1
00:00:21,937 --> 00:00:25,983
Livet stjäl från dig.
Bokstavligt talat.
2
00:00:26,150 --> 00:00:31,030
En avgift åt gången.
Bekvämligheten tömmer dig på blod.
3
00:00:32,239 --> 00:00:38,996
En bit i taget. Myntet du inte
bryr dig om att plocka upp-
4
00:00:39,163 --> 00:00:43,459
- är samma mynt som du ska hosta
upp för att betala alla tjänster.
5
00:00:43,625 --> 00:00:49,631
Nummerupplysningen kostar 50 cent.
En vidarekoppling ytterligare 49 cent.
6
00:00:49,798 --> 00:00:52,718
Det är faktiskt också pengar.
7
00:00:52,885 --> 00:00:56,472
Låt oss säga att jag har
20 dollar innan avlöningsdags.
8
00:00:56,638 --> 00:01:01,185
Men tänk inte på att ta ut dem.
Det skulle kosta 1 dollar och 50 cent.
9
00:01:01,352 --> 00:01:04,730
Jag har alltså bara $18,50
efter att ATM tagit sin avgift.
10
00:01:04,897 --> 00:01:09,151
Jag har inte $20,
utan "otillräckliga medel".
11
00:01:09,318 --> 00:01:15,032
Det är därför jag är här. Nu ska jag
berätta en hemlighet för er:
12
00:01:15,199 --> 00:01:19,161
Hur man vinner över systemet
och tar befälet över avgifterna.
13
00:02:17,761 --> 00:02:21,473
HUR MAN RÅNAR EN BANK
(OCH 10 TIPS TILL)
14
00:02:21,640 --> 00:02:23,809
TIPS NR. 1
BESLUTA DIG FÖR ATT RÅNA EN BANK
15
00:02:23,976 --> 00:02:27,730
Fan, det där gör ont, din jävel!
16
00:02:27,896 --> 00:02:33,652
Lugn. Om jag vill få ännu mer skit
så ringer jag till en kundservice.
17
00:02:33,819 --> 00:02:38,032
Vad sa du? "Jag ber om ursäkt
för att jag är en bitch."
18
00:02:38,198 --> 00:02:40,659
"Nu ska jag vara trevlig."
19
00:02:47,291 --> 00:02:50,377
Helvete! Din...
20
00:02:54,006 --> 00:02:57,885
- Okej, vi börjar från början.
- Bra idé.
21
00:03:00,596 --> 00:03:03,307
- Vad vill du ha?
- Mina 20 dollar.
22
00:03:03,474 --> 00:03:08,479
- Det har vi varit inne på.
- Det är sant.
23
00:03:08,645 --> 00:03:09,897
Ja?
24
00:03:10,064 --> 00:03:13,359
- Vad heter du?
- Jason Taylor.
25
00:03:13,525 --> 00:03:17,071
Men folk kallar mig Jinx.
Vad heter du?
26
00:03:19,073 --> 00:03:22,659
- Jessica.
- Jessica. Det är ett fint namn.
27
00:03:22,826 --> 00:03:25,662
Du ser ut som en Jessica.
28
00:03:28,749 --> 00:03:33,379
Vad händer nu då?
Vad har du tänkt göra nu?
29
00:03:33,545 --> 00:03:38,634
Det vet jag inte.
Jag vet inte det.
30
00:03:38,801 --> 00:03:42,012
- Du vet inte?
- Nej, inte riktigt.
31
00:03:42,179 --> 00:03:44,431
Inte riktigt?
32
00:03:44,598 --> 00:03:48,477
Vad är ditt nästa steg?
33
00:03:48,644 --> 00:03:52,773
Utvärdera situationen, alltså.
Vad är din plan?
34
00:03:52,940 --> 00:03:58,404
Har du en plan? Har du övervägt
att tänka ut en plan?
35
00:03:58,570 --> 00:04:01,699
- Du borde kanske ha en plan.
- Lägg av.
36
00:04:01,865 --> 00:04:02,241
TIPS NR. 2
HA EN PLAN
37
00:04:02,241 --> 00:04:06,453
TIPS NR. 2
HA EN PLAN
38
00:04:12,960 --> 00:04:15,587
Vad är det här?
39
00:04:19,258 --> 00:04:22,428
Det kallas en mobiltelefon.
40
00:04:22,594 --> 00:04:26,306
- Tack.
- Vad tänker du göra?
41
00:04:31,395 --> 00:04:34,189
- Hallå?
- Hallå.
42
00:04:34,356 --> 00:04:36,734
- Hallå.
- Hallå
43
00:04:36,900 --> 00:04:40,112
- Hallå? Vem är det?
- Vem är det?
44
00:04:40,279 --> 00:04:45,284
Jag frågade dig först.
Jag frågade vem det var.
45
00:04:45,451 --> 00:04:51,540
Jag hörde vad du sa.
Vem talar jag med?
46
00:04:51,707 --> 00:04:57,880
- Vad är det du vill ha?
- Jag vet inte... Mina 20 dollar.
47
00:04:58,047 --> 00:05:01,925
Vi tar det från början.
Låt oss säga att jag heter Simon.
48
00:05:02,092 --> 00:05:06,972
Okej, det funkar för mig.
Simon, hur löser vi det här?
49
00:05:07,139 --> 00:05:10,142
Hur vi löser det här?
50
00:05:10,309 --> 00:05:16,940
Du berättar vad du vill ha,
det vill säga dina krav...
51
00:05:17,107 --> 00:05:19,943
...så ger jag dig ett motbud...
52
00:05:20,110 --> 00:05:24,114
...som innefattar en del av dina krav,
men inte allting.
53
00:05:24,281 --> 00:05:29,578
Jag vill gärna ha en situation
där jag kan få det jag vill ha.
54
00:05:29,745 --> 00:05:33,499
- Förstår du?
- Jag gillar din inställning.
55
00:05:33,666 --> 00:05:38,545
- Kanon! Nu börjar du lära dig.
- Jag vill ha mina 20 dollar.
56
00:05:38,712 --> 00:05:41,173
Och jag vill komma härifrån.
57
00:05:41,340 --> 00:05:45,135
Vi har ett symbiotiskt förhållande.
58
00:05:45,302 --> 00:05:49,181
Du vill ut - och jag vill in.
59
00:05:49,348 --> 00:05:55,062
I förhandlingens anda såg jag gärna
att du var död.
60
00:05:55,229 --> 00:06:00,943
Du vill komma levande därifrån,
så låt oss mötas i mitten.
61
00:06:01,110 --> 00:06:05,823
På det sättet kan du komma ut.
Vad säger du om det, big boy?
62
00:06:05,989 --> 00:06:09,702
Du låter brutal och okänslig.
Och för att vara helt ärlig-
63
00:06:09,868 --> 00:06:12,579
- känns det här lite oroväckande.
64
00:06:12,746 --> 00:06:17,418
- Skit samma. Har vi en deal?
- Jag vill gärna tillmötesgå dig.
65
00:06:17,584 --> 00:06:20,254
Bortsett från det där att dö.
66
00:06:20,421 --> 00:06:26,260
Men jag har inte låst dörren.
Den låstes när larmet gick.
67
00:06:26,427 --> 00:06:28,637
Det är inte mitt problem.
68
00:06:28,804 --> 00:06:33,100
Jag är fångad i ett kassavalv.
69
00:06:33,267 --> 00:06:36,603
Jag vill komma ut! Jag vill...
70
00:06:38,647 --> 00:06:41,567
- Kan jag få prata med honom?
- Va?
71
00:06:41,734 --> 00:06:45,237
- Får jag prata med honom?
- Ja... Nej.
72
00:06:45,404 --> 00:06:49,074
Vad snackar du om?
Det är jag som bestämmer här.
73
00:06:49,241 --> 00:06:52,870
- Okej. Du bestämmer.
- Exakt.
74
00:06:53,037 --> 00:06:56,332
- Simon, han bestämmer nu!
- Nej, sa jag.
75
00:06:56,498 --> 00:07:00,210
Säg åt henne att allt är bra,
och att hon ska avvakta.
76
00:07:00,377 --> 00:07:02,713
Allt är bra och...
77
00:07:02,880 --> 00:07:06,884
Vänta lite nu, båda två!
78
00:07:18,979 --> 00:07:23,275
Får jag komma med ett förslag?
79
00:07:23,442 --> 00:07:26,487
Javisst. Varför inte?
80
00:07:26,653 --> 00:07:30,282
Säg att jag kan öppna dörren,
men att du inte tillåter det-
81
00:07:30,449 --> 00:07:34,953
- förrän han garanterar
att du kommer välbehållen härifrån.
82
00:07:35,120 --> 00:07:38,374
Hon säger att hon
kan öppna dörren, men...
83
00:07:38,540 --> 00:07:43,462
Jag hörde vad hon sa.
Det är en schyst plan.
84
00:07:43,629 --> 00:07:48,717
Hur kan du öppna en tjock ståldörr?
Och varför skulle jag lita på dig?
85
00:07:48,884 --> 00:07:51,720
Ser du datorn där?
86
00:07:55,224 --> 00:07:59,395
Den datorn är kopplad
till hela säkerhetssystemet här-
87
00:07:59,561 --> 00:08:04,525
- och till alla andra
Grant Liberty National-banker.
88
00:08:05,901 --> 00:08:11,323
Kom igen, vad skulle jag kunna göra?
Jag har ju ingen pistol eller nåt.
89
00:08:14,910 --> 00:08:16,787
Okej, då.
90
00:08:41,145 --> 00:08:44,690
TIPS NR. 3
HA EN RESERVPLAN
91
00:09:05,210 --> 00:09:08,881
Det heter exploderande noema.
92
00:09:09,048 --> 00:09:13,802
Det är den tidpunkten när hjärnan
inte kan förlika sig med-
93
00:09:13,969 --> 00:09:17,514
- vad som borde hända,
och vad som faktiskt händer.
94
00:09:17,681 --> 00:09:22,186
Man tror att man dricker Coca-Cola,
men det är cigarettfimpar och öl.
95
00:09:22,353 --> 00:09:26,607
Den ögonblicket är över nu,
och nu inser din hjärna-
96
00:09:26,774 --> 00:09:32,279
- att om du reser dig från stolen,
sprängs din lilla leksak i bitar.
97
00:09:39,661 --> 00:09:41,955
Sluta, snälla!
98
00:09:44,458 --> 00:09:49,755
Det är vägen ut.
Den är nyckeln, bokstavligt talat.
99
00:10:15,155 --> 00:10:19,660
- Okej. Vad händer nu då?
- Lyssna nu...
100
00:10:19,827 --> 00:10:25,040
Du är en smart, handlingskraftig tjej.
Jag skulle kunna säga...
101
00:10:25,207 --> 00:10:30,504
...att du är en seriös motståndare.
Du vet uppenbarligen vad du gör.
102
00:10:30,671 --> 00:10:37,219
Den enda makten jag har är en
stulen PDA och en rulle tejp.
103
00:10:39,013 --> 00:10:42,099
Men det är allt jag behöver
just nu, eller hur?
104
00:10:42,266 --> 00:10:47,855
Nu ska vi två prata lite och du ska
ge mig raka och ärliga svar-
105
00:10:48,022 --> 00:10:51,942
- utan att visa taskig inställning.
Fattar du det?
106
00:10:52,109 --> 00:10:56,655
- Ja, det gör jag.
- Okej. Bra.
107
00:10:56,822 --> 00:11:00,701
- Vad handlar det här om?
- Det vet hon inte.
108
00:11:03,412 --> 00:11:06,707
- Vad sa du?
- Hon har enbart koderna.
109
00:11:06,874 --> 00:11:10,419
Hon ska bara utföra en uppgift.
110
00:11:10,586 --> 00:11:13,088
- Du ljuger.
- Nej, det gör han inte.
111
00:11:13,255 --> 00:11:18,469
- Du ljuger.
- Nej, det gör jag inte.
112
00:11:18,635 --> 00:11:21,513
Okej. Vad händer nu?
113
00:11:21,680 --> 00:11:23,599
Nu ska du...
114
00:11:29,021 --> 00:11:32,524
Jag sa...
115
00:11:35,944 --> 00:11:38,947
Lyssna nu, din...
116
00:11:43,827 --> 00:11:48,415
Okej. Snälla, ge mig en minut.
Jag ber dig.
117
00:11:48,582 --> 00:11:51,877
Snälla...
Vi tar om det från början.
118
00:11:52,044 --> 00:11:55,089
Det verkar vara vår grej här.
119
00:11:55,255 --> 00:11:59,677
Kom igen. Berätta vad jag behöver
veta - och vad du vill ha...
120
00:11:59,843 --> 00:12:06,225
...och hur jag kan komma
levande härifrån.
121
00:12:06,392 --> 00:12:10,479
Okej. Det finns nyckelkoder lagrade
i en PDA-
122
00:12:10,646 --> 00:12:14,566
- som du osäkert har i din hand.
123
00:12:14,733 --> 00:12:19,738
Koderna går till datorn
som är inlåst tillsammans med dig.
124
00:12:19,905 --> 00:12:26,286
Via den datorn kan man styra
låsen till kassavalvsdörren.
125
00:12:27,955 --> 00:12:32,918
Man kan även öppna alla bankfack
som du ser runt omkring dig.
126
00:12:33,085 --> 00:12:37,965
Duktig kille...!
Nu börjar det likna nånting.
127
00:12:38,132 --> 00:12:43,887
- Var det där så svårt?
- Ja. Ja, det var det faktiskt.
128
00:12:44,054 --> 00:12:46,306
Glöm det, Simon.
129
00:12:46,473 --> 00:12:49,435
Nu när vi är bättre informerade-
130
00:12:49,601 --> 00:12:54,189
- kan vi återgå till min ursprungliga
fråga: Hur löser vi det här?
131
00:12:54,356 --> 00:12:57,192
Inte illa...
132
00:12:57,359 --> 00:13:00,320
- Ursäkta?
- Det där skötte du bra.
133
00:13:00,487 --> 00:13:03,532
- Jag bredde inte på för mycket?
- Du misslyckades.
134
00:13:03,699 --> 00:13:07,661
- Men du sa ju...
- Ja, men sen misslyckades du.
135
00:13:08,954 --> 00:13:11,373
Kunde du känna det?
136
00:13:11,540 --> 00:13:16,211
I just det ögonblicket,
att du hade koll på allting?
137
00:13:17,838 --> 00:13:20,591
Simon, jag ringer upp dig.
138
00:13:22,259 --> 00:13:25,220
Där var den igen. Gnistan...!
139
00:13:25,387 --> 00:13:28,015
Du såg till att ta befälet.
140
00:13:28,932 --> 00:13:34,021
Utan just den gnistan,
så får livet bukt med en...
141
00:13:34,188 --> 00:13:36,690
Det bara kör över oss.
142
00:13:36,857 --> 00:13:41,070
Varför kostar det $1,50
för att komma åt sina $20?
143
00:13:41,236 --> 00:13:43,906
- Exakt.
- Tänk på det...
144
00:13:44,073 --> 00:13:47,826
De sätter upp en bankomat-
145
00:13:47,993 --> 00:13:51,413
- som gör jobbet för cirka
tolv anställda.
146
00:13:51,580 --> 00:13:53,082
Ja. Och?
147
00:13:53,248 --> 00:13:59,880
Banken avskedar folk och sparar
flera årslöner per bankomat.
148
00:14:00,047 --> 00:14:04,718
Plus alla pengar de sparar in
på de anställdas försäkringar...
149
00:14:04,885 --> 00:14:09,306
...förmåner, bonusar, skatter,
och pensionsbesparingar.
150
00:14:09,473 --> 00:14:16,438
Som lök på laxen har de mage att ta
$ 1,50 för att ge oss våra pengar.
151
00:14:16,605 --> 00:14:21,276
Det stoppar inte ens där.
Det är avgifter, serviceavgifter.
152
00:14:21,443 --> 00:14:26,073
Förseningsavgifter, roaming-avgifter.
Och de tar alla våra småpengar.
153
00:14:26,240 --> 00:14:29,910
Roaming-avgifter läggs ovanpå
mobiltelefonräkningen-
154
00:14:30,077 --> 00:14:33,580
- bara för att man är mobil
med sin mobiltelefon!
155
00:14:33,747 --> 00:14:38,460
Lämnar man tillbaka en DVD för sent
kostar det mer än att köpa filmen.
156
00:14:38,627 --> 00:14:41,839
- Det är ju kriminellt.
- Ja, det är kriminellt.
157
00:14:42,006 --> 00:14:48,554
Bekvämlighetskriminalitet. Vi befinner
oss i en finansiell nödsituation...
158
00:14:48,721 --> 00:14:51,098
- Hallå?
- Larmcentralen.
159
00:14:51,265 --> 00:14:54,476
Det är jag...
Jag ringde för en halvtimme sen.
160
00:15:40,981 --> 00:15:44,526
- Brian DeGepse.
- Det här är larmcentralen.
161
00:15:44,693 --> 00:15:48,530
- Jag är redo att koppla er vidare.
- Gör det.
162
00:15:49,740 --> 00:15:54,536
Det här är DeGepse, insatschef.
Vem talar jag med?
163
00:15:54,703 --> 00:15:57,247
Jason Taylor.
164
00:15:57,414 --> 00:15:59,833
Jag har blivit informerad-
165
00:16:00,000 --> 00:16:03,462
- men jag måste försäkra mig om
att du är i säkerhet.
166
00:16:03,629 --> 00:16:07,549
- Jag är kassaskåpssäker.
- Berätta vad som händer.
167
00:16:07,716 --> 00:16:12,304
Jag är helt säker - för jag befinner
mig i kassavalvet.
168
00:16:12,471 --> 00:16:14,932
Jag förstod det skämtet.
169
00:16:15,099 --> 00:16:20,729
Jag vill inte skrämma dig,
men det här är inget att skämta om.
170
00:16:20,896 --> 00:16:27,236
Va?
"Det är inget att skämta om..." Lök?
171
00:16:27,403 --> 00:16:30,864
Ursäkta?
Jävlas inte med mig.
172
00:16:35,285 --> 00:16:39,832
Din vad då?
Ja, jag hör dig.
173
00:16:42,167 --> 00:16:44,670
... öra mig nu? ...an du?
174
00:16:44,837 --> 00:16:48,215
Höra dig?
Nej, det kan jag inte.
175
00:16:48,382 --> 00:16:51,301
Hör du mig nu?!
176
00:16:52,678 --> 00:16:55,681
- Ursäkta...
- Rör dig inte!
177
00:16:55,848 --> 00:16:59,977
Det kan jag inte göra.
Jag är tvungen att hitta en bra plats.
178
00:17:00,144 --> 00:17:03,939
- Har du hittat nåt?
- Nej, bara parkeringsböter.
179
00:17:04,106 --> 00:17:09,737
Och fyllkörning med moped.
Han jobbar på ett kafé.
180
00:17:09,903 --> 00:17:14,033
- Hör du mig fortfarande?
- Nu har jag hittat en bra plats.
181
00:17:16,368 --> 00:17:21,999
TIPS NR. 4
UPPRÄTTA TYDLIG KOMMUNIKATION
182
00:17:22,166 --> 00:17:25,252
Vi har det bra. Allt är kanon!
183
00:17:25,419 --> 00:17:29,256
Här finns inget att se.
Bara att gå vidare...
184
00:17:29,423 --> 00:17:32,718
Gör du om det där
så slår jag ihjäl dig.
185
00:17:32,885 --> 00:17:38,057
- Har du hamnat i bråk med någon?
- Jag har hamnat i bråk med någon!
186
00:17:38,223 --> 00:17:41,226
Vem fan är det där,
och vad är det som pågår?
187
00:17:41,393 --> 00:17:45,522
Vi är okej. Men jag är tvungen
att tämja gisslan.
188
00:17:45,689 --> 00:17:50,944
- Vem fan håller du som gisslan?
- Hon är en av dem.
189
00:17:51,111 --> 00:17:56,492
Hon var här när jag sökte skydd.
Så nu har jag lyckats tämja henne.
190
00:17:56,658 --> 00:18:00,162
Din jävel!
Lägg av med det där...
191
00:18:03,999 --> 00:18:07,836
- Hör du mig nu?
- Det köper jag inte.
192
00:18:08,003 --> 00:18:11,882
- Det där var patetiskt.
- Var det?
193
00:18:12,049 --> 00:18:16,261
Försök att sätta en papperspåse
för munnen nästa gång.
194
00:18:16,428 --> 00:18:19,556
- Vad är det som händer?
- Vi mår bra.
195
00:18:19,723 --> 00:18:23,852
Förutom att jag är inlåst med
beväpnade skitstövlar utanför.
196
00:18:24,019 --> 00:18:29,316
- Nej, inte din typ av folk.
- Ursäkta?
197
00:18:29,483 --> 00:18:35,906
Kom inte och säg att du är svart
eller nåt. Jag menade inte att...
198
00:18:36,073 --> 00:18:40,411
Jo. Jag är svart.
Helt rätt.
199
00:18:43,497 --> 00:18:46,834
Får jag prata med honom
den här gången?
200
00:18:52,548 --> 00:18:55,134
- Hallå?
- Ja, hallå?
201
00:18:55,300 --> 00:19:00,097
Hallå. Du får förlåta min kompis.
Han är ganska förvirrad.
202
00:19:00,264 --> 00:19:04,435
Det är ett oskyldigt misstag.
Han är en ganska rar kille-
203
00:19:04,601 --> 00:19:08,856
- men han har bara en dålig dag.
En sån där dag, du vet.
204
00:19:09,023 --> 00:19:14,361
Jag förstår. Det här är
en väldigt stressig situation.
205
00:19:14,528 --> 00:19:18,991
- Jag har varit med om det förut.
- Det har du säkert.
206
00:19:19,158 --> 00:19:25,831
- Ditt jobb måste vara spännande.
- Vem exakt är du?
207
00:19:25,998 --> 00:19:30,336
Det har skett ett missförstånd.
Jag hade öppnat mitt bankfack-
208
00:19:30,502 --> 00:19:35,466
- när larmet drog i gång,
och jag blev så rädd och virrig.
209
00:19:35,632 --> 00:19:38,302
Sen sprang Jinx och...
210
00:19:38,469 --> 00:19:43,891
- Vänta lite. Vem fan är Jinx?
- Det är jag.
211
00:19:44,058 --> 00:19:50,606
- Okej, fortsätt.
- Jinx trodde att jag deltog i rånet.
212
00:19:50,773 --> 00:19:55,235
Han tog kontroll över situationen
och han är faktiskt lite av en hjälte.
213
00:19:55,402 --> 00:19:58,572
Men nu har vi löst det...
214
00:19:58,739 --> 00:20:02,660
...och nu vill vi båda ha din hjälp
att ta oss ur det här valvet.
215
00:20:02,826 --> 00:20:05,788
Okej. Håll ut.
Hjälpen är på väg.
216
00:20:05,954 --> 00:20:09,458
Tack.
217
00:20:09,625 --> 00:20:14,463
Jag ringer tillbaka.
Batteriet börjar ta slut.
218
00:20:16,590 --> 00:20:20,135
Vad tänker du göra?
219
00:20:51,792 --> 00:20:55,546
TIPS NR. 5
VÄLJ DINA KOMPANJONER NOGA
220
00:21:02,386 --> 00:21:05,347
Jaha... Hur går det?
221
00:21:06,557 --> 00:21:09,768
Inte så bra. Inte alls bra.
222
00:21:09,935 --> 00:21:14,523
Moment 22...
En helt omöjlig situation.
223
00:21:14,690 --> 00:21:17,943
Läget är helt jävla kört!
224
00:21:18,110 --> 00:21:21,947
Hur verkar den där medicinen, då?
225
00:21:23,449 --> 00:21:27,619
Jag vet inte. Prozac, Xanax...
Samma jävla skit.
226
00:21:27,786 --> 00:21:30,998
Bara ännu ett lyckopiller.
227
00:21:31,165 --> 00:21:36,795
De tror att den funkar bra för mig,
men jag tror inte den funkar alls.
228
00:21:36,962 --> 00:21:41,967
Den har faktiskt gjort mig
lite speedy.
229
00:21:42,134 --> 00:21:46,263
Men ta det lugnt.
Situationen är under kontroll.
230
00:21:46,430 --> 00:21:50,851
Okej... Vilken situation?
231
00:21:51,018 --> 00:21:54,897
Glöm det.
Håll ett öga på vakten.
232
00:21:55,064 --> 00:21:59,234
Skulle du först kunna kolla lite
på min pistol?
233
00:21:59,401 --> 00:22:02,404
- Va?
- Pistolen låser sig.
234
00:22:02,571 --> 00:22:08,994
Jag har mixtrat lite med den.
Jag har kollat slagstiftet, men...
235
00:22:09,161 --> 00:22:14,708
- Gå i väg och kolla vakten!
- Javisst. Självklart. Det gör jag.
236
00:22:19,129 --> 00:22:21,590
Helvete!
237
00:22:24,718 --> 00:22:27,680
Det var på tiden!
238
00:22:28,889 --> 00:22:33,811
Tack, förresten. Tejpen började
verkligen skava i handlederna.
239
00:22:35,896 --> 00:22:40,609
Nu har jag fixat min del av dealen,
och jag har visat en god vilja.
240
00:22:40,776 --> 00:22:45,239
- Vad gör vi nu, då?
- Jag vet inte. Vad ska vi göra?
241
00:22:45,406 --> 00:22:52,246
- Nu lever vi livet, båda två.
- Lite för mycket, enligt min smak.
242
00:22:53,706 --> 00:22:56,625
Men jag gillar verkligen utsikten.
243
00:22:56,792 --> 00:23:00,212
Leva livet...
244
00:23:00,379 --> 00:23:04,049
Vad lever du för att göra, Jinx?
245
00:23:04,216 --> 00:23:09,179
För så vitt jag kan se
är det just nu det händer.
246
00:23:09,346 --> 00:23:14,393
Man väljer inte alltid själv
de stora ögonblicken. De väljer dig.
247
00:23:14,560 --> 00:23:21,233
När de gör det ska man bara ta
det man kan få, så...
248
00:23:27,573 --> 00:23:30,659
- Hallå?
- Hallå?
249
00:23:30,826 --> 00:23:33,871
- Hör du mig?
- Ja. Jag sa ju hallå.
250
00:23:34,038 --> 00:23:39,126
- Jättekul. Vad fan händer?
- Han har koderna.
251
00:23:39,293 --> 00:23:44,006
- Okej. Och du, då?
- Jag är bunden.
252
00:23:54,725 --> 00:23:58,562
Lyssna noga nu. Du ska se till
att jag kommer härifrån.
253
00:23:58,729 --> 00:24:02,191
Vi får prata villkor lite senare.
254
00:24:05,778 --> 00:24:09,615
Visa god vilja, visst?
255
00:24:12,076 --> 00:24:16,246
Jag håller alltid min del av dealen.
256
00:24:16,413 --> 00:24:20,125
Vad tänker du göra nu?
257
00:24:20,292 --> 00:24:24,838
- Jag tror jag nyss har gjort det.
- Har du?
258
00:24:25,005 --> 00:24:27,091
Ja.
259
00:24:35,349 --> 00:24:35,474
DeGepse här...
Hur går det för er?
260
00:24:35,474 --> 00:24:39,186
DeGepse här...
Hur går det för er?
261
00:24:39,353 --> 00:24:46,318
Det är inte vi som står och siktar
på nån. Det gör de där utanför.
262
00:24:46,485 --> 00:24:52,324
- Okej. Vad är er status?
- Din och min status är likadan.
263
00:24:52,491 --> 00:24:58,205
Vi sitter fast. Jag är inne
och beväpnade rånare vill ta sig in.
264
00:24:58,372 --> 00:25:02,584
Om de kommer in tar de sig inte ut
igen, för de är omringade av er-
265
00:25:02,751 --> 00:25:09,383
- som gärna vill få dem inspärrade.
Låter det rimligt?
266
00:25:09,550 --> 00:25:12,386
Ja, det låter rimligt.
267
00:25:13,679 --> 00:25:18,058
Håll ut medan vi försöker upprätta
kontakt med de misstänkta.
268
00:25:18,225 --> 00:25:22,438
- Vill ni ha hjälp?
- Tack, men vi har koll på läget.
269
00:25:22,604 --> 00:25:26,108
- Har ni deras telefonnummer?
- Nej.
270
00:25:26,275 --> 00:25:31,155
De brukar ofta ta kontakt med oss
ungefär så här dags.
271
00:25:31,321 --> 00:25:36,660
- Ni kanske skulle ringa dem.
- Tack för ditt råd.
272
00:25:36,827 --> 00:25:41,874
Men vi ska vänta på
att de vill kommunicera med oss.
273
00:25:42,041 --> 00:25:47,338
Okej, men vill ni ha deras nummer
så får ni det gärna av mig.
274
00:25:59,892 --> 00:26:02,353
Jag såg när de gick ut.
275
00:26:02,519 --> 00:26:06,607
Nej, ingenting särskilt.
Ingenting misstänkt.
276
00:26:06,774 --> 00:26:08,942
Det är...
277
00:26:09,109 --> 00:26:13,614
- Det är bara det att han...
- Vad då?
278
00:26:13,781 --> 00:26:18,369
Han var ganska häftig.
279
00:26:18,535 --> 00:26:21,038
Har det hänt nåt nytt?
280
00:26:21,205 --> 00:26:23,248
Ja. Okej.
281
00:26:30,464 --> 00:26:33,717
- Hallå, det är DeGepse igen.
- Tjena, läget?
282
00:26:33,884 --> 00:26:38,263
- Har du deras telefonnummer?
- Ja.
283
00:26:38,430 --> 00:26:41,433
Det stämmer.
Vill du ha det nu?
284
00:26:47,147 --> 00:26:49,942
Ja!
Det skulle hjälpa!
285
00:26:50,109 --> 00:26:54,071
- Har du papper och penna?
- Ge mig numret!
286
00:26:54,238 --> 00:26:58,784
- 367-9389.
- 337-9389. Det är noterat.
287
00:26:58,951 --> 00:27:03,497
Nej. 367-9389.
288
00:27:03,664 --> 00:27:07,126
Tre, sex och sju...
Riktnumret är 310.
289
00:27:07,292 --> 00:27:11,088
- Fråga efter Simon.
- Simon? Heter han det?
290
00:27:11,255 --> 00:27:15,551
Ja, jag frågade exakt samma sak.
Jag tror han använder falskt namn.
291
00:27:15,718 --> 00:27:22,182
- Det är väl inte det viktiga just nu?
- Nej, antagligen inte.
292
00:27:22,349 --> 00:27:25,602
Hälsa Simon
att Jinx gav dig numret.
293
00:27:25,769 --> 00:27:28,981
Det ska jag göra.
294
00:27:35,070 --> 00:27:38,282
Jag såg det där...
295
00:27:39,533 --> 00:27:43,037
Det var därför jag såg
honom så tydligt.
296
00:27:43,203 --> 00:27:48,250
- Några särskilda kännetecken?
- Har ni ingenting bättre att göra?!
297
00:27:48,417 --> 00:27:52,379
Han ska ringa till Simon.
Nu lär de bli upptagna ett tag.
298
00:27:52,546 --> 00:27:56,467
- Bra. Vi kan utnyttja den tiden.
- Hur då?
299
00:27:56,633 --> 00:28:01,555
Vad är nyckeln till allt det här?
Vad är det här för nåt?
300
00:28:01,722 --> 00:28:06,268
För det första handlar det inte
om nycklar - utan om koder.
301
00:28:06,435 --> 00:28:12,900
Trodde jag fattade det här. Men jag
är ingen expert på kriminalfilosofi.
302
00:28:13,067 --> 00:28:16,779
Okej...
Du ser alla de här bankfacken?
303
00:28:18,781 --> 00:28:25,829
Varje fack tillhör en bankkund,
men det är inte kärleksbrev i facken.
304
00:28:25,996 --> 00:28:30,250
Det här är Centralbanken med allt
som folk verkligen är rädda om.
305
00:28:30,417 --> 00:28:33,504
Enda problemet är...
306
00:28:33,671 --> 00:28:38,133
...att man måste bryta upp varje
bankfack för att komma åt innehållet.
307
00:28:38,300 --> 00:28:42,930
Nu kan vi antingen prova
att fysiskt bryta upp alla facken-
308
00:28:43,097 --> 00:28:48,268
- eller också kan vi bryta oss in
elektroniskt i ett bankfack.
309
00:28:50,562 --> 00:28:52,564
Okej.
310
00:28:54,858 --> 00:28:57,653
Vänta lite, din sladdermaja...
311
00:28:57,820 --> 00:29:03,909
För en stund sen föreläste du
om ett huvudlås.
312
00:29:04,076 --> 00:29:08,122
- Kan du utveckla det lite?
- Vi har våra metoder.
313
00:29:08,288 --> 00:29:11,792
- Och vad går de ut på?
- Metoder!
314
00:29:11,959 --> 00:29:16,672
Metoder? Enbart metoder?
Nu känner jag mig ganska trygg.
315
00:29:16,839 --> 00:29:22,052
- Vi bara har dem - okej?
- Nej, det är inte okej. Inte alls!
316
00:29:22,219 --> 00:29:26,181
Din så kallade schysta plan
har typ skitit sig...
317
00:29:26,348 --> 00:29:31,437
Jag hålls som gisslan och ska
hjälpa min tillfångatagare-
318
00:29:31,603 --> 00:29:34,857
- som dessutom är min kompanjon,
eller vad du nu är.
319
00:29:35,024 --> 00:29:39,695
Jag vet inte vad jag gör,
eller vad jag är inblandad i.
320
00:29:42,448 --> 00:29:48,120
Låt inte så där. Det är faktiskgt jag
som ska vara helt ovetande.
321
00:29:48,287 --> 00:29:52,916
Min del av dealen var att få
ut dig härifrån. Jag är ditt alibi.
322
00:29:53,083 --> 00:29:57,004
Om du inte har märkt det så är vi
långt ifrån ute ur den här skiten-
323
00:29:57,171 --> 00:30:00,716
- och det är just det som saknas
i din idiotsäkra plan.
324
00:30:00,883 --> 00:30:07,473
I gengäld delar du med dig
av din kriminella kunskap.
325
00:30:07,639 --> 00:30:11,852
Det är dealen - och om det inte
är dealen, så har vi ingen deal.
326
00:30:12,019 --> 00:30:15,356
Så fundera på dealen.
327
00:30:18,108 --> 00:30:20,194
Är du hungrig?
328
00:30:20,361 --> 00:30:26,533
Jag var på väg att käka lite
och stannade till vid bankomaten...
329
00:30:29,370 --> 00:30:32,831
Mina 20 dollar...
330
00:30:34,208 --> 00:30:39,421
Kära lilla vän...
Du måste ju vara helt slut.
331
00:30:42,132 --> 00:30:45,219
Ja, det är jag faktiskt.
332
00:30:45,386 --> 00:30:50,933
Men hur fick du tag i koderna?
Var kommer de ifrån?
333
00:30:51,100 --> 00:30:56,271
- Allvarligt talat? Jag vet inte.
- Hur hänger det ihop?
334
00:30:56,438 --> 00:31:00,109
Jag är ju bara inhyrd för jobbet.
335
00:31:00,275 --> 00:31:04,989
Koderna blev SMS-ade till Simon
och skickades till min PDA.
336
00:31:05,155 --> 00:31:10,494
Vem messade dem? Det är alltså
nån annan som har skickat koderna?
337
00:31:10,661 --> 00:31:16,041
Ja, nån är det. Allting är väldigt
anonymt. Det är allra säkrast.
338
00:31:16,208 --> 00:31:20,587
Vet man ingenting om dem,
så vet de ingenting om dig.
339
00:31:20,754 --> 00:31:25,884
- Vi är frilansare. Typ vikarier.
- Såg du ett plakat med "Hjälp sökes"?
340
00:31:26,051 --> 00:31:30,264
Ja, exakt.
Ett plakat på internet.
341
00:31:30,431 --> 00:31:33,851
Vad tror du att hälften av alla
värdelösa bloggar går ut på?
342
00:31:34,018 --> 00:31:36,895
Man behöver arbetskraft...
343
00:31:37,062 --> 00:31:41,567
...och man skriver ett inlägg om
ett till synes meningslöst ämne.
344
00:31:41,734 --> 00:31:47,948
Du tror väl inte att vi är
ett gäng oorganiserade banditer?
345
00:31:48,115 --> 00:31:50,951
- Det har jag aldrig tänkt på.
- Exakt.
346
00:31:51,118 --> 00:31:56,373
Vem övervakar Duran Duran-forumet
när riktiga brott begås på gatorna?
347
00:31:56,540 --> 00:31:59,668
Sa du Duran Duran?
348
00:31:59,835 --> 00:32:01,378
Ja...
349
00:32:03,047 --> 00:32:05,841
Varför inte Led Zeppelin?
350
00:32:06,008 --> 00:32:08,761
Alla vet ju att Zeppelin är
ett forum för CIA.
351
00:32:08,927 --> 00:32:13,640
Du driver med mig.
Led Zeppelin betyder spioner-
352
00:32:13,807 --> 00:32:19,605
- och Duran Duran betyder
brottssyndikat på 1980-talet?
353
00:32:19,772 --> 00:32:22,983
- Det kan inte stämma.
- Det är helt sant.
354
00:32:23,150 --> 00:32:29,365
Skriver man om "A View to a Kill",
så är man ute efter en lejd mördare.
355
00:32:29,531 --> 00:32:33,369
Om nån skriver om
"Hungry Like the Wolf" -
356
00:32:33,535 --> 00:32:39,917
- så vill man ha hjälp att råna
en bank. Och så vidare...
357
00:32:40,084 --> 00:32:45,339
Duran Duran står alltså i centrum för
ett internationellt brottssyndikat?
358
00:32:45,506 --> 00:32:50,135
Jag tror inte att Nick Rhodes eller
Simon LeBon är inblandade i det-
359
00:32:50,302 --> 00:32:53,889
- men det är ju inget
dåligt gömställe, eller hur?
360
00:32:54,056 --> 00:32:57,476
- Sa du Simon?
- Ja, där ser du...
361
00:32:57,643 --> 00:32:59,728
Jag sa ju det.
362
00:32:59,895 --> 00:33:02,856
- Det här är sjukt.
- Inte alls.
363
00:33:03,023 --> 00:33:09,113
Glöm alla porrsajter.
Kriminalitet är verkligen lönsamt.
364
00:33:09,279 --> 00:33:13,867
Och den blomstrar på internet,
men man måste stjäla aktierna.
365
00:33:14,034 --> 00:33:18,956
Okej. Men varför Duran Duran?
Varför?
366
00:33:19,123 --> 00:33:21,834
Varför inte?
367
00:33:22,001 --> 00:33:25,170
Hur som helst...
Simon får koderna...
368
00:33:25,337 --> 00:33:31,051
De kommer hit, jag knappar lite på
datorn - och sen öppnas facken.
369
00:33:31,218 --> 00:33:34,555
Killen som skickade koderna
får alltså en bit av kakan?
370
00:33:34,722 --> 00:33:39,685
Jag förstår precis. Man byter
lite siffror mot en procentandel.
371
00:33:39,852 --> 00:33:42,104
En typ av avgift.
372
00:33:42,271 --> 00:33:49,445
- Killen ville bara ha en PIN-kod.
- PIN-kod?
373
00:33:49,611 --> 00:33:50,029
- Vem gav dig mitt nummer?
- Det är inte viktigt just nu.
374
00:33:50,029 --> 00:33:54,241
- Vem gav dig mitt nummer?
- Det är inte viktigt just nu.
375
00:33:54,408 --> 00:33:59,997
Det viktiga är personerna där inne
och att vi hittar en fredlig lösning.
376
00:34:00,164 --> 00:34:04,335
- Det var Jinx, eller hur?
- Jag vet inte vad du pratar om.
377
00:34:04,501 --> 00:34:10,090
Inget skitsnack! Den där lilla
jäveln gav dig mitt mobilnummer.
378
00:34:10,257 --> 00:34:13,469
Jag vet faktiskt inte
vad du pratar om.
379
00:34:13,635 --> 00:34:19,683
Jag är ingen idiot! Du har alltså
triangulerat min mobilsignal-
380
00:34:19,850 --> 00:34:25,064
- utan att veta min frekvens?
381
00:34:25,230 --> 00:34:29,443
Det är bara att erkänna!
Jinx gav dig mitt nummer.
382
00:34:29,610 --> 00:34:33,447
Du pratar med mig för att du inte
har några andra möjligheter.
383
00:34:33,614 --> 00:34:38,869
Du klarar inte av situationen,
och vad ännu värre är...
384
00:34:39,036 --> 00:34:42,831
En vanlig medborgare har större
överblick över det här än du har.
385
00:34:48,462 --> 00:34:52,800
Jag får absolut inte låta dig
ta del av den informationen.
386
00:34:52,966 --> 00:34:57,513
Men jag utväxlar gärna mig själv
för att gisslan ska gå fri.
387
00:34:57,680 --> 00:35:00,432
Sen kan vi fortsätta diskussionen.
388
00:35:23,038 --> 00:35:26,166
- Vad fan var det där?
- En Glock 19, halvautomat. Inte bra.
389
00:35:26,333 --> 00:35:28,752
- Nej...!
- Du har rätt.
390
00:35:30,045 --> 00:35:34,717
Vänta...! Lyssna nu.
391
00:35:34,883 --> 00:35:37,886
Nu tar vi det lite lugnt.
392
00:35:38,053 --> 00:35:44,101
- Fick jag din uppmärksamhet nu?
- Jag lyssnar. Jag hör dig.
393
00:35:44,268 --> 00:35:46,437
Jag bad dig...
394
00:35:46,603 --> 00:35:51,734
Jag bad dig tala om för mig vem
som gav dig det här numret!
395
00:35:51,900 --> 00:35:57,448
- Om du vill... Helvete! Vänta lite.
- Vi väntar. Vi ligger lågt.
396
00:35:57,614 --> 00:36:01,910
Jag menade att jag
har fått ett annat samtal.
397
00:36:02,077 --> 00:36:04,705
- Hallå?
- Vad fan var det där?
398
00:36:04,872 --> 00:36:08,375
- Det väckte dig, va?
- Jag ställer frågorna.
399
00:36:08,542 --> 00:36:12,338
Om du vill komma in här talar
du om vad fan det där var för nåt.
400
00:36:12,504 --> 00:36:16,050
Det var en Glock.
401
00:36:16,216 --> 00:36:21,138
Jag hörde inte det sista.
Försök inte jävlas med mig.
402
00:36:21,305 --> 00:36:24,266
Jag vet exakt vilken pistol
det där var.
403
00:36:24,433 --> 00:36:28,479
- Jag vill veta vad som händer.
- Det var jag... Helvete.
404
00:36:28,645 --> 00:36:31,774
Det var inte jag.
Du har nog ett samtal på ingång.
405
00:36:33,776 --> 00:36:39,031
- Du har rätt. Vänta... Hallå?
- Vi hörde skottlossning. Alla okej?
406
00:36:39,198 --> 00:36:43,702
Vi mår bra. Vi försöker få en
överblick över läget utanför.
407
00:36:43,869 --> 00:36:47,581
- Pratar du med Simon?
- Ja, han är på andra linjen.
408
00:36:47,748 --> 00:36:53,337
- Borde inte du prata med honom?
- Jag gör det. Jag gjorde det.
409
00:36:53,504 --> 00:36:56,423
- Vänta. Du kan vara med.
- Nej!
410
00:36:56,590 --> 00:36:59,176
- Simon, är du kvar?
- Ja.
411
00:36:59,343 --> 00:37:02,471
Kanon. Vänta lite.
412
00:37:02,638 --> 00:37:05,849
- Hallå?
- Ja, DeGepse här.
413
00:37:06,016 --> 00:37:10,521
Jag tror alla är med på linjen.
Är alla med?
414
00:37:10,688 --> 00:37:15,818
Jag tycker att vi ska försöka
att samarbeta.
415
00:37:15,985 --> 00:37:19,613
- Jag tycker...
- Jag tycker...
416
00:37:19,780 --> 00:37:25,661
Killar, var inte blyga nu.
Simon, vill du säga nåt till polisen?
417
00:37:25,828 --> 00:37:29,456
- Ursäkta?
- Simon ber om ursäkt.
418
00:37:29,623 --> 00:37:34,211
Tyst. Accepterar du ursäkten?
419
00:37:34,378 --> 00:37:36,714
- DeGepse?
- Ja?
420
00:37:36,880 --> 00:37:40,718
Bra! Simon ber om ursäkt
och polismannen accepterar den.
421
00:37:40,884 --> 00:37:44,054
- Nej! Nej...!
- Vänta.
422
00:37:44,221 --> 00:37:48,934
Nu när det funkar så bra tycker jag
att vi släpper några ur gisslan.
423
00:37:49,101 --> 00:37:53,772
Jag nominerar gärna mig själv
bara för att få i gång diskussionen.
424
00:37:53,939 --> 00:37:57,026
Vänta lite nu...
425
00:37:57,192 --> 00:38:01,155
Jag tycker det är en bra idé.
426
00:38:06,368 --> 00:38:06,785
TIPS NR. 6
FÖRVÄNTA DET OVÄNTADE
427
00:38:06,785 --> 00:38:10,039
TIPS NR. 6
FÖRVÄNTA DET OVÄNTADE
428
00:38:11,623 --> 00:38:14,001
HEMLIGT NUMMER
429
00:38:15,252 --> 00:38:18,047
- Vem är det?
- Jag vet inte.
430
00:38:18,213 --> 00:38:22,426
- Pratar du inte i telefon med alla?
- Vad står det på displayen?
431
00:38:22,593 --> 00:38:26,305
- Jag kan inte kolla det.
- Svara. Nej, vänta.
432
00:38:26,472 --> 00:38:28,724
Jag tar det.
433
00:38:28,891 --> 00:38:31,852
Hallå?
434
00:38:32,019 --> 00:38:34,646
- Är det nån där?
- Vem är det?
435
00:38:34,813 --> 00:38:38,609
Det var du som ringde.
Vem är du?
436
00:38:39,818 --> 00:38:43,155
- Vem var det?
- Jag vet inte.
437
00:38:43,322 --> 00:38:47,409
Han måste ha ringt fel nummer.
438
00:38:50,496 --> 00:38:53,749
Hallå? Hallå?
439
00:38:55,709 --> 00:38:59,755
Han har lagt på två gånger.
Det är oförskämt.
440
00:38:59,922 --> 00:39:03,550
Hallå? Är du kvar?
441
00:39:03,717 --> 00:39:09,765
Killar, jag ringer tillbaka till er.
Ni kan snacka med varann.
442
00:39:12,726 --> 00:39:15,729
- Jaha?
- Titta inte på mig.
443
00:39:21,694 --> 00:39:23,862
Okej...
444
00:39:25,280 --> 00:39:28,409
Nick här...
Varför tar det så lång tid?
445
00:39:28,575 --> 00:39:31,578
Jag är killen som du avbryter
hela tiden.
446
00:39:31,745 --> 00:39:35,541
- Du heter alltså Nick?
- Kanske det.
447
00:39:35,708 --> 00:39:39,086
- Heter du det?
- Nej.
448
00:39:40,462 --> 00:39:44,633
Konstigt...
Total deja-vu just nu.
449
00:39:44,800 --> 00:39:48,262
Det var ingenting.
450
00:39:48,429 --> 00:39:51,598
Är du Jessicas pojkvän?
451
00:39:51,765 --> 00:39:55,894
Jag vet inte vad du pratar om.
Du har ringt fel nummer.
452
00:39:56,061 --> 00:40:00,065
- Det var du som ringde till mig.
- Ja...
453
00:40:00,232 --> 00:40:04,903
Jag ringde fel nummer.
Förlåt att jag besvärade. Hej då.
454
00:40:09,616 --> 00:40:14,955
- Sluta ringa till mig.
- Nej. Nej, sa jag.
455
00:40:15,122 --> 00:40:19,293
- Du kan inte bara säga nej.
- Jo, det kan jag. Nej.
456
00:40:19,460 --> 00:40:23,380
Du hör ju själv:
Nej, nej, nej!
457
00:40:23,547 --> 00:40:27,843
- Vem är du?
- Jason Taylor. Folk kallar mig Jinx.
458
00:40:28,010 --> 00:40:30,721
Jag har tagit första steget nu.
459
00:40:30,888 --> 00:40:34,308
I'm on a hunt
down after you
460
00:40:34,475 --> 00:40:38,354
- Nick... Nick Rhodes.
- Okej. Vad är det som pågår här?
461
00:40:38,520 --> 00:40:43,067
Vem är du - och vad vet du?
Hur låter dealen?
462
00:40:43,233 --> 00:40:47,863
Det har varit mitt genomgående tema
ända sen jag låstes in i bankvalvet.
463
00:40:48,030 --> 00:40:50,741
Är du inne i valvet?
464
00:40:50,908 --> 00:40:54,328
Ja, jag sa just det.
Är det dålig mottagning här?
465
00:40:54,495 --> 00:40:57,665
Jag kan ställa mig uppe i hörnet.
466
00:40:57,831 --> 00:41:01,877
- Vem är du?
- Jinx. Det har vi redan rett ut.
467
00:41:02,044 --> 00:41:04,838
Vem är du... Nick?
468
00:41:05,005 --> 00:41:08,175
- Gode Gud...
- Va?
469
00:41:09,510 --> 00:41:13,055
- Vad hände?
- Han gjorde det igen. Jag hatar honom.
470
00:41:15,015 --> 00:41:19,311
Om dina män kommer närmare
än 25 meter...
471
00:41:19,478 --> 00:41:21,772
...så skjuter jag hål i gisslan.
472
00:41:21,939 --> 00:41:24,233
Jag hör vad du säger!
473
00:41:24,400 --> 00:41:28,320
Ursäkta, men du ska nog svara.
Det kan vara Jinx.
474
00:41:28,487 --> 00:41:31,532
Okej, vänta lite.
475
00:41:31,699 --> 00:41:34,868
Tjena, Jinx. Hur står det till?
476
00:41:35,035 --> 00:41:39,540
Jag tror vi gör framsteg här ute.
477
00:41:39,707 --> 00:41:42,334
Jinxy? Är det du?
478
00:41:42,501 --> 00:41:48,716
Är det nånting som du
gärna vill berätta för mig?
479
00:41:58,017 --> 00:42:01,687
Gärna vill berätta?
En uppdatering, menar du?
480
00:42:01,854 --> 00:42:04,440
Nånting i den stilen, ja.
481
00:42:04,606 --> 00:42:08,235
Här är det bara bra.
482
00:42:08,402 --> 00:42:12,323
Vi kanske ligger lite efter
vad gäller tidsschemat.
483
00:42:12,489 --> 00:42:19,079
Är det nånting särskilt
som gör processen långsammare?
484
00:42:19,246 --> 00:42:25,085
Typ en kille inne i bankvalvet,
som vet vad vi heter-
485
00:42:25,252 --> 00:42:29,631
- och som har våra telefonnummer
och som kan ringa till polisen-
486
00:42:29,798 --> 00:42:36,347
- och ge dig förstklassig tillgång
till skitstövlar inne på kåken?
487
00:42:36,513 --> 00:42:40,642
Okej, vi har ett litet dilemma.
488
00:42:40,809 --> 00:42:43,979
Ungefär som det du beskrev...
489
00:42:44,146 --> 00:42:48,734
- Är det nåt mer du vill tillägga?
- Nej, faktiskt inte.
490
00:42:48,901 --> 00:42:54,323
Är det nåt du inte vill tillägga,
som jag borde veta om?
491
00:42:54,490 --> 00:43:00,371
Killen som du nyss
har beskrivit...
492
00:43:00,537 --> 00:43:04,583
Han har en av våra...
493
00:43:04,750 --> 00:43:10,005
Han har tagit en av de våra
som gisslan inne i bankvalvet.
494
00:43:10,172 --> 00:43:13,092
Och vi...
495
00:43:15,219 --> 00:43:18,972
Vi är utlåsta och har ingen chans
att ta oss in.
496
00:43:19,139 --> 00:43:22,768
Tack för din öppenhjärtighet.
497
00:43:22,935 --> 00:43:29,191
Och en taktisk analys?
Vad skulle det kunna vara?
498
00:43:29,358 --> 00:43:32,361
- Det är kört.
- Strålande.
499
00:43:32,528 --> 00:43:37,366
Jag återkommer med en reservplan
som kan lösa en del problem.
500
00:43:37,533 --> 00:43:42,121
Är det säkert?
Det vore helt underbart.
501
00:43:49,128 --> 00:43:50,963
Kanske inte...
502
00:45:05,913 --> 00:45:06,205
- Hallå?
- Jag vill göra en deal.
503
00:45:06,205 --> 00:45:08,916
- Hallå?
- Jag vill göra en deal.
504
00:45:09,083 --> 00:45:12,961
En deal...!
Jag menar allvar.
505
00:45:13,128 --> 00:45:19,051
Som jag ser det är 50% av nånting
bättre än 100% av ingenting.
506
00:45:19,218 --> 00:45:25,599
Men just nu har jag ingenting,
så vad är det du vill ha?
507
00:45:25,766 --> 00:45:29,019
Vänta lite...
Jag ska bara ta det här samtalet.
508
00:45:30,104 --> 00:45:33,607
- Hallå?
- Jag vill göra en deal.
509
00:45:33,774 --> 00:45:35,609
Ursäkta?
510
00:45:35,776 --> 00:45:38,946
Jag tror vi kan ha hamnat
lite fel...
511
00:45:39,113 --> 00:45:42,992
... och jag vill gärna börja om
från början. Jag heter Nick.
512
00:45:43,158 --> 00:45:46,787
Jag ringer för att ge dig
en bit av kakan.
513
00:45:46,954 --> 00:45:49,748
Okej...
514
00:45:49,915 --> 00:45:56,672
En deal... Vad ska den dealen
handla om... Nick?
515
00:45:56,839 --> 00:46:01,552
Jag beklagar pseudonymen. Det är
inte för att jag inte litar på dig.
516
00:46:01,719 --> 00:46:04,888
Det är bara en slags
yrkesskada, liksom...
517
00:46:05,055 --> 00:46:11,145
Jag förstår. Jag heter ju inte
heller Jinx på riktigt.
518
00:46:11,311 --> 00:46:15,274
- Gör du inte?
- Jo, jag ville bara...
519
00:46:15,441 --> 00:46:19,862
- Det är lugnt.
- Vad kan jag hjälpa dig med, Nick?
520
00:46:20,029 --> 00:46:25,909
Jinx, vi har en situation här.
Vi befinner oss på ett gungfly.
521
00:46:26,076 --> 00:46:30,456
Och det är nog upp till dig
och mig att lösa det här.
522
00:46:30,622 --> 00:46:34,168
Du och jag?
Okej...
523
00:46:34,335 --> 00:46:38,422
Jag ska lägga korten på bordet.
Du har nåt som jag behöver.
524
00:46:38,589 --> 00:46:43,177
Information, som mina kolleger
inte längre kan erbjuda.
525
00:46:43,344 --> 00:46:50,225
Jag tycker vi taggar till oss och ser
till att lämna den här sumpmarken.
526
00:46:50,392 --> 00:46:53,145
- Vad vill du ha?
- Mina 20 dollar.
527
00:46:53,312 --> 00:46:58,692
- Ursäkta. Sa du 20 dollar?
- Ja.
528
00:46:58,859 --> 00:47:04,073
Jag vill inte vara oförskämd, men du
kanske vill revidera den siffran.
529
00:47:04,239 --> 00:47:09,078
Tycker du det?
Vad snackar vi då om?
530
00:47:09,244 --> 00:47:15,125
Se dig omkring. Jag skulle nog
lägga till ett par nollor.
531
00:47:15,292 --> 00:47:19,797
Sen går jag bara härifrån?
Vill inte du ha lite av pengarna?
532
00:47:19,963 --> 00:47:26,011
Du ska bara gå bort till datorn
och greja en PIN-kod åt mig.
533
00:47:26,178 --> 00:47:30,391
Lätt som en plätt.
Samma deal jag hade med dem.
534
00:47:30,557 --> 00:47:35,729
Så länge idén håller finns det ingen
anledning att ändra den, eller hur?
535
00:47:35,896 --> 00:47:39,233
Den håller, helt klart...
536
00:47:39,400 --> 00:47:44,738
Okej...
Sen är jag fri att dra härifrån.
537
00:47:44,905 --> 00:47:49,284
Du har inget emot att svika Simon,
och Jessica...
538
00:47:49,451 --> 00:47:52,997
...och vilka fler det nu kan vara,
enbart för lite information?
539
00:47:53,163 --> 00:47:55,958
PIN-koden måste vara värdefull.
540
00:47:56,125 --> 00:47:59,712
När det sker förändringar,
så anpassar man sig.
541
00:47:59,878 --> 00:48:02,297
- Skitsnack.
- Va?
542
00:48:02,464 --> 00:48:05,009
Jag sa... skitsnack.
543
00:48:05,175 --> 00:48:10,055
Du hade inga planer på
att få ut människorna härifrån.
544
00:48:10,222 --> 00:48:13,767
- Vad snackar du om?
- Så länge idén håller...
545
00:48:13,934 --> 00:48:17,062
Det påminner mig om nåt
en vän sa till mig.
546
00:48:17,229 --> 00:48:21,066
Bryta sig in i en bank är det svåra,
för det tar tid-
547
00:48:21,233 --> 00:48:25,112
- och det är tiden som gör
att du åker fast.
548
00:48:25,279 --> 00:48:29,658
Hur rånar man då en bank?
Låser man upp allt på en gång-
549
00:48:29,825 --> 00:48:32,745
- med hjälp av datorn,
och sen tar allt och drar?
550
00:48:32,911 --> 00:48:37,541
Nej. Om man har koderna och vet
vad de ska användas till-
551
00:48:37,708 --> 00:48:43,297
- så vet man också att dörren
blir låst så snart larmet går.
552
00:48:43,464 --> 00:48:48,010
Även om koderna verkar vara en
schyst idé, så är de bara lockbete.
553
00:48:48,177 --> 00:48:51,138
De är medel för att nå ditt mål.
554
00:48:51,305 --> 00:48:54,975
Med andra ord alltså:
Koderna är skitsnack.
555
00:48:55,142 --> 00:48:59,188
Allt handlar egentligen bara om
den oskyldiga lilla PIN-koden-
556
00:48:59,355 --> 00:49:05,152
- som säkert är värd massor,
men du kan bara få den här inifrån.
557
00:49:05,611 --> 00:49:08,947
Jag vet inte...
Det är bara en tanke, Nick.
558
00:49:09,114 --> 00:49:16,622
Okej, Columbo. Du har tydligen svar
på många frågor som inte ställts.
559
00:49:16,789 --> 00:49:23,921
Jag bad inte om att bli inlåst
i det här jävla bankvalvet.
560
00:49:24,088 --> 00:49:28,676
Allt jag ville ha
var mina 20 dollar - men icke!
561
00:49:28,842 --> 00:49:33,389
En girig jävel beslöt sig för
att öka sin banks vinst-
562
00:49:33,555 --> 00:49:38,352
- genom att sparka folk, stänga
avdelningar och sätta upp bankomater-
563
00:49:38,519 --> 00:49:42,856
- som dränker mig i avgifter tills
jag inte har råd med mina 20d dollar.
564
00:49:43,023 --> 00:49:46,860
- Vad fan har det med allt att göra?
- Bra fråga.
565
00:49:47,027 --> 00:49:51,657
Det gjorde att jag fick gå in för
att ta ut mina pengar i en bank-
566
00:49:51,824 --> 00:49:55,494
- som var på väg att bli rånad-
567
00:49:55,661 --> 00:50:00,874
- vilket var helt okej för mig,
tills en jävel tänkte skjuta mig.
568
00:50:01,041 --> 00:50:05,170
Hans pistol funkade inte
och jag tog skydd här-
569
00:50:05,337 --> 00:50:09,633
- och råkar stöta på
en superläcker brud.
570
00:50:09,800 --> 00:50:16,265
Härligt - men hon slår mig
och förstör min underbara dag.
571
00:50:17,349 --> 00:50:19,518
Skit också...
572
00:50:19,685 --> 00:50:23,397
Åt helvete med både
serviceavgifter och dig!
573
00:50:23,564 --> 00:50:28,110
Du och alla chefer
är lika jävliga allihop.
574
00:50:28,277 --> 00:50:33,282
Ni kan inte fortsätta att blåsa folk
som mig och sen kräva avgift för det.
575
00:50:33,449 --> 00:50:36,744
Nu tar jag befälet över avgifterna.
576
00:50:36,910 --> 00:50:40,456
Kom igen nu:
Jag vill ha svar.
577
00:50:40,622 --> 00:50:44,460
Du har en dålig dag.
Var snäll och fortsätt.
578
00:50:44,626 --> 00:50:49,298
Frågan är: hur kommer man in i
valvet utan att bli fast här?
579
00:50:49,465 --> 00:50:54,219
Det kan man nog inte. Du skiter i
om dina medhjälpare blir instängda.
580
00:50:54,386 --> 00:51:00,392
För så länge de är i valvet
har du det du ville ha. Nästan.
581
00:51:00,559 --> 00:51:04,688
- Nu lägger jag på.
- Nej, det gör du inte.
582
00:51:04,855 --> 00:51:09,151
För du har inte dina fyra siffror.
Jessica. Jag heter Jessica.
583
00:51:09,318 --> 00:51:14,114
Jag är en av dem som du ville lura.
Det gör nästan ont, eller hur?
584
00:51:14,281 --> 00:51:18,035
Bra att du frågade.
Det kallas exploderande noema.
585
00:51:18,202 --> 00:51:23,999
Det är när ens uppfattning om allting
konfronteras med verkligheten.
586
00:51:24,166 --> 00:51:31,382
När offret blir ens enda hopp
får det noemat att explodera.
587
00:51:31,548 --> 00:51:37,513
Men nu tror jag helt klart
att du är redo att förhandla.
588
00:51:40,599 --> 00:51:45,521
Vill du ha din PIN-kod?
Det innebär en liten avgift.
589
00:51:45,688 --> 00:51:47,356
Okej...
590
00:51:52,319 --> 00:51:58,492
TIPS NR. 7
TASKIGT FÖR DIG
591
00:52:00,327 --> 00:52:04,248
- Jessica, är du okej?
- Jag mår bra.
592
00:52:05,416 --> 00:52:11,088
- Nån har stängt av strömmen.
- Tror du det?
593
00:52:11,255 --> 00:52:17,511
Vem har stängt av strömmen?
Varför? Vad är det som händer?
594
00:52:17,678 --> 00:52:22,307
Jag vet inte...
Men det är inte bra.
595
00:52:23,892 --> 00:52:27,396
Nick, vi får höras lite senare.
596
00:52:27,563 --> 00:52:31,900
Vi måste lösa det här.
För mig är det helt klart-
597
00:52:32,067 --> 00:52:35,487
- att vårt öde och vår förmögenhet
ligger i den där datorn.
598
00:52:35,654 --> 00:52:40,659
Vi får inte gripas av penik.
Jag ska ringa ett samtal.
599
00:52:44,663 --> 00:52:48,751
Hallå där!
Vad hände?
600
00:52:48,917 --> 00:52:53,922
Inte vet jag! Jag har väntat
i telefonen hela tiden.
601
00:52:54,089 --> 00:52:58,344
Försöker du få mig att vänta?
Jag måste erkänna-
602
00:52:58,510 --> 00:53:02,806
- att det är en bra förhandlingstaktik.
Jag gick nästan på det ett tag.
603
00:53:02,973 --> 00:53:08,354
- Nej, jag hade bara glömt bort dig.
- Hur kan du glömma bort mig?
604
00:53:08,520 --> 00:53:13,484
- Jag var upptagen.
- Upptagen? Du är ju inlåst!
605
00:53:13,651 --> 00:53:17,780
Hur i helvete kan du
vara upptagen då?!
606
00:53:17,946 --> 00:53:22,576
- Nu gör du mig orolig, Jinx.
- Jag ber om ursäkt.
607
00:53:22,743 --> 00:53:28,082
DeGepse har fått ner mig på jorden.
Det har varit enormt jobbigt.
608
00:53:28,248 --> 00:53:31,794
Men jag lät honom inte få veta nåt-
609
00:53:31,960 --> 00:53:35,506
- så han kan gärna vänta
medan du och jag gör en deal.
610
00:53:35,673 --> 00:53:39,927
Okej. Bra tänkt, Jinxy.
611
00:53:40,094 --> 00:53:42,638
Det var bra.
612
00:53:42,805 --> 00:53:45,182
Okej...
613
00:53:45,349 --> 00:53:48,727
Nu gäller det dig och mig.
Den där dealen...
614
00:53:48,894 --> 00:53:53,023
Det är jävligt mörkt här inne.
De har nog stängt av strömmen.
615
00:53:53,190 --> 00:53:56,276
Det är lugnt.
Det är bara för att skrämma oss.
616
00:53:56,443 --> 00:53:59,655
Först ska vi två komma överens
om en deal...
617
00:53:59,822 --> 00:54:07,079
...och sen förhandlar vi med snuten
och släpper några ur gisslan och...
618
00:54:07,246 --> 00:54:10,749
Vänta. Jag tror mitt batteri...
619
00:54:10,916 --> 00:54:14,920
Helvete, helvete... helvete!
620
00:54:34,231 --> 00:54:39,445
Jag tror att han försöker
kommunicera med oss.
621
00:54:47,828 --> 00:54:51,040
- Hallå?
- Inspektör DeGepse här.
622
00:54:51,206 --> 00:54:54,835
- Hur är det med er?
- Tjena. Vi mår bra.
623
00:54:55,002 --> 00:54:58,547
- Har det hänt nåt där inne?
- Det är väldigt mörkt här inne.
624
00:54:58,714 --> 00:55:02,718
Ögonen har just börjat vänja sig.
Nej, faktiskt inte...
625
00:55:02,885 --> 00:55:06,180
Bra...!
Ni ska stanna kvar där och...
626
00:55:06,347 --> 00:55:10,809
Han måste fixa tillbaka strömmen,
annars är det helt kört för oss.
627
00:55:10,976 --> 00:55:13,020
Vad sa du?
628
00:55:13,187 --> 00:55:16,565
Har ni nån annan möjlighet
att kontakta Simon?
629
00:55:16,732 --> 00:55:19,735
Han kommer inte
i kontakt med Simon.
630
00:55:19,902 --> 00:55:23,322
- Varför?
- Bra fråga. - Varför?
631
00:55:23,489 --> 00:55:28,452
Simon har slängt sin telefon
utan nån uppenbar anledning.
632
00:55:28,619 --> 00:55:31,664
Han blir alltmer irrationell-
633
00:55:31,830 --> 00:55:35,376
- och jag vill förhindra
att nånting går snett.
634
00:55:35,542 --> 00:55:40,756
Tyvärr har jag just ingen
möjlighet att kontakta honom.
635
00:55:40,923 --> 00:55:44,885
Vi ska se vad vi kan göra.
- Vad gör vi?
636
00:55:45,052 --> 00:55:48,972
Vi kan inte be Simon om hjälp,
för då måste vi göra en deal-
637
00:55:49,139 --> 00:55:55,646
- och det är meningslöst,
för hans tur har svikit honom nu.
638
00:55:55,813 --> 00:55:59,274
Vi kan be om nånting
å Simons vägnar.
639
00:56:03,946 --> 00:56:05,948
DeGepse.
640
00:56:06,115 --> 00:56:09,660
Jag fick tag i Simon.
Han har några krav.
641
00:56:09,827 --> 00:56:15,374
Han vill inte förhandla
om han inte får nånting.
642
00:56:15,541 --> 00:56:18,502
Fortsätt. Vilka är hans krav?
643
00:56:18,669 --> 00:56:23,173
Han vill ha en civil helikopter
uppe på taket inom 15 minuter.
644
00:56:23,340 --> 00:56:26,218
Han vill ha hälften av pengarna.
645
00:56:26,385 --> 00:56:29,805
Och sen vill ha ha tillbaka strömmen.
646
00:56:29,972 --> 00:56:34,601
Personligen skulle jag inte ge
den där skitstöveln nånting.
647
00:56:34,768 --> 00:56:37,896
Förutom det där med strömmen...
648
00:56:38,063 --> 00:56:42,860
Jag kan hälsa honom att det där med
strömmen bara är en början.
649
00:56:43,027 --> 00:56:47,906
Vi kan åtminstone försöka.
Han låter desperat.
650
00:56:48,073 --> 00:56:53,203
Låter han desperat?
Är han på väg att ge upp allting?
651
00:56:53,370 --> 00:56:57,958
Jag sa ju att han försökte
säga nånting med den där mobilen.
652
00:57:02,046 --> 00:57:06,925
Säg till honom att strömmen
är tillbaka om en minut.
653
00:57:10,095 --> 00:57:14,516
TIPS NR. 8
BLI INTE GIRIG
654
00:57:18,312 --> 00:57:25,319
Det är ändå en början. Ring upp honom
igen så gör jag allting klart.
655
00:57:29,281 --> 00:57:31,325
Hallå?
656
00:57:31,492 --> 00:57:36,580
Lyssna nu. Tro mig när jag säger
att allt är på väg åt helvete.
657
00:57:36,747 --> 00:57:40,042
Vad du än planerar att göra,
så låt oss göra det...
658
00:57:40,209 --> 00:57:42,878
...och låt oss göra en deal-
659
00:57:43,045 --> 00:57:47,216
- annars kommer ingen av oss nånstans
och vi får heller ingenting.
660
00:57:47,383 --> 00:57:51,178
Förutom kanske 10-20 år
på San Quentin. Vad säger du?
661
00:57:51,345 --> 00:57:55,683
- Schyst att du hör av dig.
- Du, håll käften!
662
00:57:55,849 --> 00:57:59,853
Polisen slog av strömmen.
Ingen ström - ingen dator.
663
00:58:00,020 --> 00:58:03,774
Ingen dator - ingen poäng.
Hade du förutspått det?
664
00:58:03,941 --> 00:58:08,237
Nej, det hade jag inte.
665
00:58:08,404 --> 00:58:11,949
Du kan tacka mig sen,
för nu är strömmen tillbaka.
666
00:58:12,116 --> 00:58:16,870
Innan jag får klart besked är det
här kört innan det ens har börjat.
667
00:58:17,037 --> 00:58:20,332
Okej. Är datorn påslagen?
668
00:58:20,499 --> 00:58:24,878
Knappa in numret i undermenyn
"Personlig identifikation".
669
00:58:25,045 --> 00:58:29,842
På den sidan ser ni fyra siffror
som matchar ett ATM-kort.
670
00:58:30,009 --> 00:58:36,056
Klicka på den valmöjligheten, läs upp
de fyra siffrorna. Så enkelt är det.
671
00:58:36,223 --> 00:58:39,059
- Nej, det är det inte.
- Ursäkta?
672
00:58:39,226 --> 00:58:45,649
Det finns inget "jag" i "team"
eller i "bankrån".
673
00:58:45,816 --> 00:58:49,528
Om du får det där numret,
så försvinner du sen.
674
00:58:49,695 --> 00:58:55,492
Den PIN-koden hör till ett ATM-kort
och ett konto som jag inte har.
675
00:58:55,659 --> 00:58:58,954
Så länge du vägrar berätta mer,
så sitter du fast.
676
00:58:59,121 --> 00:59:04,126
Börja med att berätta var det är
som vi stjäl. Klockan går...
677
00:59:04,293 --> 00:59:10,382
Okej. Javisst.
Småpengar. Massor av dem.
678
00:59:10,549 --> 00:59:15,012
- Varför stjäl vi småmynt?
- Varför? Jag kan göra det.
679
00:59:15,179 --> 00:59:19,266
Om man blir girig,
så åker man dit.
680
00:59:19,433 --> 00:59:23,812
Man får fråga sig själv varför man
tror att man kan komma undan med det.
681
00:59:23,979 --> 00:59:28,692
Om man vet "varför" så följer "vad",
"var" och "hur" med på köpet.
682
00:59:28,859 --> 00:59:34,490
Hur ska vi då kunna råna en bank
och komma undan med det?
683
00:59:34,657 --> 00:59:38,285
Har du märkt att allting
har en avgift?
684
00:59:38,452 --> 00:59:45,167
- Nu predikar du för de frälsta.
- Nu ska du vara helt ärlig.
685
00:59:45,334 --> 00:59:50,422
- Har du alltid koll på ditt konto?
- Ja... det har väl hänt.
686
00:59:50,589 --> 00:59:55,511
Säkert. Och även om du har det,
kollar du nånsin...
687
00:59:55,678 --> 01:00:00,641
... om en bank inte har
krävt dig på en avgift?
688
01:00:00,808 --> 01:00:03,060
Vi återgår till varför...
689
01:00:03,227 --> 01:00:07,147
Det är enkelt.
Världen är alltför komplicerad.
690
01:00:07,314 --> 01:00:13,112
Livet består av miljoner ögonblick.
Transaktioner, lösenord, PIN-koder.
691
01:00:13,278 --> 01:00:18,951
Vi vill gärna ha koll på det,
men det är inte värt besväret.
692
01:00:19,118 --> 01:00:22,121
Hur rånar vi en bank?
693
01:00:22,287 --> 01:00:26,291
Lägg ihop alla småbeloppen.
Vi stjäl avgifterna-
694
01:00:26,458 --> 01:00:30,045
- och det är pengar
som ingen saknar.
695
01:00:30,212 --> 01:00:33,465
- Saknar inte banken dem?
- Vi har ett problem.
696
01:00:33,632 --> 01:00:38,679
- Det är det jag undrar över.
- Nej, ett annat sorts problem.
697
01:00:39,972 --> 01:00:46,562
Jag planerade inte att bli inlåst här.
Jag kan inte hålla mig längre.
698
01:00:48,897 --> 01:00:52,568
Okej...
Jag lovar att inte titta.
699
01:00:52,735 --> 01:00:54,820
Nej...
700
01:00:56,155 --> 01:01:00,576
Okej...
Vänta, jag har en idé.
701
01:01:00,743 --> 01:01:04,538
- Nick, vänta lite.
- Vad är det som händer?
702
01:01:04,705 --> 01:01:07,916
Fråga inte om det.
703
01:01:08,083 --> 01:01:08,167
Vad gör du?
704
01:01:08,167 --> 01:01:10,961
Vad gör du?
705
01:01:24,224 --> 01:01:28,520
- Aldrig i livet!
- Man tager vad man haver.
706
01:01:28,687 --> 01:01:31,273
Banken, då?
707
01:01:31,440 --> 01:01:38,614
Man rånar inte banken. I alla fall
inte så att nån märker det.
708
01:01:38,781 --> 01:01:42,159
Tänk om man för varje
tolfte transaktion-
709
01:01:42,326 --> 01:01:46,747
- för över avgifterna
till ett konto i banken?
710
01:01:46,914 --> 01:01:49,416
Bara en massa småpengar.
711
01:01:49,583 --> 01:01:54,380
Tack för ekonomilektionen,
men hur mycket pratar vi om?
712
01:01:54,546 --> 01:01:58,509
- Ärligt talat?
- Du är tvungen att vara helt ärlig.
713
01:01:58,676 --> 01:02:03,972
Okej...
8266500 dollar.
714
01:02:05,808 --> 01:02:12,231
- Hör du mig nu?
- Det är många transaktioner.
715
01:02:12,398 --> 01:02:15,609
Många bäckar små...
716
01:02:15,776 --> 01:02:20,322
- Och ingen har kommit på dig?
- Pengarna har aldrig lämnat banken.
717
01:02:20,489 --> 01:02:25,786
Ironiskt nog finns alltihop på
ett konto i Grant Liberty-banken.
718
01:02:25,953 --> 01:02:29,289
- Och väntar på att bli uttaget.
- Exakt.
719
01:02:29,456 --> 01:02:35,170
Om du har en PIN-kod till kontona
så kan du långsamt ta ut stålarna.
720
01:02:35,337 --> 01:02:38,799
- Ingen kommer att märka nåt.
- Så rånar man en bank...
721
01:02:38,966 --> 01:02:41,552
Och kommer undan med det.
722
01:02:43,012 --> 01:02:46,598
Nu är vi tvungna att göra en deal.
723
01:02:46,765 --> 01:02:50,561
Ge oss dina kontonummer,
så får du PIN-koden.
724
01:02:50,728 --> 01:02:58,193
Nej. Om ni får kontonumren
är inte jag garanterad nånting.
725
01:03:04,700 --> 01:03:08,078
Okej.
Vad gör vi nu, då?
726
01:03:08,245 --> 01:03:12,583
Man måste kunna lita på varandra.
727
01:03:12,750 --> 01:03:17,004
Att jag ger dig mitt ord
är väl inte tillräckligt?
728
01:03:17,171 --> 01:03:19,590
Tjuvars heder, du vet...
729
01:03:19,757 --> 01:03:21,800
Vänta.
730
01:03:21,967 --> 01:03:27,222
Otillräckliga medel var det som
satte mig i skiten från början.
731
01:03:27,389 --> 01:03:29,975
Ja. Dina 20 dollar.
Avgifter.
732
01:03:30,142 --> 01:03:34,188
Nej, vi kopplar min PIN-kod
till Nicks konton.
733
01:03:34,355 --> 01:03:38,233
Då vet bara jag om koden
och enbart Nick vet kontonumren.
734
01:03:38,400 --> 01:03:40,861
Och...?
735
01:03:41,028 --> 01:03:44,740
Du kan inte använda bankomatkortet
utan min PIN-kod.
736
01:03:44,907 --> 01:03:47,910
Och utan kortet
är PIN-koden värdelös.
737
01:03:48,077 --> 01:03:52,915
Vi behöver inte lita på varann.
738
01:03:53,082 --> 01:03:56,502
Helt okej för mig.
739
01:03:59,463 --> 01:04:04,635
Den idén släpper vi inte.
Jag måste svara...
740
01:04:07,054 --> 01:04:08,889
Hallå?
741
01:04:09,056 --> 01:04:12,726
Strömmen har varit på i tio minuter,
men det har inte hänt nåt.
742
01:04:12,893 --> 01:04:18,190
- Har ni hört nåt?
- Nej, faktiskt inte...
743
01:04:21,068 --> 01:04:24,238
Jag visste inte vad jag skulle göra.
744
01:04:24,405 --> 01:04:28,993
- Jag tror tiden har gått ut.
- Vad är det som händer?
745
01:04:29,159 --> 01:04:33,539
Det är nu eller aldrig.
Annars får vi aldrig ut pengarna.
746
01:04:33,706 --> 01:04:37,710
Du har rätt. Ett par miljoner
är bättre än ingenting.
747
01:04:37,876 --> 01:04:43,173
Gå till datorn och gör det
som jag berättade förut.
748
01:04:57,354 --> 01:05:00,316
Jinx...
Vad är det?
749
01:05:01,817 --> 01:05:06,655
Tänk om vi åker dit
och får livstids fängelse?
750
01:05:06,822 --> 01:05:10,826
Livstids fängelse? Ja...
751
01:05:10,993 --> 01:05:17,833
Jinx, det här har inte känts
som mycket till liv för mig.
752
01:05:18,000 --> 01:05:22,046
Jag är bara en anonym
som hjälper till.
753
01:05:22,212 --> 01:05:26,175
Är det här mitt liv?
Det här i resten av mitt liv?
754
01:05:26,342 --> 01:05:33,599
Handlar ditt liv om avgifter och att
krypa för alla Simon och banker?
755
01:05:33,766 --> 01:05:37,853
När ska vi göra våra egna val?
756
01:05:41,523 --> 01:05:46,654
I dag har det varit... annorlunda.
757
01:05:48,447 --> 01:05:51,617
Jag tror det är nu det händer.
758
01:05:51,784 --> 01:05:55,954
Jag tror att det här är... livet.
759
01:05:56,121 --> 01:05:59,875
Såna här val...
760
01:06:00,042 --> 01:06:05,881
Våra liv består inte av
ett enda monumentalt ögonblick.
761
01:06:06,048 --> 01:06:11,512
Man tar helt olika beslut.
Det är så livet ser ut.
762
01:06:11,679 --> 01:06:16,058
Det handlar om de små ögonblicken.
763
01:06:16,225 --> 01:06:19,937
Jag tror jag har tröttnat
på det här livet.
764
01:06:21,772 --> 01:06:23,357
Så...
765
01:06:23,524 --> 01:06:28,988
Hur stort kan vi göra
det här ögonblicket, Jinx?
766
01:06:29,154 --> 01:06:31,615
Och skaffa oss ett liv?
767
01:06:33,951 --> 01:06:37,955
Är du helt galen? Är det här
ett litet ögonblick för dig?
768
01:06:41,000 --> 01:06:45,129
Okej, då...
Det är ett stort ögonblick.
769
01:06:45,295 --> 01:06:47,965
Det är ett... Ja.
770
01:06:48,132 --> 01:06:53,220
Men det är samma princip.
Vad ska vi göra?
771
01:06:53,387 --> 01:06:55,639
Vad tänker du göra?
772
01:06:55,806 --> 01:07:00,102
Jag vill ha mina 20 dollar...
Och lite till.
773
01:07:01,395 --> 01:07:05,566
Bra. Då gör vi det.
774
01:07:05,733 --> 01:07:08,193
Knappa in din PIN-kod.
775
01:07:08,360 --> 01:07:12,906
Den här lilla lådan är alltså
nyckeln till vår förmögenhet?
776
01:07:14,199 --> 01:07:16,368
Så där...
777
01:07:16,535 --> 01:07:20,706
Vi är klara. Vad händer nu?
778
01:07:22,041 --> 01:07:24,793
Nu... går vi.
779
01:07:27,588 --> 01:07:31,842
Ursäkta mig, men det slog mig just
att vi har ett problem.
780
01:07:32,009 --> 01:07:36,388
- Vad är det?
- Ni kan inte komma ut.
781
01:07:36,555 --> 01:07:42,144
- Va?!
- Tja... Hon kan inte komma ut.
782
01:07:43,646 --> 01:07:47,983
Vad menar du? Polisen tror ju
att hon ingår i gisslan.
783
01:07:48,150 --> 01:07:52,237
Det löser inte Simon-problemet.
784
01:07:52,404 --> 01:07:56,533
Även om ni inväntar polisen
lär han inte bara lägga sig ner.
785
01:07:56,700 --> 01:08:00,996
Han kan lätt hitta ett sätt
att anmäla henne för polisen.
786
01:08:01,163 --> 01:08:04,917
Nej, inte efter allt det här.
787
01:08:11,298 --> 01:08:14,134
Vänta lite...
788
01:08:17,721 --> 01:08:21,809
- DeGepse.
- Förlåt, men jag hade ingen täckning.
789
01:08:21,976 --> 01:08:24,436
Har det hänt nåt?
790
01:08:24,603 --> 01:08:30,484
Simon uppskattar vad du har gjort
och han vill frige två ur gisslan.
791
01:08:31,986 --> 01:08:35,906
- Mig och Jessica.
- Å, fan! Är det sant?
792
01:08:36,073 --> 01:08:38,158
Vi täcker er.
793
01:08:38,325 --> 01:08:44,081
Vi täcker er - det är lugnt.
Okej, lyssna nu.
794
01:08:44,248 --> 01:08:49,712
Kom ut långsamt, så fixar vi resten.
Det här är snart över.
795
01:08:49,878 --> 01:08:52,881
Jag säger till Simon
att ni är klara.
796
01:08:54,550 --> 01:08:58,178
Nu jävlar drar det i gång!
797
01:08:58,345 --> 01:08:58,637
- Kan du få tag i Simon?
- Ja, jag kan ringa till Roger.
798
01:08:58,637 --> 01:09:02,224
- Kan du få tag i Simon?
- Ja, jag kan ringa till Roger.
799
01:09:02,391 --> 01:09:04,935
- Vem?
- Hans "hantlangare".
800
01:09:05,102 --> 01:09:08,605
Jag skulle ringa
om det uppstod komplikationer.
801
01:09:08,772 --> 01:09:14,320
- Det här är komplikationer.
- Nick, vi ringer tillbaka till dig.
802
01:09:16,322 --> 01:09:19,783
- Hallå?
- Jag måste prata med Simon.
803
01:09:19,950 --> 01:09:22,619
Roger, ge honom telefonen.
804
01:09:32,504 --> 01:09:35,174
- Hallå?
- Det är jag - Jinx.
805
01:09:35,341 --> 01:09:38,218
Tjena, Jinx. Hur är det?
806
01:09:38,385 --> 01:09:42,222
Jag måste erkänna att du
har gjort mig lite bekymrad.
807
01:09:43,515 --> 01:09:47,895
Ursäta att du fick vänta.
Jag har nyss pratat med DeGepse.
808
01:09:48,062 --> 01:09:52,483
Om du inte samarbetar
kommer de att storma stället.
809
01:09:52,650 --> 01:09:54,693
Helvete. Helvete!
810
01:09:54,860 --> 01:09:59,823
Helvete... helvete, helvete!
Helvete!
811
01:10:05,412 --> 01:10:10,834
- Okej. Vad vill de ha?
- Du lär inte gilla det.
812
01:10:11,001 --> 01:10:16,423
- Vad?!
- De vill ha en ur gisslan släppt...
813
01:10:16,590 --> 01:10:19,218
Och mer då?
814
01:10:19,385 --> 01:10:22,930
En av er ska överlämna sig.
815
01:10:30,813 --> 01:10:33,899
Javisst.
De kan få Jessica.
816
01:10:34,066 --> 01:10:37,027
Menar du det?
Bara överlämna sig?
817
01:10:37,194 --> 01:10:39,822
Jag skiter totalt i det!
818
01:10:39,989 --> 01:10:46,453
Jessica är din försäkring och då
får snutarna vad de vill ha.
819
01:10:47,830 --> 01:10:50,332
Det låter som en plan.
820
01:10:56,547 --> 01:11:00,509
Vad är det?
Det här är vår väg ut.
821
01:11:00,676 --> 01:11:04,138
Ja...
822
01:11:04,305 --> 01:11:06,932
Ja.
823
01:11:07,099 --> 01:11:10,311
Alltså...
824
01:11:12,313 --> 01:11:17,693
Det är nog det raraste
som nån någonsin gjort för mig.
825
01:11:19,236 --> 01:11:22,364
- Är det?
- Ja.
826
01:11:37,504 --> 01:11:40,382
Okej, då sticker vi härifrån.
827
01:11:52,936 --> 01:11:56,774
- Vad gör du?
- Fixar vår nästa mötesplats.
828
01:11:56,940 --> 01:11:59,777
Verkligen? Ska vi ha en date till?
829
01:12:01,945 --> 01:12:05,157
Du ska nog binda mig.
830
01:12:05,324 --> 01:12:09,453
Så att Simon fortfarande tror
att jag är din gisslan.
831
01:12:09,620 --> 01:12:15,709
Det skulle du gilla, va?
Hjälper du mig med den här?
832
01:12:18,754 --> 01:12:23,801
- Ser det okej ut?
- Ja, det är bra.
833
01:13:00,212 --> 01:13:02,756
Jag kommer ut nu!
834
01:13:04,425 --> 01:13:07,803
Jag vill inte ha nåt bråk.
835
01:13:24,278 --> 01:13:28,157
- Jag trodde att du var längre.
- Dra åt helvete, Jinxy!
836
01:13:28,324 --> 01:13:31,994
Hätlig inställning.
Du har kommit långt i dag.
837
01:13:50,262 --> 01:13:54,141
Jag kan inte gå ut så här.
Jag ska ju också se ut som gisslan.
838
01:13:56,769 --> 01:13:58,437
De lär ana nånting.
839
01:14:04,985 --> 01:14:08,155
Du ska vara min gisslan
för Simons skull.
840
01:14:11,867 --> 01:14:16,121
Vad tycker du vi ska göra?
841
01:14:18,499 --> 01:14:20,668
Försiktigt. Den är laddad.
842
01:14:20,834 --> 01:14:24,088
- Helvete...!
- Vänta lite!
843
01:14:43,732 --> 01:14:48,487
TIPS NR. 9
KOM IHÅG
844
01:14:48,654 --> 01:14:51,240
DET KAN STRULA TILL SIG
845
01:14:51,740 --> 01:14:54,118
Kom igen - sätt fart!
846
01:15:01,166 --> 01:15:05,504
- Stick!
- Lägg ner pistolen, din jävel!
847
01:15:05,671 --> 01:15:09,299
- Visa mig händerna!
- Kom igen!
848
01:15:11,760 --> 01:15:15,806
Lägg dig på golvet!
849
01:15:18,851 --> 01:15:21,854
- Fattar du?!
- Visa mig händerna!
850
01:15:22,021 --> 01:15:25,733
Allt du säger kan komma
att användas emot dig.
851
01:15:25,899 --> 01:15:29,111
Du har rätt till en advokat.
Om du inte har råd med det...
852
01:15:29,278 --> 01:15:33,282
...kommer en att utses åt dig.
Förstår du dina rättigheter?
853
01:15:33,449 --> 01:15:37,244
Flytta på dig! Undan...!
854
01:15:37,411 --> 01:15:40,414
Jag har honom!
855
01:15:40,581 --> 01:15:42,958
... an du... öra mig?
856
01:15:43,125 --> 01:15:45,336
Helvete. Och nu, då?
857
01:15:45,502 --> 01:15:49,673
- Ja. Högt och tydligt.
- Bra. Var var vi nånstans?
858
01:15:49,840 --> 01:15:53,052
Småpengar. Myntet som du inte
bryr dig om att plocka upp-
859
01:15:53,218 --> 01:15:57,139
- är samma mynt som vi alla
får betala för alla avgifterna.
860
01:15:57,306 --> 01:16:01,018
Lägg en avgift på avgifterna.
Jag håller med.
861
01:16:01,185 --> 01:16:07,149
- Men din plan innehåller ett fel.
- Jaså, ett fel i min plan?
862
01:16:07,316 --> 01:16:12,488
Om vi har PIN-koden och du
har kontona - vad händer härnäst?
863
01:16:12,655 --> 01:16:16,283
Att visa tillit är ett stort fel.
864
01:16:16,450 --> 01:16:19,787
Det finns bara ett svar.
865
01:16:19,953 --> 01:16:24,416
Visste du att statistiken säger
att 98% av alla dömda brottslingar-
866
01:16:24,583 --> 01:16:29,713
- tidigare har begått minst
ett lyckat brott?
867
01:16:29,880 --> 01:16:33,801
Det betyder att nästan alla kommer
undan med det åtminstone en gång.
868
01:16:33,967 --> 01:16:38,847
De hade lyckats, men de var tvungna
att prova lyckan en gång till.
869
01:16:39,014 --> 01:16:46,105
TIPS NR. 10
LÄGG PÅ LUREN OCH...
870
01:16:53,529 --> 01:16:56,407
Översättning: Weine Erickson