1 00:00:21,937 --> 00:00:25,983 Livet stjäl från dig. Bokstavligt talat. 2 00:00:26,150 --> 00:00:31,030 En avgift åt gången. Bekvämligheten tömmer dig på blod. 3 00:00:32,239 --> 00:00:38,996 En bit i taget. Myntet du inte bryr dig om att plocka upp- 4 00:00:39,163 --> 00:00:43,459 - är samma mynt som du ska hosta upp för att betala alla tjänster. 5 00:00:43,625 --> 00:00:49,631 Nummerupplysningen kostar 50 cent. En vidarekoppling ytterligare 49 cent. 6 00:00:49,798 --> 00:00:52,718 Det är faktiskt också pengar. 7 00:00:52,885 --> 00:00:56,472 Låt oss säga att jag har 20 dollar innan avlöningsdags. 8 00:00:56,638 --> 00:01:01,185 Men tänk inte på att ta ut dem. Det skulle kosta 1 dollar och 50 cent. 9 00:01:01,352 --> 00:01:04,730 Jag har alltså bara $18,50 efter att ATM tagit sin avgift. 10 00:01:04,897 --> 00:01:09,151 Jag har inte $20, utan "otillräckliga medel". 11 00:01:09,318 --> 00:01:15,032 Det är därför jag är här. Nu ska jag berätta en hemlighet för er: 12 00:01:15,199 --> 00:01:19,161 Hur man vinner över systemet och tar befälet över avgifterna. 13 00:02:17,761 --> 00:02:21,473 HUR MAN RÅNAR EN BANK (OCH 10 TIPS TILL) 14 00:02:21,640 --> 00:02:23,809 TIPS NR. 1 BESLUTA DIG FÖR ATT RÅNA EN BANK 15 00:02:23,976 --> 00:02:27,730 Fan, det där gör ont, din jävel! 16 00:02:27,896 --> 00:02:33,652 Lugn. Om jag vill få ännu mer skit så ringer jag till en kundservice. 17 00:02:33,819 --> 00:02:38,032 Vad sa du? "Jag ber om ursäkt för att jag är en bitch." 18 00:02:38,198 --> 00:02:40,659 "Nu ska jag vara trevlig." 19 00:02:47,291 --> 00:02:50,377 Helvete! Din... 20 00:02:54,006 --> 00:02:57,885 - Okej, vi börjar från början. - Bra idé. 21 00:03:00,596 --> 00:03:03,307 - Vad vill du ha? - Mina 20 dollar. 22 00:03:03,474 --> 00:03:08,479 - Det har vi varit inne på. - Det är sant. 23 00:03:08,645 --> 00:03:09,897 Ja? 24 00:03:10,064 --> 00:03:13,359 - Vad heter du? - Jason Taylor. 25 00:03:13,525 --> 00:03:17,071 Men folk kallar mig Jinx. Vad heter du? 26 00:03:19,073 --> 00:03:22,659 - Jessica. - Jessica. Det är ett fint namn. 27 00:03:22,826 --> 00:03:25,662 Du ser ut som en Jessica. 28 00:03:28,749 --> 00:03:33,379 Vad händer nu då? Vad har du tänkt göra nu? 29 00:03:33,545 --> 00:03:38,634 Det vet jag inte. Jag vet inte det. 30 00:03:38,801 --> 00:03:42,012 - Du vet inte? - Nej, inte riktigt. 31 00:03:42,179 --> 00:03:44,431 Inte riktigt? 32 00:03:44,598 --> 00:03:48,477 Vad är ditt nästa steg? 33 00:03:48,644 --> 00:03:52,773 Utvärdera situationen, alltså. Vad är din plan? 34 00:03:52,940 --> 00:03:58,404 Har du en plan? Har du övervägt att tänka ut en plan? 35 00:03:58,570 --> 00:04:01,699 - Du borde kanske ha en plan. - Lägg av. 36 00:04:01,865 --> 00:04:02,241 TIPS NR. 2 HA EN PLAN 37 00:04:02,241 --> 00:04:06,453 TIPS NR. 2 HA EN PLAN 38 00:04:12,960 --> 00:04:15,587 Vad är det här? 39 00:04:19,258 --> 00:04:22,428 Det kallas en mobiltelefon. 40 00:04:22,594 --> 00:04:26,306 - Tack. - Vad tänker du göra? 41 00:04:31,395 --> 00:04:34,189 - Hallå? - Hallå. 42 00:04:34,356 --> 00:04:36,734 - Hallå. - Hallå 43 00:04:36,900 --> 00:04:40,112 - Hallå? Vem är det? - Vem är det? 44 00:04:40,279 --> 00:04:45,284 Jag frågade dig först. Jag frågade vem det var. 45 00:04:45,451 --> 00:04:51,540 Jag hörde vad du sa. Vem talar jag med? 46 00:04:51,707 --> 00:04:57,880 - Vad är det du vill ha? - Jag vet inte... Mina 20 dollar. 47 00:04:58,047 --> 00:05:01,925 Vi tar det från början. Låt oss säga att jag heter Simon. 48 00:05:02,092 --> 00:05:06,972 Okej, det funkar för mig. Simon, hur löser vi det här? 49 00:05:07,139 --> 00:05:10,142 Hur vi löser det här? 50 00:05:10,309 --> 00:05:16,940 Du berättar vad du vill ha, det vill säga dina krav... 51 00:05:17,107 --> 00:05:19,943 ...så ger jag dig ett motbud... 52 00:05:20,110 --> 00:05:24,114 ...som innefattar en del av dina krav, men inte allting. 53 00:05:24,281 --> 00:05:29,578 Jag vill gärna ha en situation där jag kan få det jag vill ha. 54 00:05:29,745 --> 00:05:33,499 - Förstår du? - Jag gillar din inställning. 55 00:05:33,666 --> 00:05:38,545 - Kanon! Nu börjar du lära dig. - Jag vill ha mina 20 dollar. 56 00:05:38,712 --> 00:05:41,173 Och jag vill komma härifrån. 57 00:05:41,340 --> 00:05:45,135 Vi har ett symbiotiskt förhållande. 58 00:05:45,302 --> 00:05:49,181 Du vill ut - och jag vill in. 59 00:05:49,348 --> 00:05:55,062 I förhandlingens anda såg jag gärna att du var död. 60 00:05:55,229 --> 00:06:00,943 Du vill komma levande därifrån, så låt oss mötas i mitten. 61 00:06:01,110 --> 00:06:05,823 På det sättet kan du komma ut. Vad säger du om det, big boy? 62 00:06:05,989 --> 00:06:09,702 Du låter brutal och okänslig. Och för att vara helt ärlig- 63 00:06:09,868 --> 00:06:12,579 - känns det här lite oroväckande. 64 00:06:12,746 --> 00:06:17,418 - Skit samma. Har vi en deal? - Jag vill gärna tillmötesgå dig. 65 00:06:17,584 --> 00:06:20,254 Bortsett från det där att dö. 66 00:06:20,421 --> 00:06:26,260 Men jag har inte låst dörren. Den låstes när larmet gick. 67 00:06:26,427 --> 00:06:28,637 Det är inte mitt problem. 68 00:06:28,804 --> 00:06:33,100 Jag är fångad i ett kassavalv. 69 00:06:33,267 --> 00:06:36,603 Jag vill komma ut! Jag vill... 70 00:06:38,647 --> 00:06:41,567 - Kan jag få prata med honom? - Va? 71 00:06:41,734 --> 00:06:45,237 - Får jag prata med honom? - Ja... Nej. 72 00:06:45,404 --> 00:06:49,074 Vad snackar du om? Det är jag som bestämmer här. 73 00:06:49,241 --> 00:06:52,870 - Okej. Du bestämmer. - Exakt. 74 00:06:53,037 --> 00:06:56,332 - Simon, han bestämmer nu! - Nej, sa jag. 75 00:06:56,498 --> 00:07:00,210 Säg åt henne att allt är bra, och att hon ska avvakta. 76 00:07:00,377 --> 00:07:02,713 Allt är bra och... 77 00:07:02,880 --> 00:07:06,884 Vänta lite nu, båda två! 78 00:07:18,979 --> 00:07:23,275 Får jag komma med ett förslag? 79 00:07:23,442 --> 00:07:26,487 Javisst. Varför inte? 80 00:07:26,653 --> 00:07:30,282 Säg att jag kan öppna dörren, men att du inte tillåter det- 81 00:07:30,449 --> 00:07:34,953 - förrän han garanterar att du kommer välbehållen härifrån. 82 00:07:35,120 --> 00:07:38,374 Hon säger att hon kan öppna dörren, men... 83 00:07:38,540 --> 00:07:43,462 Jag hörde vad hon sa. Det är en schyst plan. 84 00:07:43,629 --> 00:07:48,717 Hur kan du öppna en tjock ståldörr? Och varför skulle jag lita på dig? 85 00:07:48,884 --> 00:07:51,720 Ser du datorn där? 86 00:07:55,224 --> 00:07:59,395 Den datorn är kopplad till hela säkerhetssystemet här- 87 00:07:59,561 --> 00:08:04,525 - och till alla andra Grant Liberty National-banker. 88 00:08:05,901 --> 00:08:11,323 Kom igen, vad skulle jag kunna göra? Jag har ju ingen pistol eller nåt. 89 00:08:14,910 --> 00:08:16,787 Okej, då. 90 00:08:41,145 --> 00:08:44,690 TIPS NR. 3 HA EN RESERVPLAN 91 00:09:05,210 --> 00:09:08,881 Det heter exploderande noema. 92 00:09:09,048 --> 00:09:13,802 Det är den tidpunkten när hjärnan inte kan förlika sig med- 93 00:09:13,969 --> 00:09:17,514 - vad som borde hända, och vad som faktiskt händer. 94 00:09:17,681 --> 00:09:22,186 Man tror att man dricker Coca-Cola, men det är cigarettfimpar och öl. 95 00:09:22,353 --> 00:09:26,607 Den ögonblicket är över nu, och nu inser din hjärna- 96 00:09:26,774 --> 00:09:32,279 - att om du reser dig från stolen, sprängs din lilla leksak i bitar. 97 00:09:39,661 --> 00:09:41,955 Sluta, snälla! 98 00:09:44,458 --> 00:09:49,755 Det är vägen ut. Den är nyckeln, bokstavligt talat. 99 00:10:15,155 --> 00:10:19,660 - Okej. Vad händer nu då? - Lyssna nu... 100 00:10:19,827 --> 00:10:25,040 Du är en smart, handlingskraftig tjej. Jag skulle kunna säga... 101 00:10:25,207 --> 00:10:30,504 ...att du är en seriös motståndare. Du vet uppenbarligen vad du gör. 102 00:10:30,671 --> 00:10:37,219 Den enda makten jag har är en stulen PDA och en rulle tejp. 103 00:10:39,013 --> 00:10:42,099 Men det är allt jag behöver just nu, eller hur? 104 00:10:42,266 --> 00:10:47,855 Nu ska vi två prata lite och du ska ge mig raka och ärliga svar- 105 00:10:48,022 --> 00:10:51,942 - utan att visa taskig inställning. Fattar du det? 106 00:10:52,109 --> 00:10:56,655 - Ja, det gör jag. - Okej. Bra. 107 00:10:56,822 --> 00:11:00,701 - Vad handlar det här om? - Det vet hon inte. 108 00:11:03,412 --> 00:11:06,707 - Vad sa du? - Hon har enbart koderna. 109 00:11:06,874 --> 00:11:10,419 Hon ska bara utföra en uppgift. 110 00:11:10,586 --> 00:11:13,088 - Du ljuger. - Nej, det gör han inte. 111 00:11:13,255 --> 00:11:18,469 - Du ljuger. - Nej, det gör jag inte. 112 00:11:18,635 --> 00:11:21,513 Okej. Vad händer nu? 113 00:11:21,680 --> 00:11:23,599 Nu ska du... 114 00:11:29,021 --> 00:11:32,524 Jag sa... 115 00:11:35,944 --> 00:11:38,947 Lyssna nu, din... 116 00:11:43,827 --> 00:11:48,415 Okej. Snälla, ge mig en minut. Jag ber dig. 117 00:11:48,582 --> 00:11:51,877 Snälla... Vi tar om det från början. 118 00:11:52,044 --> 00:11:55,089 Det verkar vara vår grej här. 119 00:11:55,255 --> 00:11:59,677 Kom igen. Berätta vad jag behöver veta - och vad du vill ha... 120 00:11:59,843 --> 00:12:06,225 ...och hur jag kan komma levande härifrån. 121 00:12:06,392 --> 00:12:10,479 Okej. Det finns nyckelkoder lagrade i en PDA- 122 00:12:10,646 --> 00:12:14,566 - som du osäkert har i din hand. 123 00:12:14,733 --> 00:12:19,738 Koderna går till datorn som är inlåst tillsammans med dig. 124 00:12:19,905 --> 00:12:26,286 Via den datorn kan man styra låsen till kassavalvsdörren. 125 00:12:27,955 --> 00:12:32,918 Man kan även öppna alla bankfack som du ser runt omkring dig. 126 00:12:33,085 --> 00:12:37,965 Duktig kille...! Nu börjar det likna nånting. 127 00:12:38,132 --> 00:12:43,887 - Var det där så svårt? - Ja. Ja, det var det faktiskt. 128 00:12:44,054 --> 00:12:46,306 Glöm det, Simon. 129 00:12:46,473 --> 00:12:49,435 Nu när vi är bättre informerade- 130 00:12:49,601 --> 00:12:54,189 - kan vi återgå till min ursprungliga fråga: Hur löser vi det här? 131 00:12:54,356 --> 00:12:57,192 Inte illa... 132 00:12:57,359 --> 00:13:00,320 - Ursäkta? - Det där skötte du bra. 133 00:13:00,487 --> 00:13:03,532 - Jag bredde inte på för mycket? - Du misslyckades. 134 00:13:03,699 --> 00:13:07,661 - Men du sa ju... - Ja, men sen misslyckades du. 135 00:13:08,954 --> 00:13:11,373 Kunde du känna det? 136 00:13:11,540 --> 00:13:16,211 I just det ögonblicket, att du hade koll på allting? 137 00:13:17,838 --> 00:13:20,591 Simon, jag ringer upp dig. 138 00:13:22,259 --> 00:13:25,220 Där var den igen. Gnistan...! 139 00:13:25,387 --> 00:13:28,015 Du såg till att ta befälet. 140 00:13:28,932 --> 00:13:34,021 Utan just den gnistan, så får livet bukt med en... 141 00:13:34,188 --> 00:13:36,690 Det bara kör över oss. 142 00:13:36,857 --> 00:13:41,070 Varför kostar det $1,50 för att komma åt sina $20? 143 00:13:41,236 --> 00:13:43,906 - Exakt. - Tänk på det... 144 00:13:44,073 --> 00:13:47,826 De sätter upp en bankomat- 145 00:13:47,993 --> 00:13:51,413 - som gör jobbet för cirka tolv anställda. 146 00:13:51,580 --> 00:13:53,082 Ja. Och? 147 00:13:53,248 --> 00:13:59,880 Banken avskedar folk och sparar flera årslöner per bankomat. 148 00:14:00,047 --> 00:14:04,718 Plus alla pengar de sparar in på de anställdas försäkringar... 149 00:14:04,885 --> 00:14:09,306 ...förmåner, bonusar, skatter, och pensionsbesparingar. 150 00:14:09,473 --> 00:14:16,438 Som lök på laxen har de mage att ta $ 1,50 för att ge oss våra pengar. 151 00:14:16,605 --> 00:14:21,276 Det stoppar inte ens där. Det är avgifter, serviceavgifter. 152 00:14:21,443 --> 00:14:26,073 Förseningsavgifter, roaming-avgifter. Och de tar alla våra småpengar. 153 00:14:26,240 --> 00:14:29,910 Roaming-avgifter läggs ovanpå mobiltelefonräkningen- 154 00:14:30,077 --> 00:14:33,580 - bara för att man är mobil med sin mobiltelefon! 155 00:14:33,747 --> 00:14:38,460 Lämnar man tillbaka en DVD för sent kostar det mer än att köpa filmen. 156 00:14:38,627 --> 00:14:41,839 - Det är ju kriminellt. - Ja, det är kriminellt. 157 00:14:42,006 --> 00:14:48,554 Bekvämlighetskriminalitet. Vi befinner oss i en finansiell nödsituation... 158 00:14:48,721 --> 00:14:51,098 - Hallå? - Larmcentralen. 159 00:14:51,265 --> 00:14:54,476 Det är jag... Jag ringde för en halvtimme sen. 160 00:15:40,981 --> 00:15:44,526 - Brian DeGepse. - Det här är larmcentralen. 161 00:15:44,693 --> 00:15:48,530 - Jag är redo att koppla er vidare. - Gör det. 162 00:15:49,740 --> 00:15:54,536 Det här är DeGepse, insatschef. Vem talar jag med? 163 00:15:54,703 --> 00:15:57,247 Jason Taylor. 164 00:15:57,414 --> 00:15:59,833 Jag har blivit informerad- 165 00:16:00,000 --> 00:16:03,462 - men jag måste försäkra mig om att du är i säkerhet. 166 00:16:03,629 --> 00:16:07,549 - Jag är kassaskåpssäker. - Berätta vad som händer. 167 00:16:07,716 --> 00:16:12,304 Jag är helt säker - för jag befinner mig i kassavalvet. 168 00:16:12,471 --> 00:16:14,932 Jag förstod det skämtet. 169 00:16:15,099 --> 00:16:20,729 Jag vill inte skrämma dig, men det här är inget att skämta om. 170 00:16:20,896 --> 00:16:27,236 Va? "Det är inget att skämta om..." Lök? 171 00:16:27,403 --> 00:16:30,864 Ursäkta? Jävlas inte med mig. 172 00:16:35,285 --> 00:16:39,832 Din vad då? Ja, jag hör dig. 173 00:16:42,167 --> 00:16:44,670 ... öra mig nu? ...an du? 174 00:16:44,837 --> 00:16:48,215 Höra dig? Nej, det kan jag inte. 175 00:16:48,382 --> 00:16:51,301 Hör du mig nu?! 176 00:16:52,678 --> 00:16:55,681 - Ursäkta... - Rör dig inte! 177 00:16:55,848 --> 00:16:59,977 Det kan jag inte göra. Jag är tvungen att hitta en bra plats. 178 00:17:00,144 --> 00:17:03,939 - Har du hittat nåt? - Nej, bara parkeringsböter. 179 00:17:04,106 --> 00:17:09,737 Och fyllkörning med moped. Han jobbar på ett kafé. 180 00:17:09,903 --> 00:17:14,033 - Hör du mig fortfarande? - Nu har jag hittat en bra plats. 181 00:17:16,368 --> 00:17:21,999 TIPS NR. 4 UPPRÄTTA TYDLIG KOMMUNIKATION 182 00:17:22,166 --> 00:17:25,252 Vi har det bra. Allt är kanon! 183 00:17:25,419 --> 00:17:29,256 Här finns inget att se. Bara att gå vidare... 184 00:17:29,423 --> 00:17:32,718 Gör du om det där så slår jag ihjäl dig. 185 00:17:32,885 --> 00:17:38,057 - Har du hamnat i bråk med någon? - Jag har hamnat i bråk med någon! 186 00:17:38,223 --> 00:17:41,226 Vem fan är det där, och vad är det som pågår? 187 00:17:41,393 --> 00:17:45,522 Vi är okej. Men jag är tvungen att tämja gisslan. 188 00:17:45,689 --> 00:17:50,944 - Vem fan håller du som gisslan? - Hon är en av dem. 189 00:17:51,111 --> 00:17:56,492 Hon var här när jag sökte skydd. Så nu har jag lyckats tämja henne. 190 00:17:56,658 --> 00:18:00,162 Din jävel! Lägg av med det där... 191 00:18:03,999 --> 00:18:07,836 - Hör du mig nu? - Det köper jag inte. 192 00:18:08,003 --> 00:18:11,882 - Det där var patetiskt. - Var det? 193 00:18:12,049 --> 00:18:16,261 Försök att sätta en papperspåse för munnen nästa gång. 194 00:18:16,428 --> 00:18:19,556 - Vad är det som händer? - Vi mår bra. 195 00:18:19,723 --> 00:18:23,852 Förutom att jag är inlåst med beväpnade skitstövlar utanför. 196 00:18:24,019 --> 00:18:29,316 - Nej, inte din typ av folk. - Ursäkta? 197 00:18:29,483 --> 00:18:35,906 Kom inte och säg att du är svart eller nåt. Jag menade inte att... 198 00:18:36,073 --> 00:18:40,411 Jo. Jag är svart. Helt rätt. 199 00:18:43,497 --> 00:18:46,834 Får jag prata med honom den här gången? 200 00:18:52,548 --> 00:18:55,134 - Hallå? - Ja, hallå? 201 00:18:55,300 --> 00:19:00,097 Hallå. Du får förlåta min kompis. Han är ganska förvirrad. 202 00:19:00,264 --> 00:19:04,435 Det är ett oskyldigt misstag. Han är en ganska rar kille- 203 00:19:04,601 --> 00:19:08,856 - men han har bara en dålig dag. En sån där dag, du vet. 204 00:19:09,023 --> 00:19:14,361 Jag förstår. Det här är en väldigt stressig situation. 205 00:19:14,528 --> 00:19:18,991 - Jag har varit med om det förut. - Det har du säkert. 206 00:19:19,158 --> 00:19:25,831 - Ditt jobb måste vara spännande. - Vem exakt är du? 207 00:19:25,998 --> 00:19:30,336 Det har skett ett missförstånd. Jag hade öppnat mitt bankfack- 208 00:19:30,502 --> 00:19:35,466 - när larmet drog i gång, och jag blev så rädd och virrig. 209 00:19:35,632 --> 00:19:38,302 Sen sprang Jinx och... 210 00:19:38,469 --> 00:19:43,891 - Vänta lite. Vem fan är Jinx? - Det är jag. 211 00:19:44,058 --> 00:19:50,606 - Okej, fortsätt. - Jinx trodde att jag deltog i rånet. 212 00:19:50,773 --> 00:19:55,235 Han tog kontroll över situationen och han är faktiskt lite av en hjälte. 213 00:19:55,402 --> 00:19:58,572 Men nu har vi löst det... 214 00:19:58,739 --> 00:20:02,660 ...och nu vill vi båda ha din hjälp att ta oss ur det här valvet. 215 00:20:02,826 --> 00:20:05,788 Okej. Håll ut. Hjälpen är på väg. 216 00:20:05,954 --> 00:20:09,458 Tack. 217 00:20:09,625 --> 00:20:14,463 Jag ringer tillbaka. Batteriet börjar ta slut. 218 00:20:16,590 --> 00:20:20,135 Vad tänker du göra? 219 00:20:51,792 --> 00:20:55,546 TIPS NR. 5 VÄLJ DINA KOMPANJONER NOGA 220 00:21:02,386 --> 00:21:05,347 Jaha... Hur går det? 221 00:21:06,557 --> 00:21:09,768 Inte så bra. Inte alls bra. 222 00:21:09,935 --> 00:21:14,523 Moment 22... En helt omöjlig situation. 223 00:21:14,690 --> 00:21:17,943 Läget är helt jävla kört! 224 00:21:18,110 --> 00:21:21,947 Hur verkar den där medicinen, då? 225 00:21:23,449 --> 00:21:27,619 Jag vet inte. Prozac, Xanax... Samma jävla skit. 226 00:21:27,786 --> 00:21:30,998 Bara ännu ett lyckopiller. 227 00:21:31,165 --> 00:21:36,795 De tror att den funkar bra för mig, men jag tror inte den funkar alls. 228 00:21:36,962 --> 00:21:41,967 Den har faktiskt gjort mig lite speedy. 229 00:21:42,134 --> 00:21:46,263 Men ta det lugnt. Situationen är under kontroll. 230 00:21:46,430 --> 00:21:50,851 Okej... Vilken situation? 231 00:21:51,018 --> 00:21:54,897 Glöm det. Håll ett öga på vakten. 232 00:21:55,064 --> 00:21:59,234 Skulle du först kunna kolla lite på min pistol? 233 00:21:59,401 --> 00:22:02,404 - Va? - Pistolen låser sig. 234 00:22:02,571 --> 00:22:08,994 Jag har mixtrat lite med den. Jag har kollat slagstiftet, men... 235 00:22:09,161 --> 00:22:14,708 - Gå i väg och kolla vakten! - Javisst. Självklart. Det gör jag. 236 00:22:19,129 --> 00:22:21,590 Helvete! 237 00:22:24,718 --> 00:22:27,680 Det var på tiden! 238 00:22:28,889 --> 00:22:33,811 Tack, förresten. Tejpen började verkligen skava i handlederna. 239 00:22:35,896 --> 00:22:40,609 Nu har jag fixat min del av dealen, och jag har visat en god vilja. 240 00:22:40,776 --> 00:22:45,239 - Vad gör vi nu, då? - Jag vet inte. Vad ska vi göra? 241 00:22:45,406 --> 00:22:52,246 - Nu lever vi livet, båda två. - Lite för mycket, enligt min smak. 242 00:22:53,706 --> 00:22:56,625 Men jag gillar verkligen utsikten. 243 00:22:56,792 --> 00:23:00,212 Leva livet... 244 00:23:00,379 --> 00:23:04,049 Vad lever du för att göra, Jinx? 245 00:23:04,216 --> 00:23:09,179 För så vitt jag kan se är det just nu det händer. 246 00:23:09,346 --> 00:23:14,393 Man väljer inte alltid själv de stora ögonblicken. De väljer dig. 247 00:23:14,560 --> 00:23:21,233 När de gör det ska man bara ta det man kan få, så... 248 00:23:27,573 --> 00:23:30,659 - Hallå? - Hallå? 249 00:23:30,826 --> 00:23:33,871 - Hör du mig? - Ja. Jag sa ju hallå. 250 00:23:34,038 --> 00:23:39,126 - Jättekul. Vad fan händer? - Han har koderna. 251 00:23:39,293 --> 00:23:44,006 - Okej. Och du, då? - Jag är bunden. 252 00:23:54,725 --> 00:23:58,562 Lyssna noga nu. Du ska se till att jag kommer härifrån. 253 00:23:58,729 --> 00:24:02,191 Vi får prata villkor lite senare. 254 00:24:05,778 --> 00:24:09,615 Visa god vilja, visst? 255 00:24:12,076 --> 00:24:16,246 Jag håller alltid min del av dealen. 256 00:24:16,413 --> 00:24:20,125 Vad tänker du göra nu? 257 00:24:20,292 --> 00:24:24,838 - Jag tror jag nyss har gjort det. - Har du? 258 00:24:25,005 --> 00:24:27,091 Ja. 259 00:24:35,349 --> 00:24:35,474 DeGepse här... Hur går det för er? 260 00:24:35,474 --> 00:24:39,186 DeGepse här... Hur går det för er? 261 00:24:39,353 --> 00:24:46,318 Det är inte vi som står och siktar på nån. Det gör de där utanför. 262 00:24:46,485 --> 00:24:52,324 - Okej. Vad är er status? - Din och min status är likadan. 263 00:24:52,491 --> 00:24:58,205 Vi sitter fast. Jag är inne och beväpnade rånare vill ta sig in. 264 00:24:58,372 --> 00:25:02,584 Om de kommer in tar de sig inte ut igen, för de är omringade av er- 265 00:25:02,751 --> 00:25:09,383 - som gärna vill få dem inspärrade. Låter det rimligt? 266 00:25:09,550 --> 00:25:12,386 Ja, det låter rimligt. 267 00:25:13,679 --> 00:25:18,058 Håll ut medan vi försöker upprätta kontakt med de misstänkta. 268 00:25:18,225 --> 00:25:22,438 - Vill ni ha hjälp? - Tack, men vi har koll på läget. 269 00:25:22,604 --> 00:25:26,108 - Har ni deras telefonnummer? - Nej. 270 00:25:26,275 --> 00:25:31,155 De brukar ofta ta kontakt med oss ungefär så här dags. 271 00:25:31,321 --> 00:25:36,660 - Ni kanske skulle ringa dem. - Tack för ditt råd. 272 00:25:36,827 --> 00:25:41,874 Men vi ska vänta på att de vill kommunicera med oss. 273 00:25:42,041 --> 00:25:47,338 Okej, men vill ni ha deras nummer så får ni det gärna av mig. 274 00:25:59,892 --> 00:26:02,353 Jag såg när de gick ut. 275 00:26:02,519 --> 00:26:06,607 Nej, ingenting särskilt. Ingenting misstänkt. 276 00:26:06,774 --> 00:26:08,942 Det är... 277 00:26:09,109 --> 00:26:13,614 - Det är bara det att han... - Vad då? 278 00:26:13,781 --> 00:26:18,369 Han var ganska häftig. 279 00:26:18,535 --> 00:26:21,038 Har det hänt nåt nytt? 280 00:26:21,205 --> 00:26:23,248 Ja. Okej. 281 00:26:30,464 --> 00:26:33,717 - Hallå, det är DeGepse igen. - Tjena, läget? 282 00:26:33,884 --> 00:26:38,263 - Har du deras telefonnummer? - Ja. 283 00:26:38,430 --> 00:26:41,433 Det stämmer. Vill du ha det nu? 284 00:26:47,147 --> 00:26:49,942 Ja! Det skulle hjälpa! 285 00:26:50,109 --> 00:26:54,071 - Har du papper och penna? - Ge mig numret! 286 00:26:54,238 --> 00:26:58,784 - 367-9389. - 337-9389. Det är noterat. 287 00:26:58,951 --> 00:27:03,497 Nej. 367-9389. 288 00:27:03,664 --> 00:27:07,126 Tre, sex och sju... Riktnumret är 310. 289 00:27:07,292 --> 00:27:11,088 - Fråga efter Simon. - Simon? Heter han det? 290 00:27:11,255 --> 00:27:15,551 Ja, jag frågade exakt samma sak. Jag tror han använder falskt namn. 291 00:27:15,718 --> 00:27:22,182 - Det är väl inte det viktiga just nu? - Nej, antagligen inte. 292 00:27:22,349 --> 00:27:25,602 Hälsa Simon att Jinx gav dig numret. 293 00:27:25,769 --> 00:27:28,981 Det ska jag göra. 294 00:27:35,070 --> 00:27:38,282 Jag såg det där... 295 00:27:39,533 --> 00:27:43,037 Det var därför jag såg honom så tydligt. 296 00:27:43,203 --> 00:27:48,250 - Några särskilda kännetecken? - Har ni ingenting bättre att göra?! 297 00:27:48,417 --> 00:27:52,379 Han ska ringa till Simon. Nu lär de bli upptagna ett tag. 298 00:27:52,546 --> 00:27:56,467 - Bra. Vi kan utnyttja den tiden. - Hur då? 299 00:27:56,633 --> 00:28:01,555 Vad är nyckeln till allt det här? Vad är det här för nåt? 300 00:28:01,722 --> 00:28:06,268 För det första handlar det inte om nycklar - utan om koder. 301 00:28:06,435 --> 00:28:12,900 Trodde jag fattade det här. Men jag är ingen expert på kriminalfilosofi. 302 00:28:13,067 --> 00:28:16,779 Okej... Du ser alla de här bankfacken? 303 00:28:18,781 --> 00:28:25,829 Varje fack tillhör en bankkund, men det är inte kärleksbrev i facken. 304 00:28:25,996 --> 00:28:30,250 Det här är Centralbanken med allt som folk verkligen är rädda om. 305 00:28:30,417 --> 00:28:33,504 Enda problemet är... 306 00:28:33,671 --> 00:28:38,133 ...att man måste bryta upp varje bankfack för att komma åt innehållet. 307 00:28:38,300 --> 00:28:42,930 Nu kan vi antingen prova att fysiskt bryta upp alla facken- 308 00:28:43,097 --> 00:28:48,268 - eller också kan vi bryta oss in elektroniskt i ett bankfack. 309 00:28:50,562 --> 00:28:52,564 Okej. 310 00:28:54,858 --> 00:28:57,653 Vänta lite, din sladdermaja... 311 00:28:57,820 --> 00:29:03,909 För en stund sen föreläste du om ett huvudlås. 312 00:29:04,076 --> 00:29:08,122 - Kan du utveckla det lite? - Vi har våra metoder. 313 00:29:08,288 --> 00:29:11,792 - Och vad går de ut på? - Metoder! 314 00:29:11,959 --> 00:29:16,672 Metoder? Enbart metoder? Nu känner jag mig ganska trygg. 315 00:29:16,839 --> 00:29:22,052 - Vi bara har dem - okej? - Nej, det är inte okej. Inte alls! 316 00:29:22,219 --> 00:29:26,181 Din så kallade schysta plan har typ skitit sig... 317 00:29:26,348 --> 00:29:31,437 Jag hålls som gisslan och ska hjälpa min tillfångatagare- 318 00:29:31,603 --> 00:29:34,857 - som dessutom är min kompanjon, eller vad du nu är. 319 00:29:35,024 --> 00:29:39,695 Jag vet inte vad jag gör, eller vad jag är inblandad i. 320 00:29:42,448 --> 00:29:48,120 Låt inte så där. Det är faktiskgt jag som ska vara helt ovetande. 321 00:29:48,287 --> 00:29:52,916 Min del av dealen var att få ut dig härifrån. Jag är ditt alibi. 322 00:29:53,083 --> 00:29:57,004 Om du inte har märkt det så är vi långt ifrån ute ur den här skiten- 323 00:29:57,171 --> 00:30:00,716 - och det är just det som saknas i din idiotsäkra plan. 324 00:30:00,883 --> 00:30:07,473 I gengäld delar du med dig av din kriminella kunskap. 325 00:30:07,639 --> 00:30:11,852 Det är dealen - och om det inte är dealen, så har vi ingen deal. 326 00:30:12,019 --> 00:30:15,356 Så fundera på dealen. 327 00:30:18,108 --> 00:30:20,194 Är du hungrig? 328 00:30:20,361 --> 00:30:26,533 Jag var på väg att käka lite och stannade till vid bankomaten... 329 00:30:29,370 --> 00:30:32,831 Mina 20 dollar... 330 00:30:34,208 --> 00:30:39,421 Kära lilla vän... Du måste ju vara helt slut. 331 00:30:42,132 --> 00:30:45,219 Ja, det är jag faktiskt. 332 00:30:45,386 --> 00:30:50,933 Men hur fick du tag i koderna? Var kommer de ifrån? 333 00:30:51,100 --> 00:30:56,271 - Allvarligt talat? Jag vet inte. - Hur hänger det ihop? 334 00:30:56,438 --> 00:31:00,109 Jag är ju bara inhyrd för jobbet. 335 00:31:00,275 --> 00:31:04,989 Koderna blev SMS-ade till Simon och skickades till min PDA. 336 00:31:05,155 --> 00:31:10,494 Vem messade dem? Det är alltså nån annan som har skickat koderna? 337 00:31:10,661 --> 00:31:16,041 Ja, nån är det. Allting är väldigt anonymt. Det är allra säkrast. 338 00:31:16,208 --> 00:31:20,587 Vet man ingenting om dem, så vet de ingenting om dig. 339 00:31:20,754 --> 00:31:25,884 - Vi är frilansare. Typ vikarier. - Såg du ett plakat med "Hjälp sökes"? 340 00:31:26,051 --> 00:31:30,264 Ja, exakt. Ett plakat på internet. 341 00:31:30,431 --> 00:31:33,851 Vad tror du att hälften av alla värdelösa bloggar går ut på? 342 00:31:34,018 --> 00:31:36,895 Man behöver arbetskraft... 343 00:31:37,062 --> 00:31:41,567 ...och man skriver ett inlägg om ett till synes meningslöst ämne. 344 00:31:41,734 --> 00:31:47,948 Du tror väl inte att vi är ett gäng oorganiserade banditer? 345 00:31:48,115 --> 00:31:50,951 - Det har jag aldrig tänkt på. - Exakt. 346 00:31:51,118 --> 00:31:56,373 Vem övervakar Duran Duran-forumet när riktiga brott begås på gatorna? 347 00:31:56,540 --> 00:31:59,668 Sa du Duran Duran? 348 00:31:59,835 --> 00:32:01,378 Ja... 349 00:32:03,047 --> 00:32:05,841 Varför inte Led Zeppelin? 350 00:32:06,008 --> 00:32:08,761 Alla vet ju att Zeppelin är ett forum för CIA. 351 00:32:08,927 --> 00:32:13,640 Du driver med mig. Led Zeppelin betyder spioner- 352 00:32:13,807 --> 00:32:19,605 - och Duran Duran betyder brottssyndikat på 1980-talet? 353 00:32:19,772 --> 00:32:22,983 - Det kan inte stämma. - Det är helt sant. 354 00:32:23,150 --> 00:32:29,365 Skriver man om "A View to a Kill", så är man ute efter en lejd mördare. 355 00:32:29,531 --> 00:32:33,369 Om nån skriver om "Hungry Like the Wolf" - 356 00:32:33,535 --> 00:32:39,917 - så vill man ha hjälp att råna en bank. Och så vidare... 357 00:32:40,084 --> 00:32:45,339 Duran Duran står alltså i centrum för ett internationellt brottssyndikat? 358 00:32:45,506 --> 00:32:50,135 Jag tror inte att Nick Rhodes eller Simon LeBon är inblandade i det- 359 00:32:50,302 --> 00:32:53,889 - men det är ju inget dåligt gömställe, eller hur? 360 00:32:54,056 --> 00:32:57,476 - Sa du Simon? - Ja, där ser du... 361 00:32:57,643 --> 00:32:59,728 Jag sa ju det. 362 00:32:59,895 --> 00:33:02,856 - Det här är sjukt. - Inte alls. 363 00:33:03,023 --> 00:33:09,113 Glöm alla porrsajter. Kriminalitet är verkligen lönsamt. 364 00:33:09,279 --> 00:33:13,867 Och den blomstrar på internet, men man måste stjäla aktierna. 365 00:33:14,034 --> 00:33:18,956 Okej. Men varför Duran Duran? Varför? 366 00:33:19,123 --> 00:33:21,834 Varför inte? 367 00:33:22,001 --> 00:33:25,170 Hur som helst... Simon får koderna... 368 00:33:25,337 --> 00:33:31,051 De kommer hit, jag knappar lite på datorn - och sen öppnas facken. 369 00:33:31,218 --> 00:33:34,555 Killen som skickade koderna får alltså en bit av kakan? 370 00:33:34,722 --> 00:33:39,685 Jag förstår precis. Man byter lite siffror mot en procentandel. 371 00:33:39,852 --> 00:33:42,104 En typ av avgift. 372 00:33:42,271 --> 00:33:49,445 - Killen ville bara ha en PIN-kod. - PIN-kod? 373 00:33:49,611 --> 00:33:50,029 - Vem gav dig mitt nummer? - Det är inte viktigt just nu. 374 00:33:50,029 --> 00:33:54,241 - Vem gav dig mitt nummer? - Det är inte viktigt just nu. 375 00:33:54,408 --> 00:33:59,997 Det viktiga är personerna där inne och att vi hittar en fredlig lösning. 376 00:34:00,164 --> 00:34:04,335 - Det var Jinx, eller hur? - Jag vet inte vad du pratar om. 377 00:34:04,501 --> 00:34:10,090 Inget skitsnack! Den där lilla jäveln gav dig mitt mobilnummer. 378 00:34:10,257 --> 00:34:13,469 Jag vet faktiskt inte vad du pratar om. 379 00:34:13,635 --> 00:34:19,683 Jag är ingen idiot! Du har alltså triangulerat min mobilsignal- 380 00:34:19,850 --> 00:34:25,064 - utan att veta min frekvens? 381 00:34:25,230 --> 00:34:29,443 Det är bara att erkänna! Jinx gav dig mitt nummer. 382 00:34:29,610 --> 00:34:33,447 Du pratar med mig för att du inte har några andra möjligheter. 383 00:34:33,614 --> 00:34:38,869 Du klarar inte av situationen, och vad ännu värre är... 384 00:34:39,036 --> 00:34:42,831 En vanlig medborgare har större överblick över det här än du har. 385 00:34:48,462 --> 00:34:52,800 Jag får absolut inte låta dig ta del av den informationen. 386 00:34:52,966 --> 00:34:57,513 Men jag utväxlar gärna mig själv för att gisslan ska gå fri. 387 00:34:57,680 --> 00:35:00,432 Sen kan vi fortsätta diskussionen. 388 00:35:23,038 --> 00:35:26,166 - Vad fan var det där? - En Glock 19, halvautomat. Inte bra. 389 00:35:26,333 --> 00:35:28,752 - Nej...! - Du har rätt. 390 00:35:30,045 --> 00:35:34,717 Vänta...! Lyssna nu. 391 00:35:34,883 --> 00:35:37,886 Nu tar vi det lite lugnt. 392 00:35:38,053 --> 00:35:44,101 - Fick jag din uppmärksamhet nu? - Jag lyssnar. Jag hör dig. 393 00:35:44,268 --> 00:35:46,437 Jag bad dig... 394 00:35:46,603 --> 00:35:51,734 Jag bad dig tala om för mig vem som gav dig det här numret! 395 00:35:51,900 --> 00:35:57,448 - Om du vill... Helvete! Vänta lite. - Vi väntar. Vi ligger lågt. 396 00:35:57,614 --> 00:36:01,910 Jag menade att jag har fått ett annat samtal. 397 00:36:02,077 --> 00:36:04,705 - Hallå? - Vad fan var det där? 398 00:36:04,872 --> 00:36:08,375 - Det väckte dig, va? - Jag ställer frågorna. 399 00:36:08,542 --> 00:36:12,338 Om du vill komma in här talar du om vad fan det där var för nåt. 400 00:36:12,504 --> 00:36:16,050 Det var en Glock. 401 00:36:16,216 --> 00:36:21,138 Jag hörde inte det sista. Försök inte jävlas med mig. 402 00:36:21,305 --> 00:36:24,266 Jag vet exakt vilken pistol det där var. 403 00:36:24,433 --> 00:36:28,479 - Jag vill veta vad som händer. - Det var jag... Helvete. 404 00:36:28,645 --> 00:36:31,774 Det var inte jag. Du har nog ett samtal på ingång. 405 00:36:33,776 --> 00:36:39,031 - Du har rätt. Vänta... Hallå? - Vi hörde skottlossning. Alla okej? 406 00:36:39,198 --> 00:36:43,702 Vi mår bra. Vi försöker få en överblick över läget utanför. 407 00:36:43,869 --> 00:36:47,581 - Pratar du med Simon? - Ja, han är på andra linjen. 408 00:36:47,748 --> 00:36:53,337 - Borde inte du prata med honom? - Jag gör det. Jag gjorde det. 409 00:36:53,504 --> 00:36:56,423 - Vänta. Du kan vara med. - Nej! 410 00:36:56,590 --> 00:36:59,176 - Simon, är du kvar? - Ja. 411 00:36:59,343 --> 00:37:02,471 Kanon. Vänta lite. 412 00:37:02,638 --> 00:37:05,849 - Hallå? - Ja, DeGepse här. 413 00:37:06,016 --> 00:37:10,521 Jag tror alla är med på linjen. Är alla med? 414 00:37:10,688 --> 00:37:15,818 Jag tycker att vi ska försöka att samarbeta. 415 00:37:15,985 --> 00:37:19,613 - Jag tycker... - Jag tycker... 416 00:37:19,780 --> 00:37:25,661 Killar, var inte blyga nu. Simon, vill du säga nåt till polisen? 417 00:37:25,828 --> 00:37:29,456 - Ursäkta? - Simon ber om ursäkt. 418 00:37:29,623 --> 00:37:34,211 Tyst. Accepterar du ursäkten? 419 00:37:34,378 --> 00:37:36,714 - DeGepse? - Ja? 420 00:37:36,880 --> 00:37:40,718 Bra! Simon ber om ursäkt och polismannen accepterar den. 421 00:37:40,884 --> 00:37:44,054 - Nej! Nej...! - Vänta. 422 00:37:44,221 --> 00:37:48,934 Nu när det funkar så bra tycker jag att vi släpper några ur gisslan. 423 00:37:49,101 --> 00:37:53,772 Jag nominerar gärna mig själv bara för att få i gång diskussionen. 424 00:37:53,939 --> 00:37:57,026 Vänta lite nu... 425 00:37:57,192 --> 00:38:01,155 Jag tycker det är en bra idé. 426 00:38:06,368 --> 00:38:06,785 TIPS NR. 6 FÖRVÄNTA DET OVÄNTADE 427 00:38:06,785 --> 00:38:10,039 TIPS NR. 6 FÖRVÄNTA DET OVÄNTADE 428 00:38:11,623 --> 00:38:14,001 HEMLIGT NUMMER 429 00:38:15,252 --> 00:38:18,047 - Vem är det? - Jag vet inte. 430 00:38:18,213 --> 00:38:22,426 - Pratar du inte i telefon med alla? - Vad står det på displayen? 431 00:38:22,593 --> 00:38:26,305 - Jag kan inte kolla det. - Svara. Nej, vänta. 432 00:38:26,472 --> 00:38:28,724 Jag tar det. 433 00:38:28,891 --> 00:38:31,852 Hallå? 434 00:38:32,019 --> 00:38:34,646 - Är det nån där? - Vem är det? 435 00:38:34,813 --> 00:38:38,609 Det var du som ringde. Vem är du? 436 00:38:39,818 --> 00:38:43,155 - Vem var det? - Jag vet inte. 437 00:38:43,322 --> 00:38:47,409 Han måste ha ringt fel nummer. 438 00:38:50,496 --> 00:38:53,749 Hallå? Hallå? 439 00:38:55,709 --> 00:38:59,755 Han har lagt på två gånger. Det är oförskämt. 440 00:38:59,922 --> 00:39:03,550 Hallå? Är du kvar? 441 00:39:03,717 --> 00:39:09,765 Killar, jag ringer tillbaka till er. Ni kan snacka med varann. 442 00:39:12,726 --> 00:39:15,729 - Jaha? - Titta inte på mig. 443 00:39:21,694 --> 00:39:23,862 Okej... 444 00:39:25,280 --> 00:39:28,409 Nick här... Varför tar det så lång tid? 445 00:39:28,575 --> 00:39:31,578 Jag är killen som du avbryter hela tiden. 446 00:39:31,745 --> 00:39:35,541 - Du heter alltså Nick? - Kanske det. 447 00:39:35,708 --> 00:39:39,086 - Heter du det? - Nej. 448 00:39:40,462 --> 00:39:44,633 Konstigt... Total deja-vu just nu. 449 00:39:44,800 --> 00:39:48,262 Det var ingenting. 450 00:39:48,429 --> 00:39:51,598 Är du Jessicas pojkvän? 451 00:39:51,765 --> 00:39:55,894 Jag vet inte vad du pratar om. Du har ringt fel nummer. 452 00:39:56,061 --> 00:40:00,065 - Det var du som ringde till mig. - Ja... 453 00:40:00,232 --> 00:40:04,903 Jag ringde fel nummer. Förlåt att jag besvärade. Hej då. 454 00:40:09,616 --> 00:40:14,955 - Sluta ringa till mig. - Nej. Nej, sa jag. 455 00:40:15,122 --> 00:40:19,293 - Du kan inte bara säga nej. - Jo, det kan jag. Nej. 456 00:40:19,460 --> 00:40:23,380 Du hör ju själv: Nej, nej, nej! 457 00:40:23,547 --> 00:40:27,843 - Vem är du? - Jason Taylor. Folk kallar mig Jinx. 458 00:40:28,010 --> 00:40:30,721 Jag har tagit första steget nu. 459 00:40:30,888 --> 00:40:34,308 I'm on a hunt down after you 460 00:40:34,475 --> 00:40:38,354 - Nick... Nick Rhodes. - Okej. Vad är det som pågår här? 461 00:40:38,520 --> 00:40:43,067 Vem är du - och vad vet du? Hur låter dealen? 462 00:40:43,233 --> 00:40:47,863 Det har varit mitt genomgående tema ända sen jag låstes in i bankvalvet. 463 00:40:48,030 --> 00:40:50,741 Är du inne i valvet? 464 00:40:50,908 --> 00:40:54,328 Ja, jag sa just det. Är det dålig mottagning här? 465 00:40:54,495 --> 00:40:57,665 Jag kan ställa mig uppe i hörnet. 466 00:40:57,831 --> 00:41:01,877 - Vem är du? - Jinx. Det har vi redan rett ut. 467 00:41:02,044 --> 00:41:04,838 Vem är du... Nick? 468 00:41:05,005 --> 00:41:08,175 - Gode Gud... - Va? 469 00:41:09,510 --> 00:41:13,055 - Vad hände? - Han gjorde det igen. Jag hatar honom. 470 00:41:15,015 --> 00:41:19,311 Om dina män kommer närmare än 25 meter... 471 00:41:19,478 --> 00:41:21,772 ...så skjuter jag hål i gisslan. 472 00:41:21,939 --> 00:41:24,233 Jag hör vad du säger! 473 00:41:24,400 --> 00:41:28,320 Ursäkta, men du ska nog svara. Det kan vara Jinx. 474 00:41:28,487 --> 00:41:31,532 Okej, vänta lite. 475 00:41:31,699 --> 00:41:34,868 Tjena, Jinx. Hur står det till? 476 00:41:35,035 --> 00:41:39,540 Jag tror vi gör framsteg här ute. 477 00:41:39,707 --> 00:41:42,334 Jinxy? Är det du? 478 00:41:42,501 --> 00:41:48,716 Är det nånting som du gärna vill berätta för mig? 479 00:41:58,017 --> 00:42:01,687 Gärna vill berätta? En uppdatering, menar du? 480 00:42:01,854 --> 00:42:04,440 Nånting i den stilen, ja. 481 00:42:04,606 --> 00:42:08,235 Här är det bara bra. 482 00:42:08,402 --> 00:42:12,323 Vi kanske ligger lite efter vad gäller tidsschemat. 483 00:42:12,489 --> 00:42:19,079 Är det nånting särskilt som gör processen långsammare? 484 00:42:19,246 --> 00:42:25,085 Typ en kille inne i bankvalvet, som vet vad vi heter- 485 00:42:25,252 --> 00:42:29,631 - och som har våra telefonnummer och som kan ringa till polisen- 486 00:42:29,798 --> 00:42:36,347 - och ge dig förstklassig tillgång till skitstövlar inne på kåken? 487 00:42:36,513 --> 00:42:40,642 Okej, vi har ett litet dilemma. 488 00:42:40,809 --> 00:42:43,979 Ungefär som det du beskrev... 489 00:42:44,146 --> 00:42:48,734 - Är det nåt mer du vill tillägga? - Nej, faktiskt inte. 490 00:42:48,901 --> 00:42:54,323 Är det nåt du inte vill tillägga, som jag borde veta om? 491 00:42:54,490 --> 00:43:00,371 Killen som du nyss har beskrivit... 492 00:43:00,537 --> 00:43:04,583 Han har en av våra... 493 00:43:04,750 --> 00:43:10,005 Han har tagit en av de våra som gisslan inne i bankvalvet. 494 00:43:10,172 --> 00:43:13,092 Och vi... 495 00:43:15,219 --> 00:43:18,972 Vi är utlåsta och har ingen chans att ta oss in. 496 00:43:19,139 --> 00:43:22,768 Tack för din öppenhjärtighet. 497 00:43:22,935 --> 00:43:29,191 Och en taktisk analys? Vad skulle det kunna vara? 498 00:43:29,358 --> 00:43:32,361 - Det är kört. - Strålande. 499 00:43:32,528 --> 00:43:37,366 Jag återkommer med en reservplan som kan lösa en del problem. 500 00:43:37,533 --> 00:43:42,121 Är det säkert? Det vore helt underbart. 501 00:43:49,128 --> 00:43:50,963 Kanske inte... 502 00:45:05,913 --> 00:45:06,205 - Hallå? - Jag vill göra en deal. 503 00:45:06,205 --> 00:45:08,916 - Hallå? - Jag vill göra en deal. 504 00:45:09,083 --> 00:45:12,961 En deal...! Jag menar allvar. 505 00:45:13,128 --> 00:45:19,051 Som jag ser det är 50% av nånting bättre än 100% av ingenting. 506 00:45:19,218 --> 00:45:25,599 Men just nu har jag ingenting, så vad är det du vill ha? 507 00:45:25,766 --> 00:45:29,019 Vänta lite... Jag ska bara ta det här samtalet. 508 00:45:30,104 --> 00:45:33,607 - Hallå? - Jag vill göra en deal. 509 00:45:33,774 --> 00:45:35,609 Ursäkta? 510 00:45:35,776 --> 00:45:38,946 Jag tror vi kan ha hamnat lite fel... 511 00:45:39,113 --> 00:45:42,992 ... och jag vill gärna börja om från början. Jag heter Nick. 512 00:45:43,158 --> 00:45:46,787 Jag ringer för att ge dig en bit av kakan. 513 00:45:46,954 --> 00:45:49,748 Okej... 514 00:45:49,915 --> 00:45:56,672 En deal... Vad ska den dealen handla om... Nick? 515 00:45:56,839 --> 00:46:01,552 Jag beklagar pseudonymen. Det är inte för att jag inte litar på dig. 516 00:46:01,719 --> 00:46:04,888 Det är bara en slags yrkesskada, liksom... 517 00:46:05,055 --> 00:46:11,145 Jag förstår. Jag heter ju inte heller Jinx på riktigt. 518 00:46:11,311 --> 00:46:15,274 - Gör du inte? - Jo, jag ville bara... 519 00:46:15,441 --> 00:46:19,862 - Det är lugnt. - Vad kan jag hjälpa dig med, Nick? 520 00:46:20,029 --> 00:46:25,909 Jinx, vi har en situation här. Vi befinner oss på ett gungfly. 521 00:46:26,076 --> 00:46:30,456 Och det är nog upp till dig och mig att lösa det här. 522 00:46:30,622 --> 00:46:34,168 Du och jag? Okej... 523 00:46:34,335 --> 00:46:38,422 Jag ska lägga korten på bordet. Du har nåt som jag behöver. 524 00:46:38,589 --> 00:46:43,177 Information, som mina kolleger inte längre kan erbjuda. 525 00:46:43,344 --> 00:46:50,225 Jag tycker vi taggar till oss och ser till att lämna den här sumpmarken. 526 00:46:50,392 --> 00:46:53,145 - Vad vill du ha? - Mina 20 dollar. 527 00:46:53,312 --> 00:46:58,692 - Ursäkta. Sa du 20 dollar? - Ja. 528 00:46:58,859 --> 00:47:04,073 Jag vill inte vara oförskämd, men du kanske vill revidera den siffran. 529 00:47:04,239 --> 00:47:09,078 Tycker du det? Vad snackar vi då om? 530 00:47:09,244 --> 00:47:15,125 Se dig omkring. Jag skulle nog lägga till ett par nollor. 531 00:47:15,292 --> 00:47:19,797 Sen går jag bara härifrån? Vill inte du ha lite av pengarna? 532 00:47:19,963 --> 00:47:26,011 Du ska bara gå bort till datorn och greja en PIN-kod åt mig. 533 00:47:26,178 --> 00:47:30,391 Lätt som en plätt. Samma deal jag hade med dem. 534 00:47:30,557 --> 00:47:35,729 Så länge idén håller finns det ingen anledning att ändra den, eller hur? 535 00:47:35,896 --> 00:47:39,233 Den håller, helt klart... 536 00:47:39,400 --> 00:47:44,738 Okej... Sen är jag fri att dra härifrån. 537 00:47:44,905 --> 00:47:49,284 Du har inget emot att svika Simon, och Jessica... 538 00:47:49,451 --> 00:47:52,997 ...och vilka fler det nu kan vara, enbart för lite information? 539 00:47:53,163 --> 00:47:55,958 PIN-koden måste vara värdefull. 540 00:47:56,125 --> 00:47:59,712 När det sker förändringar, så anpassar man sig. 541 00:47:59,878 --> 00:48:02,297 - Skitsnack. - Va? 542 00:48:02,464 --> 00:48:05,009 Jag sa... skitsnack. 543 00:48:05,175 --> 00:48:10,055 Du hade inga planer på att få ut människorna härifrån. 544 00:48:10,222 --> 00:48:13,767 - Vad snackar du om? - Så länge idén håller... 545 00:48:13,934 --> 00:48:17,062 Det påminner mig om nåt en vän sa till mig. 546 00:48:17,229 --> 00:48:21,066 Bryta sig in i en bank är det svåra, för det tar tid- 547 00:48:21,233 --> 00:48:25,112 - och det är tiden som gör att du åker fast. 548 00:48:25,279 --> 00:48:29,658 Hur rånar man då en bank? Låser man upp allt på en gång- 549 00:48:29,825 --> 00:48:32,745 - med hjälp av datorn, och sen tar allt och drar? 550 00:48:32,911 --> 00:48:37,541 Nej. Om man har koderna och vet vad de ska användas till- 551 00:48:37,708 --> 00:48:43,297 - så vet man också att dörren blir låst så snart larmet går. 552 00:48:43,464 --> 00:48:48,010 Även om koderna verkar vara en schyst idé, så är de bara lockbete. 553 00:48:48,177 --> 00:48:51,138 De är medel för att nå ditt mål. 554 00:48:51,305 --> 00:48:54,975 Med andra ord alltså: Koderna är skitsnack. 555 00:48:55,142 --> 00:48:59,188 Allt handlar egentligen bara om den oskyldiga lilla PIN-koden- 556 00:48:59,355 --> 00:49:05,152 - som säkert är värd massor, men du kan bara få den här inifrån. 557 00:49:05,611 --> 00:49:08,947 Jag vet inte... Det är bara en tanke, Nick. 558 00:49:09,114 --> 00:49:16,622 Okej, Columbo. Du har tydligen svar på många frågor som inte ställts. 559 00:49:16,789 --> 00:49:23,921 Jag bad inte om att bli inlåst i det här jävla bankvalvet. 560 00:49:24,088 --> 00:49:28,676 Allt jag ville ha var mina 20 dollar - men icke! 561 00:49:28,842 --> 00:49:33,389 En girig jävel beslöt sig för att öka sin banks vinst- 562 00:49:33,555 --> 00:49:38,352 - genom att sparka folk, stänga avdelningar och sätta upp bankomater- 563 00:49:38,519 --> 00:49:42,856 - som dränker mig i avgifter tills jag inte har råd med mina 20d dollar. 564 00:49:43,023 --> 00:49:46,860 - Vad fan har det med allt att göra? - Bra fråga. 565 00:49:47,027 --> 00:49:51,657 Det gjorde att jag fick gå in för att ta ut mina pengar i en bank- 566 00:49:51,824 --> 00:49:55,494 - som var på väg att bli rånad- 567 00:49:55,661 --> 00:50:00,874 - vilket var helt okej för mig, tills en jävel tänkte skjuta mig. 568 00:50:01,041 --> 00:50:05,170 Hans pistol funkade inte och jag tog skydd här- 569 00:50:05,337 --> 00:50:09,633 - och råkar stöta på en superläcker brud. 570 00:50:09,800 --> 00:50:16,265 Härligt - men hon slår mig och förstör min underbara dag. 571 00:50:17,349 --> 00:50:19,518 Skit också... 572 00:50:19,685 --> 00:50:23,397 Åt helvete med både serviceavgifter och dig! 573 00:50:23,564 --> 00:50:28,110 Du och alla chefer är lika jävliga allihop. 574 00:50:28,277 --> 00:50:33,282 Ni kan inte fortsätta att blåsa folk som mig och sen kräva avgift för det. 575 00:50:33,449 --> 00:50:36,744 Nu tar jag befälet över avgifterna. 576 00:50:36,910 --> 00:50:40,456 Kom igen nu: Jag vill ha svar. 577 00:50:40,622 --> 00:50:44,460 Du har en dålig dag. Var snäll och fortsätt. 578 00:50:44,626 --> 00:50:49,298 Frågan är: hur kommer man in i valvet utan att bli fast här? 579 00:50:49,465 --> 00:50:54,219 Det kan man nog inte. Du skiter i om dina medhjälpare blir instängda. 580 00:50:54,386 --> 00:51:00,392 För så länge de är i valvet har du det du ville ha. Nästan. 581 00:51:00,559 --> 00:51:04,688 - Nu lägger jag på. - Nej, det gör du inte. 582 00:51:04,855 --> 00:51:09,151 För du har inte dina fyra siffror. Jessica. Jag heter Jessica. 583 00:51:09,318 --> 00:51:14,114 Jag är en av dem som du ville lura. Det gör nästan ont, eller hur? 584 00:51:14,281 --> 00:51:18,035 Bra att du frågade. Det kallas exploderande noema. 585 00:51:18,202 --> 00:51:23,999 Det är när ens uppfattning om allting konfronteras med verkligheten. 586 00:51:24,166 --> 00:51:31,382 När offret blir ens enda hopp får det noemat att explodera. 587 00:51:31,548 --> 00:51:37,513 Men nu tror jag helt klart att du är redo att förhandla. 588 00:51:40,599 --> 00:51:45,521 Vill du ha din PIN-kod? Det innebär en liten avgift. 589 00:51:45,688 --> 00:51:47,356 Okej... 590 00:51:52,319 --> 00:51:58,492 TIPS NR. 7 TASKIGT FÖR DIG 591 00:52:00,327 --> 00:52:04,248 - Jessica, är du okej? - Jag mår bra. 592 00:52:05,416 --> 00:52:11,088 - Nån har stängt av strömmen. - Tror du det? 593 00:52:11,255 --> 00:52:17,511 Vem har stängt av strömmen? Varför? Vad är det som händer? 594 00:52:17,678 --> 00:52:22,307 Jag vet inte... Men det är inte bra. 595 00:52:23,892 --> 00:52:27,396 Nick, vi får höras lite senare. 596 00:52:27,563 --> 00:52:31,900 Vi måste lösa det här. För mig är det helt klart- 597 00:52:32,067 --> 00:52:35,487 - att vårt öde och vår förmögenhet ligger i den där datorn. 598 00:52:35,654 --> 00:52:40,659 Vi får inte gripas av penik. Jag ska ringa ett samtal. 599 00:52:44,663 --> 00:52:48,751 Hallå där! Vad hände? 600 00:52:48,917 --> 00:52:53,922 Inte vet jag! Jag har väntat i telefonen hela tiden. 601 00:52:54,089 --> 00:52:58,344 Försöker du få mig att vänta? Jag måste erkänna- 602 00:52:58,510 --> 00:53:02,806 - att det är en bra förhandlingstaktik. Jag gick nästan på det ett tag. 603 00:53:02,973 --> 00:53:08,354 - Nej, jag hade bara glömt bort dig. - Hur kan du glömma bort mig? 604 00:53:08,520 --> 00:53:13,484 - Jag var upptagen. - Upptagen? Du är ju inlåst! 605 00:53:13,651 --> 00:53:17,780 Hur i helvete kan du vara upptagen då?! 606 00:53:17,946 --> 00:53:22,576 - Nu gör du mig orolig, Jinx. - Jag ber om ursäkt. 607 00:53:22,743 --> 00:53:28,082 DeGepse har fått ner mig på jorden. Det har varit enormt jobbigt. 608 00:53:28,248 --> 00:53:31,794 Men jag lät honom inte få veta nåt- 609 00:53:31,960 --> 00:53:35,506 - så han kan gärna vänta medan du och jag gör en deal. 610 00:53:35,673 --> 00:53:39,927 Okej. Bra tänkt, Jinxy. 611 00:53:40,094 --> 00:53:42,638 Det var bra. 612 00:53:42,805 --> 00:53:45,182 Okej... 613 00:53:45,349 --> 00:53:48,727 Nu gäller det dig och mig. Den där dealen... 614 00:53:48,894 --> 00:53:53,023 Det är jävligt mörkt här inne. De har nog stängt av strömmen. 615 00:53:53,190 --> 00:53:56,276 Det är lugnt. Det är bara för att skrämma oss. 616 00:53:56,443 --> 00:53:59,655 Först ska vi två komma överens om en deal... 617 00:53:59,822 --> 00:54:07,079 ...och sen förhandlar vi med snuten och släpper några ur gisslan och... 618 00:54:07,246 --> 00:54:10,749 Vänta. Jag tror mitt batteri... 619 00:54:10,916 --> 00:54:14,920 Helvete, helvete... helvete! 620 00:54:34,231 --> 00:54:39,445 Jag tror att han försöker kommunicera med oss. 621 00:54:47,828 --> 00:54:51,040 - Hallå? - Inspektör DeGepse här. 622 00:54:51,206 --> 00:54:54,835 - Hur är det med er? - Tjena. Vi mår bra. 623 00:54:55,002 --> 00:54:58,547 - Har det hänt nåt där inne? - Det är väldigt mörkt här inne. 624 00:54:58,714 --> 00:55:02,718 Ögonen har just börjat vänja sig. Nej, faktiskt inte... 625 00:55:02,885 --> 00:55:06,180 Bra...! Ni ska stanna kvar där och... 626 00:55:06,347 --> 00:55:10,809 Han måste fixa tillbaka strömmen, annars är det helt kört för oss. 627 00:55:10,976 --> 00:55:13,020 Vad sa du? 628 00:55:13,187 --> 00:55:16,565 Har ni nån annan möjlighet att kontakta Simon? 629 00:55:16,732 --> 00:55:19,735 Han kommer inte i kontakt med Simon. 630 00:55:19,902 --> 00:55:23,322 - Varför? - Bra fråga. - Varför? 631 00:55:23,489 --> 00:55:28,452 Simon har slängt sin telefon utan nån uppenbar anledning. 632 00:55:28,619 --> 00:55:31,664 Han blir alltmer irrationell- 633 00:55:31,830 --> 00:55:35,376 - och jag vill förhindra att nånting går snett. 634 00:55:35,542 --> 00:55:40,756 Tyvärr har jag just ingen möjlighet att kontakta honom. 635 00:55:40,923 --> 00:55:44,885 Vi ska se vad vi kan göra. - Vad gör vi? 636 00:55:45,052 --> 00:55:48,972 Vi kan inte be Simon om hjälp, för då måste vi göra en deal- 637 00:55:49,139 --> 00:55:55,646 - och det är meningslöst, för hans tur har svikit honom nu. 638 00:55:55,813 --> 00:55:59,274 Vi kan be om nånting å Simons vägnar. 639 00:56:03,946 --> 00:56:05,948 DeGepse. 640 00:56:06,115 --> 00:56:09,660 Jag fick tag i Simon. Han har några krav. 641 00:56:09,827 --> 00:56:15,374 Han vill inte förhandla om han inte får nånting. 642 00:56:15,541 --> 00:56:18,502 Fortsätt. Vilka är hans krav? 643 00:56:18,669 --> 00:56:23,173 Han vill ha en civil helikopter uppe på taket inom 15 minuter. 644 00:56:23,340 --> 00:56:26,218 Han vill ha hälften av pengarna. 645 00:56:26,385 --> 00:56:29,805 Och sen vill ha ha tillbaka strömmen. 646 00:56:29,972 --> 00:56:34,601 Personligen skulle jag inte ge den där skitstöveln nånting. 647 00:56:34,768 --> 00:56:37,896 Förutom det där med strömmen... 648 00:56:38,063 --> 00:56:42,860 Jag kan hälsa honom att det där med strömmen bara är en början. 649 00:56:43,027 --> 00:56:47,906 Vi kan åtminstone försöka. Han låter desperat. 650 00:56:48,073 --> 00:56:53,203 Låter han desperat? Är han på väg att ge upp allting? 651 00:56:53,370 --> 00:56:57,958 Jag sa ju att han försökte säga nånting med den där mobilen. 652 00:57:02,046 --> 00:57:06,925 Säg till honom att strömmen är tillbaka om en minut. 653 00:57:10,095 --> 00:57:14,516 TIPS NR. 8 BLI INTE GIRIG 654 00:57:18,312 --> 00:57:25,319 Det är ändå en början. Ring upp honom igen så gör jag allting klart. 655 00:57:29,281 --> 00:57:31,325 Hallå? 656 00:57:31,492 --> 00:57:36,580 Lyssna nu. Tro mig när jag säger att allt är på väg åt helvete. 657 00:57:36,747 --> 00:57:40,042 Vad du än planerar att göra, så låt oss göra det... 658 00:57:40,209 --> 00:57:42,878 ...och låt oss göra en deal- 659 00:57:43,045 --> 00:57:47,216 - annars kommer ingen av oss nånstans och vi får heller ingenting. 660 00:57:47,383 --> 00:57:51,178 Förutom kanske 10-20 år på San Quentin. Vad säger du? 661 00:57:51,345 --> 00:57:55,683 - Schyst att du hör av dig. - Du, håll käften! 662 00:57:55,849 --> 00:57:59,853 Polisen slog av strömmen. Ingen ström - ingen dator. 663 00:58:00,020 --> 00:58:03,774 Ingen dator - ingen poäng. Hade du förutspått det? 664 00:58:03,941 --> 00:58:08,237 Nej, det hade jag inte. 665 00:58:08,404 --> 00:58:11,949 Du kan tacka mig sen, för nu är strömmen tillbaka. 666 00:58:12,116 --> 00:58:16,870 Innan jag får klart besked är det här kört innan det ens har börjat. 667 00:58:17,037 --> 00:58:20,332 Okej. Är datorn påslagen? 668 00:58:20,499 --> 00:58:24,878 Knappa in numret i undermenyn "Personlig identifikation". 669 00:58:25,045 --> 00:58:29,842 På den sidan ser ni fyra siffror som matchar ett ATM-kort. 670 00:58:30,009 --> 00:58:36,056 Klicka på den valmöjligheten, läs upp de fyra siffrorna. Så enkelt är det. 671 00:58:36,223 --> 00:58:39,059 - Nej, det är det inte. - Ursäkta? 672 00:58:39,226 --> 00:58:45,649 Det finns inget "jag" i "team" eller i "bankrån". 673 00:58:45,816 --> 00:58:49,528 Om du får det där numret, så försvinner du sen. 674 00:58:49,695 --> 00:58:55,492 Den PIN-koden hör till ett ATM-kort och ett konto som jag inte har. 675 00:58:55,659 --> 00:58:58,954 Så länge du vägrar berätta mer, så sitter du fast. 676 00:58:59,121 --> 00:59:04,126 Börja med att berätta var det är som vi stjäl. Klockan går... 677 00:59:04,293 --> 00:59:10,382 Okej. Javisst. Småpengar. Massor av dem. 678 00:59:10,549 --> 00:59:15,012 - Varför stjäl vi småmynt? - Varför? Jag kan göra det. 679 00:59:15,179 --> 00:59:19,266 Om man blir girig, så åker man dit. 680 00:59:19,433 --> 00:59:23,812 Man får fråga sig själv varför man tror att man kan komma undan med det. 681 00:59:23,979 --> 00:59:28,692 Om man vet "varför" så följer "vad", "var" och "hur" med på köpet. 682 00:59:28,859 --> 00:59:34,490 Hur ska vi då kunna råna en bank och komma undan med det? 683 00:59:34,657 --> 00:59:38,285 Har du märkt att allting har en avgift? 684 00:59:38,452 --> 00:59:45,167 - Nu predikar du för de frälsta. - Nu ska du vara helt ärlig. 685 00:59:45,334 --> 00:59:50,422 - Har du alltid koll på ditt konto? - Ja... det har väl hänt. 686 00:59:50,589 --> 00:59:55,511 Säkert. Och även om du har det, kollar du nånsin... 687 00:59:55,678 --> 01:00:00,641 ... om en bank inte har krävt dig på en avgift? 688 01:00:00,808 --> 01:00:03,060 Vi återgår till varför... 689 01:00:03,227 --> 01:00:07,147 Det är enkelt. Världen är alltför komplicerad. 690 01:00:07,314 --> 01:00:13,112 Livet består av miljoner ögonblick. Transaktioner, lösenord, PIN-koder. 691 01:00:13,278 --> 01:00:18,951 Vi vill gärna ha koll på det, men det är inte värt besväret. 692 01:00:19,118 --> 01:00:22,121 Hur rånar vi en bank? 693 01:00:22,287 --> 01:00:26,291 Lägg ihop alla småbeloppen. Vi stjäl avgifterna- 694 01:00:26,458 --> 01:00:30,045 - och det är pengar som ingen saknar. 695 01:00:30,212 --> 01:00:33,465 - Saknar inte banken dem? - Vi har ett problem. 696 01:00:33,632 --> 01:00:38,679 - Det är det jag undrar över. - Nej, ett annat sorts problem. 697 01:00:39,972 --> 01:00:46,562 Jag planerade inte att bli inlåst här. Jag kan inte hålla mig längre. 698 01:00:48,897 --> 01:00:52,568 Okej... Jag lovar att inte titta. 699 01:00:52,735 --> 01:00:54,820 Nej... 700 01:00:56,155 --> 01:01:00,576 Okej... Vänta, jag har en idé. 701 01:01:00,743 --> 01:01:04,538 - Nick, vänta lite. - Vad är det som händer? 702 01:01:04,705 --> 01:01:07,916 Fråga inte om det. 703 01:01:08,083 --> 01:01:08,167 Vad gör du? 704 01:01:08,167 --> 01:01:10,961 Vad gör du? 705 01:01:24,224 --> 01:01:28,520 - Aldrig i livet! - Man tager vad man haver. 706 01:01:28,687 --> 01:01:31,273 Banken, då? 707 01:01:31,440 --> 01:01:38,614 Man rånar inte banken. I alla fall inte så att nån märker det. 708 01:01:38,781 --> 01:01:42,159 Tänk om man för varje tolfte transaktion- 709 01:01:42,326 --> 01:01:46,747 - för över avgifterna till ett konto i banken? 710 01:01:46,914 --> 01:01:49,416 Bara en massa småpengar. 711 01:01:49,583 --> 01:01:54,380 Tack för ekonomilektionen, men hur mycket pratar vi om? 712 01:01:54,546 --> 01:01:58,509 - Ärligt talat? - Du är tvungen att vara helt ärlig. 713 01:01:58,676 --> 01:02:03,972 Okej... 8266500 dollar. 714 01:02:05,808 --> 01:02:12,231 - Hör du mig nu? - Det är många transaktioner. 715 01:02:12,398 --> 01:02:15,609 Många bäckar små... 716 01:02:15,776 --> 01:02:20,322 - Och ingen har kommit på dig? - Pengarna har aldrig lämnat banken. 717 01:02:20,489 --> 01:02:25,786 Ironiskt nog finns alltihop på ett konto i Grant Liberty-banken. 718 01:02:25,953 --> 01:02:29,289 - Och väntar på att bli uttaget. - Exakt. 719 01:02:29,456 --> 01:02:35,170 Om du har en PIN-kod till kontona så kan du långsamt ta ut stålarna. 720 01:02:35,337 --> 01:02:38,799 - Ingen kommer att märka nåt. - Så rånar man en bank... 721 01:02:38,966 --> 01:02:41,552 Och kommer undan med det. 722 01:02:43,012 --> 01:02:46,598 Nu är vi tvungna att göra en deal. 723 01:02:46,765 --> 01:02:50,561 Ge oss dina kontonummer, så får du PIN-koden. 724 01:02:50,728 --> 01:02:58,193 Nej. Om ni får kontonumren är inte jag garanterad nånting. 725 01:03:04,700 --> 01:03:08,078 Okej. Vad gör vi nu, då? 726 01:03:08,245 --> 01:03:12,583 Man måste kunna lita på varandra. 727 01:03:12,750 --> 01:03:17,004 Att jag ger dig mitt ord är väl inte tillräckligt? 728 01:03:17,171 --> 01:03:19,590 Tjuvars heder, du vet... 729 01:03:19,757 --> 01:03:21,800 Vänta. 730 01:03:21,967 --> 01:03:27,222 Otillräckliga medel var det som satte mig i skiten från början. 731 01:03:27,389 --> 01:03:29,975 Ja. Dina 20 dollar. Avgifter. 732 01:03:30,142 --> 01:03:34,188 Nej, vi kopplar min PIN-kod till Nicks konton. 733 01:03:34,355 --> 01:03:38,233 Då vet bara jag om koden och enbart Nick vet kontonumren. 734 01:03:38,400 --> 01:03:40,861 Och...? 735 01:03:41,028 --> 01:03:44,740 Du kan inte använda bankomatkortet utan min PIN-kod. 736 01:03:44,907 --> 01:03:47,910 Och utan kortet är PIN-koden värdelös. 737 01:03:48,077 --> 01:03:52,915 Vi behöver inte lita på varann. 738 01:03:53,082 --> 01:03:56,502 Helt okej för mig. 739 01:03:59,463 --> 01:04:04,635 Den idén släpper vi inte. Jag måste svara... 740 01:04:07,054 --> 01:04:08,889 Hallå? 741 01:04:09,056 --> 01:04:12,726 Strömmen har varit på i tio minuter, men det har inte hänt nåt. 742 01:04:12,893 --> 01:04:18,190 - Har ni hört nåt? - Nej, faktiskt inte... 743 01:04:21,068 --> 01:04:24,238 Jag visste inte vad jag skulle göra. 744 01:04:24,405 --> 01:04:28,993 - Jag tror tiden har gått ut. - Vad är det som händer? 745 01:04:29,159 --> 01:04:33,539 Det är nu eller aldrig. Annars får vi aldrig ut pengarna. 746 01:04:33,706 --> 01:04:37,710 Du har rätt. Ett par miljoner är bättre än ingenting. 747 01:04:37,876 --> 01:04:43,173 Gå till datorn och gör det som jag berättade förut. 748 01:04:57,354 --> 01:05:00,316 Jinx... Vad är det? 749 01:05:01,817 --> 01:05:06,655 Tänk om vi åker dit och får livstids fängelse? 750 01:05:06,822 --> 01:05:10,826 Livstids fängelse? Ja... 751 01:05:10,993 --> 01:05:17,833 Jinx, det här har inte känts som mycket till liv för mig. 752 01:05:18,000 --> 01:05:22,046 Jag är bara en anonym som hjälper till. 753 01:05:22,212 --> 01:05:26,175 Är det här mitt liv? Det här i resten av mitt liv? 754 01:05:26,342 --> 01:05:33,599 Handlar ditt liv om avgifter och att krypa för alla Simon och banker? 755 01:05:33,766 --> 01:05:37,853 När ska vi göra våra egna val? 756 01:05:41,523 --> 01:05:46,654 I dag har det varit... annorlunda. 757 01:05:48,447 --> 01:05:51,617 Jag tror det är nu det händer. 758 01:05:51,784 --> 01:05:55,954 Jag tror att det här är... livet. 759 01:05:56,121 --> 01:05:59,875 Såna här val... 760 01:06:00,042 --> 01:06:05,881 Våra liv består inte av ett enda monumentalt ögonblick. 761 01:06:06,048 --> 01:06:11,512 Man tar helt olika beslut. Det är så livet ser ut. 762 01:06:11,679 --> 01:06:16,058 Det handlar om de små ögonblicken. 763 01:06:16,225 --> 01:06:19,937 Jag tror jag har tröttnat på det här livet. 764 01:06:21,772 --> 01:06:23,357 Så... 765 01:06:23,524 --> 01:06:28,988 Hur stort kan vi göra det här ögonblicket, Jinx? 766 01:06:29,154 --> 01:06:31,615 Och skaffa oss ett liv? 767 01:06:33,951 --> 01:06:37,955 Är du helt galen? Är det här ett litet ögonblick för dig? 768 01:06:41,000 --> 01:06:45,129 Okej, då... Det är ett stort ögonblick. 769 01:06:45,295 --> 01:06:47,965 Det är ett... Ja. 770 01:06:48,132 --> 01:06:53,220 Men det är samma princip. Vad ska vi göra? 771 01:06:53,387 --> 01:06:55,639 Vad tänker du göra? 772 01:06:55,806 --> 01:07:00,102 Jag vill ha mina 20 dollar... Och lite till. 773 01:07:01,395 --> 01:07:05,566 Bra. Då gör vi det. 774 01:07:05,733 --> 01:07:08,193 Knappa in din PIN-kod. 775 01:07:08,360 --> 01:07:12,906 Den här lilla lådan är alltså nyckeln till vår förmögenhet? 776 01:07:14,199 --> 01:07:16,368 Så där... 777 01:07:16,535 --> 01:07:20,706 Vi är klara. Vad händer nu? 778 01:07:22,041 --> 01:07:24,793 Nu... går vi. 779 01:07:27,588 --> 01:07:31,842 Ursäkta mig, men det slog mig just att vi har ett problem. 780 01:07:32,009 --> 01:07:36,388 - Vad är det? - Ni kan inte komma ut. 781 01:07:36,555 --> 01:07:42,144 - Va?! - Tja... Hon kan inte komma ut. 782 01:07:43,646 --> 01:07:47,983 Vad menar du? Polisen tror ju att hon ingår i gisslan. 783 01:07:48,150 --> 01:07:52,237 Det löser inte Simon-problemet. 784 01:07:52,404 --> 01:07:56,533 Även om ni inväntar polisen lär han inte bara lägga sig ner. 785 01:07:56,700 --> 01:08:00,996 Han kan lätt hitta ett sätt att anmäla henne för polisen. 786 01:08:01,163 --> 01:08:04,917 Nej, inte efter allt det här. 787 01:08:11,298 --> 01:08:14,134 Vänta lite... 788 01:08:17,721 --> 01:08:21,809 - DeGepse. - Förlåt, men jag hade ingen täckning. 789 01:08:21,976 --> 01:08:24,436 Har det hänt nåt? 790 01:08:24,603 --> 01:08:30,484 Simon uppskattar vad du har gjort och han vill frige två ur gisslan. 791 01:08:31,986 --> 01:08:35,906 - Mig och Jessica. - Å, fan! Är det sant? 792 01:08:36,073 --> 01:08:38,158 Vi täcker er. 793 01:08:38,325 --> 01:08:44,081 Vi täcker er - det är lugnt. Okej, lyssna nu. 794 01:08:44,248 --> 01:08:49,712 Kom ut långsamt, så fixar vi resten. Det här är snart över. 795 01:08:49,878 --> 01:08:52,881 Jag säger till Simon att ni är klara. 796 01:08:54,550 --> 01:08:58,178 Nu jävlar drar det i gång! 797 01:08:58,345 --> 01:08:58,637 - Kan du få tag i Simon? - Ja, jag kan ringa till Roger. 798 01:08:58,637 --> 01:09:02,224 - Kan du få tag i Simon? - Ja, jag kan ringa till Roger. 799 01:09:02,391 --> 01:09:04,935 - Vem? - Hans "hantlangare". 800 01:09:05,102 --> 01:09:08,605 Jag skulle ringa om det uppstod komplikationer. 801 01:09:08,772 --> 01:09:14,320 - Det här är komplikationer. - Nick, vi ringer tillbaka till dig. 802 01:09:16,322 --> 01:09:19,783 - Hallå? - Jag måste prata med Simon. 803 01:09:19,950 --> 01:09:22,619 Roger, ge honom telefonen. 804 01:09:32,504 --> 01:09:35,174 - Hallå? - Det är jag - Jinx. 805 01:09:35,341 --> 01:09:38,218 Tjena, Jinx. Hur är det? 806 01:09:38,385 --> 01:09:42,222 Jag måste erkänna att du har gjort mig lite bekymrad. 807 01:09:43,515 --> 01:09:47,895 Ursäta att du fick vänta. Jag har nyss pratat med DeGepse. 808 01:09:48,062 --> 01:09:52,483 Om du inte samarbetar kommer de att storma stället. 809 01:09:52,650 --> 01:09:54,693 Helvete. Helvete! 810 01:09:54,860 --> 01:09:59,823 Helvete... helvete, helvete! Helvete! 811 01:10:05,412 --> 01:10:10,834 - Okej. Vad vill de ha? - Du lär inte gilla det. 812 01:10:11,001 --> 01:10:16,423 - Vad?! - De vill ha en ur gisslan släppt... 813 01:10:16,590 --> 01:10:19,218 Och mer då? 814 01:10:19,385 --> 01:10:22,930 En av er ska överlämna sig. 815 01:10:30,813 --> 01:10:33,899 Javisst. De kan få Jessica. 816 01:10:34,066 --> 01:10:37,027 Menar du det? Bara överlämna sig? 817 01:10:37,194 --> 01:10:39,822 Jag skiter totalt i det! 818 01:10:39,989 --> 01:10:46,453 Jessica är din försäkring och då får snutarna vad de vill ha. 819 01:10:47,830 --> 01:10:50,332 Det låter som en plan. 820 01:10:56,547 --> 01:11:00,509 Vad är det? Det här är vår väg ut. 821 01:11:00,676 --> 01:11:04,138 Ja... 822 01:11:04,305 --> 01:11:06,932 Ja. 823 01:11:07,099 --> 01:11:10,311 Alltså... 824 01:11:12,313 --> 01:11:17,693 Det är nog det raraste som nån någonsin gjort för mig. 825 01:11:19,236 --> 01:11:22,364 - Är det? - Ja. 826 01:11:37,504 --> 01:11:40,382 Okej, då sticker vi härifrån. 827 01:11:52,936 --> 01:11:56,774 - Vad gör du? - Fixar vår nästa mötesplats. 828 01:11:56,940 --> 01:11:59,777 Verkligen? Ska vi ha en date till? 829 01:12:01,945 --> 01:12:05,157 Du ska nog binda mig. 830 01:12:05,324 --> 01:12:09,453 Så att Simon fortfarande tror att jag är din gisslan. 831 01:12:09,620 --> 01:12:15,709 Det skulle du gilla, va? Hjälper du mig med den här? 832 01:12:18,754 --> 01:12:23,801 - Ser det okej ut? - Ja, det är bra. 833 01:13:00,212 --> 01:13:02,756 Jag kommer ut nu! 834 01:13:04,425 --> 01:13:07,803 Jag vill inte ha nåt bråk. 835 01:13:24,278 --> 01:13:28,157 - Jag trodde att du var längre. - Dra åt helvete, Jinxy! 836 01:13:28,324 --> 01:13:31,994 Hätlig inställning. Du har kommit långt i dag. 837 01:13:50,262 --> 01:13:54,141 Jag kan inte gå ut så här. Jag ska ju också se ut som gisslan. 838 01:13:56,769 --> 01:13:58,437 De lär ana nånting. 839 01:14:04,985 --> 01:14:08,155 Du ska vara min gisslan för Simons skull. 840 01:14:11,867 --> 01:14:16,121 Vad tycker du vi ska göra? 841 01:14:18,499 --> 01:14:20,668 Försiktigt. Den är laddad. 842 01:14:20,834 --> 01:14:24,088 - Helvete...! - Vänta lite! 843 01:14:43,732 --> 01:14:48,487 TIPS NR. 9 KOM IHÅG 844 01:14:48,654 --> 01:14:51,240 DET KAN STRULA TILL SIG 845 01:14:51,740 --> 01:14:54,118 Kom igen - sätt fart! 846 01:15:01,166 --> 01:15:05,504 - Stick! - Lägg ner pistolen, din jävel! 847 01:15:05,671 --> 01:15:09,299 - Visa mig händerna! - Kom igen! 848 01:15:11,760 --> 01:15:15,806 Lägg dig på golvet! 849 01:15:18,851 --> 01:15:21,854 - Fattar du?! - Visa mig händerna! 850 01:15:22,021 --> 01:15:25,733 Allt du säger kan komma att användas emot dig. 851 01:15:25,899 --> 01:15:29,111 Du har rätt till en advokat. Om du inte har råd med det... 852 01:15:29,278 --> 01:15:33,282 ...kommer en att utses åt dig. Förstår du dina rättigheter? 853 01:15:33,449 --> 01:15:37,244 Flytta på dig! Undan...! 854 01:15:37,411 --> 01:15:40,414 Jag har honom! 855 01:15:40,581 --> 01:15:42,958 ... an du... öra mig? 856 01:15:43,125 --> 01:15:45,336 Helvete. Och nu, då? 857 01:15:45,502 --> 01:15:49,673 - Ja. Högt och tydligt. - Bra. Var var vi nånstans? 858 01:15:49,840 --> 01:15:53,052 Småpengar. Myntet som du inte bryr dig om att plocka upp- 859 01:15:53,218 --> 01:15:57,139 - är samma mynt som vi alla får betala för alla avgifterna. 860 01:15:57,306 --> 01:16:01,018 Lägg en avgift på avgifterna. Jag håller med. 861 01:16:01,185 --> 01:16:07,149 - Men din plan innehåller ett fel. - Jaså, ett fel i min plan? 862 01:16:07,316 --> 01:16:12,488 Om vi har PIN-koden och du har kontona - vad händer härnäst? 863 01:16:12,655 --> 01:16:16,283 Att visa tillit är ett stort fel. 864 01:16:16,450 --> 01:16:19,787 Det finns bara ett svar. 865 01:16:19,953 --> 01:16:24,416 Visste du att statistiken säger att 98% av alla dömda brottslingar- 866 01:16:24,583 --> 01:16:29,713 - tidigare har begått minst ett lyckat brott? 867 01:16:29,880 --> 01:16:33,801 Det betyder att nästan alla kommer undan med det åtminstone en gång. 868 01:16:33,967 --> 01:16:38,847 De hade lyckats, men de var tvungna att prova lyckan en gång till. 869 01:16:39,014 --> 01:16:46,105 TIPS NR. 10 LÄGG PÅ LUREN OCH... 870 01:16:53,529 --> 01:16:56,407 Översättning: Weine Erickson