1 00:00:04,005 --> 00:00:11,844 [captioning made possible by turner entertainment group] 2 00:00:11,846 --> 00:00:15,514 >> enough of this, ben. Now, get out here. 3 00:00:15,516 --> 00:00:20,185 [bell rings] >> i feel like a dweeb. 4 00:00:20,187 --> 00:00:22,688 >> that's because you are a dweeb. 5 00:00:22,690 --> 00:00:25,524 Now you're just a pilgrim dweeb. >> that's it. 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,659 I'm changing. >> nonsense. 7 00:00:27,661 --> 00:00:30,696 You can't visit salem, massachusetts, without soaking 8 00:00:30,698 --> 00:00:41,707 Up the local history. Now, come on. 9 00:00:41,709 --> 00:00:46,378 >> oh, man. Grandpa, can i please change 10 00:00:46,380 --> 00:00:52,551 Now? [people screaming] 11 00:00:52,553 --> 00:00:55,621 >> ben, you can go ahead and change now. 12 00:00:55,623 --> 00:00:58,891 >> yes! Good-bye, zero. 13 00:00:58,893 --> 00:01:08,901 Hello, hero! It feels good to be cool again! 14 00:01:08,903 --> 00:01:22,147 >> ahh. I love being a witch. >> ¶ it started when an 15 00:01:22,149 --> 00:01:26,452 Alien device did what it did and stuck itself upon his wrist with 16 00:01:26,454 --> 00:01:30,155 Secrets that it hid, now he's got superpowers, he's no 17 00:01:30,157 --> 00:01:35,160 Ordinary kid, he's ben 10 ¶ >> ¶ ben 10 18 00:01:35,162 --> 00:01:37,429 >> ¶ so if you see him you might be in for 19 00:01:37,431 --> 00:01:42,267 A big surprise, he'll turn into an alien before your very eyes 20 00:01:42,269 --> 00:01:45,003 He's funny, freaky, fast, and strong, he's every shape and 21 00:01:45,005 --> 00:01:49,575 Size, he's ben 10 ¶ >> ¶ ben 10 22 00:01:49,577 --> 00:01:53,745 >> ¶ armed with powers he's on the case, fighting 23 00:01:53,747 --> 00:01:58,450 Off evil from earth or space he'll never stop till he makes 24 00:01:58,452 --> 00:02:03,155 Them pay 'cause he's the baddest kid to ever save the day 25 00:02:03,157 --> 00:02:08,360 Ben 10 ¶ >> ¶ ben, ben 26 00:02:08,362 --> 00:02:15,667 >> ¶ ben 10 >> ¶ 10, 10, 10 27 00:02:34,854 --> 00:02:38,323 >> that's it. Closer. 28 00:02:38,325 --> 00:02:46,331 "come into my parlor," said the spider to the stinkfly. 29 00:02:46,333 --> 00:02:54,239 >> oh, great. Now i look like an alien dweeb. 30 00:02:54,241 --> 00:03:00,812 >> transfera identica. Transfera identica. 31 00:03:00,814 --> 00:03:07,486 >> oh, no. >> i feel kind of weird. 32 00:03:07,488 --> 00:03:08,921 [horse neighing] >> easy, boy. 33 00:03:08,923 --> 00:03:22,434 Easy, boy. [gwen screaming] 34 00:03:22,436 --> 00:03:35,180 >> huh? >> no! Not you. 35 00:03:35,182 --> 00:03:45,624 >> i wonder what happened. >> aah! Charmcaster. 36 00:03:45,626 --> 00:03:56,802 Huh? [speaking gibberish] 37 00:03:56,804 --> 00:04:02,741 >> aah! >> uh! It's me. 38 00:04:02,743 --> 00:04:06,445 What's happening? >> whoa! Whoa! 39 00:04:06,447 --> 00:04:11,149 >> ben, grandpa! >> oh, no, you don't. 40 00:04:11,151 --> 00:04:13,719 You're not going to ruin my plans this time, 41 00:04:13,721 --> 00:04:18,824 Little miss goody-goody. >> whoa! 42 00:04:18,826 --> 00:04:23,328 Whoa! There. >> uh-uh. 43 00:04:23,330 --> 00:04:30,836 >> uh! Ohh. 44 00:04:30,838 --> 00:04:35,340 >> gwen, what's going on? >> it's charmcaster. 45 00:04:35,342 --> 00:04:39,444 She must have been behind this whole thing. 46 00:04:39,446 --> 00:04:46,752 >> wait. I'm not-- >> uh, don't want her reciting a 47 00:04:46,754 --> 00:04:50,088 Spell that'll turn us all into weasels or something. 48 00:04:50,090 --> 00:04:53,158 No telling what could come out of her mouth. 49 00:04:53,160 --> 00:04:56,028 >> ok, jailbird, you're new home, sweet home, is going to be 50 00:04:56,030 --> 00:05:02,868 Juvenile maximum security. >> don't worry, gwen. 51 00:05:02,870 --> 00:05:10,142 I'll take care of your family and that watch. 52 00:05:10,144 --> 00:05:14,279 So then once you've dialed in the alien you want, you just 53 00:05:14,281 --> 00:05:17,049 Slam it back down and you're ready to kick butt? 54 00:05:17,051 --> 00:05:21,353 >> yeah. But you know that. Hey, what gives? 55 00:05:21,355 --> 00:05:23,689 Since when are you interested in the omnitrix? 56 00:05:23,691 --> 00:05:26,325 You're always reading about magic and spells and junk like 57 00:05:26,327 --> 00:05:30,195 That. >> i think i've learned all i'm 58 00:05:30,197 --> 00:05:33,699 Going to about that stuff. I'm just interested in what 59 00:05:33,701 --> 00:05:39,171 You're interested in. >> no. That's not it. 60 00:05:39,173 --> 00:05:41,506 You're setting me up to be punked somehow. 61 00:05:41,508 --> 00:05:47,913 Well, forget it. I'm too smart for you, freak. 62 00:05:47,915 --> 00:05:50,415 >> nobody calls me a freak and gets away with it. 63 00:05:50,417 --> 00:05:52,751 Nobody! >> ow! Ow! 64 00:05:52,753 --> 00:05:57,255 Hey, what's wrong with you? >> what on earth is going on 65 00:05:57,257 --> 00:05:59,591 Here? >> gwen snapped her cap. 66 00:05:59,593 --> 00:06:02,928 That's what's wrong. >> ben's right. 67 00:06:02,930 --> 00:06:06,932 It was all my fault, grandpa. I started it. 68 00:06:06,934 --> 00:06:11,403 I'm sorry, ben. Can you forgive me? 69 00:06:11,405 --> 00:06:14,673 >> did you hit your head or something? 70 00:06:14,675 --> 00:06:17,442 >> i know! Let me make it up to you. 71 00:06:17,444 --> 00:06:23,615 I'm going to cook up something special just for you. 72 00:06:23,617 --> 00:06:29,020 >> but i'm innocent. You have the wrong person. 73 00:06:29,022 --> 00:06:41,633 >> yeah, that's what they all say. 74 00:06:41,635 --> 00:06:46,304 >> so what are you in for, princess--wearing your halloween 75 00:06:46,306 --> 00:06:48,940 Costume in the summer? >> ha ha! 76 00:06:48,942 --> 00:06:52,978 Good one, pinky. >> shut up! 77 00:06:52,980 --> 00:06:56,982 Only two rules in here. Rule one--i'm in charge, so what 78 00:06:56,984 --> 00:07:00,652 I say goes. [gwen gulps] 79 00:07:00,654 --> 00:07:11,062 >> and rule number two? >> obey rule one or else. 80 00:07:11,064 --> 00:07:14,399 >> oh, well, judging from this list of ingredients, 81 00:07:14,401 --> 00:07:18,603 Whatever you're cooking up is going to be very exotic. 82 00:07:18,605 --> 00:07:21,506 >> translation: It'll taste like barf. 83 00:07:21,508 --> 00:07:23,508 >> sea urchin eggs? What do i look like, 84 00:07:23,510 --> 00:07:27,279 Mr. Seafood gourmet? What you see is what i got, 85 00:07:27,281 --> 00:07:34,986 Girlie. >> latin acause sorensay. 86 00:07:34,988 --> 00:07:38,356 Interesting. Bad things can happen to you 87 00:07:38,358 --> 00:07:49,634 When you're not nice. >> what the-- 88 00:07:49,636 --> 00:07:52,671 [engine revving] hey! That's my truck! 89 00:07:52,673 --> 00:07:57,542 >> my ingredients! >> looks like a job for xlr8. 90 00:07:57,544 --> 00:08:00,712 [omnitrix beeping] diamondhead? 91 00:08:00,714 --> 00:08:04,549 Oh, man, i have a need for speed. 92 00:08:04,551 --> 00:08:08,386 >> we'll use these. >> rats! No keys. 93 00:08:08,388 --> 00:08:12,057 Find another way to--whoa! >> guess we don't need them. 94 00:08:12,059 --> 00:08:16,061 Let's go. >> what did i tell you? 95 00:08:16,063 --> 00:08:18,563 Easy money. >> hey, i think we're being 96 00:08:18,565 --> 00:08:21,900 Followed by a little girl and some big ice-sculpture-looking 97 00:08:21,902 --> 00:08:31,243 Thing. >> oh! Oh, my-- 98 00:08:31,245 --> 00:08:32,911 Look out! Coming through! 99 00:08:32,913 --> 00:08:36,882 Oh! Oh! Sorry. 100 00:08:36,884 --> 00:08:52,430 Whoa! Whoa! Oof! 101 00:08:52,432 --> 00:08:55,567 Whoa! 102 00:08:55,868 --> 00:09:00,138 >> whoa! Aah! 103 00:09:17,890 --> 00:09:20,759 >> where'd she go? >> you guys messed with the 104 00:09:20,761 --> 00:09:29,568 Wrong little girl. >> gwen, are you all right? 105 00:09:29,570 --> 00:09:34,806 >> ha ha! [thieves screaming] 106 00:09:34,808 --> 00:09:37,475 >> we give up! >> just get these things off us. 107 00:09:37,477 --> 00:09:39,311 >> don't you think we should help them? 108 00:09:39,313 --> 00:09:42,314 >> let them suffer. That'll teach them to steal from 109 00:09:42,316 --> 00:09:44,149 Me. Oh, well. 110 00:09:44,151 --> 00:09:53,091 I have more shopping to do. >> what an interesting color. 111 00:09:53,093 --> 00:09:56,728 Say, you wouldn't have anything that's organically grown, would 112 00:09:56,730 --> 00:09:59,564 You? >> sure thing. 113 00:09:59,566 --> 00:10:04,402 I grew this myself. >> oh! 114 00:10:04,404 --> 00:10:07,238 >> make sure you come back for seconds, sweetie. 115 00:10:07,240 --> 00:10:15,947 Plenty more where that came from. 116 00:10:15,949 --> 00:10:23,488 >> charmcaster's book of spells. Body transference spells. 117 00:10:23,490 --> 00:10:26,791 So that's how she did it! But why would charmcaster want 118 00:10:26,793 --> 00:10:30,195 To switch bodies with me? Unless she didn't want to switch 119 00:10:30,197 --> 00:10:33,698 With me. Ben! She wanted to switch with 120 00:10:33,700 --> 00:10:35,867 Ben. That way, she could get the 121 00:10:35,869 --> 00:10:38,803 Omnitrix. >> yo, princess, so what you got 122 00:10:38,805 --> 00:10:42,474 There? You've been holding out on us. 123 00:10:42,476 --> 00:10:46,444 >> what have you got to say for yourself, princess? 124 00:10:46,446 --> 00:10:53,618 >> just this--food fight! >> aah! 125 00:10:53,620 --> 00:11:09,668 [prisoners speaking excitedly] >> you got guts, girl. 126 00:11:09,670 --> 00:11:12,303 I'll give you that. Now, quit stalling and give it 127 00:11:12,305 --> 00:11:15,306 To me. >> ok. I just don't know exactly 128 00:11:15,308 --> 00:11:30,655 What it is. [prisoners screaming] 129 00:11:30,657 --> 00:11:33,658 >> troublemaker, huh? Well, you'll be scrubbing pots 130 00:11:33,660 --> 00:11:37,429 And pans until those pretty little hands fall off. 131 00:11:37,431 --> 00:11:48,106 >> bellum ocurro mazzura! >> what... 132 00:11:48,108 --> 00:11:52,544 >> aah! Uh! >> cool. 133 00:11:52,546 --> 00:11:56,381 [prisoners cheering] >> let me guess. 134 00:11:56,383 --> 00:12:01,586 You're innocent. >> uh, grandpa, have you noticed 135 00:12:01,588 --> 00:12:04,022 That gwen's been acting kind of weird today? 136 00:12:04,024 --> 00:12:07,358 I mean weirder than normal. >> now, just because she wants 137 00:12:07,360 --> 00:12:11,129 To follow in her grandfather's culinary footsteps doesn't mean 138 00:12:11,131 --> 00:12:14,365 She's weird, ben. >> oh, no! 139 00:12:14,367 --> 00:12:16,534 Of course not. >> got it. 140 00:12:16,536 --> 00:12:22,040 The final ingredient. >> ooh. Sea urchin eggs? 141 00:12:22,042 --> 00:12:24,709 Wow. Those must have been expensive. 142 00:12:24,711 --> 00:12:27,112 >> not really. I sweet-talked them into giving 143 00:12:27,114 --> 00:12:30,281 Me a deal. >> and when you finish here, 144 00:12:30,283 --> 00:12:36,488 Someone gets to buff my bunions. >> a small price to pay to see 145 00:12:36,490 --> 00:12:40,658 The look on crabtree's face when she fell into that trash can. 146 00:12:40,660 --> 00:12:44,395 You're all right, princess. Look, you ever need anything... 147 00:12:44,397 --> 00:12:47,565 >> actually, what i need is to find a way out of here. 148 00:12:47,567 --> 00:12:49,901 >> armed guards at every exit? No way you could ever-- 149 00:12:49,903 --> 00:12:52,003 >> hey, i think i've found a way out of here. 150 00:12:52,005 --> 00:13:04,249 But we'll need a distraction. >> no problem. 151 00:13:04,251 --> 00:13:09,954 >> hyah! [alarm] 152 00:13:09,956 --> 00:13:17,162 [woman screams] >> check it out. 153 00:13:17,164 --> 00:13:19,931 This must spill out into the city's main drainage system. 154 00:13:19,933 --> 00:13:29,440 If we can get past it, we're home free. 155 00:13:29,442 --> 00:13:38,616 >> step back. So i don't suppose you guys are 156 00:13:38,618 --> 00:13:42,620 Going to change your ways and give up crime, are you? 157 00:13:42,622 --> 00:13:45,123 >> ha ha! Yeah, right! 158 00:13:45,125 --> 00:13:48,459 We got to make up for lost time. >> i thought you were going to 159 00:13:48,461 --> 00:13:59,470 Say that. [growling] 160 00:13:59,472 --> 00:14:02,740 >> if i ever see you again, princess, i'm going to introduce 161 00:14:02,742 --> 00:14:14,485 You to all 10 of my friends here! 162 00:14:14,487 --> 00:14:17,822 [ben sniffs] >> ugh! Gag me. 163 00:14:17,824 --> 00:14:20,391 Please don't tell me that smell's coming from that dinner 164 00:14:20,393 --> 00:14:27,732 You're cooking. >> charmcaster, this time i'm 165 00:14:27,734 --> 00:14:32,871 Locking you away myself. >> i can't let you do that, ben. 166 00:14:32,873 --> 00:14:35,740 Once you go hero, you'll kick my butt without listening to what i 167 00:14:35,742 --> 00:14:39,010 Need to say. >> you got that right. 168 00:14:39,012 --> 00:14:41,946 >> just listen. Gwen's not gwen. 169 00:14:41,948 --> 00:14:43,548 I am. She did some kind of 170 00:14:43,550 --> 00:14:48,019 Transference spell, and we wound up switching bodies. 171 00:14:48,021 --> 00:14:50,521 >> yeah. How dumb do you think i am? 172 00:14:50,523 --> 00:14:52,690 >> i don't have time for trick questions. 173 00:14:52,692 --> 00:14:55,093 I'm telling you the truth. Haven't you noticed gwen acting 174 00:14:55,095 --> 00:14:58,696 All strange? You've got to believe me. 175 00:14:58,698 --> 00:15:01,299 If you don't, the real charmcaster is going to wind up 176 00:15:01,301 --> 00:15:04,469 Switching bodies with you and getting the omnitrix. 177 00:15:04,471 --> 00:15:11,542 >> what's she doing here? >> she says you're not you and 178 00:15:11,544 --> 00:15:13,878 She's not herself, but that you're each other. 179 00:15:13,880 --> 00:15:16,147 At least that's what i think she said. 180 00:15:16,149 --> 00:15:20,318 >> gwen, is this true? >> she's not gwen! 181 00:15:20,320 --> 00:15:24,255 >> who are you guys going to believe, this liar or your own 182 00:15:24,257 --> 00:15:26,257 Eyes? >> all right. 183 00:15:26,259 --> 00:15:29,227 If you're gwen, then you should know the name of the teddy bear 184 00:15:29,229 --> 00:15:32,563 Ben sleeps with. >> hey, furry freddy has his own 185 00:15:32,565 --> 00:15:35,433 Bed. It just happens to be next to 186 00:15:35,435 --> 00:15:38,736 Mine. >> you just gave her the answer, 187 00:15:38,738 --> 00:15:41,105 You dweeb. Did your parents send you to 188 00:15:41,107 --> 00:15:43,775 Doofus school or were you born like this? 189 00:15:43,777 --> 00:15:48,146 >> gwen, it really is you! >> duh! That's what i've been 190 00:15:48,148 --> 00:15:51,182 Saying. >> at least i can stop being all 191 00:15:51,184 --> 00:15:54,919 Nice and sweet. It was making me sick. 192 00:15:54,921 --> 00:15:58,423 I was just lucky you have a magical aura or none of my 193 00:15:58,425 --> 00:16:01,359 Spells would have worked. >> yeah? Well, how about a 194 00:16:01,361 --> 00:16:05,296 Little taste of your own medicine? 195 00:16:05,298 --> 00:16:10,935 >> unsquiera despariot! I'm the real sorceress, 196 00:16:10,937 --> 00:16:15,039 Remember? Now i switch bodies with doofus 197 00:16:15,041 --> 00:16:21,346 And every spell i cast will be alien super-charged. 198 00:16:21,348 --> 00:16:25,116 Transfera identica. Transfera identica. 199 00:16:25,118 --> 00:16:36,561 Transfera identica! >> no! This wasn't the way it 200 00:16:36,563 --> 00:16:39,797 Was supposed to happen. I'm me again! 201 00:16:39,799 --> 00:16:42,400 >> ha! Your spell screwed up again. 202 00:16:42,402 --> 00:16:47,739 >> so i should be me, but i feel kind of strange, not quite 203 00:16:47,741 --> 00:16:53,478 Myself. >> aah! 204 00:16:53,480 --> 00:16:57,015 I'm you! Gross! 205 00:16:58,250 --> 00:17:01,853 >> wait--wait a minute. Now, if you're ben and you're 206 00:17:01,855 --> 00:17:07,291 Gwen, then i'm, uh, really confused. 207 00:17:08,060 --> 00:17:09,994 >> you fools! Now i only have enough 208 00:17:09,996 --> 00:17:13,197 Ingredients to mix up one more transference spell. 209 00:17:13,199 --> 00:17:18,102 >> you're not gonna get the chance because i'm going hero. 210 00:17:18,104 --> 00:17:20,705 >> you're not wearing the omnitrix, doofus. 211 00:17:20,707 --> 00:17:33,051 I am. [growling] 212 00:17:33,053 --> 00:17:36,287 >> so what are you waiting for? Go alien and kick her magical 213 00:17:36,289 --> 00:17:38,222 Butt. >> i'm trying. 214 00:17:38,224 --> 00:17:47,532 Which way do you turn this thingy? 215 00:17:47,534 --> 00:17:52,703 >> you won't get away with this. >> is that the old man hanging 216 00:17:52,705 --> 00:17:57,942 From the yardarm? Oh, and your cooking stinks. 217 00:17:57,944 --> 00:18:04,482 >> it does? >> like being you isn't 218 00:18:04,484 --> 00:18:07,618 Punishment enough. [smacking lips] 219 00:18:07,620 --> 00:18:10,154 Peach lip balm? [sniffs] 220 00:18:10,156 --> 00:18:12,890 Strawberry hand lotion? Who wants to smell like a fruit 221 00:18:12,892 --> 00:18:15,827 Salad? >> that's it! 222 00:18:15,829 --> 00:18:18,229 My hand lotion. >> oh, typical. 223 00:18:18,231 --> 00:18:20,765 We're in trouble and you're worried that your hands aren't 224 00:18:20,767 --> 00:18:23,000 Soft enough. What a girl. 225 00:18:23,002 --> 00:18:25,670 >> with brains. I have some hand lotion in my 226 00:18:25,672 --> 00:18:27,438 Back pocket. If you can rub it on your 227 00:18:27,440 --> 00:18:31,342 Wrist--i mean my wrist--your hand should be able to slide 228 00:18:31,344 --> 00:18:33,811 Out. >> and how am i supposed to 229 00:18:33,813 --> 00:18:38,983 Reach it? >> ugh. When was the last time 230 00:18:38,985 --> 00:18:41,752 You washed your socks? >> what's the point? 231 00:18:41,754 --> 00:18:44,856 They're just gonna get dirty again. 232 00:18:44,858 --> 00:18:47,959 Ow! Hey, that hurt! >> quit complaining. 233 00:18:47,961 --> 00:18:51,329 You should be happy. You're kicking my butt. 234 00:18:51,331 --> 00:19:03,207 >> since you put it that way. Yes! 235 00:19:03,209 --> 00:19:10,214 Hurry up and go fourarms! >> whoa. This is kind of cool. 236 00:19:10,216 --> 00:19:13,384 >> i said fourarms, not cannonbolt. 237 00:19:13,386 --> 00:19:16,320 >> give it a rest, doofus. It's not like you're much better 238 00:19:16,322 --> 00:19:19,624 At working this thing than i am. >> all right, all right! 239 00:19:19,626 --> 00:19:22,894 Just get me out of this thing. >> i think i'll turn into that 240 00:19:22,896 --> 00:19:26,631 Fire alien first. With my spells funneled through 241 00:19:26,633 --> 00:19:35,907 That alien body, salem, mass, is gonna get burned. 242 00:19:35,909 --> 00:19:51,155 >> tennyson! Sic him, boys! 243 00:19:51,157 --> 00:19:55,193 >> you really should respect your elders. 244 00:19:55,195 --> 00:19:58,729 >> i don't respect anybody. >> it's over. 245 00:19:58,731 --> 00:20:03,201 Give up or i'm--uh, she's gonna swab the deck with your butt. 246 00:20:03,203 --> 00:20:09,941 >> all you did is save me a trip below to get you. 247 00:20:09,943 --> 00:20:14,245 >> whoa. Got to give ben credit. This alien hero stuff is a lot 248 00:20:14,247 --> 00:20:20,117 Tougher than it looks. >> declam baccura. 249 00:20:20,119 --> 00:20:27,625 Saduka. >> oh, gwen's got some moves. 250 00:20:27,627 --> 00:20:33,798 >> third time's the charm. Transfera identica. 251 00:20:33,800 --> 00:20:41,539 Transfera identica. Transfera identica! 252 00:20:41,541 --> 00:20:56,821 >> ben! >> out of the way! 253 00:20:56,823 --> 00:21:01,392 >> i'm me again. >> and i'm cannonbolt. 254 00:21:01,394 --> 00:21:03,828 >> i'll just cook up another transference spell. 255 00:21:03,830 --> 00:21:22,813 I can't be stopped. >> don't bet on it. 256 00:21:22,815 --> 00:21:29,287 >> no! >> you want an out-of-body 257 00:21:29,289 --> 00:21:34,992 Experience? Try this! 258 00:21:34,994 --> 00:21:43,200 >> a little help here? >> let's bowl. 259 00:21:43,202 --> 00:21:48,039 >> all right. Nice job, gwen. 260 00:21:48,041 --> 00:21:52,209 >> grandpa, it's me--ben. >> ok, that's it. 261 00:21:52,211 --> 00:21:58,849 I give up. >> ahh. Nothing like being back 262 00:21:58,851 --> 00:22:02,553 In your own socks. >> well, i hope this experience 263 00:22:02,555 --> 00:22:06,457 Made you appreciate each other a little more. 264 00:22:06,459 --> 00:22:15,633 >> nah! >> welcome back, princess. 265 00:22:15,635 --> 00:22:17,635 [captioning made possible by turner entertainment group] 266 00:22:17,637 --> 00:22:19,637 [captioned by the national captioning institute 267 00:22:19,639 --> 00:22:20,071 --Www.Ncicap.Org--]