:29,030 --> 00:09:31,260
You sound like a damn parrot.
128
00:09:31,399 --> 00:09:32,661
Like a what?
129
00:09:32,800 --> 00:09:35,564
Why don't you try mimicking your brother
for a change?
130
00:09:35,703 --> 00:09:36,931
Dad.
131
00:09:38,573 --> 00:09:41,098
This food is great, Elsie. Thank you.
132
00:09:42,977 --> 00:09:44,535
Compared to what?
133
00:09:49,617 --> 00:09:50,982
Other food.
134
00:09:51,119 --> 00:09:52,643
Prison food?
135
00:09:52,787 --> 00:09:53,879
Tommy!
136
00:10:00,461 --> 00:10:01,723
Excuse me.
137
00:10:06,934 --> 00:10:08,060
It's okay, honey.
138
00:10:08,202 --> 00:10:10,295
- No. No.
- It's his first night out.
139
00:10:10,438 --> 00:10:14,704
He comes waltzing in here
with no regard for anybody else.
140
00:10:14,842 --> 00:10:16,901
Doesn't even bother to apologize...
141
00:10:32,226 --> 00:10:33,887
Stay out of trouble.
142
00:10:36,564 --> 00:10:37,826
All right.
143
00:10:42,437 --> 00:10:44,803
You be safe over there. All right?
144
00:10:57,385 --> 00:10:59,080
This thing's not coming off.
145
00:11:00,021 --> 00:11:02,615
- Try more soap.
- Yeah.
146
00:11:02,790 --> 00:11:04,223
Almost got it.
147
00:11:08,529 --> 00:11:09,996
There we go.
148
00:11:12,266 --> 00:11:14,894
- Don't lose that.
- I'll do my best.
149
00:11:15,036 --> 00:11:16,230
Okay.
150
00:11:18,840 --> 00:11:22,071
- Take a lot of pictures when I'm gone.
- I always do.
151
00:11:26,781 --> 00:11:28,078
I love you.
152
00:11:28,916 --> 00:11:30,440
I love you, too.
153
00:12:00,047 --> 00:12:01,105
Sam?
154
00:12:03,351 --> 00:12:04,909
Take me with you.
155
00:12:06,621 --> 00:12:07,645
Sure.
156
00:12:11,692 --> 00:12:14,490
How about I go and you stay with the kids?
157
00:12:17,131 --> 00:12:18,257
Okay.
158
00:12:22,403 --> 00:12:23,836
Don't go.
159
00:12:30,178 --> 00:12:31,873
October 12, 2007.
160
00:12:32,780 --> 00:12:35,180
Back in Afghanistan with my men.
161
00:12:38,486 --> 00:12:41,853
Weird. It almost feels like home.
162
00:13:19,160 --> 00:13:21,390
Hi, Cassie. Joe Jr. is so big.
163
00:13:44,652 --> 00:13:46,119
What's the distance to the LZ?
164
00:13:46,254 --> 00:13:49,280
We're three minutes out.
Clear to detach to the LZ.
165
00:13:49,457 --> 00:13:50,481
Roger that.
166
00:13:57,498 --> 00:13:59,932
Clear to engage. Weapons hot.
167
00:14:00,234 --> 00:14:03,431
Target took cover in the valley.
168
00:14:03,571 --> 00:14:04,765
Little bastards...
169
00:14:42,310 --> 00:14:43,800
Who is it?
170
00:14:43,945 --> 00:14:47,005
It's Captain Sanderson and Chaplain Davis.
171
00:14:50,551 --> 00:14:51,483
Hi.
172
00:14:53,955 --> 00:14:56,150
- Hi. Is your mother home?
- Yeah.
173
00:14:58,326 --> 00:14:59,725
Where is she?
174
00:15:00,361 --> 00:15:01,760
In the bath.
175
00:15:04,332 --> 00:15:06,459
Would you call her for us, please?
176
00:15:10,905 --> 00:15:12,338
What's wrong?
177
00:15:15,076 --> 00:15:16,270
Izzie.
178
00:15:17,211 --> 00:15:19,076
- Okay.
- Bye.
179
00:15:33,694 --> 00:15:35,161
Come in.
180
00:16:09,764 --> 00:16:13,325
You've reached Captain Sam Cahill.
Please leave a message.
181
00:16:20,541 --> 00:16:24,102
You've reached Captain Sam Cahill.
Please leave a message.
182
00:16:40,161 --> 00:16:41,594
Grace.
183
00:16:43,431 --> 00:16:45,865
Sorry. I didn't mean to wake you.
184
00:16:48,002 --> 00:16:49,264
I was just dropping off the car.
185
00:16:49,403 --> 00:16:52,804
Sam told me I could borrow it
whenever I wanted, so...
186
00:16:54,041 --> 00:16:58,137
The taillight's a little busted.
Some asshole...
187
00:17:03,617 --> 00:17:05,312
Look, you know...
188
00:17:07,054 --> 00:17:08,453
Just say it, you know what I mean?
All right.
189
00:17:08,589 --> 00:17:11,422
He told me I could borrow the car
whenever I wanted, Grace.
190
00:17:11,592 --> 00:17:13,025
You look at me with this pissed-off look.
191
00:17:13,160 --> 00:17:14,593
Sam's dead.
192
00:17:17,998 --> 00:17:19,397
They crashed.
193
00:17:20,734 --> 00:17:23,760
- What are you talking about?
- He's dead, Tommy.
194
00:17:24,371 --> 00:17:26,202
Come in, come in.
195
00:17:32,613 --> 00:17:34,774
I don't wanna fucking come in.
196
00:17:36,684 --> 00:17:38,948
I just came here to drop off...
197
00:17:39,787 --> 00:17:43,052
- Why didn't you call me?
- I've been trying to call you all night.
198
00:17:43,224 --> 00:17:47,126
- Why didn't anybody call me?
- We've all been trying, Tommy.
199
00:17:48,829 --> 00:17:50,057
Okay.
200
00:17:53,767 --> 00:17:53,994
- Why'd you let him go over there, Grace?
- Tommy.
201
00:17:59,006 --> 00:18:01,065
For what now, huh?
202
00:18:18,325 --> 00:18:19,952
Tommy, come inside.
203
00:18:21,962 --> 00:18:24,396
I just had to sit down for a second.
204
00:18:32,106 --> 00:18:34,939
He's with your mama now. They're together.
205
00:19:07,041 --> 00:19:08,201
Drink?
206
00:19:11,078 --> 00:19:12,067
No.
207
00:19:43,777 --> 00:19:45,802
Girls? You ready?
208
00:19:46,914 --> 00:19:49,439
Yeah, in about just one minute.
209
00:19:51,218 --> 00:19:54,415
- Why'd you take your dress off?
- I hate it.
210
00:19:55,823 --> 00:19:58,792
We're going to put it on, okay?
We have to go.
211
00:19:59,193 --> 00:20:00,683
I don't want to.
212
00:20:02,096 --> 00:20:05,065
I don't want to wear mine either. It's itchy.
213
00:20:19,680 --> 00:20:21,511
Okay, come here. Okay.
214
00:20:22,383 --> 00:20:23,816
Come here.
215
00:20:28,889 --> 00:20:31,983
- Okay.
- Is Dad really dead like your mom and dad?
216
00:21:21,742 --> 00:21:23,767
- I'm sorry.
- I appreciate it.
217
00:21:32,853 --> 00:21:35,447
- I'm so sorry, dear.
- Thanks for coming.
218
00:21:36,490 --> 00:21:38,924
Sir, your son's the best damn Marine
I ever commanded.
219
00:21:39,093 --> 00:21:40,526
I appreciate it.
220
00:21:43,931 --> 00:21:45,398
- Come on, girls.
- Coming, Grandpa.
221
00:21:45,566 --> 00:21:47,431
- Get in the car.
- Come on, Maggie.
222
00:21:47,568 --> 00:21:50,093
- Elsie, I'm sorry for your loss.
- I'll watch them.
223
00:21:50,237 --> 00:21:51,329
Okay.
224
00:21:51,472 --> 00:21:56,409
Grace, Sam wrote this for you before he left.
He never wanted me to have to deliver it.
225
00:22:02,616 --> 00:22:04,584
I don't believe it, John.
226
00:22:05,452 --> 00:22:07,010
I can't feel it.
227
00:22:08,722 --> 00:22:10,952
Shouldn't I be able to feel it?
228
00:22:11,925 --> 00:22:15,827
It's hard to accept.
He was a good friend, a good Marine.
229
00:22:17,631 --> 00:22:20,498
- Why don't you let me drive?
- What are you talking about?
230
00:22:20,634 --> 00:22:23,000
- Come on, girls.
- Coming.
231
00:22:23,871 --> 00:22:26,135
Hey, why don't you give me the keys, Dad?
232
00:22:26,273 --> 00:22:27,797
What makes you so responsible
all of a sudden?
233
00:22:30,144 --> 00:22:31,702
Let Tommy drive.
234
00:22:31,845 --> 00:22:34,177
"Let Tommy drive." Look, I'll tell you what.
235
00:22:34,314 --> 00:22:36,544
Why don't you get a job
and earn some money,
236
00:22:36,683 --> 00:22:37,809
buy yourself a car,
237
00:22:37,951 --> 00:22:40,920
and then you can drive it
wherever the hell you want.
238
00:22:41,054 --> 00:22:42,544
Give me the keys.
239
00:22:45,125 --> 00:22:48,754
Did you hear those Marines in there today
talking about your brother?
240
00:22:48,929 --> 00:22:50,123
Did you?
241
00:22:51,165 --> 00:22:55,534
Who is gonna stand up and testify for you
once you're dead?
242
00:22:56,670 --> 00:23:00,401
Yeah, it's my fault Sam's dead. Right?
That's what you think.
243
00:23:01,909 --> 00:23:04,434
It's got nothing to do with you. Right?
244
00:23:05,379 --> 00:23:08,177
- What are you saying to me?
- Hank.
245
00:23:11,785 --> 00:23:12,717
Forget it.
246
00:23:13,787 --> 00:23:15,584
You never had any guts.
247
00:23:15,722 --> 00:23:17,314
And you did.
248
00:23:17,958 --> 00:23:19,823
That's why you screamed at Mom
every fucking night.
249
00:23:19,960 --> 00:23:22,554
That's why you drove us drunk, huh?
"Hang in there, Marines."
250
00:23:22,729 --> 00:23:26,062
- Don't. Come on.
- Why you put all that shit in his head.
251
00:23:26,200 --> 00:23:28,327
- You could never fill his shoes.
- I know that.
252
00:23:28,469 --> 00:23:30,994
- Never could make me proud.
- For Lord's sake.
253
00:23:31,138 --> 00:23:32,765
That is a sin.
254
00:23:32,906 --> 00:23:36,342
- Stop it. Give me the keys.
- Here you go. I'm walking.
255
00:25:08,168 --> 00:25:09,897
This is a nightmare.
256
00:25:11,371 --> 00:25:12,895
What's going on?
257
00:25:13,473 --> 00:25:15,703
What are they gonna do with us?
258
00:25:18,011 --> 00:25:19,410
That yours?
259
00:25:20,347 --> 00:25:21,371
Yeah.
260
00:25:22,082 --> 00:25:23,549
That your wife?
261
00:25:24,284 --> 00:25:25,683
Cassie, yeah.
262
00:25:27,387 --> 00:25:28,820
No, she's not.
263
00:25:30,190 --> 00:25:31,953
You don't have a wife.
264
00:25:32,392 --> 00:25:34,189
You don't have a family.
265
00:25:35,295 --> 00:25:37,456
I'm the only person you know.
266
00:25:37,998 --> 00:25:42,765
It's Private Willis and Captain Cahill.
You know nothing else.
267
00:25:43,937 --> 00:25:45,131
Yes, sir.
268
00:26:03,190 --> 00:26:04,851
- Hello?
- Grace.
269
00:26:06,026 --> 00:26:06,958
Tommy?
270
00:26:08,028 --> 00:26:11,691
- Hi. I know it's like 1:00 in the morning.
- Yeah. It's 3:00.
271
00:26:12,299 --> 00:26:13,994
It's 3:00 in the morning.
272
00:26:14,134 --> 00:26:15,624
Okay. I had...
273
00:26:16,737 --> 00:26:19,171
I had a couple of drinks and, apparently,
274
00:26:19,306 --> 00:26:22,798
they're the most expensive drinks
in the world. And...
275
00:26:24,244 --> 00:26:26,269
Now I owe, like, $47.
276
00:26:28,382 --> 00:26:30,145
I was gonna just walk out, but then
277
00:26:30,283 --> 00:26:33,377
this guy says that
he was gonna nick me on a disorderly.
278
00:26:34,354 --> 00:26:36,584
And then I'd lose my parole, so...
279
00:26:39,026 --> 00:26:40,288
Which bar?
280
00:26:51,772 --> 00:26:54,240
Your nose is like the lunar eclipse.
281
00:26:55,509 --> 00:26:57,977
- Come on, let me touch it. Let me just...
- Get your hands off me, Tommy.
282
00:26:58,111 --> 00:27:01,205
- Let me just touch it for a sec.
- Tommy, I'm sick of you. I'm sick of you.
283
00:27:01,348 --> 00:27:02,474
Don't get so upset with me.
284
00:27:02,616 --> 00:27:04,311
- All right. Go ahead.
- Thanks.
285
00:27:04,451 --> 00:27:06,078
See. Nothing to it. Right?
286
00:27:06,219 --> 00:27:08,278
- Big deal.
- That thing's huge, man.
287
00:27:08,422 --> 00:27:10,014
- Hi.
- Great.
288
00:27:10,190 --> 00:27:13,091
- How much does he owe you?
- $47 and two broken glasses.
289
00:27:13,226 --> 00:27:15,194
- Well, how about we say...
- Ready?
290
00:27:15,362 --> 00:27:17,592
- Come on, Cyrano.
- Get your hands off the bar.
291
00:27:17,731 --> 00:27:21,189
- Don't try to ignore it. That thing's huge.
- How about we say $50. Okay?
292
00:27:21,334 --> 00:27:22,824
- I don't care about the money...
- That thing's huge.
293
00:27:22,969 --> 00:27:24,903
...just get him out of here.
I'm gonna call the cops. I'm done.
294
00:27:25,038 --> 00:27:28,872
Tommy, I have two little girls sleeping
in a parking lot at 3:00 in the morning.
295
00:27:29,009 --> 00:27:30,840
You think you're funny?
296
00:27:34,414 --> 00:27:35,642
Go home.
297
00:27:50,263 --> 00:27:51,628
Oh, God.
298
00:27:55,235 --> 00:27:57,601
- My head's spinning.
- Be careful.
299
00:27:57,738 --> 00:28:01,265
- I don't think I should be carrying a child.
- Just put her in her bed, okay?
300
00:28:01,408 --> 00:28:02,773
Oh, my God.
301
00:28:10,484 --> 00:28:12,349
- Uncle Tommy.
- Oh, my God.
302
00:28:12,486 --> 00:28:14,386
Uncle Tommy, wake up.
303
00:28:17,157 --> 00:28:18,920
Can you stop that?
304
00:28:19,092 --> 00:28:22,789
I'm making pancakes for Mom.
I can't stop. My sister said.
305
00:28:27,033 --> 00:28:28,398
Stop it.
306
00:28:29,269 --> 00:28:30,395
No.
307
00:28:41,982 --> 00:28:43,973
What are you doing here?
308
00:28:44,117 --> 00:28:46,950
You want me to whisk in your face, too?
309
00:28:47,087 --> 00:28:50,545
This is not your house,
and you're not the boss of me.
310
00:28:57,197 --> 00:28:58,357
Come on.
311
00:29:04,171 --> 00:29:06,833
We're making pancakes for Mom,
so she won't be sad.
312
00:29:06,973 --> 00:29:09,908
- Our dad's dead.
- He knows. He's his brother.
313
00:29:10,043 --> 00:29:11,442
I know that.
314
00:29:11,578 --> 00:29:14,479
No drinking out of the carton! It's gross!
315
00:29:16,216 --> 00:29:18,013
Shut up. You're gross.
316
00:29:18,785 --> 00:29:20,776
- No!
- You want a pancake?
317
00:29:20,921 --> 00:29:22,946
No, I don't like pancakes.
318
00:29:23,623 --> 00:29:27,286
- Our pancakes are the best.
- Eat your own crap, all right?
319
00:29:27,994 --> 00:29:30,224
Mom! You're supposed to be upstairs.
320
00:29:30,363 --> 00:29:32,456
- What are you doing awake?
- It's a surprise!
321
00:29:32,599 --> 00:29:35,796
I am surprised. Thank you.
322
00:29:35,936 --> 00:29:39,372
The nicest little girls in the world.
323
00:29:42,209 --> 00:29:43,233
Who's that?
324
00:29:45,378 --> 00:29:47,039
- Grandpa!
- Grandpa!
325
00:29:47,814 --> 00:29:49,247
- Hey, babies.
- Hi!
326
00:29:49,382 --> 00:29:52,078
- What have you got in your hair?
- Pancake batter.
327
00:29:52,219 --> 00:29:54,414
- Pancake batter.
- Hi, sweetie.
328
00:29:55,655 --> 00:29:58,488
- Hey, let's go watch TV.
- Come on, girls.
329
00:29:59,226 --> 00:30:01,387
- I'll get the syrup.
- What a mess.
330
00:30:01,561 --> 00:30:04,826
- Bye, Tommy.
- We'll clean this up later.
331
00:30:18,678 --> 00:30:20,009
Morning.
332
00:30:23,316 --> 00:30:24,908
Pancakes, huh?
333
00:30:26,786 --> 00:30:30,153
Yeah, actually there's one on the floor
if you want it.
334
00:30:38,798 --> 00:30:42,632
- What are they doing in here?
- They were making pancakes.
335
00:30:49,342 --> 00:30:50,274
Look...
336
00:30:52,178 --> 00:30:55,272
- I was a little stupid the other day.
- Yeah, hey.
337
00:30:56,917 --> 00:31:01,047
- I was okay to drive, though.
- Yeah, yeah, yeah, I know. I know.
338
00:31:20,140 --> 00:31:22,700
I know Sam was always smarter than me.
339
00:31:27,514 --> 00:31:31,848
Well, I don't know about smarter.
He was a damn good athlete.
340
00:31:35,121 --> 00:31:37,715
Remember that game against Easton?
341
00:31:37,891 --> 00:31:39,916
Cool as ice.
342
00:31:46,633 --> 00:31:49,727
You had some talent, too, you know.
I mean...
343
00:31:51,671 --> 00:31:53,468
You just quit all the time.
344
00:31:53,606 --> 00:31:56,734
Now, that was the difference
between you and him.
345
00:31:57,510 --> 00:31:59,410
Sam had no quit in him.
346
00:32:23,636 --> 00:32:26,469
I'd cut my throat to bring him back, Dad.
347
00:32:33,847 --> 00:32:35,576
God damn it.
348
00:32:35,715 --> 00:32:40,345
I don't know how she lives
with this kitchen the way it is.
349
00:32:51,331 --> 00:32:53,891
Private, come here. Fucking help me.
350
00:32:54,034 --> 00:32:55,763
I can't see anything.
351
00:32:58,138 --> 00:32:59,628
They're looking for us.
352
00:33:01,975 --> 00:33:03,306
All right.
353
00:33:22,295 --> 00:33:24,991
- Should we try again?
- Not right now.
354
00:33:46,286 --> 00:33:49,255
Come on, man. Just put it where you got it.
355
00:33:49,389 --> 00:33:51,016
Grace. Hey.
356
00:33:52,625 --> 00:33:55,025
You remember, A.J., Owen.
357
00:33:59,466 --> 00:34:02,333
Sweeney... I don't remember
your first name.
358
00:34:02,469 --> 00:34:03,834
There's a reason for that.
359
00:34:03,970 --> 00:34:06,165
- It's nice to meet you, Grace.
- You, too.
360
00:34:07,107 --> 00:34:08,631
What's going on?
361
00:34:11,711 --> 00:34:13,804
We're just fixing up the kitchen for you.
362
00:34:15,415 --> 00:34:16,541
Tommy.
363
00:34:20,787 --> 00:34:22,414
Were you ever going to run this by me?
364
00:34:22,555 --> 00:34:25,023
- Can you believe it? She's gorgeous.
- It's my house.
365
00:34:25,158 --> 00:34:26,625
- Somebody's all growed up.
- It's not funny.
366
00:34:26,793 --> 00:34:29,956
What the hell is wrong with you guys?
She's been...
367
00:34:30,096 --> 00:34:32,121
You have to run this by me.
368
00:34:36,803 --> 00:34:38,031
I was...
369
00:34:42,742 --> 00:34:46,234
- Can I get you guys coffee, something?
- No, thanks.
370
00:34:47,413 --> 00:34:50,576
- Maybe a beer.
- I would like a beer, too.
371
00:34:51,351 --> 00:34:53,080
Don't tell them anything.
372
00:34:53,219 --> 00:34:55,119
Don't you tell them anything, Private.
373
00:34:56,089 --> 00:34:58,080
They're not asking me anything.
374
00:34:59,159 --> 00:35:00,592
They're just starving us.
375
00:35:00,760 --> 00:35:02,352
Stay calm, Private.
376
00:35:03,763 --> 00:35:07,199
- Be present.
- I am fucking present.
377
00:35:07,367 --> 00:35:11,201
I'm fucking present. I've been present
in this shithole for two fucking months.
378
00:35:11,337 --> 00:35:14,773
What the fuck did you save me for?
Why did you come after me?
379
00:35:16,042 --> 00:35:19,205
I should've drowned in that lake.
We'd both be better off dead.
380
00:35:21,948 --> 00:35:23,438
What day is it?
381
00:35:35,762 --> 00:35:37,024
Saturday.
382
00:35:39,432 --> 00:35:40,990
What time is it?
383
00:35:48,975 --> 00:35:50,237
About noon.
384
00:36:21,241 --> 00:36:23,004
You remember what I told you.
385
00:36:23,176 --> 00:36:27,374
No information. You give them nothing.
You give them nothing, Private.
386
00:36:27,513 --> 00:36:28,502
Yeah.
387
00:36:37,857 --> 00:36:40,849
- Where are they taking us?
- Don't speak. Don't speak!
388
00:36:46,165 --> 00:36:49,225
- Are they gonna cut our heads off?
- Not another fucking word!
389
00:37:29,842 --> 00:37:31,036
Welcome.
390
00:37:43,022 --> 00:37:45,252
I used the satellite phone to call my wife.
391
00:37:46,526 --> 00:37:47,652
She's pregnant.
392
00:37:48,695 --> 00:37:51,721
I jeopardized your location
and your mission.
393
00:37:53,933 --> 00:37:54,399
We have the same blood.
394
00:37:56,736 --> 00:37:58,727
Syed is my nephew.
395
00:38:22,795 --> 00:38:24,092
Fuck them.
396
00:38:33,439 --> 00:38:34,736
This is our country.
397
00:38:36,709 --> 00:38:38,540
You should not be here.
398
00:38:42,815 --> 00:38:44,806
Tell this message to America.
399
00:38:45,985 --> 00:38:46,917
You say it,
400
00:38:49,288 --> 00:38:51,188
or I'll force you to say it.
401
00:39:39,839 --> 00:39:41,500
The girls are back.
402
00:39:41,941 --> 00:39:44,068
It's a good thing downstairs.
403
00:39:49,982 --> 00:39:51,813
I'll see you tomorrow.
404
00:39:53,519 --> 00:39:54,781
Thanks, Elsie.
405
00:39:56,022 --> 00:39:56,954
Okay.
406
00:40:03,329 --> 00:40:07,060
- Who is painting the kitchen?
- I am.
407
00:40:09,902 --> 00:40:10,869
Get that spot right there.
408
00:40:11,003 --> 00:40:13,801
You know, your dad
was a great football player in high school.
409
00:40:13,940 --> 00:40:15,305
- Really?
- Yeah.
410
00:40:16,075 --> 00:40:19,044
He was small,
but he was a great quarterback.
411
00:40:20,112 --> 00:40:24,446
Me and A.J. and Owen used to go
to the games just to watch him play.
412
00:40:26,519 --> 00:40:27,850
Did you ever have a chance
to see him play?
413
00:40:27,954 --> 00:40:28,921
No.
414
00:40:29,055 --> 00:40:31,615
- Izzie, you're so tall.
- Thanks.
415
00:40:35,194 --> 00:40:37,992
- Good job, Mag.
- Thanks, Mom.
416
00:40:45,137 --> 00:40:47,002
Do they need to
do their homework or something?
417
00:40:47,139 --> 00:40:49,403
No. She's having fun.
418
00:40:51,444 --> 00:40:52,638
Get these real good.
419
00:40:54,046 --> 00:40:55,104
Shit the bed!
420
00:40:57,850 --> 00:41:00,080
- What are you doing?
- Painting.
421
00:41:04,023 --> 00:41:05,786
These are brand new pants.
422
00:41:06,559 --> 00:41:08,186
- Hey, man...
- I'm sorry.
423
00:41:09,028 --> 00:41:10,393
Chill out, man. She said she was sorry.
424
00:41:10,530 --> 00:41:13,363
It's okay, Maggie.
I think I have something for you, okay?
425
00:41:13,499 --> 00:41:14,591
- Just wait here.
- Do you have a bathroom...
426
00:41:14,734 --> 00:41:17,396
No. Please don't bring the paint in, okay?
427
00:41:17,537 --> 00:41:20,506
- It's not that bad, man.
- Take it easy, man.
428
00:41:20,640 --> 00:41:23,165
There's almost nothing on you, man.
You look fine.
429
00:41:23,309 --> 00:41:26,836
That will come out.
I mean, the real major cleanup is the floor.
430
00:41:26,979 --> 00:41:28,071
You're such a dick.
431
00:41:28,214 --> 00:41:30,910
- Looks like it just grazed you.
- It doesn't look that bad.
432
00:41:34,887 --> 00:41:35,785
You're right.
433
00:41:36,923 --> 00:41:38,151
Let's hug it out.
434
00:41:38,791 --> 00:41:40,053
- Hugs?
- What's he talking about?
435
00:41:40,226 --> 00:41:41,659
- Hugs.
- What?
436
00:41:43,362 --> 00:41:46,354
Stay away from the kid.
Stay away from the kid.
437
00:41:46,532 --> 00:41:48,193
Hey. Hey, hey, hey!
438
00:42:24,637 --> 00:42:26,571
You have a lovely body, Owen.
439
00:42:30,009 --> 00:42:30,998
Fuck me.
440
00:42:32,712 --> 00:42:34,236
Do you work out?
441
00:42:37,883 --> 00:42:39,316
Can I ask you
where you got your underwear?
442
00:42:39,452 --> 00:42:41,283
Because they fit. They fit perfectly like...
443
00:42:41,887 --> 00:42:43,821
You guys are so fucking funny.
444
00:42:43,990 --> 00:42:45,958
I'm asking you a serious question, that's all.
445
00:42:46,158 --> 00:42:47,489
These should all fit you.
446
00:42:47,627 --> 00:42:50,653
All I need is a T-shirt and some pants.
447
00:42:50,830 --> 00:42:52,161
Take it all.
448
00:42:52,798 --> 00:42:54,629
I don't need all this.
449
00:43:00,773 --> 00:43:03,298
She didn't have to give me all this.
450
00:43:05,144 --> 00:43:06,736
Just take it all, man.
451
00:43:08,981 --> 00:43:11,779
- I don't have to bring it back?
- Jesus. Are you listening? Take the clothes.
452
00:43:11,917 --> 00:43:14,511
- I was just fucking asking.
- Take them.
453
00:43:43,416 --> 00:43:45,748
Do you want to help your friend?
454
00:43:49,655 --> 00:43:51,213
Now it's his turn.
455
00:43:55,961 --> 00:43:58,293
- Stay strong, Private.
- Yes, sir.
456
00:44:02,868 --> 00:44:03,960
Fuck!
457
00:44:06,772 --> 00:44:08,637
Don't give them anything!
458
00:44:09,375 --> 00:44:10,535
Private!
459
00:44:11,911 --> 00:44:13,845
Your life depends on it!
460
00:44:13,979 --> 00:44:14,911
Please.
461
00:44:19,485 --> 00:44:23,421
Fuck! Motherfuckers!
I will fucking kill you!
462
00:44:25,024 --> 00:44:26,457
Christ!
463
00:44:27,526 --> 00:44:31,485
My name is Private Joe Willis.
I'm with the United States Marine Corps.
464
00:44:31,664 --> 00:44:34,963
I was told I was coming here
to fight for my country.
465
00:44:36,268 --> 00:44:40,170
But now I realize that Afghanistan
belongs to its people.
466
00:44:41,207 --> 00:44:43,573
And we have no business being here.
467
00:44:45,111 --> 00:44:46,840
I love you, Cassie.
468
00:44:48,748 --> 00:44:51,114
Joe Jr., your daddy always loves you.
469
00:44:56,789 --> 00:44:58,620
You have two daughters.
470
00:45:02,361 --> 00:45:04,329
Okay. Dad, get down.
471
00:45:04,497 --> 00:45:05,429
- How's this?
- Perfect.
472
00:45:05,598 --> 00:45:08,226
- Great. Great.
- Come on. Come on. Come on.
473
00:45:40,332 --> 00:45:42,493
- Happy birthday!
- Happy birthday!
474
00:45:43,435 --> 00:45:44,527
Happy birthday!
475
00:45:45,838 --> 00:45:47,829
- You like the kitchen?
- I love it.
476
00:45:47,973 --> 00:45:49,497
- Happy birthday.
- Thank you.
477
00:45:49,642 --> 00:45:50,574
You're welcome.
478
00:45:51,076 --> 00:45:52,771
Mom, this is from Deedee.
479
00:45:52,912 --> 00:45:54,846
- Thank you, Deedee.
- You're welcome.
480
00:45:55,281 --> 00:45:57,647
- Can I help you open it?
- Yes, please.
481
00:45:58,918 --> 00:46:00,146
- She looking now?
- No, she's opening the presents.
482
00:46:00,286 --> 00:46:01,753
Good job on the kitchen.
483
00:46:02,388 --> 00:46:03,412
What did he just say to me?
484
00:46:03,556 --> 00:46:05,581
He said you did a good job on the kitchen.
485
00:46:06,025 --> 00:46:06,957
Okay. Go, go.
486
00:46:27,746 --> 00:46:30,010
Blow out the candles. Come on, come on.
487
00:46:31,817 --> 00:46:32,943
Do it.
488
00:46:39,391 --> 00:46:40,688
- Happy birthday.
- Happy birthday.
489
00:46:40,860 --> 00:46:43,420
- Happy birthday, Mama.
- Thank you.
490
00:46:48,667 --> 00:46:50,567
Maggie? Maggie.
491
00:46:51,136 --> 00:46:52,660
- No!
- Maggie, slow down.
492
00:46:52,805 --> 00:46:54,568
Maggie, be careful.
493
00:46:58,711 --> 00:46:59,735
What are you doing?
494
00:46:59,879 --> 00:47:01,938
I want to get to the ice before my mama.
495
00:47:02,081 --> 00:47:04,481
Well, you better wait for her,
don't you think?
496
00:47:05,184 --> 00:47:06,947
Everybody loves Maggie.
497
00:47:08,320 --> 00:47:10,447
- Why do you say that?
- Because she's lovable.
498
00:47:18,964 --> 00:47:20,693
You know, your dad saved me
499
00:47:20,833 --> 00:47:23,301
in that water, right there,
when we were both kids.
500
00:47:25,771 --> 00:47:27,500
You know, you're like your dad.
501
00:47:28,207 --> 00:47:29,265
Am I?
502
00:47:33,445 --> 00:47:35,072
Am I like my mom?
503
00:47:37,116 --> 00:47:38,913
A spitting image, yeah.
504
00:47:40,586 --> 00:47:44,215
Except you're yourself, Isabelle.
And everybody loves you.
505
00:47:44,957 --> 00:47:46,151
Come on.
506
00:48:12,084 --> 00:48:13,312
I did it!
507
00:49:19,084 --> 00:49:21,484
I talked to her for over an hour.
508
00:49:23,288 --> 00:49:27,247
She said to me that she hadn't slept right
in over three years.
509
00:49:28,394 --> 00:49:32,592
She kept having these nightmares
that I would come back and shoot her.
510
00:49:36,468 --> 00:49:37,799
I don't know.
511
00:49:40,439 --> 00:49:43,465
I told her it was all right,
that I wasn't gonna hurt her.
512
00:49:45,110 --> 00:49:47,010
She just started to cry.
513
00:49:50,549 --> 00:49:53,518
Right there in the bank,
she just started to cry.
514
00:49:58,223 --> 00:49:59,918
And she thanked me.
515
00:50:04,563 --> 00:50:06,758
She said that she felt like...
516
00:50:08,300 --> 00:50:09,824
What did she say?
517
00:50:12,104 --> 00:50:14,072
Like she could breathe again.
518
00:50:16,175 --> 00:50:19,338
And then she asked
if I wanted to open up a bank account.
519
00:50:19,478 --> 00:50:20,410
No.
520
00:50:21,013 --> 00:50:22,241
I swear to God.
521
00:50:22,381 --> 00:50:24,440
- What did you do?
- I opened an account.
522
00:50:29,321 --> 00:50:30,879
I'm proud of you.
523
00:50:32,991 --> 00:50:35,425
I can't wait to start bouncing checks.
524
00:50:49,174 --> 00:50:53,907
When I was like 17 or 18,
525
00:51:00,919 --> 00:51:05,413
I used to listen to this song,
like, over and over again.
526
00:51:05,591 --> 00:51:06,785
Me, too.
527
00:51:09,428 --> 00:51:10,725
Really?
528
00:51:10,863 --> 00:51:12,797
Why is that so surprising?
529
00:51:15,300 --> 00:51:17,200
I don't know. I just...
530
00:51:20,305 --> 00:51:22,773
I took you more for, like, an 'NSync fan.
531
00:51:22,941 --> 00:51:24,067
Fuck you.
532
00:51:24,710 --> 00:51:26,143
Give me that.
533
00:51:26,778 --> 00:51:28,473
- Really?
- Really.
534
00:51:42,127 --> 00:51:44,152
You think I'm such a square.
535
00:51:44,997 --> 00:51:47,329
I'm starting to reassess, Snoop Dogg.
536
00:51:53,972 --> 00:51:56,497
Just because I was a cheerleader,
it doesn't...
537
00:51:58,310 --> 00:52:00,801
Yeah, and you dated a football player.
538
00:52:00,946 --> 00:52:02,607
I am such a cliché.
539
00:52:09,588 --> 00:52:11,852
You were kind of a pain in the ass.
You got to admit that.
540
00:52:12,024 --> 00:52:13,651
No, I wasn't.
541
00:52:14,526 --> 00:52:17,984
Guys always say that girls are stuck up
if they won't talk to them.
542
00:52:18,630 --> 00:52:20,461
I just didn't like you.
543
00:52:20,599 --> 00:52:23,159
You were always drunk and fighting...
544
00:53:02,341 --> 00:53:04,502
I have to get some air.
545
00:54:54,086 --> 00:54:55,246
Captain!
546
00:54:57,255 --> 00:54:58,620
Captain!
547
00:55:40,599 --> 00:55:41,759
Take it.
548
00:56:02,454 --> 00:56:03,819
What do we do?
549
00:56:06,024 --> 00:56:08,015
He has no value for us.
550
00:56:10,429 --> 00:56:12,590
Just a weight on our shoulder.
551
00:56:15,700 --> 00:56:17,668
Waste of food and water.
552
00:56:19,905 --> 00:56:21,031
Kill him.
553
00:56:41,960 --> 00:56:43,222
Pick it up.
554
00:56:45,764 --> 00:56:47,026
You have family?
555
00:56:49,901 --> 00:56:51,391
Do you want to see them again?
556
00:56:53,038 --> 00:56:54,903
Pick up the pipe!
557
00:57:00,879 --> 00:57:02,904
- Captain...
- It's you or him.
558
00:57:04,382 --> 00:57:06,179
Kill him or I will kill you.
559
00:57:07,986 --> 00:57:11,820
Kill him! Kill him or I will cut his head off!
560
00:57:12,057 --> 00:57:13,456
Kill him! Kill him!
561
00:57:15,660 --> 00:57:16,820
Kill him!
562
00:57:18,730 --> 00:57:19,788
Kill him!
563
00:58:16,087 --> 00:58:17,076
Shit.
564
00:58:29,501 --> 00:58:31,560
I brought you some molding.
565
00:58:47,752 --> 00:58:49,379
Hey, look,
I don't want to ruin anything, all right.
566
00:58:49,521 --> 00:58:52,581
I just want to be able to come over
and see the girls.
567
00:58:52,757 --> 00:58:55,555
Please, I would love
you to come see the girls.
568
00:59:00,565 --> 00:59:02,192
We just miss Sam.
569
00:59:04,769 --> 00:59:05,827
Yeah.
570
00:59:11,009 --> 00:59:12,374
That's Hank.
571
00:59:22,153 --> 00:59:23,916
You still at it, huh?
572
00:59:28,760 --> 00:59:31,388
Where did you ever learn to be so handy?
573
01:00:15,974 --> 01:00:17,066
Cover there!
574
01:00:21,112 --> 01:00:23,171
Move forward. Moving forward!
575
01:00:23,314 --> 01:00:24,611
Come on. Let's go.
576
01:00:28,119 --> 01:00:29,211
Straight ahead!
577
01:00:29,754 --> 01:00:31,221
- Stop right there!
- Get your hands up.
578
01:00:31,356 --> 01:00:33,085
Come to me. Come to me.
579
01:00:34,025 --> 01:00:35,617
Come on. Get your hands up.
580
01:00:36,294 --> 01:00:38,956
Get your hands up. Right here. Get down.
581
01:00:43,368 --> 01:00:44,699
You a Marine?
582
01:00:48,406 --> 01:00:50,374
Cahill, is that your name?
583
01:00:50,508 --> 01:00:52,442
Was there anyone else with you?
584
01:00:54,779 --> 01:00:56,371
- Come on. Ready?
- Come on.
585
01:01:01,319 --> 01:01:03,116
Get it on. Get it on.
586
01:01:03,822 --> 01:01:05,084
We need a nose.
587
01:01:05,690 --> 01:01:07,715
- Mom, nose.
- Nose.
588
01:01:08,326 --> 01:01:09,623
- Nose!
- Here.
589
01:01:09,761 --> 01:01:11,956
Get the nose. Get the nose.
590
01:01:14,432 --> 01:01:16,297
He is looking hot, you guys.
591
01:01:18,103 --> 01:01:19,730
Can you teach them
how to throw snowballs?
592
01:01:19,871 --> 01:01:21,532
Because they can't even hit me.
593
01:01:25,376 --> 01:01:26,536
That one hit you.
594
01:01:27,512 --> 01:01:30,037
Maybe I should hit you
with a massive snowball.
595
01:01:31,449 --> 01:01:32,643
Come on.
596
01:01:33,685 --> 01:01:34,982
Izzie, Izzie, are you okay?
597
01:01:35,120 --> 01:01:37,247
Izzie, Izzie. Hey, hey, hey.
598
01:01:37,388 --> 01:01:39,288
- Are you okay?
- Grace.
599
01:01:39,457 --> 01:01:41,891
Sucker! Sucker.
600
01:01:42,327 --> 01:01:43,589
Get him! Get him!
601
01:01:47,165 --> 01:01:48,598
Get him. Try and get him.
602
01:01:49,701 --> 01:01:50,725
Hello?
603
01:01:51,770 --> 01:01:52,930
Yes, this is she.
604
01:01:54,472 --> 01:01:56,440
See this cheater-pants over here.
605
01:01:57,242 --> 01:01:58,903
Come on. You freaked me out.
606
01:02:11,089 --> 01:02:12,852
- What?
- Not me.
607
01:02:13,892 --> 01:02:16,087
It was him! Get up.
608
01:02:33,578 --> 01:02:35,443
Hey. What's going on?
609
01:02:36,781 --> 01:02:38,646
- Uncle Tommy, she grabbed my hair.
- Okay.
610
01:02:38,783 --> 01:02:40,910
I'm sorry. I want to keep playing.
611
01:02:41,052 --> 01:02:42,246
Okay. What?
612
01:02:58,369 --> 01:03:00,337
- Can I go out?
- Not yet.
613
01:03:00,471 --> 01:03:03,929
- Why?
- Because we have to be patient. Okay?
614
01:03:06,878 --> 01:03:09,312
- Sir.
- Welcome home, Sam.
615
01:03:09,447 --> 01:03:10,573
Thanks.
616
01:03:19,424 --> 01:03:20,652
Daddy!
617
01:03:22,026 --> 01:03:24,893
- I missed you so much.
- I missed you, too.
618
01:03:26,197 --> 01:03:27,494
My babies.
619
01:04:00,098 --> 01:04:01,759
I love you, honey.
620
01:04:09,540 --> 01:04:12,407
- Here, let me take your bag.
- Sure.
621
01:04:21,986 --> 01:04:23,578
Come on. Come on. Hurry.
622
01:04:24,289 --> 01:04:26,450
Do you like it? Do you like it?
623
01:04:26,624 --> 01:04:29,422
Wow. It's amazing.
624
01:04:30,295 --> 01:04:31,421
I think he likes it.
625
01:04:32,664 --> 01:04:34,154
- Who did it?
- Me.
626
01:04:34,332 --> 01:04:36,391
- You did?
- And Uncle Tommy.
627
01:04:36,567 --> 01:04:38,660
Uncle Tommy and 'three amigos'.
628
01:05:05,296 --> 01:05:06,957
Are you tired, honey?
629
01:05:08,433 --> 01:05:10,492
Come, get in bed. Everyone.
630
01:05:12,103 --> 01:05:13,536
This is fun.
631
01:05:15,340 --> 01:05:17,900
- I missed you, Daddy.
- Me, too.
632
01:05:18,810 --> 01:05:20,072
My girls.
633
01:05:21,913 --> 01:05:23,278
That's us, all right.
634
01:05:34,859 --> 01:05:36,417
Can I get up, Mom?
635
01:05:38,029 --> 01:05:39,826
Dad, it's not bedtime.
636
01:05:54,212 --> 01:05:55,873
I locked that door.
637
01:05:57,448 --> 01:05:58,813
It's broken.
638
01:06:17,535 --> 01:06:19,730
I'm just gonna finish shaving.
639
01:06:49,000 --> 01:06:51,468
- Banged up well, huh?
- Yeah.
640
01:06:56,908 --> 01:06:59,638
Can't you take that down to the mechanic?
641
01:07:01,946 --> 01:07:03,174
I got it.
642
01:07:04,382 --> 01:07:06,009
Nothing else to do.
643
01:07:08,986 --> 01:07:10,180
You okay?
644
01:07:11,956 --> 01:07:12,980
Yeah.
645
01:07:18,663 --> 01:07:25,193
'Cause after I got back from Nam,
I couldn't talk to your mother.
646
01:07:27,772 --> 01:07:32,209
I guess I took it out on you and Tommy,
you know, I...
647
01:07:33,077 --> 01:07:34,601
I don't know why.
648
01:07:37,281 --> 01:07:42,241
Look, if you ever wanna talk, let me know.
All right?
649
01:08:07,411 --> 01:08:08,503
You okay?
650
01:08:12,517 --> 01:08:13,848
You're good.
651
01:08:15,353 --> 01:08:17,412
Better than I thought, yeah.
652
01:08:18,923 --> 01:08:21,391
You look good out there with them.
653
01:08:30,668 --> 01:08:32,898
Thanks for taking care of them.
654
01:08:33,771 --> 01:08:35,136
I didn't expect that.
655
01:08:35,273 --> 01:08:37,639
It just comes naturally, you know.
656
01:08:42,947 --> 01:08:45,472
It makes me start to think, you know.
657
01:08:53,658 --> 01:08:55,558
Grace is something, huh?
658
01:08:59,497 --> 01:09:01,021
Did you fuck her?
659
01:09:04,302 --> 01:09:04,927
What? You kidding?
660
01:09:07,705 --> 01:09:09,172
I'd understand.
661
01:09:11,642 --> 01:09:14,008
- You thought I was dead.
- Stop it.
662
01:09:15,646 --> 01:09:16,908
Tommy,
663
01:09:18,449 --> 01:09:19,643
I could forgive you.
664
01:09:30,228 --> 01:09:32,321
What's going on in your head?
665
01:09:33,965 --> 01:09:36,092
What's making you think that?
666
01:09:40,338 --> 01:09:44,900
You guys just look like
two teenagers in love out there.
667
01:09:46,677 --> 01:09:47,939
All right.
668
01:09:49,080 --> 01:09:50,775
I mean, you know?
669
01:09:52,016 --> 01:09:53,711
You can't deny that.
670
01:10:09,600 --> 01:10:11,124
You can tell me.
671
01:10:12,803 --> 01:10:14,668
You gotta tell me. You understand?
672
01:10:15,706 --> 01:10:17,970
- I know you slept in my house.
- Sam. Sam...
673
01:10:18,109 --> 01:10:21,044
Hey, don't bullshit me.
674
01:10:38,162 --> 01:10:39,857
Joe Jr., come back.
675
01:10:41,699 --> 01:10:43,291
Cassie, he's fine.
676
01:10:45,202 --> 01:10:48,694
Ever since his dad died,
I can't let him out of my sight.
677
01:10:49,807 --> 01:10:52,469
Look at him. He's got a mind of his own.
678
01:10:53,477 --> 01:10:57,538
I have this nightmare
where Joe is looking up at me,
679
01:10:58,416 --> 01:10:59,678
and he's trying to tell me something.
680
01:10:59,817 --> 01:11:02,615
He's trying to talk to me, but the teeth,
681
01:11:02,753 --> 01:11:06,621
his teeth just fall out of his mouth
and there is blood,
682
01:11:08,826 --> 01:11:12,159
and I'm scrabbling around picking them up.
683
01:11:13,431 --> 01:11:16,798
And then last night,
your husband was there.
684
01:11:18,235 --> 01:11:19,930
And he looks at my hand,
and he takes my hand,
685
01:11:20,071 --> 01:11:22,505
and he looks at my wedding ring
and he just smiles at me.
686
01:11:22,640 --> 01:11:26,906
- Did he say anything?
- No. He just smiled.
687
01:11:31,716 --> 01:11:34,480
In the dream, I hated him for being alive.
688
01:11:36,087 --> 01:11:39,113
That's why I came over to apologize.
I'm sorry.
689
01:11:40,524 --> 01:11:44,620
I'm sick of feeling like this all the time.
I want to forgive them.
690
01:11:44,795 --> 01:11:47,161
I want to be able to forgive them.
691
01:11:52,203 --> 01:11:53,534
Poor Joe Jr.
692
01:11:55,106 --> 01:11:56,232
He knows.
693
01:11:57,441 --> 01:12:01,172
He's just like his daddy.
He knows exactly what I'm thinking.
694
01:12:07,184 --> 01:12:09,084
Where are you going, huh?
695
01:12:12,523 --> 01:12:14,047
- Sam.
- Hi.
696
01:12:16,227 --> 01:12:17,956
Did you see him die?
697
01:12:21,932 --> 01:12:22,864
No.
698
01:12:23,934 --> 01:12:25,731
Did you hear anything?
699
01:12:26,704 --> 01:12:28,672
I mean, was he on his own?
700
01:12:30,374 --> 01:12:32,501
He was brave. I know that.
701
01:12:35,346 --> 01:12:37,177
That's Captain Cahill.
702
01:12:38,115 --> 01:12:40,515
He was friends with your daddy.
703
01:12:40,651 --> 01:12:43,984
Wave. Are you gonna wave?
Are you gonna wave?
704
01:12:45,990 --> 01:12:47,548
You're a good man.
705
01:12:48,626 --> 01:12:51,220
Baby, where are you going? Come here.
706
01:14:23,621 --> 01:14:26,454
- Sir, Captain Cahill.
- Send him in.
707
01:14:27,858 --> 01:14:29,689
I want to go back, sir.
708
01:14:30,794 --> 01:14:32,921
I'm ready. Need to see my men.
709
01:14:34,098 --> 01:14:36,123
How's the counseling going?
710
01:14:36,567 --> 01:14:38,296
Yeah. I saw Thompson.
711
01:14:39,537 --> 01:14:44,736
Everything pretty good there
and, you know, just thinking about my men
712
01:14:44,875 --> 01:14:47,901
and want to get back.
713
01:14:48,045 --> 01:14:49,342
That's good.
714
01:14:50,814 --> 01:14:52,441
How's the family?
715
01:14:56,053 --> 01:14:57,884
I can't be there, sir.
716
01:14:58,422 --> 01:14:59,446
Yeah?
717
01:15:01,492 --> 01:15:03,289
They don't understand.
718
01:15:05,796 --> 01:15:08,287
You know, I mean, nobody understands.
719
01:15:10,401 --> 01:15:12,835
It's gonna take a little time, Sam.
720
01:15:13,837 --> 01:15:15,702
You've been through a lot of shit.
721
01:15:17,241 --> 01:15:19,141
So has your family.
722
01:15:19,276 --> 01:15:20,937
I don't mind Brian.
723
01:15:22,046 --> 01:15:25,812
He never hits people,
only the boys, but not the girls.
724
01:15:25,950 --> 01:15:27,645
- That is nice.
- Yeah.
725
01:15:28,252 --> 01:15:32,655
And he has a dog with really big ears.
I can't remember his name, though.
726
01:15:32,823 --> 01:15:34,017
Elephant?
727
01:15:38,562 --> 01:15:40,291
An elephant's not a dog.
728
01:15:40,698 --> 01:15:42,893
I know an elephant's not a dog.
729
01:15:43,033 --> 01:15:44,295
Then why did you say it?
730
01:15:44,435 --> 01:15:48,701
Because elephants have big ears
and so does his dog.
731
01:15:48,839 --> 01:15:54,334
So, big ears, get it?
732
01:15:54,812 --> 01:15:57,474
It's really funny if you think about it, Dad.
733
01:15:57,715 --> 01:15:58,773
Sam, relax.
734
01:15:58,916 --> 01:16:00,611
But how is it funny?
735
01:16:01,685 --> 01:16:02,879
Big ears.
736
01:16:17,768 --> 01:16:22,831
- Is Dad okay, Mom?
- Yeah. Of course. Of course.
737
01:16:24,608 --> 01:16:26,235
When is Uncle Tommy coming?
738
01:16:26,377 --> 01:16:28,242
- He's coming soon, sweetie, okay?
- Okay.
739
01:16:28,379 --> 01:16:30,347
He wants to play with you.
740
01:16:31,548 --> 01:16:32,879
- Okay?
- Okay.
741
01:16:33,450 --> 01:16:36,510
- I'm gonna go check on Daddy, okay?
- Okay.
742
01:16:49,800 --> 01:16:51,529
Sammy, what happened?
743
01:16:52,836 --> 01:16:54,394
What's going on?
744
01:16:55,472 --> 01:16:56,803
Talk to me.
745
01:16:58,642 --> 01:17:00,075
What happened?
746
01:17:01,712 --> 01:17:03,612
What did they do to you?
747
01:17:05,649 --> 01:17:07,947
What happened with you and Tommy?
748
01:17:21,565 --> 01:17:23,294
We kissed. That's it.
749
01:17:26,203 --> 01:17:27,602
I missed you.
750
01:17:28,772 --> 01:17:30,672
I thought you were dead.
751
01:17:32,209 --> 01:17:34,177
I couldn't get out of bed.
752
01:17:36,080 --> 01:17:37,377
That's it.
753
01:17:45,589 --> 01:17:49,150
- You told me the truth?
- You know.
754
01:17:54,965 --> 01:17:56,296
Now tell me.
755
01:18:14,885 --> 01:18:17,012
I think you're fucking Tommy.
756
01:18:17,821 --> 01:18:18,947
Sam...
757
01:19:06,904 --> 01:19:09,600
Come on, come on. Faster. Faster.
758
01:19:13,110 --> 01:19:14,600
Why did you stop pulling?
759
01:19:17,181 --> 01:19:18,170
Hey.
760
01:19:20,150 --> 01:19:21,742
You girls playing?
761
01:19:26,757 --> 01:19:28,190
What's wrong?
762
01:19:34,932 --> 01:19:36,194
It's okay.
763
01:19:41,138 --> 01:19:42,833
I was just confused.
764
01:19:46,076 --> 01:19:47,737
It's gonna be okay.
765
01:19:49,213 --> 01:19:51,875
Come here. Give me a hug.
766
01:19:53,116 --> 01:19:56,813
Now. Those are my girls.
767
01:20:04,928 --> 01:20:08,329
Why did the girl blush
when she opened the refrigerator?
768
01:20:08,498 --> 01:20:11,990
- She saw the salad dressing.
- She saw the salad dressing.
769
01:20:12,536 --> 01:20:13,901
I told you guys that one?
770
01:20:15,272 --> 01:20:16,864
A thousand times.
771
01:20:17,007 --> 01:20:18,941
It's still funny, though.
772
01:20:24,014 --> 01:20:24,241
Have fun.
773
01:20:50,474 --> 01:20:52,169
Where have you been?
774
01:20:52,542 --> 01:20:56,308
I was outside
775
01:20:57,447 --> 01:21:03,909
just thinking and...
776
01:21:11,428 --> 01:21:14,886
I was just thinking about you and the kids
777
01:21:15,065 --> 01:21:19,934
and the sun came up and I thought,
778
01:21:21,905 --> 01:21:23,839
I'm so lucky to be alive.
779
01:21:44,995 --> 01:21:47,793
We're gonna be late. Come on.
780
01:21:47,931 --> 01:21:49,364
Do you have a spelling test today?
781
01:21:49,499 --> 01:21:53,333
Come on, Grandpa. It's my birthday.
It's my birthday!
782
01:21:58,275 --> 01:22:01,142
Can I open my presents now? Please.
783
01:22:01,278 --> 01:22:02,870
I think we should wait.
784
01:22:03,013 --> 01:22:04,037
Wait for Uncle Tommy.
785
01:22:04,181 --> 01:22:08,811
- Pretty please.
- Well, let her open just one. It won't hurt.
786
01:22:09,419 --> 01:22:12,547
- You can open Grandpa's.
- Thank you.
787
01:22:12,723 --> 01:22:13,985
Just one.
788
01:22:14,157 --> 01:22:16,421
- Okay, Mom.
- Let me show you which it is.
789
01:22:16,593 --> 01:22:18,151
Is it the big one?
790
01:22:19,129 --> 01:22:20,153
It's Uncle Tommy!
791
01:22:20,330 --> 01:22:21,354
Let's guess.
792
01:22:27,971 --> 01:22:28,995
Izzie.
793
01:22:29,139 --> 01:22:30,436
- Hey.
- Hey.
794
01:22:33,143 --> 01:22:34,735
What's the matter?
795
01:22:36,079 --> 01:22:37,603
Is she okay?
796
01:22:38,382 --> 01:22:41,215
- Hi.
- Grace, this is Tina.
797
01:22:41,351 --> 01:22:42,750
- I'm Tina.
- Nice to meet you.
798
01:22:42,886 --> 01:22:44,786
- Nice to meet you.
- This is my brother's wife, Grace.
799
01:22:44,921 --> 01:22:47,048
We're all in the dining room.
800
01:22:49,192 --> 01:22:51,683
Oh, my God. She's so pretty.
801
01:23:01,271 --> 01:23:02,795
- Hey, guys.
- Hey.
802
01:23:03,607 --> 01:23:05,040
This is Tina.
803
01:23:06,843 --> 01:23:08,572
She's an old friend.
804
01:23:09,546 --> 01:23:12,572
Actually, we just met an hour ago.
805
01:23:13,550 --> 01:23:16,041
Yeah. It was like an hour and a half.
806
01:23:17,120 --> 01:23:19,281
You got quite a charmer here.
807
01:23:20,724 --> 01:23:23,852
It hides inside its shell
808
01:23:24,027 --> 01:23:28,589
putting its head in the shell
and its arms and legs
809
01:23:29,566 --> 01:23:31,500
and its little tiny tail.
810
01:23:32,069 --> 01:23:35,630
And when the thing that's scaring him
goes like this,
811
01:23:36,773 --> 01:23:38,638
the turtle doesn't come out.
812
01:23:38,775 --> 01:23:43,906
So, the thing that scares the turtle
goes away
813
01:23:44,047 --> 01:23:45,810
'cause it thinks it's a rock.
814
01:23:45,949 --> 01:23:47,746
- You are a smart girl.
- Happy birthday.
815
01:23:47,884 --> 01:23:49,283
Yes, you are.
816
01:23:52,189 --> 01:23:54,749
- Be careful.
- Everyone needs some reassurance.
817
01:23:54,925 --> 01:23:56,415
Everyone's different, Dad, you know.
818
01:23:56,593 --> 01:23:58,618
- Stop playing with your cake.
- What do you mean?
819
01:23:58,795 --> 01:24:04,062
I just think it's necessary that
everybody has someone to listen to them.
820
01:24:04,201 --> 01:24:08,695
Right, you know, these days
they need therapy if they stub their toe.
821
01:24:09,339 --> 01:24:12,331
These guys are Marines.
They're trained for it.
822
01:24:13,143 --> 01:24:16,340
They're Marines, but they're still people,
823
01:24:16,480 --> 01:24:22,385
and I don't think that anybody is trained
to shoot somebody.
824
01:24:22,519 --> 01:24:23,679
What do you think they are trained for?
825
01:24:23,820 --> 01:24:28,814
I think that they're... What?
They're trained to use deadly force...
826
01:24:29,259 --> 01:24:31,227
- Trained to kill.
...but nobody can really be trained
827
01:24:31,394 --> 01:24:32,759
to watch someone die.
828
01:24:32,896 --> 01:24:36,593
That's just something
that you're not taught.
829
01:24:36,733 --> 01:24:37,722
Hey.
830
01:24:40,837 --> 01:24:44,773
Isabelle, let it go.
831
01:24:44,908 --> 01:24:46,739
Please. Thank you.
832
01:24:47,744 --> 01:24:49,405
So, what do you do?
833
01:24:49,980 --> 01:24:53,074
- I'm going to be a nurse.
- Hey!
834
01:24:53,216 --> 01:24:56,185
- I'm in nursing school.
- Give it. Give it.
835
01:24:56,319 --> 01:24:58,116
- Dad?
- Isabelle.
836
01:24:59,389 --> 01:25:00,913
That's my kitty.
837
01:25:01,091 --> 01:25:03,491
- You're a nurse?
- I'm a nurse, sir.
838
01:25:04,194 --> 01:25:06,628
- Need a nurse?
- Let you know if I do.
839
01:25:06,763 --> 01:25:08,594
Maggie gets everything.
840
01:25:09,399 --> 01:25:12,300
- She got the best doll.
- It's her birthday, honey.
841
01:25:12,435 --> 01:25:15,563
I didn't get anything that I wanted
on my birthday.
842
01:25:16,973 --> 01:25:19,407
And you were in stupid Afghanistan.
843
01:25:24,748 --> 01:25:27,216
Nursing. How's nursing been for you, Tina?
844
01:25:27,350 --> 01:25:29,147
It's been a challenge.
845
01:25:29,653 --> 01:25:33,214
My stepfather actually encouraged me.
846
01:25:34,291 --> 01:25:35,952
Where did you grow up, Tina?
847
01:25:36,560 --> 01:25:39,961
Just 20 miles south.
Actually, I've never really left.
848
01:25:40,130 --> 01:25:42,758
So... I'm gonna change that, though.
849
01:25:43,133 --> 01:25:44,930
I'm living at home right now which...
850
01:25:45,068 --> 01:25:48,504
It's kind of my home because nobody
else is really there most of the time,
851
01:25:50,140 --> 01:25:53,803
which is good, it helps me save money
for school and stuff.
852
01:25:53,944 --> 01:25:56,276
- RN?
- An RN, yeah.
853
01:25:57,747 --> 01:26:00,409
I have another year to go,
but hopefully my grades...
854
01:26:00,550 --> 01:26:02,609
Isabelle, we're trying to listen
to our guest, all right?
855
01:26:02,752 --> 01:26:04,777
So you're in eight-hour shifts, 12-hour...
856
01:26:04,921 --> 01:26:09,756
Now I am praying for 12-hour shifts.
I have to get...
857
01:26:09,893 --> 01:26:12,726
Student loans are killing me.
858
01:26:13,230 --> 01:26:15,460
I don't know how anyone does it.
How did you do it?
859
01:26:15,599 --> 01:26:16,793
Isabelle.
860
01:26:20,971 --> 01:26:22,029
Stop it.
861
01:26:22,172 --> 01:26:23,935
What got you into it?
862
01:26:24,441 --> 01:26:28,468
I genuinely like people and I love...
863
01:26:28,778 --> 01:26:30,871
I might as well like it.
864
01:26:31,047 --> 01:26:32,139
Enough!
865
01:26:34,150 --> 01:26:36,311
Couldn't you just stay dead?
866
01:26:36,453 --> 01:26:37,420
Isabelle!
867
01:26:37,554 --> 01:26:40,489
You're just mad 'cause Mom would rather
sleep with Uncle Tommy than you.
868
01:26:40,657 --> 01:26:42,557
Isabelle! Why would you say that?
869
01:26:42,692 --> 01:26:44,990
Mom and Uncle Tommy had sex all the time.
870
01:26:45,128 --> 01:26:46,254
Enough!
871
01:27:13,023 --> 01:27:14,615
Can I go home now?
872
01:27:15,925 --> 01:27:17,517
I wanna go to bed.
873
01:27:37,647 --> 01:27:38,978
Sorry, Mom.
874
01:27:45,822 --> 01:27:48,689
Why did you say that?
You know it's not true.
875
01:27:51,995 --> 01:27:53,553
I don't like Dad.
876
01:27:56,099 --> 01:28:00,331
I'd rather have Uncle Tommy around
instead of Dad.
877
01:28:01,971 --> 01:28:03,131
Me, too.
878
01:28:07,043 --> 01:28:09,204
Daddy's gonna be better, okay?
879
01:28:10,613 --> 01:28:12,774
- Really?
- Yeah.
880
01:28:15,552 --> 01:28:16,883
Thanks, Mom.
881
01:28:20,457 --> 01:28:24,018
- Mom, I love you.
- I love you, baby.
882
01:28:48,918 --> 01:28:52,149
Elsie, I don't know what he's gonna do.
883
01:28:55,558 --> 01:28:57,219
Where are you going?
884
01:28:59,896 --> 01:29:01,887
It's none of your damn business, you know.
885
01:29:04,367 --> 01:29:06,562
Just stay the hell out of it.
886
01:29:07,971 --> 01:29:10,030
You gotta call the police, Hank.
887
01:29:21,684 --> 01:29:23,117
What is that?
888
01:29:27,123 --> 01:29:29,717
- Where are the kids?
- In bed.
889
01:29:33,129 --> 01:29:35,063
- They all tucked in?
- Yeah.
890
01:29:37,133 --> 01:29:38,725
Say their prayers?
891
01:29:41,871 --> 01:29:42,803
Good.
892
01:29:47,811 --> 01:29:48,835
Sam?
893
01:29:50,480 --> 01:29:51,469
Sam?
894
01:29:53,883 --> 01:29:56,317
What am I supposed to do now, Grace?
895
01:30:17,340 --> 01:30:21,640
- You know what I did to get back to you?
- No.
896
01:30:21,778 --> 01:30:25,236
You know what I did
to fucking get back to you?
897
01:30:25,748 --> 01:30:27,807
You fucking bitch!
898
01:30:30,019 --> 01:30:32,351
You know how he fucking suffered?
899
01:30:32,489 --> 01:30:34,821
He fucking suffered because of you!
900
01:30:34,991 --> 01:30:39,394
And what have you done to my
fucking house and my fucking kids, Grace?
901
01:30:39,562 --> 01:30:41,894
- You're fucking my brother.
- Sam, you know I didn't.
902
01:30:42,131 --> 01:30:44,895
You're fucking my brother
in my fucking house!
903
01:30:45,034 --> 01:30:46,797
- Sam, please.
- I love you, Grace!
904
01:30:46,936 --> 01:30:49,905
- Please, our girls, please.
- You know how much I love you?
905
01:30:50,840 --> 01:30:55,209
You know what I...
Grace, do you know what I fucking...
906
01:30:56,079 --> 01:30:59,981
You know what I had to do
with these fucking hands, Grace?
907
01:31:00,416 --> 01:31:02,316
You... Fuck!
908
01:31:05,555 --> 01:31:07,750
God, fuck!
909
01:31:11,895 --> 01:31:13,795
What are you doing here?
910
01:31:29,345 --> 01:31:30,573
Come on, man.
911
01:31:46,729 --> 01:31:50,961
- Hey. Hey. Hey, hey.
- What are you fucking doing?
912
01:31:51,100 --> 01:31:52,192
Go to your room.
913
01:31:52,335 --> 01:31:54,360
- Fuck. What are you doing, Tommy?
- Okay.
914
01:31:54,504 --> 01:31:57,200
- What the fuck are you doing to me?
- Girls, lock the door.
915
01:31:57,340 --> 01:31:59,240
Behind my fucking back!
916
01:32:01,144 --> 01:32:03,044
- Did you call the cops?
- Hold on.
917
01:32:03,179 --> 01:32:05,943
- Did you call the fucking cops?
- All right. All right. All right.
918
01:32:19,929 --> 01:32:21,794
Is there a disturbance?
919
01:32:25,501 --> 01:32:26,900
Hold back.
920
01:32:27,036 --> 01:32:28,298
What are you doing here?
921
01:32:28,438 --> 01:32:29,928
- Drop your weapon.
- What are you doing?
922
01:32:30,073 --> 01:32:32,871
- Hold on. Put your gun down.
- Tommy, go back in the house.
923
01:32:33,009 --> 01:32:36,206
- What are you doing, huh?
- Put your weapon down, Captain.
924
01:32:36,346 --> 01:32:37,278
You know me?
925
01:32:37,413 --> 01:32:38,675
- Just shut up for a second, okay?
- You know me, huh?
926
01:32:38,815 --> 01:32:41,010
- I know your father, sir.
- Stay back!
927
01:32:41,150 --> 01:32:43,380
- Stay back!
- All right. All right. All right.
928
01:32:43,519 --> 01:32:46,010
- You're a war hero, sir.
- I'm no fucking hero!
929
01:32:46,155 --> 01:32:48,623
I'm no fucking hero!
You know what I've done?
930
01:32:48,791 --> 01:32:51,089
- Hey, it's all right. Sam!
- Just relax.
931
01:32:51,227 --> 01:32:52,353
- Sam!
- Put the gun down, Sam.
932
01:32:52,528 --> 01:32:54,519
- Put the gun down.
- What are you gonna do?
933
01:32:54,697 --> 01:32:55,994
You gonna shoot me?
934
01:32:56,132 --> 01:32:57,360
- Put the gun down!
- Sam!
935
01:32:57,500 --> 01:33:00,264
- Fucking shoot me! Shoot me!
- Hold your fire. Nobody shoot!
936
01:33:00,403 --> 01:33:01,927
Shoot me! Come on!
937
01:33:02,071 --> 01:33:05,905
Jesus, shut the fuck up!
This is a family matter. Shut up!
938
01:33:06,042 --> 01:33:07,441
Shut up. He's my brother.
939
01:33:07,577 --> 01:33:09,135
- Just stop for a second.
- Put the gun down, sir.
940
01:33:09,278 --> 01:33:12,270
- Just let me talk to him. He's my brother.
- Give him a minute.
941
01:33:17,820 --> 01:33:20,152
- Sam!
- You are my brother, Sam!
942
01:33:22,125 --> 01:33:23,114
Sam!
943
01:33:32,702 --> 01:33:36,900
You're my brother. You're my family.
944
01:33:41,244 --> 01:33:42,711
Do you hear me?
945
01:33:45,348 --> 01:33:46,542
Sam!
946
01:34:04,367 --> 01:34:06,164
What's going on, Sam?
947
01:34:08,304 --> 01:34:09,999
I'm drowning, Tommy.
948
01:34:16,412 --> 01:34:18,437
Go. Go, go. Get on the ground!
949
01:34:18,881 --> 01:34:20,644
- Gun clear. Get down.
- Get on the ground now!
950
01:34:20,783 --> 01:34:21,977
Get down!
951
01:34:22,118 --> 01:34:24,086
- Give me your hand.
- Give me your hand.
952
01:34:26,723 --> 01:34:28,884
On your knees. On your knees.
953
01:34:31,594 --> 01:34:32,891
Get him up.
954
01:36:12,495 --> 01:36:14,087
My darling Grace,
955
01:36:16,032 --> 01:36:20,401
if you're reading this,
it means I didn't make it back.
956
01:36:22,605 --> 01:36:24,869
Nothing is certain in this life.
957
01:36:26,709 --> 01:36:32,147
The only thing I know for sure
is that I love you and our girls.
958
01:36:34,517 --> 01:36:36,644
That is the only thing I know.
959
01:36:46,128 --> 01:36:50,030
- Hello?
- Hey, Tommy. It's Sam.
960
01:36:50,666 --> 01:36:51,690
Hey.
961
01:36:56,372 --> 01:37:01,776
I was just thinking about you.
962
01:37:02,879 --> 01:37:05,905
- You all right?
- Yeah. I'm good.
963
01:37:06,916 --> 01:37:10,079
Just calling. Yeah.
964
01:37:14,724 --> 01:37:16,658
You're my brother, Tommy.
965
01:37:30,940 --> 01:37:33,408
When is your birthday, Uncle Tommy?
966
01:37:56,365 --> 01:37:59,698
Okay, sir. You know the drill.
We'll see you in about 30 minutes.
967
01:38:32,802 --> 01:38:34,531
Sam, tell me what happened.
968
01:38:42,745 --> 01:38:47,045
Sam, what happened?
969
01:38:50,853 --> 01:38:53,117
Why are you punishing yourself?
970
01:39:08,137 --> 01:39:10,799
I've loved you since I was 16 years old.
971
01:39:11,807 --> 01:39:13,240
You know that?
972
01:39:13,709 --> 01:39:17,702
If you don't tell me what happened,
you're not gonna see me again.
973
01:39:42,738 --> 01:39:44,137
I killed him.
974
01:39:51,480 --> 01:39:53,175
I killed Joe Willis.
975
01:40:06,529 --> 01:40:10,431
I don't know who said,
"Only the dead have seen the end of war."
976
01:40:12,835 --> 01:40:14,860
I have seen the end of war.
977
01:40:17,573 --> 01:40:23,034
The question is, can I live again?
978
01:44:13,455 --> 01:44:17,785
Modify by Blue-Bird™
979
01:44:17,785 --> 01:44:20,254
Sync & corrections by Blue-Bird™